Wacker Neuson DPU110Lec870 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual para la configuración
de la máquina
Plancha vibratoria
DPU
80, 90, 110
Modelo DPU
Documento 5100018593
Edición 11.2019
Versión 05
Idioma es
100_0000_0001.fm
Copyright © 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Todos los derechos reservados, en particular, la propiedad intelectual vigente en todo el mundo, el
derecho a la copia y distribución.
El destinatario solo puede utilizar este impreso para el uso previsto. La información contenida no puede
ser reproducida en modo alguno, ya sea total o parcialmente, ni traducida a ningún otro idioma sin el
consentimiento previo por escrito.
Solo se permite la reproducción o traducción, incluso parcialmente, con autorización por escrito de
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Cualquier violación de las disposiciones legales, en especial de la protección de la propiedad intelectual,
será perseguida por la justicia.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG trabaja constantemente para mejorar sus productos en
función del desarrollo técnico. Por ello nos reservamos la posibilidad de realizar cambios tanto en las
ilustraciones como en las descripciones de esta documentación, sin que ello de derecho a cambios en
máquinas que ya han sido entregadas.
Puede contener errores.
La máquina de la ilustración del título puede mostrar equipamiento adicional (opcional).
Fabricante
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-[email protected]
Manual de operación original
Índice
5100018593IVZ.fm 3
1 Prólogo ...................................................................................................................................4
2 Introducción ...........................................................................................................................5
2.1 Explicación de los símbolos......................................................................................................... 5
2.2 Persona de contacto en Wacker Neuson.................................................................................... 5
3 Manejo del menú de configuración .....................................................................................6
3.1 Cómo abrir el menú de configuración.......................................................................................... 6
3.2 Modificación del PIN de activación.............................................................................................. 7
3.3 Ajuste del tiempo de desconexión (en el uso de la barra de mando).......................................... 8
3.4 Ajuste del idioma ......................................................................................................................... 8
3.5 Configuración del sensor de sobrecarga..................................................................................... 9
3.5.1 Versión del software 10................................................................................... 10
3.5.2 Versión del software 11................................................................................... 10
3.6 Activar Compamatic................................................................................................................... 10
3.7 Parámetros de la hidráulica....................................................................................................... 10
3.8 Modificación del PIN de instalación........................................................................................... 11
3.9 Cómo abandonar el menú de configuración.............................................................................. 11
4 Eliminación de fallas ...........................................................................................................12
4.1 Tabla de fallas ........................................................................................................................... 12
5 Datos del PIN .......................................................................................................................13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Prólogo
4 100_0000_0018.fm
1 Prólogo
El presente manual describe los posibles ajustes y el manejo del menú de configuración en el display
de la máquina. Además, también comprende los datos del PIN configurado ex fábrica para esta
máquina.
Este manual está exclusivamente destinado al explotador de la máquina y no al usuario. Conserve este
manual en un lugar protegido contra el acceso no autorizado.
Este manual es un complemento del manual de operación y solo contiene notas acerca del manejo del
menú de configuración.
También deben respetarse las notas del manual de operación de la máquina.
2 Introducción
100_0000_0019.fm 5
2 Introducción
2.1 Explicación de los símbolos
Este manual incluye advertencias de seguridad especialmente destacadas en las categorías:
PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN y AVISO.
Antes de empezar a trabajar con esta máquina deben leerse y comprenderse todas las notas y
advertencias de seguridad. Todas las notas y advertencias de seguridad de este manual deben
transmitirse también al personal de mantenimiento, reparación y transporte.
2.2 Persona de contacto en Wacker Neuson
La persona de contacto en Wacker Neuson es, según el país, un servicio técnico de Wacker Neuson,
una filial de Wacker Neuson o un distribuidor de Wacker Neuson.
En internet en www.wackerneuson.com.
La dirección del fabricante se indica al principio de este manual.
PELIGRO
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte acerca de una situación
peligrosa que provoca la muerte o lesiones graves si no se evita.
ADVERTENCIA
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte acerca de una situación
peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
ATENCIÓN
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia advierte acerca de una posible
situación peligrosa que puede provocar lesiones leves y daños en la máquina si no se
evita.
AVISO
Información adicional.
3 Manejo del menú de configuración
6 100_0202_op_0013.fm
3 Manejo del menú de configuración
La máquina dispone de un sistema de configuración con los ajustes definidos para la máquina, que se
pueden adaptar a las exigencias del explotador:
Opciones de ajuste del menú de configuración
El menú de configuración del display permite realizar los ajustes siguientes a la máquina:
Modificación/activación/desactivación del PIN de activación de la máquina.
Ajuste del tiempo de desconexión de la máquina.
Selección del idioma del display (alemán, inglés, francés, español, etc.).
Ajuste de la reacción de la máquina a la sobrecarga (sensor de sobrecarga).
Ajuste de la opción Compamatic.
Ajuste de los parámetros de la hidráulica/fuerza centrífuga.
Modificación del PIN de instalación.
Elementos de control
Con el interruptor SÍ/NO de la máquina se puede pasar de una opción del menú a la siguiente y de una
cifra a otra.
Con la tecla de ajuste se puede modificar el valor de una cifra.
3.1 Cómo abrir el menú de configuración
1. Active la máquina.
2. Mantenga pulsado el interruptor SÍ/NO de la máquina al mismo tiempo que la tecla de ajuste, durante
al menos tres segundos.
AVISO
No se puede ajustar el sensor de sobrecarga en el juego de acoplamiento (=
funcionamiento del juego de acoplamiento).Está ajustado al valor 0.
Pos. Denominación Pos. Denominación
1 Menú de configuración del display 3 Tecla de ajuste (negra)
2 Interruptor SÍ/NO (rojo)
ATENCIÓN
Modificación involuntaria de los ajustes.
Al salir del menú de configuración, siempre se guardan los ajustes modificados.
Si se ha modificado algún ajuste de forma involuntaria y no se debe guardar,
desconecte la máquina con el interruptor de parada de emergencia.
AVISO
El acceso al menú de configuración está protegido mediante un PIN de instalación.
1
2
3
3 Manejo del menú de configuración
100_0202_op_0013.fm 7
3. Aparecerá el mensaje siguiente en el display:
4. Al cabo de aproximadamente dos segundos, aparecerá el mensaje siguiente en el display:
5. Si aparece el mensaje siguiente en el display, introduzca el PIN de instalación con la tecla de ajuste
y, a continuación, pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina.
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
Pase a la siguiente cifra con el interruptor SÍ/NO.
Introduzca el PIN completo.
6. Si aparece el mensaje siguiente en el display después de introducir el PIN de instalación correcto,
pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina.
En el menú de configuración:
Aquí se pueden modificar los ajustes o simplemente recorrer el menú de configuración con el interruptor
SÍ/NO de la máquina para comprobar los ajustes.
3.2 Modificación del PIN de activación
Se puede establecer un PIN de activación para proteger la máquina contra un uso no autorizado.
Después de activar la máquina, el usuario debe introducir el PIN de activación.
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
Valor PIN de instalación
8946 Introducción del PIN de instalación activada (ajuste de fábrica)
0001 hasta 9999 Posibles combinaciones del PIN de instalación
AVISO
Si el PIN de instalación introducido es erróneo, aparece un mensaje de error en el display.
En este caso, pulse el interruptor SÍ/NO para poder introducirlo de nuevo.
Mantenga pulsado el
pulsador
Menú de instalación
Menú
PIN de instalación
Introduzca el PIN
Introduzca el PIN
0000
PIN de activación
0
000
3 Manejo del menú de configuración
8 100_0202_op_0013.fm
2. El PIN de activación se puede modificar.
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
Pase a la siguiente cifra con el interruptor SÍ/NO.
Introduzca el PIN completo.
3. Repita el PIN de activación.
4. A continuación aparece un mensaje confirmando que se ha modificado el PIN de activación.
3.3 Ajuste del tiempo de desconexión (en el uso de la barra de mando)
Se puede seleccionar un tiempo tras el cual la máquina se desactiva automáticamente si ya no recibe
ninguna orden del control remoto o si el motor está apagado.
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
2. El tiempo de desconexión se puede configurar:
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
3.4 Ajuste del idioma
El idioma del display se puede ajustar.
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
Valor PIN de activación
0000 Introducción del PIN de activación desactivada (ajuste de fábrica)
0001 hasta 9999 Posibles combinaciones del PIN de activación
AVISO
No se puede ajustar el tiempo de desconexión en el juego de acoplamiento (=
funcionamiento del juego de acoplamiento).Está ajustado al valor 4.
Valor Tiempo de desconexión
0,25 0,25 h (ajuste de fábrica en las máquinas con barra de mando)
1 1 h (ajuste de fábrica en las máquinas con control remoto)
22h
33h
44h
Tiempo de desco-
nexión
Seleccione el idioma
0=DE
3 Manejo del menú de configuración
100_0202_op_0013.fm 9
2. El idioma se puede ajustar:
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
3.5 Configuración del sensor de sobrecarga
El sensor de sobrecarga de la máquina detecta si está siendo utilizada en suelos duros y que ya no se
pueden compactar más. Para proteger la máquina contra daños, se puede ajustar cómo debe
reaccionar la máquina en caso de sobrecarga.
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
2. Se puede ajustar la reacción de la máquina a la sobrecarga.
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
Valor Idioma
0 DE Alemán (ajuste de fábrica para las máquinas de la UE)
1 EN Inglés (ajuste de fábrica para las máquinas de EE. UU.)
2FR Francés
3 ES Español
4 EN (UK) Inglés Reino Unido
5 SV Sueco
6 FI Finés
7NO Noruego
8DA Danés
9 NL Neerlandés
10 PL Polaco
11 CS Checo
12 RU Ruso
AVISO
La versión del software se puede consultar en el menú de diagnóstico, consulte el manual de
operación de la máquina, en el capítulo Componentes y elementos de control.
Sensor de sobrecarga
0
3 Manejo del menú de configuración
10 100_0202_op_0013.fm
3.5.1 Versión del software 10
3.5.2 Versión del software 11
3.6 Activar Compamatic
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
3.7 Parámetros de la hidráulica
Las opciones del menú indicadas a continuación tienen un ajuste básico de fábrica; dichos ajustes solo
deben ser modificados por el servicio de su persona de contacto en Wacker Neuson.
Valor Sensor de sobrecarga
0 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. Tras más de 10 segundos de sobrecarga, se registra en la memoria de errores (código
de error 13). A pesar de la sobrecarga, se puede seguir utilizando la máquina.
1 (Ajuste de fábrica)
Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. No se registra en la memoria de errores de la máquina. La máquina reduce
inmediatamente el rendimiento de compactación en caso de sobrecarga.
2 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. Tras más de seis segundos de sobrecarga, se registra en la memoria de errores
(código de error 12). Tras más de seis segundos de sobrecarga, se apaga el motor.
3 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. No se registra en la memoria de errores de la máquina. En caso de sobrecarga, la
máquina pasa de inmediato al funcionamiento lento (motor en marcha al ralentí) y reduce el
rendimiento de compactación.
Valor Sensor de sobrecarga
0 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. Tras más de 10 segundos de sobrecarga, se registra en la memoria de errores (código
de error 13). A pesar de la sobrecarga, se puede seguir utilizando la máquina.
1 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. No se registra en la memoria de errores de la máquina. La máquina reduce
inmediatamente el rendimiento de compactación en caso de sobrecarga.
2 Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. Tras más de 6 segundos de sobrecarga, se registra en la memoria de errores (código
de error 12). Tras más de seis segundos de sobrecarga, se apaga el motor.
3 (Ajuste de fábrica)
Las unidades de recepción/la lámpara de control de la barra de mando muestran un parpadeo rápido
de color rojo. No se registra en la memoria de errores de la máquina. En caso de sobrecarga, la
máquina pasa de inmediato al funcionamiento lento (motor en marcha al ralentí) y reduce el
rendimiento de compactación.
Valor Compamatic
0 desactivado
1 activado
Compamatic
0
3 Manejo del menú de configuración
100_0202_op_0013.fm 11
Máquinas con barra de mando
Parámetros de la hidráulica:
L: 100%, H: 100%
Máquinas con control remoto
Parámetros de la hidráulica T:
todos los valores están a 0.
Parámetros de la hidráulica Z:
todos los valores están a 0.
3.8 Modificación del PIN de instalación
El PIN de instalación protege el acceso al menú de configuración.
Se puede modificar el PIN de instalación indicado ex fábrica.
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina hasta que aparezca el mensaje siguiente en el display:
Introduzca el valor de la primera cifra con la tecla de ajuste.
Pase a la siguiente cifra con el interruptor SÍ/NO.
Introduzca el PIN completo.
2. Repita el PIN de activación.
3. A continuación aparece un mensaje confirmando que se ha modificado el PIN de activación.
3.9 Cómo abandonar el menú de configuración
1. Pulse el interruptor SÍ/NO de la máquina durante tres segundos.
2. Desactive la máquina.
AVISO
No desactive jamás el PIN de instalación, ya que, en este caso, el menú de configuración
ya no está protegido contra modificaciones no autorizadas.
Valor PIN de instalación
8946 Ajuste de fábrica
0000 PIN de instalación desactivado
0001 hasta 9999 Posibles combinaciones del PIN de instalación
AVISO
Al abandonar el menú de configuración se guardan automáticamente todos los ajustes
modificados.
Para que los ajustes modificados sean efectivos, la máquina se debe desactivar y volver
a activar una vez.
PIN de instalación
8946
4 Eliminación de fallas
12 100_0202_ts_0012.fm
4 Eliminación de fallas
4.1 Tabla de fallas
PELIGRO
Peligro de muerte si la eliminación de fallas se realiza por su propia cuenta.
En el caso de que se produzcan fallas en esta máquina, que no estén descritas en el
presente manual, póngase en contacto con el fabricante. No remedie las fallas por su
propia cuenta.
Falla Posible causa Solución
El menú de configuración no se
abre.
No se ha activado la máquina. Active la máquina y espere a que el
display muestre las horas de
servicio.
No se han pulsado el interruptor SÍ/
NO y la tecla de ajuste de la
máquina durante el tiempo
suficiente.
Mantenga pulsado el interruptor SÍ/
NO al mismo tiempo que la tecla de
ajuste de la máquina durante tres
segundos.
5 Datos del PIN
100_0202_ot_0006.fm 13
5 Datos del PIN
La tabla siguiente contiene los datos del PIN ajustados ex fábrica.
Anote los datos del PIN cambiado en la tabla siguiente:
N.º de serie
PIN PIN de instalación Modificado por Fecha
0000
(solicitud de PIN
desactivada)
8946 Ajuste de fábrica
AVISO
Si ha olvidado el PIN; la máquina también se puede desbloquear con el PIN de
instalación.
Si ha olvidado el PIN y el PIN de instalación, ya no podrá desbloquear la máquina; en este
caso, póngase en contacto con el servicio de sus persona de contacto en
Wacker Neuson.
5 Datos del PIN
14 100_0202_ot_0006.fm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Wacker Neuson DPU110Lec870 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario