ESPAÑOL
Gracias por comprar el objetivo Tamron para actualizar su equipo fotográco. Antes de usar este
nuevo objetivo, rogamos lea atentamente el contenido de este manual, para familiarizarse con el
objetivo y las técnicas fotográcas apropiadas y así obtener imágenes con la mejor calidad
posible. Con el cuidado y manejo adecuados, el objetivo Tamron le proporcionará muchos años
para captar bellas y excitantes imágenes.
•
Describe las precauciones necesarias que debe tomar para evitar posibles problemas.
•
Describe las cosas que debe saber además de las operaciones básicas.
NOMBRES DE PIEZAS (Ver Fig. )
Parasol del objetivo Anillo del zoom
Escala de distancia focal Marca de distancia focal
Anillo de enfoque Escala de distancia
Marca de distancia Botón VC (Compensación de Vibraciones)
Selector AF/MF Marca de acoplamiento del objetivo
Contacto entre el objetivo y la cámara Soporte para ltro trasero
•
Antes de utilizar el objetivo, retírele la cinta.
PRINCIPALES DATOS TÉCNICOS
Modelo A041
Distancia focal 15-30 mm
Apertura máxima F/2,8
Ángulo de visión 110
˚
32
'
- 71
˚
35
'
Construcción del objetivo 13/18
Distancia de enfoque mínima 0,28 m
Relación de ampliación máxima 1:5
Longitud 142,5 mm
*
Diámetro
ø
98,4 mm
Peso 1.100 g
*
•
*
Los valores son especicaciones de los productos Nikon.
•
Longitud: distancia de la parte delantera del objetivo a la supercie de montura.
•
Las características y el aspecto de los objetivos que aparecen en este manual pueden cambiar sin
previo aviso.
ACOPLAMIENTO Y DESACOPLAMIENTO DEL OBJETIVO
Quite la tapa del objetivo. Alinee la marca de acoplamiento del objetivo y la marca de montura
de la cámara e inserte el objetivo.
Gire el objetivo hacia la izquierda si utiliza un modelo Nikon, o hacia la derecha si utiliza un
modelo Canon, hasta que quede bloqueado.
Para quitar el objetivo, gire el objetivo en la dirección contraria a la vez que presiona el botón de
desmontaje del objetivo de la cámara.
•
Apague la cámara antes de colocar o desmontar el objetivo.
•
Si utiliza una cámara Canon, alinee con la marca EF del objetivo (círculo rojo).
•
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
SELECCIÓN DEL MODO DE ENFOQUE (Ver Figs. - )
Para realizar fotografías utilizando el enfoque automático (AF), seleccione el modo “AF” en el
selector AF/MF
. (Ver Fig. )
Para realizar fotografías utilizando el enfoque manual (MF), seleccione el modo “MF” en el
selector AF/MF
y utilice su mano para girar el anillo de enfoque y enfocar la imagen.
(Ver Figs.
, )
•
La escala de distancia se suministra como guía. Puede diferir del punto de la posición real del
foco.
•
En el modo AF, puede ser que al enfoque automático le resulte difícil funcionar con algunos
sujetos.
•
Gracias al mecanismo de enfoque manual, al enfocar con AF es posible cambiar a MF girando el anillo de
enfoque
si el selector AF/MF está ajustado en AF. Es posible volver al modo AF retirando el dedo del
botón de disparo y volviendo a presionarlo hasta la mitad de su recorrido.
•
Para garantizar el enfoque en diversas condiciones, el anillo de enfoque rota más allá de la posición
innito (
∞
). Por lo tanto, debe comprobar siempre el enfoque en el visor de imágenes cuando realice
fotografías en modo manual, incluso cuando el enfoque esté alineado con el innito.
•
Para más detalles, rogamos lea el manual de instrucciones de la cámara.
MECANISMO VC (Ver Figs. , )
El mecanismo VC (compensación de la vibración) reduce la borrosidad que se produce en las
imágenes al realizar fotos sujetando la cámara con las manos.
Cómo usar el VC (Ver Fig. )
Cuando utilice el VC, ponga el interruptor VC en posición ON.
Presione el botón de disparo hasta la mitad de su recorrido y conrme que la imagen del visor
está estable antes de realizar una fotografía.
El VC es efectivo en las siguientes condiciones
•
Lugares poco iluminados
•
Lugares donde está prohibido realizar fotografías con ash
•
Lugares donde el suelo es inestable
El funcionamiento del VC podría no ser suciente en las siguientes condiciones
•
Si la fotografía se realiza desde un vehículo que se esté en continua agitación.
•
Disparo cuando hay un movimiento excesivo de la cámara
•
Si se utiliza un trípode para realizan las fotografías
•
Ponga el interruptor VC en posición OFF cuando realice fotografías con el ajuste bulb
(exposiciones prolongadas). En caso contrario, el VC podría provocar un fallo de
funcionamiento.
•
La imagen del visor puede ponerse borrosa en cuanto presione el botón de disparo hasta la mitad
de su recorrido. Esto es debido a los principios del VC y no a un fallo de funcionamiento.
•
Si el interruptor VC se pone en posición ON, el número de imágenes grabables se reduce debido
a la energía utilizada por la cámara.
•
Ponga el interruptor VC en posición OFF si realiza fotografías con la cámara sujeta por algo que
no sean sus manos (como un trípode).
•
No desmonte el objetivo de la cámara mientras el VC esté activado. Si se desmonta el objetivo de
la cámara con el VC activado, podría escucharse un crujido al sacudir el objetivo. Esto no es un
fallo de funcionamiento. Este sonido para al montar la lente en la cámara y encender la cámara.
•
En las cámaras Nikon equipadas con ash incorporado, el VC se desactivará mientras que el ash
incorporado esté cargando.
ZOOM (Ver Figs. , )
Si mira a través del visor de la cámara, gire el anillo del zoom del objetivo para establecer la
distancia focal adecuada para la imagen y realice la fotografía.
PARASOL DEL OBJETIVO (Ver Fig. )
El parasol del objetivo viene acoplado de fábrica. El parasol forma parte del objetivo y no se
puede desmontar.
Soporte para ltro trasero (solo para modelos Canon) (Ver Figs. , - )
El objetivo para cámaras Canon está equipado con un soporte para ltro en la parte trasera.
Puede cortar una lámina de ltro disponible en el mercado a lo largo de la guía que se muestra en
la Fig.
e insertarla en el soporte.
Ajuste el anillo del zoom
en el lado del teleobjetivo para facilitar la inserción del ltro.
•
Tras ajustar el ltro, compruebe que las cuatro esquinas del ltro se han insertado correctamente
en el soporte (Fig.
).
El ltro podría caerse si las cuatro esquinas no se han insertado correctamente.
•
Preste atención al elemento trasero del objetivo cuando inserte el ltro.
•
Utilice solo un ltro a la vez.
•
Pueden aparecer fantasmas en la imagen dependiendo del ltro que utilice.
TAP-in Console (Venta por separado)
Los siguientes ajustes están disponibles si se utiliza la TAP-in Console opcional.
•
Cambio del modo de prioridad del VC
•
Ajuste del punto de enfoque
•
Actualización de rmware
•
Ajuste de la sensibilidad al movimiento manual completo
•
Se requiere la descarga del software desde la página web de Tamron.
Consulte el manual de la TAP-in Console para más información.
PRECAUCIONES A LA HORA DE TOMAR FOTOGRAFÍAS
•
Para reducir la distancia de enfoque mínima se emplea un sistema de enfoque interno (IF). Por
este motivo, el ángulo de visión puede ser mayor que el de otros objetivos que utilizan otros
sistemas de enfoque incluso cuando la distancia es menor que innito.
•
Cuando utilice el ash incorporado de la cámara para realizar fotografías con ash, puede que el
objetivo bloquee los rayos solares y aparezca un semicírculo oscuro en la parte de abajo de la
pantalla.
Para fotografías con ash, le recomendamos que utilice un ash externo indicado por el
fabricante de la cámara.
•
Las diferencias en los sistemas de pantalla de las cámaras pueden hacer que aparezcan valores
distintos a los de apertura máxima y mínima que aparecen en las especicaciones. Esto no es
una indicación de error.
•
No se puede ajustar un ltro frontal general en la parte delantera del objetivo.
•
No se pueden ajustar ni utilizar ltros traseros en monturas de objetivos Nikon.
•
No se garantiza el uso con cámaras con objetivos intercambiables sin espejo.
PARA GARANTIZAR UNOS RESULTADOS SATISFACTORIOS A LARGO PLAZO
•
Utilice un fuelle o un cepillo suave para quitar el polvo o la suciedad del objetivo. No toque la
supercie del objetivo con sus dedos.
•
La supercie del objetivo del elemento delantero está recubierta para evitar que se adhieran
agua o sustancias aceitosas. Dado que repelerá el agua, no utilice limpiadores para objetivos u
otras sustancias; utilice solamente un trapo seco para limpiar el elemento delantero.
•
Para limpiar la supercie del objetivo del elemento trasero, frótelo suavemente empezando por
el centro con un papel limpiador de lentes disponible en el mercado, un trapo de algodón limpio
o un trapo de microbra (un trapo limpiador para gafas, etc.) empapado en limpiador de lentes.
No utilice un trapo siliconado.
•
Limpie el cuerpo del objetivo con un trapo siliconado. Nunca utilice benceno, ni disolvente, ni
ningún otro solvente orgánico.
•
El moho es un problema grave para los objetivos. Guarde el objetivo en un lugar limpio, fresco y
seco. Cuando guarde el objetivo en una caja, consérvelo con un producto desecante y cambie
este producto de vez en cuando.
•
No toque la supercie de contacto entre el objetivo y la cámara. Si el polvo o las manchas
provocan problemas de contacto, las señales no se transmiten de manera adecuada entre el
objetivo y la cámara, de modo que pueden surgir problemas de funcionamiento.
•
Si se produce un cambio brusco de temperatura, pueden formarse humedades en la cámara que
provoquen problemas de funcionamiento.
Para evitar que esto suceda, ponga su equipo en una bolsa de plástico o en algún recipiente
similar. Una vez que su equipo se haya adaptado a la temperatura ambiente, sáquelo de la bolsa
y utilícelo como siempre.