Dell PowerEdge R7425 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R7425 es un servidor potente y versátil que ofrece rendimiento, escalabilidad y capacidad de gestión mejorados para una variedad de cargas de trabajo.

Con un potente procesador y una gran capacidad de memoria, el PowerEdge R7425 puede manejar fácilmente cargas de trabajo complejas y exigentes. También cuenta con una amplia gama de opciones de almacenamiento, lo que lo convierte en una opción ideal para almacenar y administrar grandes conjuntos de datos.

Además de su rendimiento y capacidad, el PowerEdge R7425 también es fácil de gestionar. Cuenta con una interfaz gráfica de usuario (GUI) intuitiva que facilita la configuración y la gestión del servidor. También es compatible con una variedad de herramientas de gestión de sistemas, lo que permite a los administradores supervisar y controlar el servidor de forma remota.

Dell PowerEdge R7425 es un servidor potente y versátil que ofrece rendimiento, escalabilidad y capacidad de gestión mejorados para una variedad de cargas de trabajo.

Con un potente procesador y una gran capacidad de memoria, el PowerEdge R7425 puede manejar fácilmente cargas de trabajo complejas y exigentes. También cuenta con una amplia gama de opciones de almacenamiento, lo que lo convierte en una opción ideal para almacenar y administrar grandes conjuntos de datos.

Además de su rendimiento y capacidad, el PowerEdge R7425 también es fácil de gestionar. Cuenta con una interfaz gráfica de usuario (GUI) intuitiva que facilita la configuración y la gestión del servidor. También es compatible con una variedad de herramientas de gestión de sistemas, lo que permite a los administradores supervisar y controlar el servidor de forma remota.

Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la
documentation et des informations de dépannage.
Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und
Informationen zur Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими
рекомендациями, документацию и информацию по
устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos, documentación
e información para la solución de problemas.
ןורתפ יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Server/PER7425
WARNING: Before setting up your system, follow the safety
instructions included in the Safety, Environmental, and
Regulatory Information document shipped with the system.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the
EPP label, on your system. For more information on EPP,
see the Installation and Service Manual at Dell.com/
poweredgemanuals.
NOTE: The documentation set for your system is available at
Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check
this documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the system.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connector may vary depending on the PSU
type.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système,
suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le
document informatif livré avec le système et relatif à la
sécurité, à l’environnement et aux réglementations.
PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals.
REMARQUE: Toute la documentation relative à votre système
est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals.
Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour
connaître toutes les dernières mises à jour.
REMARQUE: Assurez-vous que le système d’exploitation est
installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un
logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes
d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur
Dell.com/ossupport.
REMARQUE: Le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang
des Systems enthalten ist.
VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance
(EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile
sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere
Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch
unter Dell.com/poweredgemanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter
Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren,
die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Der Eingangsanschluss für das Netzteil kann je
nach Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните
инструкции по технике безопасности, приведенные
в прилагаемом к системе документе «Информация по
технике безопасности, воздействию на окружающую среду
и соответствию нормативным требованиям».
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие
режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это
показывает маркировка EPP на вашей системе. Подробные
сведения о технологии EPP см. в руководстве пользователя
по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы
доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда
проверяйте данный комплект документов и загружайте последние
обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования
или программного обеспечения, не приобретенного с системой,
необходимо сначала установить операционную систему.
Дополнительные сведения о поддерживаемых операционных
системах см. по адресу Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входной разъем блока питания зависит от типа
блока питания.
AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga
las instrucciones de seguridad incluidas en el documento
informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa
que se le envió junto con el sistema.
PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación
extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro
de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del
volumen, en el sistema. Para obtener más información
sobre EPP, consulte el Manual del propietario en
Dell.com/poweredgemanuals.
NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en
Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar
esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado
antes de instalar hardware o software no adquiridos con el
sistema. Para obtener más información sobre los sistemas
operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: El conector de entrada de PSU puede variar en función del
tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,תכרעמה תנקתה ינפל :הרהזא
עיגהש ירוטלוגר עדימו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
.תכרעמה םע
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ יקפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ ,Power Performance )EPP(
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש תכרעמה
.Dell.com/poweredgemanuals תבותכב שמתשמל
תבותכב הנימז ךלש תכרעמה רובע דועיתה תכרע :הרעה
וז דועית תכרע תא קודבל שי .Dell.com/poweredgemanuals
.םינורחאה םינוכדעה לכ לע עדימ תלבקל תובורק םיתעל
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .תכרעמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
תונתשהל יושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה רבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar |
ליחתתש ינפל
Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы
Configuración del sistema | תכרעמה תנקתה
Connect the network cable and the optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S
opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the system to the power source
Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an
Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía
למשחה רוקמל תכרעמה תא רבח
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Sujete el cable de alimentación con la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the system
Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein | Запустите систему
Encienda el sistema | תכרעמה תא לעפה
4
NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the
rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: Assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen zum Installieren und Befestigen des
Systems in einem Rack finden Sie in der im Lieferumfang des Racks enthaltenen Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Дополнительные сведения об установке и креплении системы
встойке см. в прилагаемой к стойке документации.
NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema a un
bastidor, consulte la documentación del bastidor incluida con la solución del bastidor.
הוולנה תרושקתה ןורא לש דועיתב ןייע ,תרושקתה ןוראב תכרעמה תחטבאו הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .תחטבואמו תנקתומ תכרעמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל
2
Dell EMC PowerEdge R7425
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for
your system, see Dell.com/poweredgemanuals.
Power:
2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W.
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W Mixed mode HVDC (for China and Japan)
Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A
NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
750 W Titanium AC 200–240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Platinum Mixed mode HVDC (for China only)
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 4.5 A
750 W Platinum Mixed mode
AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
DC 240 V, 5 A (for China only)
495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F
NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be
impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the installation and Service Manual at
Dell.com/poweredgemanuals.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des
caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentation :
2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1400W.
2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon)
Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
REMARQUE: Si le système fonctionne à basse tension (100-120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1050W.
1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W Titanium CA 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement)
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 4,5 A
750 W Platinum en mode mixte
CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
CC 240 V, 5 A (pour la Chine uniquement)
495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
REMARQUE: Le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases
inférieure à 230V.
Batterie du système : Pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F
REMARQUE: Certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances
du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de
maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals.
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or
loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make
better use of your computer.
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si les
consignes ne sont pas respectées
REMARQUE: Une REMARQUE indique des informations importantes
qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche
Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod
führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf
aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine
Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность
серьезного материального ущерба, получения травм или
летального исхода.
ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность
повреждения оборудования или потери данных в случае
несоблюдения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую
оптимизировать работу компьютера.
ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica posibles
daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles
daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las
instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor la computadora.
וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ הרהזא :הרהזא
.תוומ
םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש תורשפא תנייצמ הארתה :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש הרקמב
רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
.תוליעי
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your system. If you do not accept
the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell Contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным
соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется
в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software
Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones
del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,תכרעמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנתל םיכסמ ךניא םא .תכרעמה םע דחי עיגהש
.Dell.com/contactdell
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-
Typnummer |
Модель и тип согласно нормативной
документации
|
Tipo/modelo reglamentario | הניקת גוס/םגד
E38S Series/E38S002
© 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries. 2019-12P/N 64YJN Rev. A01
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine
vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals.
Stromversorgung:
2 400 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1400 W.
2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1000W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050W.
1 100 W Gemischter Modus HVDC (für China und Japan)
(Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
Gleichstrom 200-380 V, 6,4 A-3,2 A
ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050W.
1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A)
750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Titan) Wechselspannung 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China)
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
Gleichstrom 240 V, 4,5 A
750 W (Platin) Gemischter Modus
Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
Gleichstrom 240 V, 5 A (nur China)
495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230V konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F.
ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem
maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen.
Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter
Dell.com/poweredgemanuals.
Технические характеристики
Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный актуальный
список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals.
Питание:
2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120В, то номинальная мощность на один блок
питания снижается до 1400Вт.
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120В, то номинальная мощность на один блок
питания снижается до 1000Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120В, то номинальная мощность на один блок
питания снижается до 800Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120В, то номинальная мощность на один блок
питания снижается до 1050Вт.
1 100 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (для Китая и Японии)
Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
Постоянный ток 200–380 В, 6,4–3,2 A
ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120В, то номинальная мощность на один блок
питания снижается до 1050Вт.
1 100 Вт (Platinum), постоянный ток (-(48–60)) В, 32 А)
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
750 Вт (Titanium), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая)
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
Постоянный ток (240 В, 4,5 А)
750 Вт (Platinum) в смешанном режиме
Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
Постоянный ток (240 В, 5 А) — только для Китая
495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питанияИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа "таблетка" CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды.
Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор.
Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию
на странице Dell.com/poweredgemanuals.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y
actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals.
Alimentación:
2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1400W.
2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1000 W.
1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 800W.
1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W.
1100 W en modo combinado con HVDC (para China y Japón)
(Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A
200–380 V CC, 6,4 A–3,2 A
NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120VdeCA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W.
1100 W de -48–60 V CC, 32 A
750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A
750 W (Titanium) de 200–240 V CA, 50/60 Hz, 5 A
HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China)
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
240 V CC, 4,5 A
Platinum de modo mixto y 750 W
100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A
CC de 240 V, 5 A (solo para China)
495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A
NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230V.
Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F
NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema
puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso.
Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual de instalación y servicio
en Dell.com/poweredgemanuals.
םיינכט םיטרפמ
.Dell.com/poweredgemanuals האר ,ךלש תכרעמה רובע םיטרפמה לש תינכדעהו האלמה המישרל .תכרעמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
:למשח
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,400
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,400 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 11.5 ,ץרה 50/60 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2000
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1600
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120-100 ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1100
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל 1,050W לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
)דבלב ןפיבו ןיסב ףקת( ברועמ בצמב )הובג חתמב רשי םרז( HVDC טאו 1,100
רפמא 6.5–רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ
רפמא 3.2–רפמא 6.4 ,טלוו 380-200 רשי םרז
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל 1,050W לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,AC 120-100 V ךומנ חתמ וקב תלעופ תכרעמה םא :הרעה
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1100
רפמא 5–רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
רפמא 5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-200 ןיפוליח םרז םוינטיט טאו 750
)דבלב ןיסב ףקת( ברועמ בצמב םוניטלפ טאו 750 )הובג חתמב רשי םרז( HVDC
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז
רפמא 4.5 ,טלוו 240 רשי םרז
םוניטלפ טאו 750 לש ברועמ בצמ
רפמא 5 - רפמא 10 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז
)דבלב ןיס רובע( רפמא 5 ,טלוו 240 רשי םרז
רפמא 3–רפמא 6.5 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 495
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל םג רבחתהל תננכותמ וז תכרעמ :הרעה
טלוו 3 CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)95°F( 35°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
הביבסה תרוטרפמטשכ עגפיהל םייושע תכרעמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ תכרעמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג
תבותכב תורישהו הנקתהה ךירדמב ןייע ,תוכמתנ תובחרומ הלועפ תורוטרפמט חווטו Dell Fresh Air לע ףסונ עדימ תלבקל
.Dell.com/poweredgemanuals
European Union Radio Equipment Directive
Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen
Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea
יפוריאה דוחיאב וידר דויצ יבגל היחנה
Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA
Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA | Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000-
R110CA | Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA | Opción de Quick Sync 2.0: número de
modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA |
ATWILC3000-R110CA - RF לודומ םגד רפסמ :Quick Sync 2.0 תורשפא
Wireless Technology
Technologie sans fil
Wireless-Technologie
Технология беспроводной связи
Tecnología inalámbrica
תיטוחלא תרושקת
Standard/Band
Standard/bande
Standard/Band
Стандарт/диапазон
Estándar/Banda
ספ/ליגר
Frequency
Fréquence
Frequenz
Частота
Frecuencia
רדת
Max Output Power
Puissance maximale de sortie
Maximale Ausgangsleistung
Максимальная выходная мощность
Potencia de salida máxima
יברמ אצומ קפסה
Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm
Bluetooth 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm

Transcripción de documentos

Before you begin Setting up your system Avant de commencer | Bevor Sie beginnen | Перед началом работы | Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬ Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems | Настройка системы Configuración del sistema | ‫התקנת המערכת‬ WARNING: Before setting up your system, follow the safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the system. Dell EMC PowerEdge R7425 CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP) compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your system. For more information on EPP, see the Installation and Service Manual at Dell.com/ poweredgemanuals. NOTE: The documentation set for your system is available at Dell.com/poweredgemanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬ NOTE: Ensure that the operating system is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport. NOTE: The PSU input connector may vary depending on the PSU type. AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, suivez les consignes de sécurité mentionnées dans le document informatif livré avec le système et relatif à la sécurité, à l’environnement et aux réglementations. PRÉCAUTION : Utilisez des blocs d’alimentation compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur le système. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/poweredgemanuals. REMARQUE : Toute la documentation relative à votre système est disponible sur la page Dell.com/poweredgemanuals. Assurez-vous de toujours vérifier cette documentation pour connaître toutes les dernières mises à jour. REMARQUE : Assurez-vous que le système d’exploitation est installé avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/Server/PER7425 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Hier finden Sie Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי פתרון‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫בעיות‬ REMARQUE : Le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut varier selon le type de bloc d’alimentation. WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung des Systems die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang des Systems enthalten ist. VORSICHT: Verwenden Sie Extended Power Performance (EPP)-konforme Netzteile für Ihr System. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen zu EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System ist unter Dell.com/poweredgemanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit dem System zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport. ANMERKUNG: Der Eingangsanschluss für das Netzteil kann je nach Netzteiltyp variieren. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой системы выполните инструкции по технике безопасности, приведенные в прилагаемом к системе документе «Информация по технике безопасности, воздействию на окружающую среду и соответствию нормативным требованиям». ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, поддерживающие режим работы с увеличенной мощностью (EPP). Это показывает маркировка EPP на вашей системе. Подробные сведения о технологии EPP см. в руководстве пользователя по адресу Dell.com/poweredgemanuals. ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашей системы доступен на странице Dell.com/poweredgemanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления. NOTE: Ensure that the system is installed and secured. For more information about installing and securing the system into a rack, see the rack documentation included with your rack solution. REMARQUE : Assurez-vous que le système est correctement installé et fixé. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation du système dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack. ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System eingesetzt und befestigt ist. Weitere Informationen zum Installieren und Befestigen des Systems in einem Rack finden Sie in der im Lieferumfang des Racks enthaltenen Dokumentation. ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что система установлена и надежно закреплена. Дополнительные сведения об установке и креплении системы в стойке см. в прилагаемой к стойке документации. 3 Loop and secure the power cable using the retention strap Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Sujete el cable de alimentación con la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬ NOTE: Asegúrese de que el sistema esté instalado y sujetado. Para obtener más información sobre la instalación y sujeción del sistema a un bastidor, consulte la documentación del bastidor incluida con la solución del bastidor. ‫ עיין בתיעוד של ארון התקשורת הנלווה‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה ואבטחת המערכת בארון התקשורת‬.‫ ודא שהמערכת מותקנת ומאובטחת‬:‫הערה‬ .‫לפתרון ארון התקשורת שלך‬ ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем выполнять установку оборудования или программного обеспечения, не приобретенного с системой, необходимо сначала установить операционную систему. Дополнительные сведения о поддерживаемых операционных системах см. по адресу Dell.com/ossupport. ПРИМЕЧАНИЕ. Входной разъем блока питания зависит от типа блока питания. AVISO: Antes de comenzar a configurar el sistema, siga las instrucciones de seguridad incluidas en el documento informativo sobre seguridad, medioambiente y normativa que se le envió junto con el sistema. 1 Connect the network cable and the optional I/O devices Branchez le câble réseau et les périphériques d’E/S (en option) | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט האופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת ואת התקני הקלט‬ PRECAUCIÓN: Utilice el Rendimiento de alimentación extendida (EPP) compatible con las unidades de suministro de energía (PSU), que se indica mediante la Etiqueta del volumen, en el sistema. Para obtener más información sobre EPP, consulte el Manual del propietario en Dell.com/poweredgemanuals. NOTA: La documentación sobre el sistema está disponible en Dell.com/poweredgemanuals. Siempre asegúrese de revisar esta documentación sobre todas las actualizaciones más recientes. NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes de instalar hardware o software no adquiridos con el sistema. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport. NOTA: El conector de entrada de PSU puede variar en función del tipo de PSU. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות‬,‫ לפני התקנת המערכת‬:‫אזהרה‬ ‫ תנאי סביבה ומידע רגולטורי שהגיע‬,‫במסמך המידע בנושא בטיחות‬ .‫עם המערכת‬ Extended-‫) התואמות ל‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספקי כוח‬:‫התראה‬ ‫ שעל‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬,Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫המערכת שברשותך‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫למשתמש בכתובת‬ ‫ ערכת התיעוד עבור המערכת שלך זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ יש לבדוק את ערכת תיעוד זו‬.Dell.com/poweredgemanuals .‫לעתים קרובות לקבלת מידע על כל העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות הפעלה‬.‫שלא נרכשו יחד עם המערכת‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫נתמכות‬ ‫) עשוי להשתנות‬PSU( ‫ מחבר הקלט של יחידות ספקי הכוח‬:‫הערה‬ .PSU-‫בהתאם לסוג ה‬ 2 Connect the system to the power source Connectez le système à une source d’alimentation | Schließen Sie das System an eine Energiequelle an Подключите систему к источнику питания | Conecte el sistema a la fuente de energía ‫חבר את המערכת למקור החשמל‬ 4 Turn on the system Mettez le système sous tension | Schalten Sie das System ein Encienda el sistema | ‫הפעל את המערכת‬ | Запустите систему Technical specifications Technische Daten Especificaciones técnicas Dell End User License Agreement The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of the specifications for your system, see Dell.com/poweredgemanuals. Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Systems enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Übersicht der technischen Daten Ihres Systems finden Sie unter Dell.com/poweredgemanuals. Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío del sistema. Para obtener una lista completa y actualizada de las especificaciones de su sistema, consulte Dell.com/poweredgemanuals. Before using your system, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your system. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. Power: 2400 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 16 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1400 W. 2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W. 1600 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W. 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. 1100 W Mixed mode HVDC (for China and Japan) • Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A • DC 200–380 V, 6.4 A–3.2 A NOTE: If system operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. 1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A 750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 750 W Titanium AC 200–240 V, 50/60 Hz, 5 A 750 W Platinum Mixed mode HVDC (for China only) • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • DC 240 V, 4.5 A 750 W Platinum Mixed mode • AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A • DC 240 V, 5 A (for China only) 495 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 6.5 A–3 A NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 35°C/95°F NOTE: Certain system configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the system may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. For information on Dell Fresh Air and supported expanded operating temperature range, see the installation and Service Manual at Dell.com/poweredgemanuals. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec le système. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques du système, rendez-vous sur Dell.com/poweredgemanuals. Alimentation : 2 400 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 400 W. 2 000 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 000 W. 1 600 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 800 W. 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. 1 100 W en mode mixte CCHT (pour la Chine et le Japon) • Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A • CC 200-380 V, 6,4 A-3,2 A REMARQUE : Si le système fonctionne à basse tension (100-120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est réduite à 1 050 W. 1 100 W CC (-(48-60)) V, 32 A 750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W Titanium CA 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A 750 W Platinum en mode mixte CCHT (pour la Chine uniquement) • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • CC 240 V, 4,5 A 750 W Platinum en mode mixte • CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • CC 240 V, 5 A (pour la Chine uniquement) 495 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A REMARQUE : Le système est également conçu pour être connecté à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre phases inférieure à 230 V. Batterie du système : Pile bouton au lithium 3 V CR2032 Température : Température ambiante maximale en fonctionnement continu : 35°C/95°F REMARQUE : Certaines configurations système peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances du système peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Pour en savoir plus sur Dell Fresh Air et les plages de température de fonctionnement prises en charge, reportez-vous au Manuel d’installation et de maintenance à l’adresse Dell.com/poweredgemanuals. Stromversorgung: 2 400 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 16 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1400 W. 2 000 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1000 W. 1 600 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 800 W. 1 100 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W. 1 100 W Gemischter Modus HVDC (für China und Japan) • (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A • Gleichstrom 200-380 V, 6,4 A-3,2 A ANMERKUNG: Falls das System mit Wechselstrom an der Untergrenze von 100-120 V arbeitet, liegt die Strombelastung pro Netzteil bei bis zu 1050 W. 1.100 W Gleichstrom (-(48-60) V, 32 A) 750 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W (Titan) Wechselspannung 200-240 V, 50/60 Hz, 5 A 750 W (Platin) Gemischter Modus HVDC (nur für China) • Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • Gleichstrom 240 V, 4,5 A 750 W (Platin) Gemischter Modus • Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A • Gleichstrom 240 V, 5 A (nur China) 495 W (Platin) Wechselstrom 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A ANMERKUNG: Dieses System ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 35°C/95°F. ANMERKUNG: Bestimmte Systemkonfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Systemleistung beeinträchtigen. Weitere Informationen zu Dell Fresh Air und unterstützten erweiterten Betriebstemperaturbereichen finden Sie im Installations- und Service-Handbuch unter Dell.com/poweredgemanuals. Технические характеристики Ниже приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках системы. Полный актуальный список технических характеристик вашей системы см. по адресу Dell.com/poweredgemanuals. Питание: 2 400 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 16 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1400 Вт. 2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1000 Вт. 1 600 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 800 Вт. 1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1050 Вт. 1 100 Вт в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (для Китая и Японии) • Platinum, переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А) • Постоянный ток 200–380 В, 6,4–3,2 A ПРИМЕЧАНИЕ. Если система подключена к линии переменного тока низкого напряжения 100–120 В, то номинальная мощность на один блок питания снижается до 1050 Вт. 1 100 Вт (Platinum), постоянный ток (-(48–60)) В, 32 А) 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) 750 Вт (Titanium), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 5 А) 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме постоянного тока высокого напряжения (только для Китая) • Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) • Постоянный ток (240 В, 4,5 А) 750 Вт (Platinum) в смешанном режиме • Переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) • Постоянный ток (240 В, 5 А) — только для Китая 495 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 6,5–3 А) ПРИМЕЧАНИЕ. Эта система также предназначена для подключения к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не превышает 230 В. Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа "таблетка" CR2032, 3 В Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации составляет 35 °C (95 °F) ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций системы может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность системы может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Информацию о технологии Dell Fresh Air и поддерживаемом расширенном диапазоне рабочих температур см. в руководстве по установке и обслуживанию на странице Dell.com/poweredgemanuals. Alimentación: 2400 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 16 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1400 W. 2000 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 11,5 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1000 W. 1600 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 800 W. 1100 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W. 1100 W en modo combinado con HVDC (para China y Japón) • (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 12 A–6,5 A • 200–380 V CC, 6,4 A–3,2 A NOTA: Si el sistema funciona en línea baja de 100–120 V de CA, la tasa de energía por PSU se reduce a 1050 W. 1100 W de -48–60 V CC, 32 A 750 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10 A-5 A 750 W (Titanium) de 200–240 V CA, 50/60 Hz, 5 A HVDC Platinum de modo mixto y 750 W (solo para China) • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A • 240 V CC, 4,5 A Platinum de modo mixto y 750 W • 100–240 V CA, 50/60 Hz, 10-5 A • CC de 240 V, 5 A (solo para China) 495 W (Platinum) de 100–240 V CA, 50/60 Hz, 6,5 A-3 A NOTA: Este sistema también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Dell Contrat de licence utilisateur final Avant d’utiliser le système, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec le système. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie das System verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht. Para obtener información sobre Dell Fresh Air y el rango de temperatura de funcionamiento ampliada compatible, consulte el Manual de instalación y servicio en Dell.com/poweredgemanuals. ‫מפרטים טכניים‬ .Dell.com/poweredgemanuals ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והעדכנית של המפרטים עבור המערכת שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המערכת‬ :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2,400 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,400 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬11.5 ,‫ הרץ‬50/60 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2000 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,000 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1600 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬800 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120-100 ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1100 .)PSU( ‫ לכל יחידת ספק כוח‬1,050W ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,AC‫‏‬‎120-100 V ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ )‫ (זרם ישר במתח גבוה) במצב מעורב (תקף בסין וביפן בלבד‬HVDC ‫ ואט‬1,100 ‫ אמפר‬6.5–‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫•פלטינום זרם חילופין‬ ‫ אמפר‬3.2–‫ אמפר‬6.4 ,‫ וולט‬380-200 ‫•זרם ישר‬ .)PSU( ‫ לכל יחידת ספק כוח‬1,050W ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,AC‫‏‬‎120-100 V ‫ אם המערכת פועלת בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬32 ,‫)) וולט‬60–48(-( ‫ ואט זרם ישר‬1100 ‫ אמפר‬5–‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬750 ‫ אמפר‬5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-200 ‫ ואט טיטניום זרם חילופין‬750 )‫ ואט פלטינום במצב מעורב (תקף בסין בלבד‬750 )‫ (זרם ישר במתח גבוה‬HVDC ‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫•זרם חילופין‬ ‫ אמפר‬4.5 ,‫ וולט‬240 ‫•זרם ישר‬ ‫ ואט פלטינום‬750 ‫מצב מעורב של‬ ‫ אמפר‬5 - ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫•זרם חילופין‬ )‫ אמפר (עבור סין בלבד‬5 ,‫ וולט‬240 ‫•זרם ישר‬ ‫ אמפר‬3–‫ אמפר‬6.5 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬495 .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מערכת זו מתוכננת להתחבר גם למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3‫‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ )95°F( ‫‏‬35°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המערכת עשויים להיפגע כשטמפרטורת הסביבה‬.‫ ייתכן שבתצורות מערכת מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el sistema, lea el Acuerdo de licencia de software Dell que se incluye con el sistema. Si no acepta las condiciones del acuerdo, consulte Dell.com/contactdell. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT signale un risque d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. Temperatura: La temperatura ambiente máxima de funcionamiento continuo es de 35 °C/95 °F NOTA: Ciertas configuraciones del sistema pueden requerir una reducción de límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura ambiente máxima o con un ventilador defectuoso. Перед использованием системы ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте с системой. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell. ,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במערכת‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מסכים לתנאי ההסכם‬.‫שהגיע יחד עם המערכת‬ .Dell.com/contactdell WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. Batería del sistema: Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на потенциальную опасность серьезного материального ущерба, получения травм или летального исхода. ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, позволяющую оптимизировать работу компьютера. ADVERTENCIA: Un mensaje de ADVERTENCIA indica posibles daños materiales, lesiones corporales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica posibles daños al hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar mejor la computadora. ‫ פגיעה גופנית או‬,‫ אזהרה מציינת אפשרות של נזק לרכוש‬:‫ אזהרה‬ .‫מוות‬ ‫ התראה מציינת אפשרות של נזק לחומרה או אובדן נתונים‬:‫התראה‬ .‫במקרה של אי ציות להוראות‬ ‫ "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר‬:‫ הערה‬ .‫יעילות‬ European Union Radio Equipment Directive Directive européenne relative aux équipements radio | Richtlinie der Europäischen Union über Funkanlagen Директива ЕС о радиооборудовании | Directiva para equipos de radio para la Unión Europea ‫הנחיה לגבי ציוד רדיו באיחוד האירופי‬ Quick Sync 2.0 option: RF Module Model Number – ATWILC3000-R110CA Option Quick Sync 2.0 : numéro de modèle du module RF — ATWILC3000-R110CA | Quick Sync 2.0 Option: Modellnummer des Funkmoduls – ATWILC3000R110CA | Опциональная функция Quick Sync 2.0: номер модели радиочастотного модуля — ATWILC3000-R110CA | Opción de Quick Sync 2.0: número de modelo del módulo de RF: ATWILC3000-R110CA | ATWILC3000-R110CA‫‏‬- RF ‫ מספר דגם מודול‬:Quick Sync 2.0 ‫אפשרות‬ Wireless Technology Technologie sans fil Wireless-Technologie Технология беспроводной связи Tecnología inalámbrica ‫תקשורת אלחוטית‬ Standard/Band Standard/bande Standard/Band Стандарт/диапазон Estándar/Banda ‫פס‬/‫רגיל‬ Frequency Fréquence Frequenz Частота Frecuencia ‫תדר‬ Max Output Power Puissance maximale de sortie Maximale Ausgangsleistung Максимальная выходная мощность Potencia de salida máxima ‫הספק מוצא מרבי‬ Wifi IEEE 802.11 b/g/n 2400 ~ 2483.5 MHz 19.92 dBm 2400 ~ 2483.5 MHz 9.2 dBm Bluetooth Regulatory model/type E38S Series/E38S002 Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/Typnummer | Модель и тип согласно нормативной документации | Tipo/modelo reglamentario | ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ ‫ עיין במדריך ההתקנה והשירות בכתובת‬,‫ וטווח טמפרטורות פעולה מורחבות נתמכות‬Dell Fresh Air ‫לקבלת מידע נוסף על‬ .Dell.com/poweredgemanuals © 2017–2019 Dell Inc. or its subsidiaries. P/N 64YJN Rev. A01 2019-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell PowerEdge R7425 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Dell PowerEdge R7425 es un servidor potente y versátil que ofrece rendimiento, escalabilidad y capacidad de gestión mejorados para una variedad de cargas de trabajo.

Con un potente procesador y una gran capacidad de memoria, el PowerEdge R7425 puede manejar fácilmente cargas de trabajo complejas y exigentes. También cuenta con una amplia gama de opciones de almacenamiento, lo que lo convierte en una opción ideal para almacenar y administrar grandes conjuntos de datos.

Además de su rendimiento y capacidad, el PowerEdge R7425 también es fácil de gestionar. Cuenta con una interfaz gráfica de usuario (GUI) intuitiva que facilita la configuración y la gestión del servidor. También es compatible con una variedad de herramientas de gestión de sistemas, lo que permite a los administradores supervisar y controlar el servidor de forma remota.