Troy-Bilt 12ABD3BZ711 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario
Impreso en EE.UU.
Medidas de seguridad • Conguración • Funcionamiento • Servicio • Solución de problemas
ADVERTENCIA
LEA Y OBSERVE TODAS LAS NORMAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INCLUIDAS
EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA MÁQUINA.
SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Manual del OperadOr
Formulario N.° 769-11026
(08.24.15)
Medidas de seguridad ...................................................... 2
Montaje y conguración .................................................. 6
Controles y funcionamiento ............................................ 9
Servicio ............................................................................. 12
Solución de problemas ................................................... 15
Piezas/Garantía...................................................................
Consulte el suplemento que se adjunta por separado
Índice
NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características
técnicas que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
Cortadora de césped autopropulsada
Transmisión de rueda trasera
Modelo de las Series C3, C6, D2, D3 y D6
Importantes medidas de seguridad
1
2
¡ADVERTENCIA! La presencia
de este símbolo indica que se
trata de instrucciones de
seguridad importantes que se
deben respetar para evitar poner
en peligro su seguridad personal y/o material y
la de otras personas. Lea y cumpla todas las
instrucciones de este manual antes de intentar
hacer funcionar esta máquina. Si no respeta
estas instrucciones puede provocar lesiones
personales.
Cuando vea este símbolo, ¡RESPETE LA
ADVERTENCIA!
PELIGRO: Esta máquina está
diseñada para ser utilizada
respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual
que con cualquier tipo de equipo
motorizado, un descuido o error por parte del
operador puede producir lesiones graves. Esta
máquina es capaz de amputar dedos, manos y pies
y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes,
se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Funcionamiento general
1. Lea con atención el contenido de en este
manual antes de intentar ensamblar la
máquina. Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones que figuran en la máquina y
en los manuales antes de hacerla funcionar.
Guarde este manual en un lugar seguro para
consultas futuras y periódicas, así como para
solicitar repuestos.
2. Antes de hacer funcionar este equipo,
familiarícese totalmente con los controles y el
uso correcto del mismo.
3. Esta máquina es un equipo motorizado de
precisión, no un juguete.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo
momento. Esta máquina fue diseñada para
realizar una tarea: cortar el césped. No lo
utilice para ningún otro fin.
4. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones de funcionamiento y
las normas de seguridad contenidas en
este manual y en la máquina y deben ser
entrenados y supervisados por un adulto.
5. Sólo se debe permitir usar esta máquina a
individuos responsables
y familiarizados con sus reglas de seguridad.
PROPOSICN 65 DE
CALIFORNIA
¡ADVERTENCIA! El escape del
motor, algunos de los
elementos del mismo y algunos
componentes del vehículo
contienen o liberan sustancias
químicas que según el Estado de California
pueden producir cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
Los bornes, terminales y accesorios de la
batería contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo
establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo.
Lávese las manos después de estar en contacto
con estos componentes.
6. Inspeccione minuciosamente el área donde
utilizará el equipo. Saque todas las piedras,
palos, cables, huesos, juguetes y otros objetos
extraños con los que podría tropezar o que
podrían ser arrojados por la cuchilla.
Los objetos arrojados por la máquina pueden
causar lesiones graves.
7. Planifique el patrón de corte, para evitar que
la descarga de material se realice hacia los
caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las
paredes u obstrucciones que podrían provocar
que el material descargado rebote contra el
operador.
8. Para ayudar a evitar el contacto con la
cuchilla o una lesión por un objeto arrojado,
manténgase en la zona del operador
detrás de las manijas y mantenga a los
niños, observadores, ayudantes y mascotas
apartados al menos 25 metros de la podadora
mientras está en funcionamiento. Detenga la
máquina si alguien entra en el área.
9. Para protegerse los ojos utilice siempre
anteojos o antiparras de seguridad mientras
hace funcionar la máquina o mientras le hace
ajustes o reparaciones. Los objetos arrojados
que rebotan pueden lesionar gravemente
los ojos.
10. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de
suela fuerte, así como pantalones y camisas
ajustados. Se recomienda vestir camisas y
pantalones que cubren brazos y piernas y
usar zapatos con puntera de acero. Nunca
haga funcionar la máquina descalzo, con
sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por
ej. de lona).
11. No ponga las manos ni los pies cerca de las
piezas rotatorias ni debajo de la plataforma
de corte. El contacto con las cuchillas puede
amputar dedos, manos o pies.
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada
puede provocar lesiones por contacto con la
cuchilla o por objetos arrojados.
13. Muchas lesiones ocurren como resultado
de pasar la cortadora sobre los pies durante
una caída luego de resbalar o tropezar. No se
sostenga de la cortadora si se está cayendo,
suelte la barra de control inmediatamente.
14. Nunca tire la cortadora hacia usted mientras
camina. Si debe retroceder con la cortadora
para evitar una pared u obstáculo, mire
primero abajo y atrás para evitar tropezarse y
luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la cortadora hasta
estirar completamente
los brazos.
b. Asegúrese que tiene buen equilibrio
y está bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia
usted, no más de la
mitad de la distancia entre usted y la
cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como
sea necesario.
15. No opere esta cortadora bajo los efectos del
alcohol o las drogas.
16. No enganche el mecanismo autopropulsado
en las máquinas equipadas mientras arranca
el motor.
17. El mecanismo de control de la cuchilla es
un dispositivo de seguridad. Nunca intente
anular su funcionamiento. De hacerlo,
dejarían de operar los dispositivos de
seguridad y podrían producirse lesiones
personales por el contacto con la cuchilla
giratoria. El control de la cuchilla debe
funcionar bien en ambas direcciones y
regresar automáticamente a la posición
desengranada cuando se lo suelta.
18. Nunca opere la cortadora sobre césped
húmedo. Asegúrese siempre de estar bien
parado. Si resbala y cae puede lesionarse
gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija
de control de la cuchilla y la misma dejará de
rotar en tres segundos.
19. Úsela solamente con luz natural o con buena luz
artificial. Camine, nunca corra.
20. Detenga la cuchilla cuando cruce sendas,
senderos o caminos de grava.
21. Si la máquina comenzara a vibrar de manera
anormal, detenga el motor, y busque
inmediatamente la causa. La vibración
generalmente advierte que hay algún
problema.
22. Apague el motor y espere hasta que la
cuchilla se detenga completamente antes de
retirar el colector de césped o de desbloquear
la tolva. La cuchilla continúa rotando por unos
cuantos segundos después de que se suelta el
control de la cuchilla. Nunca coloque ninguna
parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta
que esté seguro de que la misma ha detenido
su movimiento giratorio.
23. Nunca opere la cortadora sin los escudos
apropiados, la cubierta de descarga, el
colector de césped, el control de la cuchilla u
otros dispositivos de seguridad y protección
en su lugar y funcionando. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad
están dañados. De lo contrario podrían
producirse lesiones personales.
24. El silenciador y el motor se calientan y pueden
causar quemaduras.
No los toque.
25. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
26. Utilice solamente repuestos y accesorios
manufacturados para
esta máquina por el fabricante. De lo contra-
rio podrían producirse lesiones personales.
27. Para encender el motor, tire lentamente de
la cuerda hasta sentir resistencia, luego tire
rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda
de arranque (retroceso o rebote) le jalará la
mano y el brazo hacia el motor más rápido de
lo que usted tarda en soltarla. Puede llegar a
causar huesos rotos, fracturas, hematomas y
esguinces.
28. Si se presentan situaciones que no están
previstas en este manual, tenga cuidado y
use el sentido común. Comuníquese con
Atención al cliente para solicitar ayuda o
el nombre del distribuidor de servicio más
cercano.
Funcionamiento en pendiente
Las pendientes son uno de los principales factores
asociados a los accidentes por derrapes y caídas y
pueden ocasionar lesiones graves. El funcionamiento
en pendiente exige mayor precaución. La máquina es
pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la
3
Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
máquina. Si no se siente seguro en una pendiente, no
corte el césped. Para su seguridad, use el indicador
de pendientes que se adjunta a este manual para
medir la pendiente antes de operar la máquina en
una zona inclinada.
Si la pendiente supera los 15°, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
1. Corte en sentido transversal a la cara de la
pendiente; nunca hacia arriba
y abajo, a fin de evitar perder el control.
2. Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en las pendientes; gire hacia la parte
superior de la pendiente, no hacia abajo.
3. Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos
ocultos o montículos que puedan hacerlo
resbalar o tropezar. El césped alto puede
ocultar obstáculos.
4. Asegúrese siempre de estar bien parado. Si
resbala y cae puede lesionarse gravemente.
Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de la
cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3)
segundos.
No haga lo siguiente:
1. No corte el césped cerca de caídas, zanjas o
terraplenes, puede perder
el equilibrio.
2. No corte en pendientes mayores de 15° como
ilustra el indicador
de pendientes.
3. No corte el césped húmedo. Si no está
firmemente parado,
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador
no está atento a la presencia de niños. Por lo
general a los niños les atraen las cortadoras y la
actividad de cortar el césped. No entienden los
riesgos ni los peligros. Nunca suponga que los niños
permanecerán en el lugar donde los vio por última
vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área de
trabajo y bajo estricta vigilancia
de un adulto responsable además del
operador.
2. Esté alerta y apague la cortadora si un niño
ingresa al área.
3. Antes de moverse hacia atrás y mientras lo
esté haciendo, mire hacia
atrás y cuide que no haya niños.
4. Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a
las esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles
u otros objetos que puedan obstaculizarle la
vista de
un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
5. Mantenga a los niños alejados de los
motores en marcha o calientes. Pueden sufrir
quemaduras con un silenciador caliente.
6. No permita nunca que los niños menores de
14 años utilicen esta máquina. Los niños de
14 años en adelante deben leer y entender
las instrucciones y las normas de seguridad
contenidas en este manual y en la máquina,
y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
7. Después de parar el motor, extraiga la llave
de arranque eléctrico (si se cuenta con una) y
guárdela en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
1. Para evitar lesiones personales o daños
materiales tenga mucho cuidado
al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si se derrama gasolina sobre el
cuerpo o la ropa ya que se puede prender
fuego. Lávese la piel y cámbiese de ropa de
inmediato.
2. Utilice sólo los recipientes para gasolina
autorizados.
3. Nunca llene los recipientes dentro de un
vehículo o un camión o un remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes
en el piso y lejos del vehículo antes de
llenarlo.
4. Retire el equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo en el piso. Si esto no es
posible, llene el equipo en un remolque
con un recipiente portátil, en vez de hacerlo
desde una boquilla dispensadora de gasolina.
5. En todo momento mantenga la boquilla
en contacto con el borde del depósito de
combustible o con la abertura del recipiente,
hasta terminar la carga. No utilice un
dispositivo de apertura/cierre de la boquilla.
6. Apague los cigarrillos, puros, pipas y toda otra
fuente de combustión.
7. Nunca cargue combustible en la máquina en
espacios cerrados porque
los vapores inflamables podrían acumularse
en el lugar.
8. Nunca saque el tapón de la gasolina ni
agregue combustible mientras
el motor está caliente o en marcha. Deje que
el motor se enfríe por
lo menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
9. Nunca llene en exceso el depósito de
combustible. Llene el tanque a
no más de 1 pulgada por debajo de la base
del cuello del tapón de carga, para permitir la
expansión del combustible.
10. Vuelva a colocar el tapón de combustible y
ajústelo bien.
11. Limpie el combustible que se haya derramado
sobre el motor y el equipo. Traslade la
máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes
de encender
el motor.
12. Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible cerca de una llama expuesta,
chispas o aparatos con piloto como por
ejemplo, calentadores de agua, calefactores,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos
a gas.
13. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga
la máquina limpia de pasto, hojas y residuos
acumulados. Limpie los derrames de aceite
o combustible y saque todos los residuos
embebidos en combustible.
14. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5
minutos antes de guardarla.
Servicio general:
1. Nunca encienda el motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilación.
El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
2. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar
la máquina, compruebe que la cuchilla y
todas las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte los cables de las bujías y
colóquelos de manera que hagan masa
contra el motor, y extraiga la llave de
arranque eléctrico (si se cuenta con una)
para evitar que alguien encienda
accidentalmente el motor.
3. Revise los pernos de montaje de la cuchilla y
del motor a intervalos frecuentes para verificar
que estén bien apretados. Además, debe
inspeccionar visualmente la cuchilla en busca
de daños (por ejemplo, abolladuras, desgaste,
roturas). Reemplace la cuchilla únicamente
con equipo original del fabricante (OEM)
listado en este manual. “¡El uso de repuestos
que no cumplen con las especificaciones del
equipo original puede resultar en rendimiento
inadecuado y puede comprometer la
seguridad!”.
4. Las cuchillas de las cortadoras son muy filosas
y podría cortarse.
Envuelva la cuchilla o utilice guantes y
extreme las precauciones
cuando les haga mantenimiento.
5. Mantenga todos los pernos, tuercas y
tornillos bien ajustados para asegurarse de
que la máquina se encuentra en condiciones
seguras
de funcionamiento.
6. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
Controle periódicamente que funcionen
correctamente.
7. Después de golpear algún objeto extraño,
detenga el motor, desconecte el cable de
la bujía y conéctelo a tierra con el motor.
Inspeccione minuciosamente la máquina para
determinar si está dañada. Repare el daño
antes de encenderla y operarla.
8. Nunca intente ajustar una rueda o la altura de
corte mientras el motor está en marcha.
9. Los componentes del colector de césped,
la cubierta de descarga y el escudo de
recorrido, están sujetos a desgaste y daños
que podrían dejar expuestas las partes
en movimiento o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes
y reemplácelos inmediatamente sólo por
repuestos de los fabricantes del equipo
original (O.E.M.) listados en este manual. “¡El
uso de repuestos que no cumplen con las
especificaciones del equipo original puede
resultar en rendimiento inadecuado y puede
comprometer la seguridad!”.
10. No cambie la configuración del regulador
del motor ni acelere demasiado el motor. El
regulador del motor controla la velocidad
máxima de funcionamiento seguro del motor.
11. Verifique frecuentemente la línea de
combustible, el depósito, el tapón, y los
accesorios buscando rajaduras o pérdidas.
Reemplace cuando sea necesario.
12. No dé arranque al motor si no está la bujía de
encendido.
13. Mantenga o reemplace las etiquetas
de seguridad e instrucciones según sea
necesario.
14. Observe las leyes y normas aplicables
para la eliminación adecuada de residuos.
La eliminación incorrecta de líquidos o
materiales puede dañar
el medio ambiente.
4
Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
¡ADVERTENCIA! Su Responsabilidad. Esta máquina motorizada sólo puede ser usada por personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Símbolos de seguridad
En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas
en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
Símbol o Descripció n
LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla
y hacerla funcionar.
PELIGRO — CUCHILLAS GIRATORIAS
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga alejados manos y pies. No haga funcionar sin que la tapa de descarga
o el colector de césped se encuentren en el lugar que corresponde. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente.
PELIGRO — OBSERVADORES
No debe cortar el césped cuando hay niños u otras personas alrededor.
PELIGRO — CORTE DE MANOS/PIES
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
PELIGRO — ARROJA DESECHOS
Retire los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla en cualquier dirección. Use gafas de seguridad.
PELIGRO — PENDIENTES
Tenga más precaución en las pendientes. La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente.
Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, desplácese en sentido
transversal a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo.
No pode las pendientes que superen los 15°.
ADVERTENCIA—LA GASOLINA ES INFLAMABLE
Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
ADVERTENCIA — MONÓXIDO DE CARBONO
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
ADVERTENCIA— SUPERFICIE CALIENTE
Las piezas del motor, especialmente el silenciador, se recalientan durante el funcionamiento. Deje que el motor y el
silenciador se enfríen antes de tocarlos.
15. Según la Comisión de Seguridad de
Productos para el Consumidor de los Estados
Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este
producto tiene una vida útil media de siete
(7) años ó 140 horas de funcionamiento. Al
finalizar la vida útil media haga inspeccionar
anualmente esta unidad por un distribuidor
de servicio autorizado para cerciorarse de que
todos los sistemas mecánicos y de seguridad
funcionan correctamente y no tienen
excesivo desgaste.
Si no lo hace, pueden producirse accidentes,
lesiones o la muerte.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no
modifique el motor de ninguna manera. Si altera
la configuración del regulador, el motor se puede
desbocar y funcionar a velocidades que no son
seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
normas sobre emisiones federales EPA y de California
para SORE (Equipos pequeños todo terreno) están
certificados para funcionar con gasolina sin plomo
común y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificación de motor
(EM), catalizador oxidante (OC), inyección de aire
secundaria (SAI) y catalizador de tres vías (TWC) si
están instalados.
Amortiguador de chispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está
equipada con un motor
de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno
agreste cubierto por bosque, malezas
o hierba excepto que el sistema de escape del motor
esté equipado con un amortiguador de chispas que
cumpla con las leyes locales o estatales
correspondientes (en caso de existir).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el
operador lo debe mantener en condiciones de uso
adecuadas. En el Estado de California, las medidas
anteriormente mencionadas son exigidas por ley
(Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Es posible que existan leyes similares
en otros estados. Las leyes federales se aplican
en los territorios federales. Puede conseguir el
amortiguador de chispas para el silenciador a través
de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto
con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
5
Sección 1 — importanteS medidaS de Seguridad
(OK) (DEMASIADO EMPINADA)
¡USE ESTE INDICADOR DE PENDIENTE PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES
DEMASIADO EMPINADA PARA OPERAR CON SEGURIDAD!
Para comprobar la pendiente, proceda de la siguiente manera:
1. Retire esta página y pliéguela por la línea de guiones.
2. Ubique un objeto vertical que esté sobre la pendiente o detrás de la misma (por ejemplo, un poste,
un edicio, un cerco, un árbol, etc.)
3. Alinee uno de los dos lados del indicador de pendiente con el objeto (vea las Figuras 1 y 2).
4. Ajuste el indicador hacia arriba o hacia abajo hasta que la esquina izquierda toque la pendiente (vea
las Figuras 1 y 2).
5. Si hay una separación debajo del indicador, la pendiente es demasiado empinada para operar con
seguridad (vea la Figura 2 anterior).
Línea de guiones a 15°
Indicador de pendiente
Figura 2Figura 1
Pendiente de 15°
Pendiente de 15°
¡ADVERTENCIA! Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes por resbalones y caídas que pueden producir lesiones graves o la muerte.
La máquina es pesada y puede acelerar al descender una pendiente. Debe estar preparado para mantener el control de la máquina. Para evitar perder el control, desplácese en sentido transversal
a la pendiente, no hacia arriba y abajo. Al girar, gire hacia la parte superior de la pendiente, no hacia abajo. No utilice la máquina en pendientes de más de 1.
6 7Sección 2 — Montaje y configuraciónSección 2 — Montaje y configuración
Montaje y configuración
2
Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar
excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica
cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura.
Por favor asegúrese de que usted, y cualquier otra persona que utilice la máquina,
siga atentamente y en todo momento las medidas de seguridad recomendadas.
De lo contrario, se podrían producir lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia a la más reciente
información de producto disponible en el momento de la impresión. Revise el
manual frecuentemente para familiarizarse con la máquina, sus características y su
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede
abarcar una variedad de especificaciones para productos de diversos modelos. Es
posible que las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual
no se apliquen a todos los modelos. Nos reservamos el derecho de modificar las
especificaciones de los productos, diseños y equipos sin previo aviso y sin generar
responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Si corresponde, la información sobre las prueba de potencia utilizada para
determinar la potencia nominal del motor equipado en esta máquina se puede
consultar en www.opei.org o en el sitio web del fabricante del motor.
Si tiene algún problema o duda con respecto a esta máquina, llame a su distribuidor
de servicio local autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.
Queremos garantizar su entera satisfacción en todo momento.
En este manual, todas las referencias al lado dere cho e izquierdo de la máquina
se observan desde la posición del operador
El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas
con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento
del motor. Para más información consulte el Manual del Propietario/Operador
entregado por el fabricante del motor y que acompaña, embalado por separado,
a su máquina.
Muchas gracias
Contenido de la caja
Cortadora de césped (1) Colector de césped † (1) Tolva de descarga lateral † (1)
Abrazaderas de cable † (2) Llave de arranque eléctrico (1) Cargador de batería Briggs & Stratton (1)
Paquete de baterías Briggs & Stratton (1) Bolsa de etabilizador de aceite (1) Aceite (1)
Manual del Operador de la cortadora de césped (1) Manual del Operador del Motor (1) Documento de Garantía/Piezas (1)
Guía de arranque rápido † (1) Tarjeta para registrar el producto (1) † Si viene equipado
NOTA: Este Manual del Operador, corresponde a numerosos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos. No todas las características técnicas
que se incluyen en este manual se aplican a todos los modelos y la máquina que se ilustra aquí puede diferir de la suya.
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en
el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica
en el Manual del operador del motor ANTES de
poner en funcionamiento su cortadora.
Montaje de la manija
1. Retire cualquier material de empaque que
pudiera estar entre las manijas superior
e inferior.
2. Retire las perillas de aleta (a) y los pernos de
carro (b) de la manija como se muestra en la
Figura 2-1. No afloje o quite los tornillos de
cabeza hexagonal adyacentes.
(a)
(b)
(b)
(a)
Figura 2-1
3. Mientras estabiliza la cortadora para que no
se mueva, gire la manija superior hacia arriba
como se muestra en la Figura 2-2. No prense
los cables mientras levanta la manija.
Figura 2-2
4. Retire los pernos T (a) de la ménsula de la
manija como se muestra en la Figura 2-3.
(a)
Figura 2-3
5. Siga los siguientes pasos para completar el
montaje de la manija:
a. Tire hacia arriba en la manija hasta
que los orificios de la manija inferior
(mostrados en la vista en corte )
se alineen con los orificios de la
ménsula de la manija. Consulte la
Figura 2-4.
a
b
b
(a)
(a)
Figura 2-4
NOTA: Cuando tira hacia arriba la manija,
asegúrese de no tirar de la manija
completamente.
b. Inserte los pernos T (a), quitados en
el paso 4, a través de la ménsula de
la manija y la manija inferior, y ajuste
bien para asegurar la manija en el
lugar. Vea la Figura 2-4.
c. Vuelva a colocar las perillas de aleta
(a) y los pernos de carro (b) retirados
en el paso 2 en los orificios inferiores
de la manija como se muestra en la
Figura 2-5.
6 7Sección 2 — Montaje y configuraciónSección 2 — Montaje y configuración
c
c
(a)
(a)
(b)
(b)
Figura 2-5
6. La guía de la cuerda está unida al costado
derecho de la manija superior. Afloje la
perilla de aleta (a) que sujeta la guía de la
cuerda. Vea la Figura 2-6.
a
d
b
c
(a)
(a)
Figura 2-6
a. Sostenga la cuchilla contra la manija
superior.
b. Lentamente tire de la manija de
la cuerda de arranque del motor
y deslice la cuerda de arranque
en la guía de la cuerda.
c. Ajuste la perilla de aleta
de la guía de la cuerda (a).
d. Use unión(es) de cable para sujetar
el/los cable(s) a la manija inferior.
NOTA: En determinadas unidades, utilice las
dos abrazaderas de cable suministradas para
ajustar el control de la cuchilla y los cables
de la transmisión a la manija inferior como
se muestra en la Figura 2-7.
Figura 2-7
IMPORTANTE: Para reducir el desgaste y
permitir la operación adecuada, asegúrese
de dejar un poco de holgura en la porción
superior de el/los cable(s).
Colector de césped (si está incluido)
1. Siga los pasos a continuación para ensamblar
el colector de recortes de césped (si fuera ne-
cesario). Asegúrese que la bolsa para recortes
está con el lado derecho hacia afuera antes de
ensamblar (la etiqueta de advertencia estará
hacia afuera). Consulte la Figura 2-8.
a. Coloque la bolsa sobre el marco de
modo que el lado de plástico negro
quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa
sobre los ganchos en el marco.
B
A
Figura 2-8
2. Siga los pasos a continuación para ensamblar
el colector de césped. Vea la Figura 2-9.
a. Levante la puerta de descarga trasera
de la cortadora.
b. Coloque el colector de césped dentro
de las ranuras de los soportes de la
manija. Suelte la puerta de descarga
de modo que descanse sobre el
colector de césped.
A
B
B
Figura 2-9
Para retirar el colector de césped, levante la puerta
de descarga trasera de la cortadora. Levante el
colector de césped hacia afuera de las ranuras en los
soportes de la manija. Suelte la puerta de descarga
trasera de la cortadora para permitirle que cierre la
abertura trasera de la cortadora.
Tolva de descarga lateral (Si está incluido)
Su cortadora puede ser enviada como abonadora.
Si hace la conversión a descarga lateral, asegúrese
que el colector de césped (si está incluido) es
fuera de la unidad y que la puerta de descarga
trasera de la cortadora (si está incluida) esté cerrada.
1. En el costado de la cortadora, levante el
adaptador para abono. Vea la Figura 2-10.
2. Deslice los dos ganchos de la tolva de
descarga lateral debajo del pasador de
bisagra sobre el montaje del adaptador para
abono. Baje el adaptador para abono.
2
1
Clavija para abono
Figura 2-10
NOTA: No retire la clavija de abono lateral
en cualquier momento.
3. Cuando no está en uso, puede sujetar la
tolva de descarga lateral a la manija como
se muestra en la Figura 2-11.
Figura 2-11
Ajustes
Altura de corte
Hay tres configuraciones de ajuste de la altura
de corte. Consulte la sección correspondiente
a su cortadora de césped.
Palanca única
El ajuste de altura de corte de palanca única se ubica
por encima de la rueda izquierda trasera.
1. Oprima la palanca de ajuste de la altura de
corte hacia la rueda.
2. Mueva la palanca a la posición deseada para
cambiar la altura de corte. Consulte la Figura
2-12 para la rueda baja y la Figura 2-13 para
la rueda alta.
Rueda baja
1
2
3
Lower
Higher
Figura 2-12
Inferior
Superior
8 PBSección 2 — Montaje y configuraciónSección 2 — Montaje y configuración
Rueda alta
1
3
2
Lower
Higher
Figura 2-13
4. Libere la palanca hacia la plataforma y
coloque la palanca en uno de los seis dientes
de ajuste de altura.
Doble palanca
Las palancas de ajuste de altura de corte de doble
palanca están ubicadas por encima de la rueda
izquierda delantera y trasera.
1. Tire de la palanca de ajuste de altura hacia
la rueda (la unidad tenderá a caer cuando
la palanca se mueve hacia afuera). Vea la
Figura 2-14.
1
2
3
Lower
Lower
Higher
Higher
Figura 2-14
2. Mueva la palanca a la posición deseada para
cambiar la altura de corte.
NOTA: En las cortadoras de césped con
ruedas bajas, las palancas de ajuste de
altura se mueven en la dirección opuesta
para realizar el ajuste; en las cortadoras con
ruedas altas, las palancas se mueven en la
misma dirección.
3. Libere la palanca hacia la cubierta.
IMPORTANTE: Las ruedas delanteras y
traseras se deben colocar en la misma
posición relativa. Cuando el terreno es
agreste o irregular mueva las palancas de
ajuste de la altura a una posición más alta.
De esta manera se cuida más el césped.
Rueda trasera/ Rueditas
La palanca de ajuste de altura de corte de la rueda
trasera se ubica por encima de la rueda izquierda
trasera. Consulte la Figura 2-15, Inserto A.
(a)
(a)
(b)
(b)
1
2
1
2
3
B
A
Figura 2-15
1. Tire de la palanca hacia afuera de la
cortadora.
2. Mueva la palanca hacia adelante o hacia
atrás para la altura de corte deseada.
3. Libere la palanca hacia la cubierta.
La altura de corte de las rueditas se determina al
seleccionar una de las seis posiciones en el montaje
de cada ruedita. Consulte la Figura 2-15.
1. Extraiga la tuerca mariposa (a) del perno del
eje (b). Deslice el perno del eje del montaje
y seleccione la altura de corte.
2. Vuelva a insertar el perno del eje en el
orificio cuadrado deseado a través del
montaje de la rueda y sujete con la tuerca
mariposa del Paso 1.
IMPORTANTE: Todas las ruedas deben ser
colocadas en la misma posición relativa.
Cuando el terreno es agreste o irregular
cambie la palanca de ajuste de la altura a
una posición más alta. De esta manera
se cuida más el césped.
Las rueditas pueden asegurarse en una posición
directamente hacia adelante o para que giren
libremente. Consulte la Figura 2-15, inserto B.
1. Levante los pasadores de fijación.
2. Colóquelos en los orificios más grandes para
trabar las ruedas. Coloque los pasadores en
los orificios más pequeños para permitir que
las ruedas giren libremente.
Inclinación de la manija (si está incluida)
Si está incluida, la inclinación de la manija se puede
ajustar de la siguiente manera:
1. Retire las perillas de aleta (a) y los pernos de
carro (b) de la manija. Consulte la Figura 2-16.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figura 2-16
2. Coloque la manija en una de las tres
posiciones que sea más cómoda.
Consulte la Figura 2-16.
3. Sujete en la posición con las tuercas de
mariposa (a) y los pernos de carro (b) que
extrajo en el Paso 1.
Control de la transmisión (si está incluido)
Si está incluido, la rueda de ajuste está ubicada
en el alojamiento de la manija de control de la
transmisión que se utiliza para ajustar o aflojar la
correa de transmisión. Deberá ajustar el control de
transmisión si la cortadora no se autopropulsa con
el control de transmisión enganchado o si las ruedas
de la cortadora vacilan con el control de transmisión
enganchado. Si ocurre cualquiera de estas
condiciones, rote la rueda de ajuste en el sentido de
las agujas del reloj para tensar el cable o en sentido
contrario a las agujas del reloj para aflojarlo. Consulte
la Figura 2-17 para la ubicación sobre el control de
transmisión de palanca única y la Figura 2-18 para el
control de transmisión de doble palanca.
Apriete
Afloje
Figura 2-17
Apriete
Afloje
Figura 2-18
Configuración
Llenado de gasolina y aceite
Consulte en el Manual del operador del motor la
información adicional sobre el motor.
1. Agregue el aceite provisto antes de arrancar
la unidad la primera vez.
2. Realice el mantenimiento del motor con
gasolina como se indica en el Manual del
operador del motor.
ADVERTENCIA: Tenga mucho
cuidado al trabajar con gasolina.
La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Nunca agregue
combustible a la máquina en
espacios cerrados ni mientras el
motor está caliente o funcionando.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de combustión.
Inferior
Superior
Inferior
Superior
Inferior
Superior
Controles y funcionamiento
3
9
† Si viene equipado
Blade Control
Grass Catcher †
Recoil Starter
Deck Wash †
Mulch Plug †
Rear Wheel
Cutting Height
Adjustment
Lever †
Caster Wheel
Cutting Height
Adjustment †
Side Discharge
Chute †
Single Lever
Drive Control †
Side Discharge
Blower †
Rear
Discharge
Door
Dual Lever
Drive
Controls †
Speed Control †
Palanca de ajuste de la
altura de corte
Premium Drive
Control †
Electric
Starter Push
Key †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Figura 3-1
Control de las cuchillas
Control de transmisión
de palanca única †
Colector de césped†
Arrancador de retroceso
Puerta de
descarga
trasera
Palanca de
ajuste de altura
de corte de la
rueda trasera†
Sopladora
de descarga
lateral †
Tolva de
descarga lateral †
Sistema de lavado
de plataforma †
Clavija para abono †
Ajuste de la altura
de corte de la
ruedita †
Control de velocidad †
Control de
transmisión de
doble palanca †
Control de
transmisión
premium †
Llave de
arranque
eléctrico †
Ajuste de la altura
de corte de doble
palanca †
Ajuste de la altura
de corte de doble
palanca †
10 Sección 3 — controleS y funcionamiento
Control de las cuchillas
El control de la cuchilla está unido a la manija
superior de la cortadora de césped en todas sus
configuraciones. Presione el control de la cuchilla
contra la manija superior para operar la unidad.
Suéltelo para detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: El mecanismo
de control de la cuchilla es un
dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Control de transmisión de palanca
única (si está incluido)
El control de transmisión de palanca única se
encuentra ubicado en la parte superior de la manija
superior y se utiliza para enganchar la transmisión.
Apriételo contra la manija superior para enganchar
la transmisión, libérelo para disminuir la velocidad
o detener la cortadora.
Control de transmisión de doble
palanca (si está incluido)
Los controles de transmisión de doble palanca
se encuentran ubicados en la parte superior de
la manija superior y se utilizan para enganchar la
transmisión. Apriete los controles derecho, izquierdo,
o ambos, derecho e izquierdo contra la manija
superior para enganchar la transmisión; libérelo/los
para reducir la velocidad o detener la cortadora.
Control de la transmisión premium
(si está incluido)
El control de la transmisión premium se encuentra
ubicado en la manija superior y se utiliza para
enganchar la transmisión. Al empujar el control
hacia adelante, la transmisión quedará enganchada.
Cuanto más lejos se empuje el control hacia adelante,
más rápido avanzará. Cuando se libera la presión
del control, éste volverá a la posición neutra y la
transmisión se desenganchará.
Control de velocidad
(si está incluido)
El control de velocidad está ubicado en el
alojamiento de control de velocidad variable sobre
la manija superior. Este control se utiliza para
seleccionar la velocidad de avance hacia adelante
de la cortadora.
IMPORTANTE: Mueva el control de velocidad sólo
cuando el motor esté en marcha. Si cambia el ajuste
del control de velocidad con el motor apagado,
su cortadora puede resultar dañada.
Palanca de ajuste de la altura
de corte
Hay tres configuraciones de ajuste de la altura
de corte.
Palanca única
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por
encima de la rueda izquierda trasera. Para ajustar
la altura de corte, consulte el Ajuste de la altura de
corte en la página 7.
Doble palanca
Las palancas de ajuste de altura de corte de doble
palanca están ubicadas por encima de la rueda
izquierda delantera y trasera. Para ajustar la altura
de corte, consulte el Ajuste de la altura de corte
en página 8 .
Rueda trasera/ Rueditas
La palanca de ajuste de altura de corte de la rueda
trasera se ubica por encima de la rueda izquierda
trasera. Las rueditas se ajustan moviendo sus pernos
a la posición deseada. Para ajustar la altura de corte,
consulte el Ajuste de la altura de corte en página 8.
Colector de césped (si está incluido)
El colector de césped, ubicado en la parte trasera de
la cortadora, se usa para embolsar los recortes del
césped para desecharlos. Cuando se llena la bolsa,
retirela a través de las manijas utilizando la manija del
colector de césped y vacíela.
Tapón de abonadora
(si está incluido)
El adaptador para abono se utiliza únicamente
para propósitos de abono. En vez de recolectar los
recortes del césped en un colector de césped o tolva
de descarga lateral, algunos modelos de cortadora
tienen la opción de recircular los recortes en el
césped. Esto se llama abonar.
Tolva de descarga lateral
(Si está incluido)
Su cortadora puede ser enviada como abonadora.
Para descargar los recortes de césped por el costado,
siga las instrucciones de la sección Tolva de descarga
lateral en la página 7 para acoplar la tolva de
descarga lateral.
ADVERTENCIA: Mantenga sus
manos y pies alejados del área de la
tolva sobre la plataforma de corte.
Consulte la etiqueta de advertencias
en la unidad.
Sopladora de descarga lateral
(Si está incluido)
Para soplar hojas, recortes de pasto y residuos hacia
el costado, siga las instrucciones en la página 11 en
la sección Uso de Sopladora de Descarga Lateral para
conectar la sopladora de descarga lateral.
Sistema de lavado de plataforma
(si está incluido)
La plataforma de su cortadora puede estar
equipada con un pico de lavado de plataforma de
sujeción rápida como parte del sistema de lavado
de plataforma. Utilice el sistema de lavado de
plataforma para quitar los recortes de césped de la
parte inferior de la plataforma.
Arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija
superior derecha. Para arrancar la unidad colóquese
detrás de la misma y tire del cordel del arrancador
de retroceso.
Botón del arrancador eléctrico
(si viene incluido)
El botón del arrancador eléctrico se encuentra
del lado derecho de la manija superior. Es una
llave desmontable y botón y se proveen sólo en
los modelos de arranque eléctrico.
Arranque y detención del motor
Consulte el Manual del Operador del motor para
obtener instrucciones sobre cómo arrancar y
parar el motor.
Uso de la cortadora de césped
Asegúrese de que el césped está libre de piedras,
palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar
la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden
ser arrojados accidentalmente por la cortadora en
cualquier dirección y provocar lesiones personales
graves al operador, a otras personas o al equipo.
Hay tres configuraciones de control de la
transmisión. Consulte la Figura 3-1.
Control de la transmisión de palanca única
1. Una vez que el motor esté funcionando,
apriete el control de la transmisión de palanca
única contra la manija superior para propulsar
la cortadora.
2. Libere el control de la transmisión de palanca
única para disminuir la velocidad o detener
la cortadora.
Controles de transmisión de doble palanca
1. Una vez que el motor esté funcionando y
mientras sigue oprimiendo el control de la
cuchilla, apriete cualquiera de los controles
de la transmisión (o ambos) contra la manija
superior para propulsar la cortadora. Consulte
la Figura 3-2.
Engage the right, the left, or
both the right and left control
levers to propel the mower.
Figura 3-2
2. Para cambiar la velocidad, mueva el control
de velocidad a la velocidad deseada.
NOTA: Al seleccionar una velocidad de
transmisión, use la primera velocidad hasta
que se sienta cómodo y se haya familiarizado
con el funcionamiento de la cortadora
de césped.
Enganche las palancas de control
derecha, izquierda, o ambas,
derecha e izquierda, para
propulsar la cortadora.
11Sección 3 — controleS y funcionamiento
IMPORTANTE: Si está cambiando velocidades
mientras la cortadora de césped permanece
fija, puede ser difícil cambiar a la primera
velocidad en ciertas condiciones.
Esto se soluciona fácilmente enganchando
brevemente la palanca de transmisión.
3. Libere los controles de la transmisión de
doble palanca para disminuir la velocidad
o detener la cortadora.
NOTA: Su cortadora de césped está equipada
con un sistema de transmisión interna de
avanzada para facilitar el uso y realizar los
cambios sin problemas. Al girar o tirar de la
unidad hacia atrás, usted podrá notar una
resistencia superior a la normal en las ruedas
posteriores bajo ciertas condiciones. Esto es
perfectamente normal y se puede resolver
dejando que la unidad se mueva ligeramente
hacia adelante sin que la(s) palanca(s) de
transmisión estén enganchadas antes de tirar
hacia atrás.
Control de transmisión premium
1. Una vez que el motor esté funcionando y
mientras mantiene juntos los controles de la
transmisión y la cuchilla, empuje el control de
la transmisión hacia adelante para propulsar
la cortadora. Cuanto más lejos se empuje el
control hacia adelante, más rápido avanzará.
2. Cuando se libera la presión del control, éste
volverá a la posición neutra y la transmisión
se desenganchará.
NOTA: Para facilitar el uso, mientras sujeta
los controles, simplemente trabe su muñeca
y sus codos y camine - la unidad se ajustará
automáticamente a su velocidad.
ADVERTENCIA: Al hacer funcionar la
cortadora de césped puede ser que
arroje objetos extraños a los ojos, lo
cual puede dañarlos gravemente.
Utilice siempre gafas de seguridad
durante el funcionamiento de la
cortadora o mientras hace ajustes o
la repara.
Paquete de baterías Briggs & Stratton (si se incluyen)
IMPORTANTE: En ciertas cortadoras de césped
operadas con control de transmisión premium con
motor Briggs & Stratton, el paquete de la batería
está unido a la parte superior del motor. Siga las
siguientes instrucciones al arrancar el motor con esta
configuración y consulte su Manual del operador
del motor Briggs & Stratton para información más
detallada sobre el arranque de este motor.
1. Verifique la bandeja de la batería en la
parte superior del motor para que no hayan
residuos y si estuviera sucia límpiela con un
cepillo o un paño. Empuje el paquete de la
batería dentro de la bandeja de la batería
hasta que haga clic en la parte superior del
motor. Consulte la Figura 3-3.
1
Figura 3-3
NOTA: Para activar una batería nueva,
se necesita una carga rápida de
aproximadamente 10 segundos la primera
vez. Consulte la sección Cuándo cambiar el
paquete de batería en la página 14
2. Inserte la llave de arranque eléctrico de
plástico en el alojamiento del arrancador
ubicado en el lado derecho de la manija
superior hasta que calce a presión en el lugar.
3. Colóquese detrás de la cortadora, tire del
control de la cuchilla hacia atrás contra el
control de transmisión. Consulte la Figura 3-4.
Figura 3-4
4. Empuje el botón del arrancador eléctrico para
que arranque el motor. Consulte la Figura 3-4.
NOTA: Para prolongar la vida del arrancador,
use ciclos de arranque cortos (cinco segundos
como máximo). Espere un minuto entre los
ciclos de arranque.
IMPORTANTE: Si el motor no arranca y las
luces de la pantalla del paquete de baterías
parpadean, entonces la temperatura del
paquete de baterías es muy alta o el consumo
de corriente es demasiado alto. Las cuatro
luces de la pantalla de la batería parpadearán
durante 10 segundos en señal de advertencia.
El paquete de baterías no tiene un fusible,
pero se reajustará automáticamente a los 10
segundos. Si la temperatura del paquete de
baterías es demasiado alta, retire la batería
y déjela enfriar. Para evitar un consumo
excesivo de corriente en la cortadora de
césped, mantenga el alojamiento de la
cortadora limpio y libre de la acumulación de
recortes de césped y otros residuos.
Uso de la abonadora
(si está incluida)
Para abonar el césped, retire la tolva de descarga
lateral (si está incluido) o el colector de césped (si está
incluido) y deje que la puerta de descarga trasera (si
está incluida) cierre la abertura trasera de la cortado-
ra. Para un abono eficiente, no corte césped húmedo.
Si el césped ha crecido más de cuatro pulgadas, no
se recomienda el uso de abono. En ese caso, use el
colector de césped para embolsar los recortes.
Uso del colector de césped
(si está incluido)
Utilice el colector de césped para recoger recortes
mientras opera la cortadora.
1. Acople el colector de césped siguiendo
las instrucciones de la sección de Colector
de césped en la página 7. Los recortes de
césped son recolectados en la bolsa de forma
automática a medida que pasa la cortadora.
Opere la cortadora hasta que la bolsa de
recolección esté llena.
2. Detenga el motor por completo soltando la
manija de control de la cuchilla. Compruebe
que la unidad se haya detenido por completo.
3. Para retirar la bolsa, levante la puerta de
descarga y tire de la bolsa de recolección
hacia arriba, apartándola de la cortadora.
Deseche los recortes de césped y vuelva a
colocar la bolsa cuando haya terminado.
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto
extraño, detenga el motor. Retire el
cable de la bujía, inspeccione
detenidamente la cortadora para ver
que no tenga daños, y repare el daño
antes de volver a encenderla y
hacerla funcionar. El exceso de
vibración de la cortadora durante
el funcionamiento es una indicación
de daño. Se debe inspeccionar y
reparar la unidad lo antes posible.
Uso de la sopladora de descarga
lateral (Si está incluido)
Para usar la sopladora de descarga lateral para soplar
las hojas, los recortes de césped y los residuos, retire
el colector de césped y deje que la puerta de descar-
ga trasera cierre la abertura trasera de la cortadora.
1. En el costado de la cortadora, levante el adap-
tador para abono lateral. Consulte la Figura 3-5.
Clavija para
abono lateral
1
2
Figura 3-5
2. Deslice los dos ganchos de la sopladora de
descarga lateral debajo del pasador de bisagra
sobre el montaje del adaptador para abono.
Baje el adaptador para abono. No extraiga
la clavija para abono lateral en cualquier
momento, aún cuando no esté abonando.
12
13Sección 4 — Servicio
Sección 4 — Servicio
Servicio
4
Mantenimiento
Recomendaciones generales
Respete siempre las reglas de seguridad al
realizar tareas de mantenimiento.
La garantía de esta cortadora no cubre
elementos que han estado sujetos al mal uso
o la negligencia del operador. Para recibir el
reembolso total de la garantía, el operador
deberá mantener la cortadora como se
indica en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del
motor invalidará la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser inspeccionados
al menos una vez por temporada.
Revise periódicamente todos los sujetadores
y compruebe que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre
el motor, déjelo enfriar, desconecte
la bujía y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento a su máquina.
Lubricación
1. Lubrique los puntos en la cuchilla y los
controles de transmisión al menos una
vez cada estación con aceite ligero. Estos
controles deben funcionar libremente en
ambas direcciones. Vea la Figura 4-1.
Figura 4-1
2. La transmisión está prelubricada y sellada en
la fábrica y no requiere lubricación.
3. Consulte el Manual del operador del motor
para ver el programa de lubricación del
motor y las instrucciones para su lubricación.
Cuidado de la plataforma
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de
la cortadora después de cada uso para prevenir la
acumulación de recortes de césped u otros desechos.
Consulte los siguiente pasos para una limpieza
adecuada.
1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe
el combustible. No intente verter combustible
del motor. Desconecte el cable de la bujía.
Consulte el Manual del operador del motor.
2. Incline la cortadora de manera que quede
apoyada sobre la caja. Mantenga hacia arriba
el lateral donde se encuentra el filtro de aire.
Sostenga firmemente la cortadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la
cortadora más de 90 grados en nin-
guna dirección y no deje la cortadora
inclinada durante ningún período de
tiempo. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y cau-
sar un problema de arranque.
3.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma
mediante el uso de una herramienta adecuada.
4. Vuelva a colocar la cortadora sobre sus ruedas
en el suelo.
Cuidados del motor
A continuación se presenta una lista de tareas de man-
tenimiento necesarias para el buen funcionamiento
de la cortadora. Consulte el Manual del operador del
motor para ver una lista detallada e instrucciones.
Mantenga el nivel de aceite como se indica en
el Manual del operador del motor.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condi-
ciones de uso normal. Limpie a intervalos de
pocas horas cuando haya mucho polvo.
El bajo rendimiento del motor y el ahoga-
miento normalmente son indicaciones de que
el filtro de aire necesita mantenimiento. Para
realizar el mantenimiento del filtro de aire,
consulte el Manual del operador del motor.
Limpie la bujía y reajuste la separación
por lo menos una vez por temporada. Se
recomienda reemplazar la bujía al comenzar
cada temporada de corte de césped. Consulte
el Manual del operador del motor para ver el
tipo de bujía correcto y las especificaciones
de la separación.
Limpie periódicamente el motor con un trapo
o cepillo. Mantenga limpia la parte superior
del motor para permitir la circulación de aire
apropiada. Quite todo el césped, suciedad y
residuos combustibles del área del silenciador.
Para almacenar motores entre 30 y 90 días
es necesario tratarlos con un estabilizador
de gasolina como el STA-BIL® para evitar
deterioros y la formación de depósitos de
goma en el sistema de combustible o en
componentes fundamentales del carburador.
Sistema de lavado de plataforma
(si está incluido)
La plataforma de la cortadora puede estar equipada
con un puerto de agua sobre su superficie como
parte del sistema de lavado de la plataforma.
Utilice el sistema de lavado de plataforma para
lavar la parte inferior de la plataforma e impedir la
acumulación de sustancias corrosivas. Realice los
siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE
DE CÉSPED:
1. Empuje la cortadora hasta un nivel, despeje
el lugar en el césped. Asegúrese de que la
manguera del jardín pueda llegar a la cortadora.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
tolva de descarga de la cortadora esté
orientada ALEJADA de la casa, el
garaje, los vehículos estacionados, etc.
2. Retire de la plataforma de la cortadora el pico
de lavado de la plataforma de sujeción rápida
y enrósquelo en el extremo de la manguera
del jardín.
3. Una la manguera con el pico de lavado
al puerto de agua que se encuentra en la
superficie de la plataforma. Vea la Figura 4-2.
Figura 4-2
4. Abra el suministro de agua.
5. Encienda el motor, tal como se indicó
anteriormente en el Manual del operador
del motor.
6. Haga funcionar el motor durante dos
minutos por lo menos para permitir que
se seque totalmente la parte inferior de la
plataforma de corte.
7. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
8. Desconecte el agua y retire el pico de lavado
de la plataforma del puerto de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma.
Luego de limpiar la plataforma, vuelva a arrancar
la cortadora. Mantenga el motor y la cuchilla en
funcionamiento durante dos minutos por lo menos
para permitir que se seque totalmente la parte
inferior de la plataforma de corte.
Ajuste de la transmisión
(si incluye transmisión premium)
El sistema de transmisión consiste de poleas, una
correa y un cable que vincula la transmisión a la
manija de transmisión. Como estos componentes se
gastan, es posible que sea necesario el ajuste. Para
ajustar la varilla de la transmisión haga lo siguiente:
1. Rote hacia arriba el accesorio del cable de la
transmisión en la manija superior izquierda.
Consulte. Vea la Figura 4-3.
Figura 4-3
2. Tire del accesorio y sepárelo de la manija.
3. Desenganche el cable y quite el casquillo
metálico de la manija de transmisión de
plástico. Vea la Figura 4-4.
12
13Sección 4 — Servicio
Sección 4 — Servicio
Casquillo metálico
Cable
Figura 4-4
4. Reemplace el casquillo del orificio inferior
y resujete el cable a través del casquillo y el
orificio inferior de la manija. Vea la Figura 4-5.
Figura 4-5
5. Vuelva a insertar el accesorio del cable de
la transmisión en la manija superior y gírela
hacia abajo.
6. Arranque la cortadora y compruebe el
funcionamiento de la manija de transmisión.
Cuidado de la cuchilla
ADVERTENCIA: Cuando saque la
cuchilla de corte para afilarla o
reemplazarla, protéjase las manos
usando un par de guantes gruesos
o un trapo grueso para sostener la
cuchilla.
Inspeccione periódicamente el adaptador de la
cuchilla en busca de rajaduras, especialmente
cuando golpee un objeto extraño. Reemplace según
necesidad. Siga los siguientes pasos para realizar el
mantenimiento de la cuchilla.
1. Deje el motor en marcha hasta que se
acabe el combustible. No intente verter
combustible del motor. Desconecte el cable
de la bujía. Consulte el Manual del operador
del motor.
2. Gire la cortadora de césped sobre el costado
y compruebe que el filtro de aire y el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Retire el perno (a) y el soporte de la
cuchilla (b) que sostienen la cuchilla y el
adaptador al cigüeñal del motor. Vea la
Figura 4-6.
4. Saque la cuchilla (c) y el adaptador (d) del
cigüeñal. Vea la Figura 4-6.
Figura 4-6
5. Saque la cuchilla del adaptador para
comprobar el equilibrio. Balancee la cuchilla
sobre un destornillador de eje redondo
para inspeccionarla. Saque el metal del lado
pesado hasta que quede bien equilibrada.
Cuando afile la cuchilla, siga el ángulo
original de afilado como guía. Afile cada
borde de corte por igual para mantener
el balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está
desequilibrada causará demasiada
vibración al rotar a altas velocidades.
Puede dañar la cortadora de césped
y se puede romper, causando
lesiones personales.
6. Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie
interna del adaptador de la cuchilla con
aceite ligero. Deslice el adaptador de la
cuchilla (d) sobre el cigüeñal del motor.
Instale la cuchilla en el adaptador con el lado
marcado “Grass Side” (lado del césped) (o
con el número de parte) hacia el piso cuando
la cortadora de césped está en posición de
funcionamiento. Asegúrese que la cuchilla
quede alineada y asentada en las bridas del
adaptador. Vea el recuadro.
7. Coloque el soporte de campana de la cuchilla
(b) en la misma (c). Alinee las muescas del
soporte de campana de la cuchilla con los
orificios pequeños de la cuchilla.
8. Vuelva a colocar el perno hexagonal (a) y
ajústelo según los siguientes valores de
torsión: 450 lb-pulg (como mínimo), 600
lb-pulg (como máximo).
Para asegurar la operación segura de la cortadora
revise periódicamente el perno de la cuchilla para
determinar si está bien ajustado.
Cuidado de la correa
NOTA : Para cambiar la correa de la cortadora de
césped es necesario extraer varios componentes.
Solicite a un distribuidor de servicio autorizado que
realice el reemplazo de la correa.
Batería de reemplazo (si está incluido)
ADVERTENCIA: Las baterías
contienen ácido sulfúrico que puede
causar quemaduras. No ponga en
corto circuito ni dañe las baterías de
ninguna manera. No coloque las
baterías sobre fuego dado que
pueden explotar o emitir materiales
tóxicos.
1. Quite el sello de la cubierta y retire la
cubierta de la batería.
2. Quite los conductores positivos y negativos
de la batería y tire hacia arriba la batería para
retirarla. Vea la Figura 4-7.
Figura 4-7
3. Reemplace con una nueva batería. Conecte
el conductor positivo (rojo) al lado positivo
del paquete de batería, luego conecte el
conductor negativo (negro) al lago negativo.
Vea la Figura 4-8.
(+) Positive
Terminal
(-) Negative
Terminal
Figura 4-8
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería
y el sello.
Carga de la batería (si está incluido)
ADVERTENCIA: La batería contiene
fluido corrosivo y material tóxico;
manipule con cuidado y mantenga
alejado de los niños. No perfore,
desensamble, dañe o prenda fuego
a la batería. Durante la carga o
descarga se podrían emitir gases
explosivos. Utilícela en un área
bien ventilada, lejos de fuentes
de combustión.
NOTA: La clavija de conexión especialmente
diseñada en el cargador únicamente encaja
en la caja de las baterías.
1. Quite el sello de la cubierta y conecte el
cargador de la batería en el orificio de
entrada en el costado del alojamiento
de la batería. Vea la Figura 4-9.
1
2
Figura 4-9
(-)Terminal
negativo
(+) Terminal
positivo
14
PBSección 4 — Servicio
Sección 4 — Servicio
2. Inserte el enchufe del cargador de baterías
en un tomacorriente residencial común
de 120 voltios. Cargue la batería de 8 a 10
horas antes de usar la unidad por primera
vez. No cargue por más de 12 horas. La
batería únicamente necesitará cargarse en
el ajuste inicial, al final de la temporada,
luego de que no se haya utilizado por
períodos prolongados de tiempo y según
sea necesario.
NOTA: Si usted para y hace arrancar
frecuentemente la cortadora de césped
durante cada corte que realice en la
temporada (por ejemplo, cuando realiza el
embolsado), posiblemente sea necesaria una
carga más frecuente.
3. Después de cargar, primero desconecte
la clavija del cargador de la salida, luego
desconecte el conductor del cargador de
la batería y vuelva a colocar el sello de la
cubierta.
IMPORTANTE: No quite el paquete de
baterías del alojamiento del arrancador
eléctrico por ninguna razón que no sea el
reemplazo.
IMPORTANTE: Siempre conecte el conductor
del cargador en el paquete de baterías en
primer lugar, y luego inserte el enchufe del
cargador de baterías en un tomacorriente
residencial estándar de 120 voltios. Siga este
orden siempre que cargue la batería.
Paquete de baterías Briggs & Stratton
(si se incluyen)
Cuándo cargar el paquete de baterías
Consulte el Manual del operador del motor para
información más detallada sobre el paquete de
baterías y el cargador.
Primera vez - El paquete de baterías de ión-litio se
cargó parcialmente antes del envío. Para mantener
la carga y evitar daños durante el almacenamiento,
el paquete de baterías está programado para entrar
en "modo de suspensión". Para activar la batería es
necesaria una carga rápida de aproximadamente 10
segundos. Deje el paquete de baterías en el cargador
hasta que se cargue completamente. Para cargar
el paquete de baterías, consulte la sección Cómo
cargar el paquete de baterías en la página 14
Según sea necesario - Para comprobar la carga
disponible, presione el botón del indicador de
combustible de la batería y cárguela si es necesario.
Vea la Figura 4-10. Consulte la sección Indicador de
combustible de la batería en la página 14.
Botón del
indicador de
combustible
de la batería
A
B
C
D
E
Figura 4-10
Cómo cargar el paquete de baterías
1. Conecte el cargador de baterías a un
tomacorriente eléctrico.
ADVERTENCIA: Mantenga el
paquete de baterías y el cargador
secos. No exponga el paquete de
baterías o el cargador a la lluvia
o la humedad.
2. Deslice firmemente el paquete de baterías en el
compartimiento de carga. Si no se enciende la
luz roja de carga, retire el paquete de baterías y
vuelva a instalarlo. Compruebe que el paquete
de baterías esté firmemente asentado en el
compartimiento de carga de baterías.
Figura 4-11
La luz roja ( (A), ) indica que el paquete de
baterías se está cargando normalmente.
La luz verde (B) indica que el paquete de
baterías está completamente cargado.
La luz roja que PARPADEA (C) indica que el
paquete de baterías está demasiado caliente
y no aceptará una carga. Deje el paquete de
baterías conectado que automáticamente
iniciará la carga cuando haya alcanzado la
temperatura de operación normal.
Las luces rojas/verdes que PARPADEAN (D)
indican que el paquete de baterías no se
cargará y debe ser reemplazado. Consulte
la sección de Eliminación del paquete de
baterías de ión-litio.
3. La batería se activará del "modo en suspensión"
en aproximadamente 10 segundos.
4. Un paquete de baterías completamente
descargado se cargará totalmente en
aproximadamente una hora. El paquete de
baterías se cargará completamente si se deja
en el cargador.
5. Cuando la luz verde indica que el paquete
de baterías está totalmente cargado, éste se
puede retirar del cargador.
6. Para comprobar la carga disponible, presione
el botón del Indicador de combustible de
las baterías.
7. Cuando no se usa, desconecte el cargador
de baterías del tomacorriente eléctrico.
Indicador de combustible de las baterías
Para comprobar la carga disponible, presione el
botón del Indicador de combustible de las baterías.
Las luces de la pantalla ( (E),) indicarán la cantidad
aproximada de carga que queda en el paquete
de baterías.
Cuatro luces - 78% a 100%
Tres luces - 55% a 77%
Dos luces - 33% a 54%
Una luz - 10% a 32%
Luz parpadeante - menos del 10%
Almacenamiento fuera
de temporada
Cortadora de césped
Se deben seguir estos pasos para preparar la
cortadora para almacenarla.
Limpie y lubrique bien la cortadora como se
describe en la sección de Lubricación en la
página 12.
Aplicar una capa de grasa de chasis a la
cuchilla de corte de la cortadora para evitar
la oxidación.
Consulte el Manual del operador del
motor para obtener instrucciones sobre su
almacenamiento correcto.
No limpie la unidad con una lavadora a presión.
Almacene la unidad en una zona limpia y
seca. No la almacene cerca de productos
corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo
motorizado en un galpón de depósito metálico o
con poca ventilación, tenga especial cuidado de
realizarle un tratamiento antioxidante al equipo.
Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes móviles de su
cortadora antes de almacenarla.
Batería (Si está incluida)
La batería debe guardarse con carga
completa. El almacenamiento prolongado
de una batería descargada reducirá la vida
útil y la capacidad de la batería. Para la vida
óptima de la batería, cárgela una vez por mes
mientras esté almacenada.
Retire la llave de arranque eléctrico (si se
cuenta con una) y guárdela en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
Paquete de baterías y cargador Briggs &
Stratton (si se incluyen)
Cuando no se usa, desconecte el cargador y
guárdelo en un área seca y fresca. Las áreas
húmedas pueden causar la corrosión de los
terminales y contactos eléctricos. Si se guarda
durante períodos prolongados en temperatu-
ras altas (120 grados F), el paquete de baterías
puede sufrir un daño permanente. Verifique
los terminales y contactos eléctricos sobre los
paquetes de baterías y el cargador. Limpie con
un paño limpio o utilice el soplado con aire
comprimido.
Después del almacenamiento, podrá ser
necesaria una carga normal. Para comprobar
la carga disponible, presione el botón del
indicador de combustible de la batería y
cárguela si es necesario. Consulte la sección
Indicador de combustible de las baterías.
Eliminación del paquete de baterías ión-litio
Briggs & Stratton (si se incluyen)
Advertencia: Las sustancias quími-
cas de las baterías son tóxicas y co-
rrosivas. El fuego y las explosiones
pueden causar quemaduras graves
y también la muerte.
Nunca queme o incinere los paquetes de
baterías usados o descartados ya que pueden
explotar. Cuando los paquetes de baterías se
queman se crea humo y materiales tóxicos.
No utilice una batería que ha sido aplastada,
se ha caído o dañado.
Los paquetes de batería usados y descartados
probablemente portarán una pequeña carga
eléctrica y deben manipularse con cuidado.
Siempre elimine los paquetes de baterías
descartados o usados siguiendo las leyes
federales, estatales y locales.
Solución de problemas
5
15
Problema Caus a Solución
El motor no arranca 1. Control de la cuchilla desenganchado.
2. Se ha desconectado el capuchón de la bujía.
3. El depósito de combustible está vacío o el combustible
se ha echado a perder.
4. El motor no está cebado (si está equipado con cebador).
5. La bujía no funciona correctamente.
6. La línea del combustible está bloqueada.
7. Motor ahogado.
8. Válvula de combustible (si esn instaladas) cerradas.
9. El motor no está cebado (si está equipado con cebador).
1. Engrane el control de la cuchilla.
2. Conecte el cable al capuchón de la bujía.
3. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva.
4. Utilice el cebador del motor como se indica en el
Manual del operador del motor.
5. Límpiela, ajuste la separación, o cambie la bujía.
6. Limpie la línea del combustible.
7. Espere unos minutos para reencender; no realice el
cebado.
8. Abra la válvula de combustible. Consulte el Manual
del operador del motor.
9. Cebe el motor. Consulte el Manual del operador
del motor.
El motor no arranca con el
arrancador eléctrico
(Unidades de arranque eléctrico
únicamente)
1. La llave de arranque eléctrico no está completamente
insertada.
2. La temperatura del paquete
3. El disyuntor saltó.
4. De baterías es demasiado caliente o el consumo de
corriente es demasiado alto. (Unidades de arranque
eléctrico Briggs & Stratton únicamente)
1. Inserte la llave de arranque eléctrico en el alojamiento
del arrancador hasta que quede firme en el lugar.
2. Cargue la batería.
3. Los residuos pueden estar bloqueando el
funcionamiento. Pare el motor, retire la llave de arranque
eléctrico y retire la funda de la bujía. Compruebe que
el pasto u otros residuos no esten obstruyendo la
cuchilla. Limpie y retire con cuidado los residuos si
fuera necesario. Vuelva a colocar la funda de la bujía y
reinserte la llave de arranque eléctrico. Espere un minuto
después de la desconexión para reposición automática
del disyuntor y luego vuelva a intentar arrancar.
4. Deje que el motor se enfríe. La batería no tiene un
fusible, pero se reajustará automáticamente
a los 10 segundos.
El funcionamiento del motor es
irregular
1. El capuchón de la bujía está flojo.
2. La línea del combustible está tapada
o el combustible se ha echado a perder.
3. La ventilación de la tapa del combustible
está obstruida.
4. Hay agua o suciedad en el sistema de combustible.
5. El depurador de aire está sucio.
6. La unidad está funcionado con el CEBADOR aplicado (si
está equipado).
1. Conecte y ajuste el capuchón de la bujía.
2. Limpie la línea de combustible; llene
el tanque con gasolina limpia y fresca.
3. Destape la ventilación.
4. Vacíe el tanque de combustible. Vuelva a llenar con
combustible nuevo.
5. Consulte el Manual del operador del motor.
6. Presione la perilla del CEBADOR.
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo.
2. Restricción en el flujo de aire.
1. Llene el cárter con el aceite adecuado.
2. Limpie el área de alrededor y la parte superior
del motor.
16
PB
Sección 5 — Solución de ProblemaSSección 5 — Solución de ProblemaS
Problema Caus a Solución
Saltos ocasionales
(titubea) a
alta velocidad
1. La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Ajuste la separación de la bujía. Consulte el Manual del
operador del motor.
No ralentiza bien
1. Bujía sucia, averiada o con exceso de separación.
2. El depurador de aire está sucio.
1. Vuelva a ajustar la separación o reemplace la bujía.
2. Consulte el Manual del operador del motor.
Vibración/ruido excesivos
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
2. Adaptador de cuchilla o cuchilla doblada/dañada.
1. Apriete la cuchilla y el adaptador Equilibre la cuchilla.
2. Consulte a un distribuidor de servicio autorizado.
La cortadora de césped no
realiza el abono del césped
(si cuenta con este equipo)
1. Césped mojado.
2. Césped demasiado alto.
3. Cuchilla desafilada.
1. No corte el césped cuando esté mojado; espere a que
se seque para hacerlo.
2. Corte una vez a altura de corte elevada, luego vuelva a
cortar a la altura deseada o haga un sendero de corte
más angosto.
3. Afile o cambie la cuchilla.
Corte desigual
1. La posición de las ruedas no es correcta.
2. Dull blade.
1. Coloque las ruedas delanteras y traseras en la misma
posición de altura. (ajustadores de altura de doble
palanca únicamente)
2. Afile o cambie la cuchilla.
La cortadora no avanza
por sí misma
1. Correa mal instalada.
2. Hay desechos bloqueando el funcionamiento
de la transmisión.
3. Correa dañada o desgastada.
4. El control de transmisión está flojo.
1. Compruebe la correa para ver si la polea está bien
instalada y se mueve correctamente.
2. Detenga el motor, desconecte el capuchón de la bujía,
y limpie los desechos.
3. Inspeccione y cambie el perno.
4. Ajuste el control de transmisión. Consulte en Montaje y
Configuración.
Alto esfuerzo de retorno
1. Tirar de la cortadora de césped hacia atrás antes de que
se desenganche la transmisión.
2. El control de la transmisión está muy ajustado.
1. Deje que la unidad ruede levemente hacia adelante
sin que la(s) palanca(s) de la transmisión estén
enganchadas antes de tirar hacia atrás.
2. Reajustar el control de la transmisión Consulte en la
sección Montaje y Configuración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Troy-Bilt 12ABD3BZ711 Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario