LG LMDN095HV.AWHBEUS El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
http://www.lghvac.com
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
TIPO: Conducto oculto en el techo - Estática baja
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2012 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Aire acondicionado de canalización de techo
Aire acondicionado de canalización de techo Manual del usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba aquí el modo y los números de serie :
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del establecimiento
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo
necesite para demostrar la fecha de compra para
servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire
acondicionado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por
su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de
la vida útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará
muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de
consejos para la resolución de pequeños problemas. Si revisa
primero nuestra tabla de Consejos para la resolución de
problemas, quizás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar
o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la
instalación de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para
ser utilizado por niños de corta edad ni por personas
disminuidas sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para
asegurarse de que no juegan con el aparato de aire
acondicionado.
Cuando ha de recambiarse el cable de alimentación, sólo
personal autorizado llevará a cabo las tareas de recambio y
utilizando únicamente piezas de recambio.
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo
personal cualificado y autorizado.
A. Medidas de seguridad ................3
B. Funciones necesarias
previas al uso ..............................6
Operación de prueba.....................6
Cambio de grados
Centígrados/Fahrenheit.................7
Configuración de la
dirección de control central ..........8
Función ESP .................................9
C. Instrucciones de utilización
.........10
Simple atada con alambre remoto
Controlador..................................10
Refrigeración...............................11
Calefacción..................................12
Modo automático.........................13
Secado (deshumidificación)
..........14
Ventilación...................................14
Selección de velocidad del
ventilador.....................................15
Pantalla de temperatura interior..........
16
Bloqueo infantil............................17
Modo de funcionamiento diferente17
D. Mantenimiento y servicio.........18
Si el acondicionador de aire no se va a
utilizar durante un período prolongado
de tiempo
......................................19
Consejos para el
funcionamiento............................19
E. Antes de llamar al
servicio de reparaciones ..........20
F. GARANTÍA (USA) ......................21
Medidas de seguridad
ESPAÑOL
Manual de Usurio 3
Medidas de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
n Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se
clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de
asistencia técnica autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas
del condensador y evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y
lesiones personales.
Medidas de seguridad
4 Aire acondicionado de canalización de techo
Operación
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una
puerta o ventana abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o
desconecte el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de
la ventana antes de que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro
electrostático, si la unidad dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica
autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación
o apague el interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Medidas de seguridad
ESPAÑOL
Manual de Usurio 5
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
Operación
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
-
Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté
en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas
o diferentes tipos de pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando
a distancia si las pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
PRECAUCIÓN
Funciones necesarias previas al uso
6 Aire acondicionado de canalización de techo
Funciones necesarias previas al uso
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
TEMP
TEMP
El funcionamiento de prueba sirve para comprobar la instalación del producto. No se podrá controlar la
temperatura durante el funcionamiento de prueba. En cambio, el producto funcionará en varios modos como
refrigeración, flujo fuerte, compensación.
1
Si desea configurar el modo funcionamiento de
prueba, presione el botón "Room Temperature"
(Temperatura ambiente) y el botón de flujo de aire
simultáneamente durante tres segundos.
2
A continuación el producto iniciará el funcionamiento
de prueba y la pantalla tendrá este aspecto
3
Si desea desactivar el modo funcionamiento de
prueba, simplemente presione le botón ‘On/Off’
(encendido/apagado).
4
El funcionamiento de prueba se apagará
automáticamente tras 18 minutos y comenzará el
modo en espera.
Operación de prueba
Funciones necesarias previas al uso
ESPAÑOL
Manual de Usurio 7
PQRCUCS0C
FAN
SPEED
MODE
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat Out door
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
<Ajuste en grados Centígrados>
<Ajuste en grados Fahrenheit>
TEMP
TEMP
Cooling Heating Auto Dry Fan
Defrost Preheat Out door
Slo
Lo
Med
Hi
Po
Room Temp
Total on
Central Run
1
Si desea cambiar las unidades de temperatura de
grados Centígrados a Fahrenheit, o viceversa, pulse
simultáneamente los botones () de control de
temperatura y Fan speed (velocidad del ventilador)
durante tres segundos para entrar en el modo de
ajuste.
2
Pulse el botón de control de temperatura para cambiar
las unidades.
Ej.) Ajuste de unidades en Fahrenheit.
3
Tras realizar el ajuste, pulse simultáneamente los
botones () de control de temperatura y Fan speed
(velocidad del ventilador) durante tres segundos para
salir del modo de ajuste.
El sistema saldrá automáticamente tras 30 segundos
sin entrada de datos.
Cambio de grados Centígrados/Fahrenheit
Funciones necesarias previas al uso
8 Aire acondicionado de canalización de techo
Nota: El mando a distancia mostrará 'HL' si ha sido bloqueado por el controlador central.
Out doorDefrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
TEMP
TEMP
FAN
SPEED
MODE
Nº de grupo.
Nº de la unidad interior
TEMP
TEMP
Central Run
1
Si desea configurara la dirección en el panel de
visualización, presione simultáneamente ambos
botones de control de temperatura (s/t) durante tres
segundos.
2
Presione el botón de aumento de temperatura a fin de
cambiar el número de grupo. Presione el botón de
reducción de temperatura a fin de cambiar el número
de la unidad interior.
Por ejemplo, como muestra el panel izquierdo, que
muestra 23.
Nº de grupo: 2
Nº de la unidad interior: 3
3
Configure la dirección presionando de nuevo los dos
botones de control de temperatura (s/t)
simultáneamente durante tres segundos.
• Si conecta a unidad interior al controlador central, deberá configurar la dirección de
red de la unidad interior de tal forma que el controlador central pueda reconocerla.
• La dirección de control central está compuesta del número de grupo y del número
de unidad interior.
Configuración de la dirección de control central
Por favor, establezca la dirección mientras utiliza el mando central.
Si usted no utiliza el mando central no tendrá que establecer la dirección.
Funciones necesarias previas al uso
ESPAÑOL
Manual de Usurio 9
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Lo
Med
200
100
Configuración de
ventilación en Bajo a 210
Configuración de
ventilación en Medio a 175
TEMP
TEMP
1
Presione el botón de modo y el botón de aumento de
temperatura s simultáneamente durante tres
segundos.
2
Configure el volumen de velocidad de cada ventilador
(bajo, medio, alto) mediante el botón de control de
temperatura. Presione el botón de velocidad del
ventilador para seleccionar la velocidad deseada.
El valor E.P.S puede ajustarse de 1 a 255.
3
Si presiona el botón On/Off (Enc./Apag.) durante la
configuración de la función ESP, ésta será cancelada.
(La imagen de la izquierda es un ejemplo de
configuración de ventilación en Alto a ESP 10).
4
Presione el botón de modo y el botón de aumento de
temperatura (s) simultáneamente durante tres
segundos. Una vez que la pantalla de temperatura
parpadee tres veces, se activará la configuración de la
ESP.
La función E.S.P consiste en configurar el volumen de velocidad de cada ventilador. Para la comodidad de la
instalación. Se recomienda no utilizar esta función al mismo tiempo que el mando a distancia.
EX)
* El valor ESP está configurado de fábrica al valor correcto. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente
que no modifique el valor E.S.P a su antojo.
Función ESP
Instrucciones de utilización
10 Aire acondicionado de canalización de techo
Simple atada con alambre remoto Controlador
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Cooling Heating Auto Dry Fan
Defrost Preheat Out door
Slo
Lo
Med
Hi
Po
Room Temp
Total on
Central Run
1
2
3
4
5
El panel de visualización mostrará cada función durante tres segundos aprox. al activar la potencia
inicial.
1. Pantalla de Parámetros
Muestra las condiciones de funcionamiento.
2. Botón “On/Off” (Encendido/Apagado)
El aparato se pone en marcha cuando se pulsa este botón y se detiene cuando se vuelve a pulsar.
5. Botón “FAN Speed”
(Velocidad del VENTILADOR)
Se utiliza para ajustar la velocidad que se desea del ventilador.
3. Botón “Set Temperature”
(Ajuste de la Temperatura)
Se utiliza para ajustar la temperatura cuando se alcanza la temperatura deseada.
6. Botón “Operation Mode Selection” (Selección del Modo de Funcionamiento)
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
• Refrigeración
• Calefacción
• Modo automático
• Secado (deshumidificación)
• Ventilación
Instrucciones de utilización
Instrucciones de utilización
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
La temperatura aumenta1C(2F) cada vez que se pulsa este botón.
La temperatura desciende 1C(2F) cada vez que se pulsa este botón.
Cooling
Out door
Hi
1
La refrigeración comenzará si pulsa el botón On/Off
(encendido/apagado).
• La función plasma siempre está activada si el
producto cuenta con función plasma.
2
Pulse el botón de control de temperatura y ajuste la
temperatura deseada, de forma que ésta sea inferior
a la de la habitación 18~30°C(64-86°F).
* Si la temperatura deseada es superior a la de la
habitación, la refrigeración no comenzará y seguirá
funcionando solamente en modo ventilación.
3
ISi pulsa el botón de modo durante el
funcionamiento, el modo de funcionamiento se
alternará entre refrigeración, calentamiento, secado
(deshumidificación), ventilación y funcionamiento
automático.
Si el modelo sólo cuenta con refrigeración, el modo
de funcionamiento se alternará entre refrigeración,
secado (deshumidificación), ventilación y
funcionamiento automático.
4
Si pulsa el botón On/Off (encendido/apagado),
cesará la refrigeración.
Refrigeración
ESPAÑOL
Manual de Usurio 11
Instrucciones de utilización
12 Aire acondicionado de canalización de techo
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
La temperatura aumenta 1C(2F) cada vez que se pulsa este botón.
La temperatura desciende 1C(2F) cada vez que se pulsa este botón.
Heating
Out door
Hi
1
Si desea ajustar la calefacción, pulse el botón On/Off
(encendido/apagado). Y pulse el botón de modo.
• La función plasma siempre está activada si el
producto cuenta con función plasma.
2
Ajuste la temperatura deseada por encima de la
temperatura de la habitación. 16~30°C(60~86°F)
* Si la temperatura deseada está ajustada más bajada que
la temperatura actual de la habitación, no comenzará la
calefacción.
3
Si pulsa el botón de modo durante el funcionamiento,
el modo de funcionamiento se alternará entre
refrigeración, calentamiento, secado
(deshumidificación), ventilación y funcionamiento
automático.
4
Si pulsa de nuevo el botón On/Off
(encendido/apagado), cesará el funcionamiento en
modo calefacción.
¿Qué es la función tres minutos de retardo?
El producto tarda un tiempo en lanzar aire caliente. El retardo es para proteger el compresor.
La habitación se comenzará a llenar de aire caliente tres minutos después de que el
compresor se ponga en funcionamiento.
n El modelo de sólo refrigeración no tiene la función de calefacción.
Calefacción
Instrucciones de utilización
ESPAÑOL
Manual de Usurio 13
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Auto
Out door
Hi
1
Ajuste el modo de funcionamiento a automático una
vez pulsado el botón On/Off.
• La función plasma siempre está activada si el
producto cuenta con función plasma.
2
Cuando la temperatura de la habitación sea más baja
que la deseada comienza la calefacción
[Sólo para modelos con bomba de calor]
Cuando la temperatura de la habitación sea más alta
que la deseada comienza la refrigeración
3
Si pulsa el botón de modo durante el funcionamiento,
el modo de funcionamiento se alternará entre
refrigeración, calentamiento, secado
(deshumidificación), ventilación y funcionamiento
automático.
El modelo de sólo enfriamiento mostrará "AI" en la
pantalla de temperatura.
"AI" puede ajustarse en cinco niveles
(-2. -1. 0, +1, +2).
Modo automático
h Este funcionamiento automático no guarda relación con la función "cambio automático".
Instrucciones de utilización
14 Aire acondicionado de canalización de techo
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Out door
1
Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del mando
a distancia.
• La función plasma siempre está activada si el
producto cuenta con función plasma.
2
Ajuste el modo a secado pulsando el botón de modo.
Cuando se selecciona el secado, las letras "dh"
aparecerán en el panel de visualización, como se
muestra a la izquierda.
3
Si se utiliza durante una temporada de lluvias o de
humedad alta, puede obtener el efecto de
deshumidificación y aire acondicionado.
* No es posible controlar la temperatura durante el secado.
1
Pulse el botón On/Off (encendido/apagado) del mando
a distancia.
• La función plasma siempre está activada si el
producto cuenta con función plasma.
2
Ajuste la unidad a ventilación pulsando el botón de
modo.
3
Durante la ventilación, las letras "fn" aparecerán en el
panel de visualización.
4
• La ventilación no produce aire frío.
• La producción de aire a la misma temperatura que la
del interior permite la ventilación de la habitación.
* No es posible controlar la temperatura durante la
ventilación.
Secado (deshumidificación) mediante un ligero descenso de la temperatura.
Secado (deshumidificación)
Ventilación
Instrucciones de utilización
ESPAÑOL
Manual de Usurio 15
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Hi
Med
Lo
Selección de la velocidad del ventilador
Cooling Heating Auto Dry Fan
Defrost Preheat Out door
Slo
Lo
Med
Hi
Po
Room Temp
Total on
Central Run
1
Seleccione el flujo de aire adecuado presionando el
botón de flujo de aire en el mando a distancia.
• Presionando el botón de flujo de aire, su potencia
cambiará en este orden: Bajo > Medium > Fuerte.
• El flujo de aire inicial está configurado en "Fuerte".
• Si el producto no fuera compatible con el control de
flujo de aire, este no funcionará según su selección.
Controlará fácilmente el flujo de aire.
Selección de velocidad del ventilador
Instrucciones de utilización
16 Aire acondicionado de canalización de techo
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Cooling Heating Auto Dry Fan
Defrost Preheat Out door
Slo
Lo
Med
Hi
Po
Room Temp
Total on
Central Run
1
Al presionar el botón de velocidad del ventilador
durante 3 segundos en el mando a distancia, la
pantalla mostrará la temperatura interior durante cerca
de 5 segundos, después regresa a la pantalla anterior.
• La pantalla de temperatura interior puede diferir
conforme a una configuración de ‘Slide S/W1’ en el
mando a distancia.
h Existen algunas diferencias entre la temperatura actual
que usted siente y la temperatura ambiente indicada por
el mando a distancia, ya que la temperatura no es
uniforme.
Pantalla de temperatura interior
Instrucciones de utilización
ESPAÑOL
Manual de Usurio 17
Out door
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
1
Podrá utilizar la función de bloqueo infantil
presionando el botón de aumento de temperatura ** y
el botón de flujo de aire durante tres segundos. En la
configuración inicial de la función de bloqueo infantil se
mostrará "CL" en la pantalla de temperatura y después
regresará al modo original. Mientras la pantalla
muestre "CL" no se reconocerá el clic de otro botón
durante tres segundos.
2
Si desea desactivar el modo de bloqueo infantil,
presione el botón de aumento de temperatura ** y el
botón de flujo de aire durante tres segundos.
Evita que los niños puedan utilizar el producto.
Bloqueo infantil
Room Temp
Total on
Central Run
Defrost Preheat
PQRCUCA0
FAN
SPEED
MODE
Out door
1
Si una unidad interior funciona bajo el Modo de
calefacción mientras otras lo hacen en Modo de
enfriamiento, el segmento Exterior y el de Enfriamiento
aparecerán intermitentes como en la pantalla de la
izquierda.
Significa la operación bajo el Modo de enfriamiento
en la unidad exterior.
2
Si una unidad interior funciona bajo el Modo de
enfriamiento o deshumidificación mientras otras lo
hacen en Modo calefacción, el segmento Exterior y el
de Enfriamiento aparecerán intermitentes.
Significa la operación bajo el Modo de calefacción
en la unidad exterior.
3
Al presionar el botón On/Off (Enc./Apag.), la unidad
interior funcionará en modo automático, mientras otra
unidad interior lo hará 5 segundos más tarde.
Cuando una unidad exterior cuenta con varias unidades interiores, el estado Modo de
funcionamiento diferente será aquel en el que cada unidad interior funcione bajo un modo distinto.
Modo de funcionamiento diferente
h
Si el producto no es compatible con estado Modo de funcionamiento diferente, la pantalla mostrará el mensaje CH07.
h Si la pantalla muestra CH07, sírvase modificar el modo.
h El Modo de funcionamiento diferente no es un error.
Mantenimiento y servicio
18 Aire acondicionado de canalización de techo
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Filtro de aire
Parilla, carcasa y control remoto
o Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiar, utilice
un paño suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
La alimentación debe estar desconectada
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
o
No utilice nunca nada de lo siguiente:
Agua más caliente de 40
°C(
104°F)
Podría deformar y/o decolorar.
Substancias volátiles
Podrían dañarse las superficies del
acondicionador de aire.
1. Limpie el filtro con una aspiradora o con agua
con jabón a una temperatura templada.
Si está muy sucio, lave con una solución
de detergente en agua templada.
Si se usa agua caliente 50°C(122°F) o
más, podría deformarse el filtro.
2. Después de lavar con agua, séquelo bien a la
sombra.
3. Vuelva a instalar el filtro de aire.
Filtro de aire
Los filtros del aire de detrás de la unidad interior (el lado de
succión) deberían verificarse y limpiarse una vez cada 2
semanas o más frecuentemente en caso de necesidad.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,
apague la alimentación principal del sistema.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y servicio
ESPAÑOL
Manual de Usurio 19
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
Consejos para el funcionamiento
Información útil
Filtros de aire y factura de luz
Si los filtros de aire se atascan con polvo, la
capacidad de enfriamiento descenderá y se
perderá el 6% de la luz utilizada para hacer
funcionar el aire acondicionado.
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar
durante un período prolongado de tiempo.
Cuando vuelva a utilizar el
acondicionador de aire.
Haga funcionar el acondicionador de aire
en Modo de circulación de aire durante 2 ó
3 horas.
• Así secará los mecanismos internos.
Apague el interruptor diferencial.
Apague el interruptor automático cuando el
acondicionador de aire no se vaya a utilizar durante
un período prolongado de tiempo.
La suciedad puede acumularse y provocar un incendio.
n Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior/exterior no
están bloqueadas.
No enfríe demasiado la sala.
No es bueno para la salud y
malgasta electricidad.
Mantenga cerradas las
persianas y las cortinas.
No deje que la luz directa del
sol entre en la sala cuando el
acondicionador de aire esté
en funcionamiento.
Asegúrese de que las puertas y
ventanas están bien cerradas.
Evite abrir puertas y ventanas
si es posible y mantenga el
aire frío en la sala.
Limpie el filtro de aire
regularmente.
Las obstrucciones en el filtro de aire
reducen el flujo de aire y hacen
descender los efectos de enfriamiento
y deshumidificación. Limpie el aparato
una vez cada dos semanas.
Ventile ocasionalmente la
sala.
Dado que las ventanas se
mantienen cerradas, es buena
idea abrirlas y ventilar la sala
de vez en cuando.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
20 Aire acondicionado de canalización de techo
?
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Ha cometido algún
error en el uso del
temporizador?
• ¿Se ha fundido el
fusible o ha alterado
el disyuntor del
circuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen
a humedad.
• La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres
minutos y se pondrá
en marcha.
El aire
acondicionado no
funciona
La habitación tiene
un olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de
condensación del
aire acondicionado.
El aire acondicionado
no funciona durante los
3 minutos siguientes a
su puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire
acondicionado
funciona con mucho
ruido.
Se oye un
chasquido.
El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio? Lea
las instrucciones para la
limpieza del filtro.
• Puede que la habitación
estuviera muy caliente
cuando encendió la
primera vez el aire
acondicionado. Deje
algún tiempo para que
se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la
temperatura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entrada
y salida de aire de la
unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la
atmósfera.
-Este es el sonido del
agua durante la
deshumidificación que
se efectúa dentro de la
unidad de aire
acondicionado.
• Este sonido se produce
por la expansión /
restricción del panel
delantero, etc., motivada
por los cambios de
temperatura.
• Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas
colocadas con los
polos (+) y (-) en la
dirección opuesta?
RESISTENTE AL AGUA: El lado exterior de este aparato es RESISTENTE AL AGUA.
El lado interior no es resistente al agua y no deberá ser expuesto a
un exceso de agua.
NOTA
El piloto (LED) de
señal de filtro está
encendido.
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
ESPAÑOL
Manual de Usurio 21
GARANTÍA (USA)
GARANTÍA (USA)
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE
QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO
PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS
JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA
"PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS".
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE
ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN
EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE
JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL
DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA
COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A.,
Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados,
agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a
"conflicto" o "reclamación" incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin
importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa
representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma
de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632.
Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG
deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación
Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del
Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante "Normas de la
AAA") y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles
en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una
copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar
una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las
reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección.
GARANTÍA (USA)
22 Aire acondicionado de canalización de techo
Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el
laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome
sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y
de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los
términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su
solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a
menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá
por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la
AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de
conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje,
LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando
factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior,
si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro
puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de
su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se
compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra
parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier
derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en
el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA.
Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye,
ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha
de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: "Exclusión del arbitraje" o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de
https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model &
Serial Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
US
Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be
provided by them.
CANADA
Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
Numéro pour les appels de service : LG Canada, 1-888-542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

LG LMDN095HV.AWHBEUS El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario