Samsung SP-46L6HN Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
SP42L6HN
SP46L6HN
SP50L6HN
SP56L6HN
SP61L6HN
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
BP68-00582B-00Spa(cover) 1/11/06 11:48 AM Page 3
Español - 2
Guía para la TV Digital
Qué es la televisión digital?
La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de
TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio
digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa
en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en
una emisión digital única.
Servicios de la televisión digital
Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar
(SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV).
Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo
progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de
programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de
imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla
panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo
progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen
mucho más alta que SDTV.
Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby
Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas
ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
Sólo EE.UU.
Otros países
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de
EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655,
5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número
de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1.
Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con
licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que
no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia
solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del
producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de
propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que
sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia
no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del
producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o
vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para
codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No
se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén con-
formes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 2
Español - 3
Preguntas y respuestas
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y
funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de
las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de
DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena
diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena
actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF.
Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones
de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas
Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía
de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los
receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y
audio digital se decodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su
transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias,
imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de
Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o
miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales
de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén
a más de 12' de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y
tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario
de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un
sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital
que es actualmente incompatible con receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto,
tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV
OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por
cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de DTV para disfrutar de
imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 3
Contenido
Español - 4
Su nuevo televisor panorámico...................................................................8
Posición de visualización..........................................................................................8
Características.........................................................................................................9
Comprobación de los accesorios...............................................................................9
Botones del lado derecho .......................................................................................10
Tomas del panel lateral ......................................................................................... 10
Indicadores LED del panel delantero ........................................................................11
Tomas del panel posterior.......................................................................................12
Mando a distancia ................................................................................................13
Conexiones ............................................................................................16
Conexión de las antenas de VHF y UHF...................................................................16
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial.......................................................16
Conexión de TV por cable......................................................................................17
Cable sin decodificador ...............................................................................17
Cable con decodificador que decodifica todos los canales ..............................17
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos).........18
Conexión de un aparato de vídeo...........................................................................19
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio..............................19
Conexión de una videocámara ...............................................................................20
Conexión de un reproductor de DVD .......................................................................21
Conexión a Y, P
B, PR....................................................................................21
Conexión a las tomas de audio y vídeo.........................................................21
Conexión de un decodificador de DTV ....................................................................22
Conexión a Y, P
B, PR....................................................................................22
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...............................................22
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ...............................23
Conexión de un sistema de audio digital..................................................................24
Conexión de un amplificador analógico...................................................................24
Funcionamiento ......................................................................................26
Encendido y apagado del televisor..........................................................................26
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ...........................................26
Selección del idioma de menú ................................................................................27
Memorización de canales.......................................................................................28
Adición y borrado de los canales............................................................................30
Cambio de los canales...........................................................................................31
Personalización del mando a distancia ....................................................................32
Códigos del mando a distancia ..............................................................................33
Ajuste del reloj ......................................................................................................34
Activación y desactivación del temporizador ............................................................36
Ajuste del temporizador de desconexión ..................................................................37
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................................38
Asignación de nombres al modo de entrada externo.................................................39
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 4
Español - 5
Control de los canales.............................................................................42
Selección de canales favoritos ................................................................................42
Etiquetado de los canales .......................................................................................43
Sintonización fina de los canales analógicos ..................................................44
Comprobación de la potencia de la señal digital ............................................45
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............................................46
Control de la imagen ..............................................................................48
Control de la imagen .............................................................................................48
Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................51
Reducción digital del ruido .....................................................................................52
Visualización de la demostración de DNIe ...............................................................53
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color............................................................................54
Uso de la función de mejora Defect. de Color ..........................................................56
Ajuste del modo Cine.............................................................................................57
Congelación de la imagen .....................................................................................58
Ajuste del modo Pantalla azul.................................................................................59
Control del sonido ..................................................................................62
Control del sonido .................................................................................................62
Volumen Auto........................................................................................................64
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................................65
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................................66
Selección de un formato de sonido digital ......................................................67
Selección del silencio interno ..................................................................................68
Ajuste de la melodía de encendido/apagado...........................................................69
Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural)........70
Funciones especiales ...............................................................................72
Ajuste de la función de ayuda.................................................................................72
Nivel de transparencia de los menús .......................................................................73
Uso de la función V-Chip ........................................................................................74
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .........................................84
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) .........................................86
Utilización de la guía.............................................................................................88
Uso del modo Juego ..............................................................................................90
Apéndice ...............................................................................................92
Sustitución de la lámpara .......................................................................................92
Solución de problemas...........................................................................................94
Limpieza y mantenimiento del TV.............................................................................95
Uso del televisor en otro país ..................................................................................95
Especificaciones técnicas........................................................................................95
Analog
Analog
Digital
Digital
Digital
Digital
Analog
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 5
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 6
Su nuevo televisor panorámico
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 7
Posición de visualización
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la
distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un
período prolongado.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 8
Cuando instale el equipo, procure guardar una
distancia de más de 10 cm desde la pared para
facilitar la ventilación.
Una ventilación inadecuada puede causar un
aumento de la temperatura interna del
producto que da como resultado que los
componentes tengan una vida útil más corta y
el rendimiento sea menor.
<Vista superior>
<Vista lateral>
Pantalla de 42”:
Al menos a 1.6 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
Pantalla de 42”:
Al menos a 1.6 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2 metros
Pantalla de 61”:
Al menos a 2.2 metros
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 8
Español - 9
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un
aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales
supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal o desde el mando a distancia.
• Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
• Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
• Sintonización automática de hasta 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
• Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle.
• Modo My Color Control (Mi ctrl de color) para adaptar éste a sus preferencias.
• Modo Color weakness (Defect. de Color)
• Toma de entrada digital (HDMI/DVI IN)
• Toma de salida de audio digital (óptico)
Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y
vídeo (AV) de Samsung desde este TV.
Comprobación de los accesorios
Cable de antena
Cable Anynet
(BN39-00518B)
Cables de componentes
(RCA)
Cable HDMI/DVI
Manual de instrucciones
Mando a distancia
(BP59-00084B)/
pilas AAA
Cable de S-VIDEO
Cable de HDMI
Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados.
Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Cable óptico
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 9
Botones del lado derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de
menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Tomas del panel lateral
Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una
cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo).
Su nuevo televisor panorámico
Español - 10
Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las
señales de los componentes conectados.
Pulse este botón para ver el menú en pantalla.
Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza
el menú en pantalla.
Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta.
Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego.
(La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.)
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 10
Español - 11
Indicadores LED del panel delantero
Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor.
Leyenda para las luces indicadoras
TIMER
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado
y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no
funciona bien.
La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está
bien cerrada.
Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la
parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es
elevada, se apagará el aparato.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un
técnico certificado.
LAMP STAND BY/TEMP Indicación
:
Luz encendida
:
Luz parpadeante
:
Luz apagada
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
• El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer
inmediatamente.
• El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en
cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento.
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 11
Tomas del panel posterior
Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato
de vídeo. Pueden conectarse componentes distintos, como aparatos de vídeo, un decodificador y un
reproductor de DVD, etc., porque en el panel posterior el televisor dispone de dos juegos de tomas de
entrada de vídeo y dos juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más infor-
mación, consulte el apartado “Conexiones”.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 12
Œ
Terminales de ANTENA
Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos
terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN
(AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del
sistema de cable. Consulte las páginas 16~18.
´
Toma SERVICE
Esta toma es para actualizaciones de software.
ˇ
Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar una señal de S-Vídeo procedente de un
aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD.
Consulte las páginas 20.
¨
Tomas de entrada de audio de DVI (interfaz de
vídeo digital)
Conéctelas a las tomas de salida de audio digital de un dispositi-
vo que tenga salida DVI. Consulte las páginas 22.
ˆ
Tomas de entrada de AUDIO/VIDEO
Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de
fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD. Consulte
la página 21.
Ø
Tomas de salida de VIDEO/AUDIO
Envía señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente
externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos RF,
Vídeo y S-Vídeo.
TOMAS COMPONENT1, 2 (Y, P
B
, PR, AUDIO L/R)
Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo
de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un
decodificador. Consulte las páginas 21~22.
Toma de salida de audio digital (OPTICA)
Se conecta a un componente de audio digital. Consulte la página
24.
Toma Anynet
Esta toma es para la conexión de otros dispositivos compatibles
con Samsung Anynet. Consulte el Manual de instrucciones de
Anynet.
˝
Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición)
Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una
conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas
independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable
opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las
entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor
permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e
izquierda desde un dispositivo DVI. No es compatible con un PC.
Consulte las páginas 22~23.
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 12
Español - 13
Mando a distancia
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7.5 metros y un ángulo de 30 grados
desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia del televisor. También
puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el vídeo, el DVD, el decodificador de cable y el
decodificador de Samsung. Consulte las páginas 32~33 para obtener detalles.
1. POWER
Enciende y apaga el televisor.
2. P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando
uno de los valores prefijados en fábrica (o
sus valores de imagen personalizados).
3. ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”.
4. Números de canales
Permiten sintonizar directamente un canal
en concreto.
5.
-
Pulse este botón para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos) emitidos por
la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar
el canal “54-3“ pulse “54”, “-“ y “3”.
6. VOL
+
, VOL
-
Permiten aumentar o reducir el volumen.
7. MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor.
8. Anynet
Ejecuta las funciones de visualización de
Anynet y configura los dispositivos de Anynet.
9. MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
10. CH.LIST
Muestra la lista de canales.
11. FAV.CH (Canal favorito)
Púlselo para cambiar entre sus canales
favoritos.
12. MODE
Selecciona un dispositivo de destino para
controlar con este mando a distancia de
Samsung (por ejemplo TV, STB, aparato de
vídeo, CABLE o DVD).
13. PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
14. SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (es decir,
televisión, decodificador, aparato de vídeo,
DVD, DTV o PC).
15. CH /
Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza
desde un grupo de información de pantalla al
siguiente en TV Guide
menú
.
16. INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
17. EXIT
Púlselo para salir del menú.
18. , , œ, , ENTER
Púlselos para seleccionar, resaltar hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha. Al utilizar los menús en pantalla,
pulse ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
19. MTS (Sonido estéreo de
televisión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio secundario (emisión SAP).
20. STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada en
la pantalla.
21. P.SIZE
Se pulsa para cambiar el tamaño de la
pantalla.
22. DNSe
DNSe mejora la calidad del sonido, controla
las salidas automáticamente e impide la
distorsión del sonido.
Pulse este botón para ajustar esta función en
Enc. o en Apag..
23. DNIe (motor digital de
imagenes naturales)
Activa la demostración DNIe.
24. SET
Se usa al configurar el mando a distancia para
que sea compatible con otros dispositivos
(vídeo, decodificador de Samsung,
decodificador de cable, DVD, etc.).
25. SLEEP
Pulse este botón para seleccionar un
intervalo prefijado para la desconexión
automática.
26. CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
27. Controles de VCR/DVD
Controla las funciones de aparato de vídeo o
DVD: Rewind (Rebobinar), Stop (Detener),
Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast
Forward (Avance rápido).
28. RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, saque las pilas y pulse el
botón RESET durante 2-3 segundos.
Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo
el mando a distancia.
El botón azul sólo se usa
en la lista de canales con
la misma función que el
botón EXIT.
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 13
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el
mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de
cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
1
Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir
el compartimento de las pilas del mando a
distancia.
2
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–”
de las pilas indicados en el diagrama del
interior del compartimento.
3
Vuelva a colocar la tapa en su lugar.
NOTA
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Su nuevo televisor panorámico
Español - 14
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 14
Conexiones
BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 15
Conexiones
Español - 16
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
1
Conecte el cable de la
antena en el terminal ANT 2
IN (AIR) del panel posterior
del televisor.
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 16
Español - 17
Conexión de TV por cable
Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos.
Cable sin decodificador
1
Conecte el cable de entrada
en el terminal ANT 1 IN
(CABLE) del panel posterior
del televisor.
Cable con decodificador que decodifica
todos los canales
1
Busque el cable que está
conectado al terminal
ANTENNA OUT del
decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la
inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
2
Conecte el otro extremo del
cable en el terminal “ANT 1
IN (CABLE)” del panel
posterior del televisor.
Decodificador de cable
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 17
Conexiones
Español - 18
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B)
y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de
accesorios electrónicos).
1
Busque y desconecte el cable
que está conectado al terminal
ANTENNA IN del separador
de señales. Este terminal puede
estar marcado con la inscripción
“ANT IN”, “VHF IN” o,
sencillamente, ”IN”. Conecte este
cable al separador de señales.
2
Conecte un cable coaxial entre
un terminal OUT del separador
y el terminal IN del
decodificador.
3
Conecte un cable coaxial entre
el terminal ANTENNA OUT del
decodificador y el terminal B-IN
del conmutador RF (A/B).
4
Conecte un cable coaxial entre
el otro terminal OUT del
separador y el terminal A-IN del
conmutador RF (A/B).
5
Conecte el último cable coaxial
entre el terminal OUT del
conmutador RF (A/B) y el
terminal ANT 1 IN (CABLE IN)
en el televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". Cuando
ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el canal de
salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.
Cable de
entrada
Separador
de señales
Cable de
entrada
Decodificador
de cable
Separador
de señales
Cable de
entrada
Conmutador
RF (A/B)
Decodificador
de cable
Separador
de señales
Conmutador
RF (A/B)
Cable de
entrada
Decodificador
de cable
Separador
de señales
Conmutador
RF (A/B)
Cable de
entrada
Decodificador
de cable
Separador
de señales
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/24/06 4:37 PM Page 18
Español - 19
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
1
Conecte los cables de
audio/vídeo entre las tomas
de entrada VIDEO o
S-VIDEO/AUDIO del
televisor y las tomas de
salida VIDEO o S-VIDEO/
AUDIO del aparato de
vídeo.
NOTAS
Para obtener una mejor
calidad de vídeo, utilice un
cable de S-Vídeo.
Debe hacer coincidir los
colores de los terminales de
entrada y de las tomas de
cables.
Panel posterior del TV
Cable de
entrada o
de antena
Aparato de vídeo estéreo
o
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 19
Conexión de una videocámara
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.
Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo.
1
Busque las tomas de salida
A/V de la videocámara.
Normalmente se encuentran
en la parte lateral o trasera
de la cámara.
2
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
de AUDIO del TV y las
tomas de salida de AUDIO
de la videocámara. Si su
videocámara es monoaural,
conecte L (mono) a la salida
de audio de la videocámara,
usando un solo cable de
audio.
3
Conecte un cable de vídeo
entre la toma de entrada de
VIDEO (o S-VIDEO) en el
televisor y la toma de salida
de VIDEO de la videocámara.
Los cables de audio o vídeo
que se muestran se suelen
incluir con la cámara de
vídeo. (En caso contrario,
consulte en la tienda de
electrónica.)
Si la videocámara es estéreo,
tendrá que conectar un
conjunto de dos cables.
Conexiones
Español - 20
Tomas de salida de
la videocámara
1
Parte posterior del lado
derecho del televisor
o
Videocámara
2
3
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/12/06 1:51 PM Page 20
Español - 21
Conexión de un reproductor de DVD
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor.
Conexión a Y, PB
, PR
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2)
AUDIO (L, R) del TV y las
tomas de salida de AUDIO
del reproductor de DVD.
2
Para permitir la visualización
de vídeo de componentes,
conecte un juego de cables
de vídeo entre las tomas
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y, P
B
, P
R
) IN del TV y
las tomas VIDEO (Y/P
B
/P
R
o
Y/C
B
/C
R
) OUT del
reproductor de DVD.
Conexión a las tomas de audio y vídeo
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
AUDIO IN (1 o 2) del televisor
y las tomas AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de vídeo
entre la toma VIDEO IN (1 ó
2) del TV y la toma VIDEO
OUT del reproductor de
DVD.
NOTA
Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente,
consulte el manual de
instrucciones de su reproductor
de DVD.
Reproductor de DVD
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
Reproductor de DVD
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
1
1
2
2
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 21
Conexión de un decodificador de DTV
Conexión a Y, PB
, PR
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
COMPONENT (1 o 2) AUDIO
(L,R) del TV y las tomas de
salida de AUDIO del
decodificador.
2
Conecte un juego de cables
de componentes entre las
tomas de entrada de
COMPONENT (1 o 2)
VIDEO (Y/P
B
/P
R
) del TV y las
tomas de salida de VIDEO
(Y/P
B
/P
R
o Y/C
B
/C
R
) del
decodificador.
Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital)
1
Conecte un juego de cables
entre las tomas de entrada
DVI AUDIO (L, R) del TV y
las tomas de salida de
AUDIO del decodificador.
2
Conecte un cable HDMI/DVI
entre la toma de entrada
HDMI IN2/DVI del televisor
y la toma de salida de DVI
del decodificador.
NOTES
Para obtener una explicación
sobre el vídeo del componente,
consulte el manual de instrucciones
de su decodificador.
Requiere un conversor de cable.
Encienda las fuentes de DVI; de lo
contrario no podrá seleccionarlas
en la lista de fuentes del menú del
televisor.
La toma de HDMI/DVI IN no es
compatible con el PC.
Conexiones
Español - 22
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
1
1
2
2
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 22
Español - 23
Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
1
Conecte un cable HDMI
entre la toma HDMI IN1 del
televisor y la toma de salida
de HDMI del decodificador.
NOTA
Encienda las fuentes de
HDMI/DVI; de lo contrario no
podrá seleccionarlas en la lista de
fuentes del menú del televisor.
Panel posterior del TV
Decodificador de DTV
Cable de
entrada o
de antena
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 23
Conexión de un sistema de audio digital
Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual.
A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio.
1
Si el sistema de audio tiene
una entrada óptica de audio
digital, conéctela a la toma
“DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)” (Salida de audio
digital (óptica)) del TV.
NOTA
OPTICAL: convierte la señal
eléctrica en señal de luz óptica
y la transmite a través de fibra
óptica.
Consulte la página 67 para
establecer el formato de salida
digital (Dolby Digital o Salida
PCM) adecuado para su
componente de audio digital.
Conexión de un amplificador analógico
1
Los terminales de “AUDIO
OUT” no se pueden
utilizar para altavoces
externos.
Debe conectarlos a un
amplificador.
Cuando un amplificador de
audio se conecta a los
terminales “AUDIO OUT”:
Reduzca la ganancia
(volumen) del televisor y
ajuste el nivel del volumen
con el control del
amplificador.
NOTA
Si utiliza la entrada HDMI o
Component del televisor, la señal
de salida de audio sólo estará
disponible cuando el silencio
interno del televisor esté activado.
(Consulte la página 68).
Conexiones
Español - 24
Panel posterior del TV
Equipo de sonido
Panel posterior del TV
Amplificador
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 24
Funcionamiento
BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 25
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en
pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú
en pantalla, utilice //œ//ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y
realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes
mediante los botones del panel lateral del televisor.
Español - 26
Funcionamiento
Visualización de los menus
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú principal.
Existen seis grupos de
menús: ”Entrada”, “Imagen”,
“Sonido”, “Canal”,
“Configuración” y “Guía”.
2
Pulse los botones o
para seleccionar una opción
de menú que desee.
Pulse los botones œ, o
ENTER para mostrar,
cambiar o activar los
elementos seleccionados.
Pulse el botón ENTER para
confirmar los elementos del
menú seleccionados.
3
Pulse el botón EXIT para
salir.
Visualización de la pantalla
Pulse el botón INFO del mando
a distancia.
El TV muestra el canal actual, el
estado de algunos ajustes de
imagen y sonido y la hora
actual.
La información que aparece
varía según la fuente
seleccionada.
Cable 3
Modo de imagen
Modo sonido
MTS
Subtítulo
V-Chip
No inform.hora
Standard
Custom
Stereo
Off
Off
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar
Salir
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 26
Español - 27
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma”.
Pulse los botones o
para seleccionar “English”,
“Español” o “Français” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
English
Español
Français
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:38 PM Page 27
Funcionamiento
Español - 28
continúa...
Memorización de canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aire” (antena) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De
este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales
implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o
borrar canales (manual).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Antena”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Aire” o
“Cable” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Prog.
Auto” y pulse el botón
ENTER.
NOTA
Todos los canales analógicos y digitales disponibles se
almacenan automáticamente en la memoria.
Selección del origen de la señal
Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de
fuente de emisión a la que está conectado el televisor (por ejemplo,
antena o sistema de cable).
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aire
Cable
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 28
Español - 29
4
Pulse los botones o para seleccionar
la conexión de la antena y pulse el botón
ENTER.
Al seleccionar el sistema de TV de cable:
Pulse el botón ENTER para iniciar el
programa automático. De forma
predeterminada, el sistema de televisión
por cable está establecido en “STD”.
Si desea seleccionar otro tipo de sistema
de cable, pulse el botón œ y utilice los
botones o para seleccionar las
opciones “STD”, “HRC” o “IRC” de
Analog (Analógico) o Digital. Pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón para seleccionar
“Iniciar” y después pulse el botón ENTER
para iniciar el programa automático. El
televisor empieza a memorizar todas las
emisoras disponibles. Pulse el botón
ENTER en cualquier momento para
interrumpir el proceso de memorización.
Pulse el botón EXIT para salir.
Aire : señal de antena aérea
Cable : señal de antena por cable
Aire+Cable : señales aéreas y por
cable
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por
cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer
el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Prog. Auto
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Prog. Auto
Ingresar Regresar
La prog. automática está en progreso.
Cable Canal 26
El TV debe estar conectado a una
antena para recibir señales de TV
digital. Incluso si se elimina de la
memoria un canal concreto, siempre
se puede sintonizar dicho canal
directamente mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Detener
Seleccione antenas que memorizar.
Aire
Cable
Aire+Cable
Prog. Auto
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Iniciar
Seleccione sistema de cable.
Analógico
Digital
STD
HRC
IRC
STD
HRC
IRC
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Seleccione sistema de cable.
Analógico
Digital
STD
HRC
IRC
STD
HRC
IRC
Iniciar
Mover
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 29
Funcionamiento
Español - 30
Adición y borrado de los canales
Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados):
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Agregar/Borrar” y pulse el
botón ENTER.
3
Al pulsar repetidamente el
botón ENTER alternará entre
añadir canal y borrar canal.
Pulse el botón CH o
CH para cambiar al
canal apropiado y repita lo
anterior.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Agregar/Borrar
Ingresar
Mover
Regresar
Cable 26
No esta en la Memoria
Presionar Enter para agregar el Canal.
Agregar/Borrar
Ingresar
Mover
Regresar
Cable 26 En la Memoria
Presionar Enter para borrar el Canal.
Añadir
Borrar
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 30
Español - 31
Cambio de los canales
Utilización de los botones de canal
Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia.
Verá todos los canales memorizados en el televisor.
(Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.)
No verá los canales eliminados o no memorizados.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal.
Uso del botón “
-
El botón “
-
“ se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 7-1 (digital), pulse “7”, “
-
” y
“1”.
Para seleccionar el canal 7-2
(analógico), pulse “7”, “
-
” y “2”.
Utilización del canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambia al último canal que se estaba viendo.
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el
canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
NOTA
HD indica que el televisor
está recibiendo una señal
digital de alta definición.
SD indica que el televisor
está recibiendo una señal
analógica de definición
estándar.
DTV Aire
7-1
Español
Modo de imagen
Normal
Modo sonido Normal
MTS Español
Subtítulo
Encendido
V-Chip Apagado
12:00 am
Aire 7-2
Mono
Modo de imagen
Normal
Modo sonido Normal
MTS Estéreo
Subtítulo
Encendido
V-Chip Apagado
12:00 am
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 31
Funcionamiento
Español - 32
Personalización del mando a distancia
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia
también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y varios decodificadores de
Samsung (aunque el fabricante de su vídeo, decodificador de cable y DVD no sea Samsung).
NOTA
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y receptores de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos
(decodificador o reproductor de DVD)
1
Apague el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de
DVD).
2
Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al
modo VCR (CABLE o DVD).
El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y
DVD.
3
En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo
(decodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en
la siguiente página del aparato de vídeo (decodificador de cable
o reproductor de DVD).
Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque
el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código,
inténtelo con el primero).
5
Pulse el botón POWER. El vídeo (decodificador de cable o
reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador
de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está
correctamente ajustado.
Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se
enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los
códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de
cable o reproductor de DVD).
6
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de
DVD).
NOTAS
Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los
botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD)
(REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de
vídeo (o reproductor de DVD).
Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o
DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del
TV.
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 32
Español - 33
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de DVD
Códigos de decodificador de cable
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/12/06 1:55 PM Page 33
Funcionamiento
Español - 34
Ajuste del reloj
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Reloj”.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Modo Reloj”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Manual” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Config.
Reloj” y pulse el botón
ENTER.
5
Pulse los botones œ o
para desplazarse a “Mes”,
“Día”, “Año”, “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”. Ajuste
el reloj que desee pulsando
los botones o y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Opcion 1: Ajuste manual del reloj
Puede ajustar el mes, el
día, el año, la hora y el minuto
directamente pulsando los botones
numéricos del mando a distancia.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Config. Reloj
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Escriba la fecha y la hora.
Hora
Minuto am/pm
-- -- --
Mes
Día Año
-- -- ----
Manual
Auto
NOTA
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 34
Español - 35
Opción 2: Ajuste automático del reloj
El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar
“Configuración” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar
“Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Reloj”.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo Reloj”.
Pulse los botones o para seleccionar
"Auto” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para seleccionar
“Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para resaltar la
zona horaria del área local (y para
mover la selección a la zona horaria
apropiada en el mapa de Estados
Unidos) y después pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o para seleccionar
“Tiempo Verano” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
“Sí” o “No” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando configure la hora automáticamente, es
posible que la hora ajustada no sea la
correcta, dependiendo de la emisora y de la
señal. Si existe una diferencia entre la hora real
y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Tiempo
--/ --/ ----/ -- : -- --
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Reloj
--/ --/ ----/ -- : -- --
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : No
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Zona Tiempo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Seleccione su zona horaria.
Manual
Auto
No
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 35
Funcionamiento
Español - 36
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “T. de
encendido” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones
o para ajustar “Hora” y
pulse el botón para ir al
paso siguiente.
Ajuste otras opciones
utilizando el mismo método
que se indica anteriormente.
Para activar T. de encendido
con el valor introducido,
establezca Activación en
“Sí” pulsando los botones
o .
Cuando haya terminado,
pulse el botón MENU para
volver.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “T. de
apagado” y pulse el botón
ENTER. Pulse los botones
o para ajustar “Hora”
y pulse el botón para ir al
paso siguiente. Ajuste otras
opciones utilizando el mismo
método que se indica
anteriormente.
Para activar T. de apagado con el valor introducido,
establezca Activación en “Sí” pulsando los botones o .
Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Tiempo
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen
directamente pulsando los botones numericos del mando a
distancia.
T. de encendido
Mover
Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Temporizador de encendido.
Canal
Vol. Activación
3 10 No
Hora Minuto am/pm Antena
12 00 am Air
T. de apagado
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Temporizador de apagado.
Hora Minuto am/pm
Activación
12 00 am No
NOTA
Apagado automático
Si activa el temporizador,
el televisor se apagará si
no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después
que el temporizador lo
haya puesto en marcha.
Esta función sólo está
disponible en el modo
activado del temporizador
y evita pérdidas o el
recalentamiento, que se
pueden producir si un
televisor está encendido
durante demasiado tiempo
(en vacaciones, por
ejemplo).
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 36
Español - 37
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Temporizador” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para ajustar "Minuto".
4
Al ajustar el temporizador,
la opción Activación se
configura en “Sí”
automáticamente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse varias veces el botón SLEEP
bajo la tapa del mando a distancia
hasta que aparezca el intervalo de
tiempo deseado (cualquiera de los
valores prefijados, desde “30 min.”
hasta “180 min.”).
Tiempo
1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am
Reloj
Temporizador : Apagado
T. de encendido : Desactivado
T. de apagado : Desactivado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Temporizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Temporizador de desconexión.
Minuto
Activación
---
No
Temporizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Temporizador de desconexión.
Minuto
Activación
30 Yes
Temporizador
: 90 min.
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 37
Español - 38
Funcionamiento
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los
equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aire o
por cable).
Selección del origen de la señal
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Lista de Origen”.
Pulse el botón o para
seleccionar una fuente de
señales y pulse el botón
ENTER.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
SOURCE del mando a distancia
para seleccionar una fuente de
señal externa.
NOTA
Antes de seleccionar una fuente de entrada, conecte un dispositivo
externo.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo
externo está encendido y conectado através del TV.
AV1
Cuando conecte equipos
al televisor, podrá elegir
entre los siguientes conjuntos de tomas: "AV1", "AV2",
“S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT2” o “HDMI/DVI”
en el panel posterior del televisor y "AV3" o "S-VIDEO3" en
el panel lateral derecho del televisor.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Lista de Origen
TV
AV1
----
AV2
----
AV3
----
S-Video1
----
S-Video2
----
S-Video3
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 38
Español - 39
Asignación de nombres al modo de entrada externo
Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón o para
seleccionar “Editar Nombre”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para
seleccionar el dispositivo
externo. Vídeo, DVD, D-VHS,
Cable STB, HD STB, Satélite
STB, PVR STB, Receptor AV,
Receptor DVD, Juego,
Filmadora, DVD Combo,
Recorder DVD HDD, PC,
Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV.
Pulse el botón ENTER.
Ajuste los orígenes de señal
(AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2,
S-Vídeo3 Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 o
HDMI2) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Editar Nombre
AV1 :
----
AV2 :
----
AV3 :
----
S-Video1 :
----
S-Video2 :
----
S-Video3 :
----
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Editar Nombre
AV1 :
---
AV2 :
---
AV3 :
---
S-Video1 :
---
S-Video2 :
---
S-Video3 :
---
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
PVR STB
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 39
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 40
Control de los canales
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 41
Control de los canales
Español - 42
Selección de canales favoritos
Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV).
Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el
botón FAV.CH del mando a distancia.
Para almacenar los canales favoritos:
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Canales
Favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar un canal;
al pulsar el botón ENTER
aparecerá una marca de
comprobación.
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para desmarcar el
canal seleccionado y la
marca de comprobación
desaparecerá.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
• Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales
memorizados.
• Sel. Todo : se pulsa para seleccionar todos los canales.
• Supr. Todo : se pulsa para borrar todos los canales.
Para ver los canales favoritos:
Pulse el botón FAV.CH del mando a distancia repetidamente para
pasar de un canal favorito a otro.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canales Favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aire
2
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Aire
7
Aire
8
Sel. Todo
Supr. Todo
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 42
Español - 43
Etiquetado de los canales
Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos
(por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada
uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal
aparecerá bajo el número de canal.
1
Pulse los botones CH o CH para sintonizar el canal que
desee etiquetar.
2
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Nombre” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para desplazarse al canal al
que se va a asignar un
nuevo nombre y pulse el
botón ENTER. Pulse los
botones o para
seleccionar una letra, un
número o un espacio en
blanco. Da como resultado
esta secuencia: A...Z, 0...9,
+,
-
, , /, espacio en
blanco.
4
Pulse el botón para pasar
al siguiente campo, que
quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra
o dígito pulsando los botones
o , como antes.
Repita el proceso para
seleccionar los tres últimos
dígitos.
Una vez completada la configuración, seleccione Aceptar con
el botón .
Pulse el botón ENTER para guardar la configuración y volver al
menú anterior.
Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.”
pulsando los botones œ o y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTA
Si añade o suprime un
canal de TV, los
canales etiquetados
también se añadirán o
se suprimirán.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Nombre
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire
2 A
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Nombre
Mover
Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Supr.
Aire
2 CNN02
Aire
3
Aire
4
Aire
5
Aire
6
Aceptar
Aceptar
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 43
Español - 44
Control de los canales
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Sintonia
Fina” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones œ o para
ajustar la sintonización fina.
4
Para memorizar la sintonía
fina en la memoria del
televisor, pulse el botón
ENTER.
Para reiniciar la
sintonización fina, pulse el
botón para seleccionar
“Reiniciar” y pulse el botón
ENTER.
5
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
Sólo puede ajustarse
la sintonización de los
canales de televisión
analógicos.
El simbolo "*"
aparecera junto al
nombre de los canales
cuya sintonización se
haya ajustado.
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sintonia Fina
Cable 26
No Sintonía Fina
0
Mover
Ingresar Regresar
Reiniciar
Sintonia Fina
Cable 26
No Sintonía Fina
3
Ajustar Guardar
Regresar
Reiniciar
Sintonia Fina
Cable 26 Sintonía Fina
3
Ajustar Guardar
Regresar
Reiniciar
Analog
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 44
Español - 45
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a
claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en
absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital.
Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Intensidad
señal” y pulse el botón
ENTER.
Si el medidor de potencia de
señal indica que la señal es
débil, ajuste físicamente su
antena para incrementar la
potencia de la señal.
Continúe ajustando la
antena hasta que encuentre
la mejor posición con la
señal más potente.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Intensidad señal
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Aceptar
Digital
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 45
Control de los canales
Español - 46
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la
recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Canal” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “LNA” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” o “Apagado”, y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en Aire.
Los ajustes se guardarán por separado para cada canal.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc.,
seleccione Apagado.
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada
canal.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Canales Favoritos
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 46
Control de la imagen
BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 47
Control de la imagen
Español - 48
Control de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización.
Cambio del formato de la imagen
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse otra vez el botón
ENTER para seleccionar
“Modo”.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el modo de
imagen que desee
(Dinámico, Normal, Cine,
Favorito) y después pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
P.MODE del mando a distancia
para seleccionar un modo de
imagen.
Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando
haya luz en la habitación.
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija “Cine” para ver una película.
Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con
sus preferencias personales (consulte “Personalización de los
ajustes de la imagen“, página 49).
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 65
Color 60
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mode
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 65
Color 60
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Normal
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 48
Español - 49
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse otra vez el botón ENTER
para seleccionar “Modo”.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para
seleccionar el modo de imagen
que desee (Dinámico, Normal,
Cine, Favorito) y después pulse
el botón ENTER.
4
Pulse los botones o para
seleccionar una opción
determinada: Contraste,
Luminosidad, Definición, Color
o Tinte y después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones œ o para
reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
continúa…
Personalización de los ajustes de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y
“Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar
automáticamente sus valores de imagen personalizados.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Modo : Normal
Contraste 90
Luminosidad 50
Definición 65
Color 60
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Modo : Normal
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Contraste
90
También puede seleccionar
estas opciones (Contraste,
Luminosidad, Definición,
Color o Tinte) pulsando los
botones o .
NOTAS
“Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p, ni en modos
superiores.
"Tinte" no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital.
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 49
Control de la imagen
Español - 50
5
Pulse el botón ENTER para volver a
“Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar
“Tono Color” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
6
Pulse los botones o para seleccionar
una opción determinada (Frío2, Frío1,
Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse
el botón ENTER.
NOTA
El tono de color no está disponible en el modo de imagen “Cine”.
7
Para volver a los ajustes de fabrica,
seleccione “Reiniciar” pulsando los
botones o .
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los valores ajustados previamente
volverán a los valores predefinidos
de fábrica.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Modo
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:42 PM Page 50
Español - 51
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón o para
seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones œ o
para seleccionar el formato
de pantalla que desea y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen.
Los modos de resolución de pantalla que se admiten pueden
diferir según el modelo del producto.
“16:9”: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
“Panorama”: utilice este modo para establecer la relación de
aspecto ancho de una imagen panorámica.
“Zoom1”: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
“Zoom2”: amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo
“Zoom1”.
“4:3”: establece la imagen en modo normal 4:3.
Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar.
NOTAS
Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9 y 4:3 en el modo DTV o Componente
(720p, 1080i).
En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones
o
después de pulsar
el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Tamaño
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:42 PM Page 51
Control de la imagen
Español - 52
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción
digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que
pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Digital
NR” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 52
Español - 53
Visualización de la demostración de DNIe
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual.
Si activa la función Demo DNIe, podrá ver simultáneamente en la pantalla una imagen normal y
otra con el modo DNIe aplicado, para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver
la diferencia en la calidad visual.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Demo
DNIe” y, a continuación,
pulse ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para
seleccionar uno de los ajustes.
Encendido : activa el modo Demo DNIe.
Apagado : desactiva el modo Demo DNIe.
NOTA
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y de los blancos.
Demo DNIe
DNIe Encendido
DNIe Apagado
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 53
Control de la imagen
Español - 54
Ajuste del modo Mi Ctrl. de color
El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias,
ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (Rojo, Verde, Azul, Amarillo,
Rosa, Normal y Favorito) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla.
Utilización de la función Mi Ctrl de Color en el menú
1
Pulse el botón MENU. Pulse
los botones o para
seleccionar “Imagen” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Control Fácil.”.
Pulse los botones œ o
para seleccionar entre los
diversos ajustes de imagen.
La imagen original (antes del
ajuste) aparece en el lado
izquierdo, mientras que el
modo seleccionado aparece
en el lado derecho.
Pulse el botón ENTER para
aceptar el modo seleccionado.
Pulse el botón EXIT para
salir.
“Azul”: Refuerza los azules claros.
“Verde”: Refuerza los verdes suaves.
“Rosa”: Refuerza los colores cálidos de la piel.
“Normal”: Imagen estándar.
NOTA
El cambio de los ajustes
en el menú “Ctrl.
Detalles” (
consulte la
página siguiente
)
definirá automática-
mente el modo Mi Ctrl
de Color como
“Favorito”.
œ√
Control Fácil
Mover
Regresar
Ingresar
Original Favorito
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mi Ctrl de Color
Control Fácil : Favorito
Ctrl. Detalles
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Normal Favorito
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 54
Español - 55
Ajustes personales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Ctrl.
Detalles” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Mi Ctrl de
Color” y pulse el botón
ENTER.
Existen tres colores:
“Rosa”, “Verde” y “Azul”.
Pulse los botones œ o
para ajustar el valor de un
color seleccionado.
El cambio del valor de ajuste
renovará la pantalla
ajustada.
Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores
predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los
colores Mi Ctrl de Color.
7
Pulse el botón MENU para ver
el menú “Ctrl. Detalles”.
Pulse el botón o para
seleccionar “Reiniciar” y pulse
el botón ENTER.
Los colores anteriormente
ajustados de Mi Ctrl de Color
se reiniciarán con los valores
predefinidos de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Rosa
Detail Control
Mover
Regresar
Adjust
Original Ajustado
50
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mi Ctrl de Color
Control Fácil : Favorito
Ctrl. Detalles
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ctrl. Detalles
Rosa 50
Verde 50
Azul 50
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ctrl. Detalles
Rosa 50
Verde 50
Azul 50
Reiniciar
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 55
Control de la imagen
Español - 56
Uso de la función de mejora Defect. de Color
Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de
color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Defect. de
Color” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Defect. de
Color”.
Pulse los botones o
para seleccionar “Encendido”
y pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar un color
que vaya a ajustarse y pulse
el botón ENTER.
Pulse los botones œ o
para ajustar el valor de un
color seleccionado.
Pulse el botón EXIT para salir.
0
Defect. de Color
AjustarMover
Regresar
Rojo
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Defect. de Color
Defect. de Color
: Encendido
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
Defect. de Color
Defect. de Color
: Encendido
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Seleccione la opción
deseada (Rojo, Verde o
Azul) pulsando los
botones o .
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:43 PM Page 56
Español - 57
Ajuste del modo Cine
Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las
fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Imagen” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo
Película” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i.
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Imagen
Modo : Normal
Tamaño : 16:9
Digital NR : Encendido
Demo DNIe : Apagado
Mi Ctrl de Color
Modo película : Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 57
Control de la imagen
Español - 58
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento.
(Se seguirá oyendo el sonido normal.)
Pulse de nuevo el botón para cancelar.
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 58
Español - 59
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática
el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir
el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Pantalla
Azul” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Encendido
Apagado
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:44 PM Page 59
SAMSUNG
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 60
Control del sonido
BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 61
Control del sonido
Español - 62
Control del sonido
Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a
distancia.
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOL+ o VOL– para aumentar o reducirlo el volumen.
Uso del botón MUTE
En cualquier momento, puede
cortar el sonido temporalmente.
Pulse el botón MUTE del mando a
distancia.
Aparece el mensaje “Silencio” y
se corta el sonido.
Para recuperar el sonido, vuelva a
pulsar el botón MUTE o pulse el
botón VOL+ o VOL–.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a
sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno
de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar
“Ecualizador” y pulse el
botón ENTER.
continúa…
Silencio
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 62
Español - 63
3
Pulse los botones œ o para seleccionar
una opción concreta que se vaya a
cambiar.
Pulse los botones o para aumentar o
disminuir la frecuencia seleccionada.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente
al modo Favorito
Ajuste de balance de sonido I/D
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz o 10KHz)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”)
predeterminados de fábrica. Puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores
de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o para seleccionar
“Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Modo”.
Pulse los botones o para seleccionar
una opción concreta y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fabríca.
Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija “Cine” cuando vea películas.
Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias).
Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados.
Ecualizador
Mover Ajustar
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
R
L
+
0
-
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 63
Control del sonido
Español - 64
Volumen Auto
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen
cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es
alta o aumentándola cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Vol. Auto”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 64
Español - 65
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio
(por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Idioma
preferido”.
Pulse los botones o
para elegir el idioma que
desee (Inglés, Español o
Francés) y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse el botón MTS en el mando a
distancia.
Puede escuchar en un idioma
distinto del favorito pulsando el
botón MTS.
NOTA
Sólo puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisión
a través del canal. Es decir, si el programa se emite con un
idioma configurado por el usuario (por ejemplo, francés),
escuchará el programa en dicho idioma. No obstante, si el
programa no se emite en el idioma configurado por el usuario,
se escuchará en el idioma predeterminado del canal (por
ejemplo, inglés).
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Opc. Multi-track
Idioma preferido
: Español
Sonido Multi-track
: Estéreo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Español
Francés
Inglés
Digital
2. Español
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 65
Control del sonido
Español - 66
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono, estéreo o escuchar un
programa de audio secundario (SAP).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Opc.
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido
Multi-track” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar un ajuste
que desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón MTS
del mando a distancia para
seleccionar una fuente de señal
externa.
NOTAS
Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene
dificultades con la recepción de señales estéreo.
Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo.
Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente,
que normalmente es una traducción de otro idioma.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Opc. Multi-track
Idioma preferido
: Español
Sonido Multi-track
: Estéreo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mono
Estéreo
SAP
Estéreo
Analog
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 66
Español - 67
Selección de un formato de sonido digital
El sonido digital puede salir de un conector óptico del panel posterior del televisor, etiquetado
“Optical Out” (Salida óptica). Después de conectar un componente óptico de audio digital, debe
especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital).
Consulte el manual del usuario de su componente de audio digital para obtener más información.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Salida
Digital” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Dolby
Digital” o “Salida PCM” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sound
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital : Salida PCM
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Dolby Digital
Salida PCM
Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 67
Español - 68
Control del sonido
Selección del silencio interno
Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir
“Internal Mute” (Silencio interno) en “On” (Encendido) para cortar el sonido de los altavoces internos
del televisor.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Silenc. Int”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar los botones o
se alterna entre “Encendido”
y “Apagado”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTAS
Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está
establecido en Enc..
Cuando la función Silenc. int esté activada, Opc. Multi-track,
Melodía, Sel.Sonido y Subwoofer estarán disponibles en el menú
Sonido.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Off
Salida Digital : PCM
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 68
Español - 69
Ajuste de la melodía de encendido / apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Melodía”
y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “Apagado”
o “Encendido”, y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 69
Control del sonido
Español - 70
Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural)
DNSe mejora la calidad del sonido, controla las salidas automáticamente e impide la distorsión del
sonido.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Sonido” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “DNSe” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Al pulsar los botones o
se alterna entre “Encendido”
y “Apagado”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Método alternativo
Pulse repetidamente el botón
DNSe, bajo la tapa del mando a
distancia, para seleccionar
“Encendido” o “Apagado”.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
DNSe : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Salida Digital :
Dolby Digital
Melodía : Encendido
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
DNSe : Encendido
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 70
Funciones especiales
BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 71
Funciones especiales
Español - 72
Ajuste de la función de ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Función
de Ayuda” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o
para seleccionar "Apagado"
o “Encendido” y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
NOTA
El valor predeterminado de la función Help (Ayuda) es
Encendido.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Activa la función Help (Ayuda).
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 72
Español - 73
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Transpar.
del menú” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el nivel y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
:Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: AApagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Alto
Medio
Bajo
Opaco
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 73
Funciones especiales
Español - 74
Uso de la función V-Chip
El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código
secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una
contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario).
Cambio de la contraseña
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Cambiar
Código” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones numéricos
para introducir el PIN de 4
dígitos actual.
Vuelva a introducir el nuevo
PIN para confirmar.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
Cambiar Código
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Nuevo Código
Confirmar Nuevo Código
0~9 Escr. Código
NOTAS
Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la
siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0"
POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.).
La función V-Chip sólo funciona en los modos RF, AV y S-Video.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 74
Español - 75
Activación / desactivación de controles de clasificación
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es“0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Aparecerá la pantalla
“V-Chip”. Para activar la
función V-Chip, pulse el
botón ENTER para que el
campo “Bloqueo V-Chip” se
ajuste en “Encendido”.
Si se pulsan los botones o
se alterna entre
“Encendido” y “Apagado”.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Apagado
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 75
Funciones especiales
Español - 76
continúa...
Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV”
Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o
“Clas. MPAA”.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Guías
pater. TV” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 76
Español - 77
4
Puede bloquear independientemente los
programas de TV. Las clasificaciones
bloqueadas de TV (FCC) se indican
mediante el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones //œ/ y el botón
ENTER para activar las restricciones
apropiadas para el sistema de
clasificación de TV (FCC).
TV-Y : Niños pequeños
TV-Y7 : Niños de más de 7 años
TV-G : Audiencia general
TV-PG : Supervisión paterna
TV-14 : De 14 años en adelante
TV-MA : Audiencia adulta
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños
y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia
hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres
debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 79.)
Guías pater. TV
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
ALL FV V S L D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bloq. todo
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 77
Funciones especiales
Español - 78
Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA"
El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America
(MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de
programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada
clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV).
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Clas.
MPAA” y pulse el botón
ENTER.
4
Puede bloquear
independientemente las
clasificaciones de películas.
Las clasificaciones
bloqueadas de películas se
indican mediante el símbolo
”. Pulse el botón
//ENTER para activar
las restricciones apropiadas
para el sistema de
clasificación de películas.
Para desbloquear elementos,
pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Clas. MPAA
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar Regresar
Block
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Perm. todo
Bloq. todo
NOTA
Perm. todo : Se pulsa para desbloquear todas las clasificaciones de películas.
Bloq. todo : Se pulsa para bloquear todas las clasificaciones de películas.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 78
Español - 79
Notas importantes sobre bloqueo de programas
Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC):
Clasificaciones de TV (FCC) por edad
TV-MA
Sólo para adultos. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje
inapropiado, violencia gráfica y contenido
sexual explícito.
TV-14
Menores acompañados de un adulto.
Este programa puede contener temas
sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte
y violencia más intensa.
TV-PG
Supervisión paterna. Este programa puede
contener lenguaje obsceno poco frecuente,
violencia limitada, diálogo y situaciones
sexuales sugerentes.
TV-G
Audiencia general. Contiene poca o ninguna
violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos
diálogos o situaciones sexuales.
TV-Y7
Dirigido a niños más mayores. Los temas y
elementos de este programa pueden incluir
violencia física o cómica suave, o puede
asustar a niños con una edad inferior a los 7
años.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos de
este programa están diseñados
específicamente para audiencia muy joven,
incluidos niños de edad entre los dos y seis
años.
Categoría de contenido de TV (FCC)
V Violencia
S Contenido sexual.
L Lenguaje ofensivo.
D Diálogo sexual insinuado.
FV Violencia de fantasía o en
dibujos animados.
Sistema de clasificación de MPAA (Películas)
G Audiencia general. Sin restricción.
PG Menores de 13 acompañados por un
adulto.
PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13
acompañados por un adulto.
R
Restringidos. Deben ser mayores de 17 años.
NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17
años.
X Sólo adultos.
NR Sin clasificar.
Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y
se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad
se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están
bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se
bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su
contenido (V, S, L y D).
Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además,
también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas.
Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de
noticias.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 79
Funciones especiales
Español - 80
continúa...
Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Inglés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 80
Español - 81
4
Pulse los botones o para
seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
C Programación para niños menores de 8 años.
C8+ Programación generalmente considerada aceptable para
niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos.
G Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG Guía para padres.
14+ La programación contiene temas y contenido que puede
que no sea adecuada para menores de 14 años.
18+ Programación para adultos.
Inglés Canadiense
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bloq. todo
Block
E
C
C8+
G
PG
14+
18+
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 81
Funciones especiales
Español - 82
continúa...
Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones numéricos
para introducir el número
PIN de 4 dígitos.
(El número PIN
predeterminado del nuevo
equipo de TV es “0000”)
Aparecerá el menú “V-Chip”.
3
Pulse los botones o
para seleccionar “Francés
Canadiense” y pulse el
botón ENTER.
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Encendido
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Cambiar Código
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
V-Chip
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Ingresar Código
*
0~9 Escr. Código
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 82
Español - 83
4
Pulse los botones o para
seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la
restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Para desbloquear elementos, pulse de
nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
E La programación de exención incluye...noticias, deportes,
documentales y la programación de otra información,
programas de entrevistas y programas de variedades.
G General.
8 ans+ 8+ General – No recomendada para niños pequeños.
13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para
niños menores de 13 años.
16 ans+ La programación no es adecuada para niños menores de
16 años.
18 ans+ Programación restringida para adultos.
Francés Canadiense
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Mover
Ingresar Regresar
Perm. todo
Bloq. todo
Block
E
G
8 ans
+
13 ans
+
16 ans
+
18 ans
+
NOTA
Perm. todo : se pulsa para
desbloquear todos
los programas de
televisión.
Bloq. todo : se pulsa para
bloquear todos los
programas de
televisión.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 83
Funciones especiales
Español - 84
continúa...
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función analógica Caption (Subtítulo) funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo
de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Caption (Subtítulo)
puede funcionar en canales digitales.)
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
Analog
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 84
Español - 85
4
Pulse los botones o para seleccionar
“Modo” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
el submenú que desee (CC1-CC4 o
Texto1-Texto4) y después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
El valor predeterminado es “CC1”.
CC1 : servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el
idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido,
preferiblemente que coincida con la secuencia específica.
CC2 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta
datos que están destinados a ampliar la información del programa.
CC3 : servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de
subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del
segundo idioma.
CC4 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no
relacionados con programa alguno.
Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación
con programa alguno.
Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo
se deben usar si los anchos de banda de datos de Texto1 y
Texto2 no son suficientes.
La función Subtítulo sólo funciona en los modos RF, AV y S-Vídeo.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté
emitiendo.
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Enter
Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Programado
CC1
CC2
CC3
CC4
Texto1
Texto2
Texto3
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 85
Funciones especiales
Español - 86
continúa...
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla)
La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Configuración” y pulse el
botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Subtítulo”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Subtítulo”.
Pulse los botones o
para seleccionar
“Encendido” y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Modo” y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o
para seleccionar el submenú
que desee (Servicio1~
Servicio6, CC1~CC4 o
Texto1~Texto4) y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones o
para seleccionar “Opciones -
Subtítulo” y pulse el botón
ENTER.
NOTA
“Opciones - Subtítulo” sólo
está disponible cuando se
pueda seleccionar
“Servicio1~ Servicio6” en
“Modo”.
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Configuración
Idioma : Español
Tiempo
V-Chip
Subtítulo
Transpar. del menú
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Defect. de Color
Función de Ayuda
: Apagado
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Apagado
Encendido
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo :
Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Programado
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo : Programado
Opciones - Subtítulo
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Digital
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 86
Español - 87
6
Pulse los botones o para seleccionar
“Tamaño” y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar
el elemento deseado y pulse el botón
ENTER. Ajuste otras opciones de la lista
siguiente utilizando el mismo método
indicado anteriormente.
Pulse el botón EXIT para salir.
NOTAS
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
Método alternativo
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia
varias veces para seleccionar “Encendido” o
“Apagado”.
Tamaño
Esta opción se compone de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y
“Grande”. El valor predeterminado es “Normal”.
Tipo de Letra
Esta opción se compone de “Programado” y “Estilo0 – Estilo7”.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es
“Estilo0”.
Color de Letra
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”.
Fondo
Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”,
“Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos.
El valor predeterminado es “Negro”.
Opac. primer plano
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del texto.
Opac. de fondo
Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”,
"Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”.
Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.
Regresar al Predeter.
Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color
de Letra”, “Fondo”, “Opac. primer plano” y “Opac. de fondo” a sus
valores predeterminados.
Opciones - Subtítulo
Tamaño : Programado
Tipo de Letra : Programado
Color de Letra
: Programado
Fondo
: Programado
Opac. primer plano
: Programado
Opac. de fondo
: Programado
Regresar al Predeter.
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Subtítulo : Encendido
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 87
Funciones especiales
Español - 88
Utilización de la guía
Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Guía” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Lista de
canales” o “Lista de canales
favoritos” y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones CH o
CH para mostrar la
página anterior o siguiente
de la lista de canales.
Método alternativo
Pulse el botón CH.LIST en el
mando a distancia para que se
muestre una lista de canales.
Guía
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Lista de canales
Todos 2/3
SalirEditarFavoritos
29 37 45
30 38 46
31 39 47
32 40 48
33 41 49
34 42 50
35 43 51
36 44 52
Más
Más
Lista de canales
Todos 1/3
21020
31121
41222
51324
61425
71526
81727
91928
Más
Botón amarillo: se pulsa para editar los canales.
Aparece el menú para editar los canales.
(Consulte la página siguiente para obtener
más información.)
Botón verde: púlselo para alternar entre todos los canales
o los favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
Página Mover Ver
Regresar
Página Mover Ver
Exit
SalirEditarFavoritos
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 3:21 PM Page 88
Español - 89
Adición y borrado de los canales
1
Pulse el botón MENU.
Pulse los botones o
para seleccionar “Guía” y
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o
para seleccionar “Editar la
lista de canales” y pulse el
botón ENTER.
3
Pulse los botones o
para cambiar los canales
que desee añadir o eliminar.
Si se pulsa de forma
repetida el botón ENTER se
alternará entre “Añadir” y
“Borrar”.
Pulse los botones o para seleccionar el canal favorito que
desee añadir; pulse después el botón amarillo.
Aparecerá la marca de comprobación (
).
Vuelva a pulsar el botón amarillo para desmarcar el canal
seleccionado y la marca de comprobación (
) desaparecerá.
Pulse los botones CH o CH para mostrar la página
anterior o siguiente de la lista de canales.
Lista de canales
Editar 2/3
Página Mover Borrar
Regresar
SalirFavoritos
Botón rojo: púlselo para añadir todos los canales de la lista
de canales.
Botón verde: púlselo para suprimir todos los canales de la
lista de canales.
Botón amarillo: púlselo para añadir canales favoritos.
Botón azul o EXIT: púlselos para salir.
NOTA
Para usar los canales favoritos, primero debe añadir los
canales.
Borrar todo
Agregar todo
29 37 45
30 38 46
31 39 47
32 40 48
33 41 49
34 42 50
35 43 51
36 44 52
Más
Más
Guía
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Guía
Lista de canales
Editar la lista de canales
Lista de canales favoritos
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 89
Funciones especiales
Español - 90
Uso del modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de una
experiencia más realista, seleccionando el modo Juego.
1
Pulse el botón MENU.
Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse los botones o para
seleccionar “Editar Nombre” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones o con
el fin de seleccionar la fuente
de la señal para editarla y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones o
para seleccionar “Juego” y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Restricciones sobre el modo Juego (precauciones)
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro
dispositivo externo, cancele el modo Juego del menú Editar nombre.
Si abre el menú TV en el modo Juego, la pantalla se agita
ligeramente.
NOTAS
El Modo Juego sólo está disponible para AV1, AV2, AV3, S-Vídeo1,
S-Vídeo2, S-Vídeo3, Componente1 y Componente2.
Para la entrada Componente, el Modo Juego sólo admite una
resolución de 480i.
Dado que la selección de Anynet anula del modo Juego, seleccione
de nuevo el modo Juego para jugar con uno.
No puede cambiar el nombre de un puerto de entrada al que se ha
conectado un dispositivo Anynet después de configurar Anynet.
Para configurar el modo Juego del puerto de entrada, configure de
nuevo Anynet después de conectar una consola de videojuegos.
Algunos menús se desactivan cuando se selecciona el modo Juego.
Entrada
Lista de Origen : AV1
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Entrada
Lista de Origen : AV1
Editar Nombre
Anynet
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Editar Nombre
AV1 :
---
AV2 :
---
AV3 :
---
S-Video1 :
---
S-Video2 :
---
S-Video3 :
---
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
Receptor AV
Receptor DVD
Juego
Filmadora
DVD Combo
Recorder DVD HDD
PC
Televisor Internet
Editar Nombre
AV1 :
----
AV2 :
----
AV3 :
----
S-Video1 :
----
S-Video2 :
----
S-Video3 :
----
Componente1 :
----
Más
Mover
Ingresar Regresar
Input
Picture
Sound
Channel
Setup
Guide
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 90
Apéndice
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 91
Apéndice
Español - 92
Sustitución de la lámpara
Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor
calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad
de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
Cuándo tengo que sustituirla?
Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores
LED de la parte frontal (TIMER, LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen.
Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara.
1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del televisor. También se indica en la caja de
la lámpara.
3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que
adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung.
Precaución
1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya
que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio.
4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños.
5. Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija CA del
televisor está conectada a un decodificador o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe
durante el tiempo necesario.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 92
Español - 93
• Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes.
1
Desconecte el TV y utilice un
destornillador para retirar el
tornillo.
2
Retire la cubierta de la
lámpara.
3
Utilice un destornillador para
retirar los tornillos que fijan
la lámpara.
4
Separe la lámpara de la
máquina sujetando el asa y
tirando hacia fuera.
5
Para volver a colocar la
lámpara, siga estos pasos en
orden inverso.
NOTAS
Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el
tornillo.
El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta
activará el circuito de protección).
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 93
Apéndice
Español - 94
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de
Samsung autorizado más cercano.
Posible solución
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pruebe con otro canal. Ajuste la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Compruebe que la función Silenc. Int esté en Enc.
Compruebe que el programa se emite en color.
Ajuste los parámetros de imagen.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cables.
Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking.
Desconectelo durante 30 segundos y vuelva a
intentarlo.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para
ponerlo en el modo TV.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe que la toma de la pared funciona.
Compruebe que el televisor esté conectado.
Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de
entrada.
La calidad visual de los canales digitales puede variar, según
el método original de producción (analógico o digital).
Clasificación por información mostrada al cambiar
de canal.
Si el método de producción original es digital:
programa con calidad visual muy alta.
Si el método de producción original es analógico:
El programa digital mostrado en la pantalla es
originalmente un programa analógico que se ha
convertido. La calidad visual es de grado SD.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar
de canal o al pulsar el botón Information en el mando a
distancia significa que el canal seleccionado es un canal
digital. Si la emisora convierte una señal analógica en dig-
ital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea
perfecta. (Se aplica solamente al modelo incorporado de
receptor de TV digital.)
Problema
Mala calidad de imagen.
Sonido de mala calidad
No hay imagen ni sonido.
No hay color, o los colores y
tintes son incorrecto.
La imagen se mueve verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El TV no responde al mando a
distancia.
El televisor no se enciende.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles.
Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla.
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 94
Español - 95
Limpieza y mantenimiento del TV
Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio.
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos,
como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie
blanda, como tela o papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se
pueden producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera
ni productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema
óptico.
Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse
suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor.
Temperatura
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desconectado el cable de
alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido
formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión
en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro
debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
Especificaciones técnicas
Modelo
Voltaje
Frecuencia de funcionamiento
Consumo eléctrico
Dimensiones
(W x D x H)
Peso
SP46L6HN
110-120V c.a
60Hz
230W
43.07x13.35x32.05
pulgadas
1094x339x814 mm
31 Kg / 68.34 lbs
SP42L6HN
110-120V c.a
60Hz
230W
39.33 x 13.03 x 29.74 pulgadas
999 x 331 x 755.5 mm
26.5 Kg / 58.42 lbs
SP50L6HN
110-120V c.a
60Hz
230W
46.54x14.13x34.25
pulgadas
1182x359x870 mm
34.5 Kg / 76.06 lbs
SP56L6HN
110-120V c.a
60Hz
230W
52.36x15.59x37.89
pulgadas
1330x396x962.5 mm
41 Kg / 90.39 lbs
SP61L6HN
110-120V c.a
60Hz
230W
56.93x18.27x41.65
pulgadas
1446x464x1058 mm
47.5 Kg / 104.72 lbs
BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 95
BP68-00582B-00
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
BP68-00582B-00Spa(cover) 1/24/06 4:48 PM Page 2

Transcripción de documentos

BP68-00582B-00Spa(cover) 1/11/06 11:48 AM Page 3 Manual de instrucciones SP42L6HN SP46L6HN SP50L6HN SP56L6HN SP61L6HN Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 2 Guía para la TV Digital • Qué es la televisión digital? La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de TV. Con la DTV, las emisoras pueden transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de más de un programa en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en una emisión digital única. Servicios de la televisión digital • Calidad de imagen digital Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar (SDTV) y Televisión de alta definición (HDTV). • Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo progresivo de 480 líneas (480p). Los programas 480i son esencialmente una versión digital de programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos 480p ofrecen un detalle de imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla panorámica y son comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva. • Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo progresivo de 720 líneas (720p). Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen mucho más alta que SDTV. • Sonido Dolby Surround Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en el sistema de audio de casa. Muchos programas ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1. Sólo EE.UU. La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de EE.UU.: 5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655, 5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Otros países La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Español - 2 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 3 Preguntas y respuestas 1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV? La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y funciona bien con muchas antenas de TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe descubrir si las emisiones de DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena diferente. Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena actual puede que funcione correctamente. Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF. Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan para emisiones de DTV. Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas Web de Internet como www.titantv.com, www.10000watts.com y www.fcc.gov. 2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores? Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía de su ubicación a la torre de transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta calidad. Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y audio digital se decodifican con la misma calidad con la que fue codificada originalmente para su transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no hay interferencias, imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado. 3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso? La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes de pisos, apartamentos, comunidades o miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de señales de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén a más de 12' de altura. Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y tendrán que utilizar antenas interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de DTV de emisiones a través de un sistema de antena de TV a cada apartamento. 4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable? Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital que es actualmente incompatible con receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto, tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de DTV de emisión OTA. Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV OTA y programas HDTV. Son gratuitos, a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de DTV para disfrutar de imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad. Español - 3 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 4 Contenido Su nuevo televisor panorámico ...................................................................8 Posición de visualización..........................................................................................8 Características.........................................................................................................9 Comprobación de los accesorios...............................................................................9 Botones del lado derecho .......................................................................................10 Tomas del panel lateral ......................................................................................... 10 Indicadores LED del panel delantero ........................................................................11 Tomas del panel posterior .......................................................................................12 Mando a distancia ................................................................................................13 Conexiones ............................................................................................16 Conexión de las antenas de VHF y UHF...................................................................16 Antenas de 75 ohmios con cable coaxial.......................................................16 Conexión de TV por cable......................................................................................17 Cable sin decodificador ...............................................................................17 Cable con decodificador que decodifica todos los canales ..............................17 Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos) .........18 Conexión de un aparato de vídeo ...........................................................................19 Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio ..............................19 Conexión de una videocámara ...............................................................................20 Conexión de un reproductor de DVD .......................................................................21 Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................21 Conexión a las tomas de audio y vídeo .........................................................21 Conexión de un decodificador de DTV ....................................................................22 Conexión a Y, PB, PR ....................................................................................22 Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) ...............................................22 Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ...............................23 Conexión de un sistema de audio digital..................................................................24 Conexión de un amplificador analógico...................................................................24 Funcionamiento ......................................................................................26 Encendido y apagado del televisor..........................................................................26 Visualización de los menús y presentaciones en pantalla ...........................................26 Selección del idioma de menú ................................................................................27 Memorización de canales.......................................................................................28 Adición y borrado de los canales............................................................................30 Cambio de los canales...........................................................................................31 Personalización del mando a distancia ....................................................................32 Códigos del mando a distancia ..............................................................................33 Ajuste del reloj ......................................................................................................34 Activación y desactivación del temporizador ............................................................36 Ajuste del temporizador de desconexión ..................................................................37 Visualización de una fuente de señal externa ...........................................................38 Asignación de nombres al modo de entrada externo .................................................39 Español - 4 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 5 Control de los canales.............................................................................42 Selección de canales favoritos ................................................................................42 Etiquetado de los canales .......................................................................................43 Sintonización fina de los canales analógicos Analog ..................................................44 Comprobación de la potencia de la señal digital Digital ............................................45 LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)............................................46 Control de la imagen ..............................................................................48 Control de la imagen .............................................................................................48 Cambio del tamaño de la imagen ...........................................................................51 Reducción digital del ruido .....................................................................................52 Visualización de la demostración de DNIe ...............................................................53 Ajuste del modo Mi Ctrl. de color............................................................................54 Uso de la función de mejora Defect. de Color ..........................................................56 Ajuste del modo Cine.............................................................................................57 Congelación de la imagen .....................................................................................58 Ajuste del modo Pantalla azul .................................................................................59 Control del sonido ..................................................................................62 Control del sonido .................................................................................................62 Volumen Auto ........................................................................................................64 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital ................................................65 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog ................................................66 Selección de un formato de sonido digital Digital ......................................................67 Selección del silencio interno ..................................................................................68 Ajuste de la melodía de encendido/apagado...........................................................69 Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural) ........70 Funciones especiales ...............................................................................72 Ajuste de la función de ayuda.................................................................................72 Nivel de transparencia de los menús .......................................................................73 Uso de la función V-Chip ........................................................................................74 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog .........................................84 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital .........................................86 Utilización de la guía.............................................................................................88 Uso del modo Juego ..............................................................................................90 Apéndice ...............................................................................................92 Sustitución de la lámpara .......................................................................................92 Solución de problemas ...........................................................................................94 Limpieza y mantenimiento del TV.............................................................................95 Uso del televisor en otro país ..................................................................................95 Especificaciones técnicas ........................................................................................95 Español - 5 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 6 SAMSUNG BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 7 Su nuevo televisor panorámico BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 8 Su nuevo televisor panorámico Posición de visualización Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la distancia de visualización. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un período prolongado. <Vista superior> Pantalla de 42”: Al menos a 1.6 metros Pantalla de 46”: Al menos a 1.7 metros Pantalla de 50”: Al menos a 1.8 metros Pantalla de 56”: Al menos a 2 metros Pantalla de 61”: Al menos a 2.2 metros Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia de más de 10 cm desde la pared para facilitar la ventilación. • Una ventilación inadecuada puede causar un aumento de la temperatura interna del producto que da como resultado que los componentes tengan una vida útil más corta y el rendimiento sea menor. Español - 8 <Vista lateral> Pantalla de 42”: Al menos a 1.6 metros Pantalla de 46”: Al menos a 1.7 metros Pantalla de 50”: Al menos a 1.8 metros Pantalla de 56”: Al menos a 2 metros Pantalla de 61”: Al menos a 2.2 metros BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 9 Características Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato que reúne las más altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales supera los estándares del sector. Además, posee las siguientes características especiales: • • • • • • • • • • • • • • • • • Mando a distancia fácil de usar. Sencillo sistema de menús en pantalla accesibles desde el panel frontal o desde el mando a distancia. Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee. Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos. Sintonización automática de hasta 181 canales. Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe Altavoces integrados de doble canal Temporizador de desconexión especial Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable. Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle. Modo My Color Control (Mi ctrl de color) para adaptar éste a sus preferencias. Modo Color weakness (Defect. de Color) Toma de entrada digital (HDMI/DVI IN) Toma de salida de audio digital (óptico) Sistema de red de AV (Anynet) que permite controlar de forma sencilla los dispositivos de audio y vídeo (AV) de Samsung desde este TV. Comprobación de los accesorios Cuando desempaque el televisor, compruebe si están todos los componentes aquí indicados. Si falta alguna pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor. Manual de instrucciones Mando a distancia (BP59-00084B)/ pilas AAA Cable Anynet (BN39-00518B) Las piezas siguientes se venden por separado y están disponibles en la mayoría de tiendas de electrónica. Cable de S-VIDEO Cable de HDMI Cable óptico Cable de antena Cable HDMI/DVI Cables de componentes (RCA) Español - 9 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 10 Su nuevo televisor panorámico Botones del lado derecho Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el sistema de menús en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. Pulsando este botón se puede alternar entre la visualización de programas de televisión y las señales de los componentes conectados. Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Con estos botones puede aumentar o reducir el volumen, o seleccionar elementos mientras utiliza el menú en pantalla. Utilice estos botones para cambiar de canal y desplazarse por los elementos del menú en pantalla. Se pulsa para activar (o cambiar) una opción concreta. Tomas del panel lateral Estas tomas se utilizan para conectar un componente que sólo se utiliza de vez en cuando (una cámara de vídeo o un videojuego, por ejemplo). Se utiliza para conectar una señal de vídeo procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. Se utiliza para conectar una señal de audio procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. Se utiliza para conectar una señal de S-video procedente de una cámara de vídeo o un videojuego. (La toma de S-Video 3 y las tomas de Audio L/R 3 se usan en combinación.) Español - 10 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 11 Indicadores LED del panel delantero Las tres luces del panel delantero indican el estado del televisor. POWER Púlselo para encender o apagar el televisor. Sensor del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor. Leyenda para las luces indicadoras : Luz encendida : Luz parpadeante : Luz apagada TIMER LAMP STAND BY/TEMP Indicación Televisor en modo de espera. La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos. El temporizador automático de conexión/desconexión está programado y el televisor se encenderá automáticamente en unos 25 segundos. Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien. La cubierta de las lámparas de la parte trasera del aparato no está bien cerrada. Compruebe que no está obstruida la entrada de ventilación de la parte posterior del aparato; dado que la temperatura interior es elevada, se apagará el aparato. Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un técnico certificado. • El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer inmediatamente. • El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en cuando, lo oirá ponerse en funcionamiento. Español - 11 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 12 Su nuevo televisor panorámico Tomas del panel posterior Las tomas del panel posterior se utilizan para conectar componentes como, por ejemplo, un aparato de vídeo. Pueden conectarse componentes distintos, como aparatos de vídeo, un decodificador y un reproductor de DVD, etc., porque en el panel posterior el televisor dispone de dos juegos de tomas de entrada de vídeo y dos juegos de tomas de entrada de vídeo de componentes. Para obtener más información, consulte el apartado “Conexiones”. Œ Terminales de ANTENA Pueden conectarse dos cables o antenas independientes a estos terminales. Utilice los terminales "ANT 1 IN (CABLE)" y "ANT 2 IN (AIR)" para recibir una señal de las antenas VHF/UHF o del sistema de cable. Consulte las páginas 16~18. ´ Toma SERVICE Esta toma es para actualizaciones de software. ˇ Tomas de entrada de S-VIDEO Se utilizan para conectar una señal de S-Vídeo procedente de un aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de DVD. Consulte las páginas 20. ¨ Tomas de entrada de audio de DVI (interfaz de vídeo digital) Conéctelas a las tomas de salida de audio digital de un dispositivo que tenga salida DVI. Consulte las páginas 22. ˆ Tomas de entrada de AUDIO/VIDEO Se utilizan para conectar señales de vídeo/audio procedentes de fuentes externas, como vídeos o reproductores de DVD. Consulte la página 21. Ø Tomas de salida de VIDEO/AUDIO Envía señales de vídeo o audio desde el televisor a una fuente externa, como un vídeo. Sólo están disponibles en los modos RF, Vídeo y S-Vídeo. Español - 12 ∏ TOMAS COMPONENT1, 2 (Y, PB, PR, AUDIO L/R) Estas tomas se utilizan para conectar las señales de audio/vídeo de los componentes procedentes de un reproductor de DVD o un decodificador. Consulte las páginas 21~22. ” Toma de salida de audio digital (OPTICA) Se conecta a un componente de audio digital. Consulte la página 24. ’ Toma Anynet Esta toma es para la conexión de otros dispositivos compatibles con Samsung Anynet. Consulte el Manual de instrucciones de Anynet. ˝ Toma de entrada de DVI/HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) Conéctela a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida HDMI. Estas entradas se pueden utilizar también como una conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas independientes. Para realizar esta conexión se requiere un cable opcional HDMI/DVI. Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las entradas de señales de audio analógicas DVI del televisor permiten recibir señales de audio por las entradas derecha e izquierda desde un dispositivo DVI. No es compatible con un PC. Consulte las páginas 22~23. BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 13 Mando a distancia El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7.5 metros y un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a distancia del televisor. También puede utilizar el mando a distancia para hacer funcionar el vídeo, el DVD, el decodificador de cable y el decodificador de Samsung. Consulte las páginas 32~33 para obtener detalles. 1. POWER Enciende y apaga el televisor. 2. P.MODE Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados). 3. ANTENNA Pulse este botón para seleccionar “AIRE” o “CABLE”. 4. Números de canales Permiten sintonizar directamente un canal en concreto. 5. Pulse este botón para seleccionar canales adicionales (digitales y analógicos) emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal “54-3“ pulse “54”, “-“ y “3”. 6. VOL +, VOL Permiten aumentar o reducir el volumen. 7. MUTE Al pulsarlo se elimina el sonido del televisor. 8. Anynet Ejecuta las funciones de visualización de Anynet y configura los dispositivos de Anynet. 9. MENU Muestra el menú principal en pantalla. 10. CH.LIST Muestra la lista de canales. 11. FAV.CH (Canal favorito) Púlselo para cambiar entre sus canales favoritos. 12. MODE Selecciona un dispositivo de destino para controlar con este mando a distancia de Samsung (por ejemplo TV, STB, aparato de vídeo, CABLE o DVD). 13. PRE-CH Sintoniza el canal anterior. 14. SOURCE Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, televisión, decodificador, aparato de vídeo, DVD, DTV o PC). 15. CH / Se pulsan para cambiar de canal. Se desplaza desde un grupo de información de pantalla al siguiente en TV Guide menú. 16. INFO 17. EXIT Púlselo para salir del menú. 18. ▲, ▼, œ, √, ENTER Púlselos para seleccionar, resaltar hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha. Al utilizar los menús en pantalla, pulse ENTER para activar (o cambiar) un elemento determinado. 19. MTS (Sonido estéreo de televisión multicanal) Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio secundario (emisión SAP). 20. STILL Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla. 21. P.SIZE Se pulsa para cambiar el tamaño de la pantalla. 22. DNSe DNSe mejora la calidad del sonido, controla las salidas automáticamente e impide la distorsión del sonido. Pulse este botón para ajustar esta función en Enc. o en Apag.. 23. DNIe (motor digital de imagenes naturales) Activa la demostración DNIe. 24. SET Se usa al configurar el mando a distancia para que sea compatible con otros dispositivos (vídeo, decodificador de Samsung, decodificador de cable, DVD, etc.). 25. SLEEP Pulse este botón para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. 26. CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. 27. Controles de VCR/DVD Controla las funciones de aparato de vídeo o DVD: Rewind (Rebobinar), Stop (Detener), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido). El botón azul sólo se usa en la lista de canales con la misma función que el botón EXIT. 28. RESET Si el mando a distancia no funciona correctamente, saque las pilas y pulse el botón RESET durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las pilas y utilice de nuevo el mando a distancia. Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. Español - 13 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 14 Su nuevo televisor panorámico Instalación de las pilas en el mando a distancia Con un uso normal, las pilas del mando a distancia deberían durar al menos un año. Si nota que el mando a distancia no funciona normalmente, puede que sea necesario cambiar las pilas. Asegúrese de cambiar las dos pilas y de no mezclar baterías nuevas con usadas. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. 1 Deslice la tapa posterior para sacarla y abrir el compartimento de las pilas del mando a distancia. 2 Instale dos baterías de tamaño AAA. Asegúrese de respetar los extremos “+” y “–” de las pilas indicados en el diagrama del interior del compartimento. 3 Vuelva a colocar la tapa en su lugar. NOTA • No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Español - 14 BP68-00582B-00Spa(002~015) 1/11/06 11:43 AM Page 15 Conexiones BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 16 Conexiones Conexión de las antenas de VHF y UHF Si no dispone de sistema de cable, tendrá que conectar una antena al televisor. Antenas de 75 ohmios con cable coaxial Si su antena tiene este aspecto: 1 Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 2 IN (AIR) del panel posterior del televisor. Español - 16 se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial. BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 17 Conexión de TV por cable Su televisor permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador para algunos o todos los canales recibidos. Cable sin decodificador 1 Conecte el cable de entrada en el terminal ANT 1 IN (CABLE) del panel posterior del televisor. Cable con decodificador que decodifica todos los canales 1 2 Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”. Decodificador de cable Conecte el otro extremo del cable en el terminal “ANT 1 IN (CABLE)” del panel posterior del televisor. Español - 17 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/24/06 4:37 PM Page 18 Conexiones Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos) Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de accesorios electrónicos). 1 2 3 4 5 Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN del separador de señales. Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente, ”IN”. Conecte este cable al separador de señales. Conecte un cable coaxial entre un terminal OUT del separador y el terminal IN del decodificador. Conecte un cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF (A/B). Conecte un cable coaxial entre el otro terminal OUT del separador y el terminal A-IN del conmutador RF (A/B). Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT 1 IN (CABLE IN) en el televisor. Cable de entrada Cable de entrada Cable de entrada Separador de señales Cable de entrada Separador de señales Cable de entrada Separador de señales Decodificador de cable Conmutador RF (A/B) Decodificador de cable Separador de señales Decodificador de cable Decodificador de cable Separador de señales Conmutador RF (A/B) Conmutador RF (A/B) Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B". Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4. Español - 18 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 19 Conexión de un aparato de vídeo Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio 1 Conecte los cables de audio/vídeo entre las tomas de entrada VIDEO o S-VIDEO/AUDIO del televisor y las tomas de salida VIDEO o S-VIDEO/ AUDIO del aparato de vídeo. Panel posterior del TV NOTAS • Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice un cable de S-Vídeo. • Debe hacer coincidir los colores de los terminales de entrada y de las tomas de cables. o Cable de entrada o de antena Aparato de vídeo estéreo Español - 19 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/12/06 1:51 PM Page 20 Conexiones Conexión de una videocámara Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo. Para ver cintas sin necesidad de usar vídeo puede utilizar su cámara de vídeo. 1 2 3 Busque las tomas de salida A/V de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o trasera de la cámara. Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada de AUDIO del TV y las tomas de salida de AUDIO de la videocámara. Si su videocámara es monoaural, conecte L (mono) a la salida de audio de la videocámara, usando un solo cable de audio. Conecte un cable de vídeo entre la toma de entrada de VIDEO (o S-VIDEO) en el televisor y la toma de salida de VIDEO de la videocámara. Los cables de audio o vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables. Español - 20 1 Tomas de salida de la videocámara Parte posterior del lado derecho del televisor Videocámara o 3 2 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 21 Conexión de un reproductor de DVD Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor de DVD al televisor. Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del reproductor de DVD. 2 Para permitir la visualización de vídeo de componentes, conecte un juego de cables de vídeo entre las tomas COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y, PB, PR) IN del TV y las tomas VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) OUT del reproductor de DVD. Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena 2 1 Reproductor de DVD Conexión a las tomas de audio y vídeo 1 Panel posterior del TV Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada AUDIO IN (1 o 2) del televisor y las tomas AUDIO OUT del reproductor de DVD. Cable de entrada o de antena 2 Conecte un cable de vídeo entre la toma VIDEO IN (1 ó 2) del TV y la toma VIDEO OUT del reproductor de DVD. 2 1 NOTA • Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su reproductor de DVD. Reproductor de DVD Español - 21 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 22 Conexiones Conexión de un decodificador de DTV Conexión a Y, PB, PR 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada COMPONENT (1 o 2) AUDIO (L,R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del decodificador. 2 Conecte un juego de cables de componentes entre las tomas de entrada de COMPONENT (1 o 2) VIDEO (Y/PB/PR) del TV y las tomas de salida de VIDEO (Y/PB/PR o Y/CB/CR) del decodificador. Panel posterior del TV Cable de entrada o de antena Conexión mediante DVI (Interfaz visual digital) 1 Conecte un juego de cables entre las tomas de entrada DVI AUDIO (L, R) del TV y las tomas de salida de AUDIO del decodificador. 2 Conecte un cable HDMI/DVI entre la toma de entrada HDMI IN2/DVI del televisor y la toma de salida de DVI del decodificador. 2 1 Decodificador de DTV Panel posterior del TV NOTES • Para obtener una explicación sobre el vídeo del componente, consulte el manual de instrucciones de su decodificador. • Requiere un conversor de cable. • Encienda las fuentes de DVI; de lo contrario no podrá seleccionarlas en la lista de fuentes del menú del televisor. • La toma de HDMI/DVI IN no es compatible con el PC. Español - 22 2 1 Cable de entrada o de antena Decodificador de DTV BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 23 Conexión a HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) 1 Conecte un cable HDMI entre la toma HDMI IN1 del televisor y la toma de salida de HDMI del decodificador. Panel posterior del TV NOTA • Encienda las fuentes de HDMI/DVI; de lo contrario no podrá seleccionarlas en la lista de fuentes del menú del televisor. Cable de entrada o de antena Decodificador de DTV Español - 23 BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 24 Conexiones Conexión de un sistema de audio digital Existen muchos tipos de sistemas de audio digital en el mercado actual. A continuación se muestra una ilustración simplificada de un sistema de audio. Para más información, consulte el manual de instrucciones del sistema de audio. 1 Si el sistema de audio tiene una entrada óptica de audio digital, conéctela a la toma “DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)” (Salida de audio digital (óptica)) del TV. Panel posterior del TV NOTA • OPTICAL: convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica. Consulte la página 67 para establecer el formato de salida digital (Dolby Digital o Salida PCM) adecuado para su componente de audio digital. Equipo de sonido Conexión de un amplificador analógico 1 Los terminales de “AUDIO OUT” no se pueden utilizar para altavoces externos. Debe conectarlos a un amplificador. Panel posterior del TV Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales “AUDIO OUT”: Reduzca la ganancia (volumen) del televisor y ajuste el nivel del volumen con el control del amplificador. NOTA • Si utiliza la entrada HDMI o Component del televisor, la señal de salida de audio sólo estará disponible cuando el silencio interno del televisor esté activado. (Consulte la página 68). Español - 24 Amplificador BP68-00582B-00Spa(016~025) 1/11/06 11:42 AM Page 25 Funcionamiento BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 26 Funcionamiento Encendido y apagado del televisor Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón POWER del panel delantero. Visualización de los menús y presentaciones en pantalla El sistema de menú en pantalla le permite controlar los ajustes del televisor. Al sistema de menú en pantalla se accede pulsando el botón MENU del mando a distancia. Una vez que aparezca el menú en pantalla, utilice …/†/œ/√/ENTER del mando a distancia para seleccionar las opciones de menú y realizar los ajustes. También puede ver el sistema de menú en pantalla y realizar algunos ajustes mediante los botones del panel lateral del televisor. Visualización de los menus 1 2 3 Pulse el botón MENU. Aparece el menú principal. Existen seis grupos de menús: ”Entrada”, “Imagen”, “Sonido”, “Canal”, “Configuración” y “Guía”. Pulse los botones … o † para seleccionar una opción de menú que desee. Pulse los botones œ, √ o ENTER para mostrar, cambiar o activar los elementos seleccionados. Pulse el botón ENTER para confirmar los elementos del menú seleccionados. Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet Sound Channel Setup Guide Mover Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película Salir : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide Mover Visualización de la pantalla Español - 26 Ingresar Imagen Input Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón INFO del mando a distancia. El TV muestra el canal actual, el estado de algunos ajustes de imagen y sonido y la hora actual. La información que aparece varía según la fuente seleccionada. √ √ : TV Cable 3 Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip No inform.hora Standard Custom Stereo Off Off Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:38 PM Page 27 Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”. Pulse los botones … o † para seleccionar “English”, “Español” o “Français” y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : English Español Español Français : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 27 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 28 Funcionamiento Memorización de canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aire” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal Antes de memorizar los canales disponibles, seleccione el tipo de fuente de emisión a la que está conectado el televisor (por ejemplo, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Antena”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Aire” o “Cable” y pulse el botón ENTER. Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide Antena : Aire Aire Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Canal 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Prog. Auto” y pulse el botón ENTER. Input Picture Sound Channel Setup Guide Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar NOTA • Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan automáticamente en la memoria. continúa... Español - 28 √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar BP68-00582B-00Spa(026~047) 4 1/11/06 11:41 AM Page 29 Pulse los botones … o † para seleccionar la conexión de la antena y pulse el botón ENTER. • Aire : señal de antena aérea Cable : señal de antena por cable Aire+Cable : señales aéreas y por cable Al seleccionar el sistema de TV de cable: Pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. De forma predeterminada, el sistema de televisión por cable está establecido en “STD”. Si desea seleccionar otro tipo de sistema de cable, pulse el botón œ y utilice los botones … o † para seleccionar las opciones “STD”, “HRC” o “IRC” de Analog (Analógico) o Digital. Pulse el botón ENTER. Prog. Auto Input Seleccione antenas que memorizar. Picture Aire Iniciar Sound Cable Iniciar Aire+Cable Iniciar Channel Setup Guide Ingresar Mover Regresar Prog. Auto Input Picture Sound Channel Setup Seleccione sistema de cable. Analógico ✔ STD HRC IRC Iniciar Digital ✔ STD HRC IRC Guide Ingresar Mover Regresar • STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. 5 Pulse el botón √ para seleccionar “Iniciar” y después pulse el botón ENTER para iniciar el programa automático. El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles. Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización. Pulse el botón EXIT para salir. • El TV debe estar conectado a una antena para recibir señales de TV digital. Incluso si se elimina de la memoria un canal concreto, siempre se puede sintonizar dicho canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia. Prog. Auto Input Picture Sound Channel Setup Guide Seleccione sistema de cable. Analógico ✔ STD HRC IRC Iniciar Digital ✔ STD HRC IRC Mover Ingresar Regresar Prog. Auto La prog. automática está en progreso. Cable Canal 26 Detener Ingresar Regresar Español - 29 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 30 Funcionamiento Adición y borrado de los canales Puede añadir canales que no se memorizaron (o eliminar de la memoria canales no deseados): 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Agregar/Borrar” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Guide 3 Pulse el botón EXIT para salir. Regresar √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Agregar/Borrar Cable 26 No esta en la Memoria Presionar Enter para agregar el Canal. Añadir Mover Ingresar Regresar Agregar/Borrar Cable 26 En la Memoria Presionar Enter para borrar el Canal. Borrar Mover Español - 30 Ingresar Mover Canal Input Setup Al pulsar repetidamente el botón ENTER alternará entre añadir canal y borrar canal. Pulse el botón CH o CH para cambiar al canal apropiado y repita lo anterior. √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 31 Cambio de los canales Utilización de los botones de canal Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal. Al pulsar los botones CH o CH , el televisor cambia los canales en secuencia. Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o no memorizados. Utilización de los botones numéricos Utilice los botones numéricos para cambiar rápidamente de canal. Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número. Uso del botón “-” El botón “-“ se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital y analógica. Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1 (digital), pulse “7”, “-” y “1”. DTV Aire 7-1 Español Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip 12:00 am Para seleccionar el canal 7-2 (analógico), pulse “7”, “-” y “2”. Normal Normal Español Encendido Apagado Aire 7-2 Mono NOTA Modo de imagen Modo sonido MTS Subtítulo V-Chip 12:00 am Normal Normal Estéreo Encendido Apagado • HD indica que el televisor está recibiendo una señal Utilización del canal anterior digital de alta definición. SD indica que el televisor Pulse el botón PRE-CH. está recibiendo una señal El televisor cambia al último canal que se estaba viendo. analógica de definición estándar. Español - 31 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 32 Funcionamiento Personalización del mando a distancia El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de controlar el televisor, el mando a distancia también puede controlar un vídeo, un decodificador de cable, un DVD y varios decodificadores de Samsung (aunque el fabricante de su vídeo, decodificador de cable y DVD no sea Samsung). NOTA • El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores de TV digitales. Configuración del mando a distancia para controlar vídeos (decodificador o reproductor de DVD) 1 2 Apague el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD). 3 4 En el mando a distancia Samsung, pulse el botón SET. 5 Pulse el botón POWER. El vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) se encenderá. Si se enciende (decodificador de cable o reproductor de DVD), el mando a distancia está correctamente ajustado. Si el vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero inténtelo con otro de los códigos que aparecen para su marca de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD). 6 Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón MODE siempre que quiera utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo (decodificador de cable o el reproductor de DVD). Pulse el botón MODE para cambiar el mando a distancia al modo VCR (CABLE o DVD). El mando a distancia tiene cinco modos: TV, STB, VCR, CABLE y DVD. Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD) que se indica en la siguiente página del aparato de vídeo (decodificador de cable o reproductor de DVD). Asegúrese de introducir los 3 dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea un “0” (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero). NOTAS • Cuando el mando a distancia se encuentre en el modo TV, los botones de control del aparato de vídeo (o reproductor de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) aún hará funcionar su aparato de vídeo (o reproductor de DVD). • Cuando el mando a distancia esté en modo STB, VCR, CABLE o DVD, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del TV. Español - 32 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/12/06 1:55 PM Page 33 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo Códigos de decodificador de cable Códigos de DVD Español - 33 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 34 Funcionamiento Ajuste del reloj El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) Opcion 1: Ajuste manual del reloj 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Mover Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado √ √ √ √ : Apagado : Desactivado : Desactivado Setup Guide 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Manual” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Manual Auto Auto : No Setup Guide 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Config. Reloj” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano √ √ √ √ : Manual : No Setup Guide 5 Pulse los botones œ o √ para desplazarse a “Mes”, “Día”, “Año”, “Hora”, “Minuto” o “am/pm”. Ajuste el reloj que desee pulsando los botones … o † y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Config. Reloj Input Escriba la fecha y la hora. Picture Mes Sound -- Día Año -- ---- Hora Minuto am/pm -- -- -- ▲ Channel Setup Guide ▼ Mover Ajustar Regresar • Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia. Pulse el botón EXIT para salir. NOTA Español - 34 • La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 35 Opción 2: Ajuste automático del reloj El reloj puede ajustarse automáticamente cuando se recibe una señal digital. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Mover √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado : Apagado : Desactivado : Desactivado √ √ √ √ Setup Guide 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo Reloj”. Pulse los botones … o † para seleccionar "Auto” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano :Manual Auto Auto : No Setup Guide 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Zona Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y después pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Zona Tiempo Input Picture Sound Channel Setup Guide Seleccione su zona horaria. Atlántico Este Central Montañas Pacífico Alaska Hawaii Ingresar Mover Regresar • Cuando configure la hora automáticamente, es posible que la hora ajustada no sea la correcta, dependiendo de la emisora y de la señal. Si existe una diferencia entre la hora real y la hora ajustada, ajuste la hora manualmente. 5 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo Verano” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sí” o “No” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Reloj Input Picture Sound Channel --/ --/ ----/ -- : -- -Modo Reloj Config. Reloj Zona Tiempo Tiempo Verano : Sí No No Setup Guide : Auto Mover Ingresar Regresar Español - 35 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 36 Funcionamiento Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “T. de encendido” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Mover Ingresar Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel 1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado √ √ √ √ : Apagado : Desactivado : Desactivado Setup Guide Mover Ingresar Regresar T. de encendido Input Picture Sound Temporizador de encendido. Hora Minuto am/pm Antena ▲ 12 00 am Air Vol. Activación ▼ Canal Channel 3 10 No Para activar T. de encendido Setup con el valor introducido, Guide establezca Activación en Mover Regresar Ajustar “Sí” pulsando los botones … o †. • Puede ajustar la hora, los minutos, el canal y el volumen directamente pulsando los botones numericos del mando a distancia. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. NOTA • Apagado automático Si activa el temporizador, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo activado del temporizador y evita pérdidas o el recalentamiento, que se pueden producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo (en vacaciones, por ejemplo). Español - 36 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “T. de apagado” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar “Hora” y pulse el botón √ para ir al paso siguiente. Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente. T. de apagado Input Temporizador de apagado. Picture Hora Sound 12 Minuto am/pm Activación ▲ 00 am No ▼ Channel Setup Guide Mover Ajustar Regresar Para activar T. de apagado con el valor introducido, establezca Activación en “Sí” pulsando los botones … o †. Cuando haya terminado, pulse el botón EXIT para salir. BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 37 Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tiempo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Temporizador” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para ajustar "Minuto". Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Tiempo Input Picture Sound Channel 1/ 1/ 2005/ 12 : 00 am Reloj Temporizador T. de encendido T. de apagado : Apagado : Desactivado : Desactivado √ √ √ √ Setup Guide Mover Ingresar Regresar Temporizador Input Temporizador de desconexión. Picture Minuto Sound --- Activación ▲ No ▼ Channel Setup Guide 4 Al ajustar el temporizador, la opción Activación se configura en “Sí” automáticamente. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ajustar Regresar Temporizador Input Temporizador de desconexión. Picture Minuto Activación Sound 30 Yes ▲ ▼ Channel Setup Guide Mover Ajustar Regresar Método alternativo Pulse varias veces el botón SLEEP bajo la tapa del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde “30 min.” hasta “180 min.”). Temporizador : 90 min. Español - 37 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/24/06 4:41 PM Page 38 Funcionamiento Visualización de una fuente de señal externa El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aire o por cable). Selección del origen de la señal 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet : TV √ √ Sound Channel Setup Guide 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”. Pulse el botón … o † para seleccionar una fuente de señales y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Lista de Origen Input Picture Sound Channel Setup TV AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 ▼ Más ------------------- Guide Mover Ingresar Regresar • Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: "AV1", "AV2", “S-VIDEO1”, “S-VIDEO2”, “COMPONENT2” o “HDMI/DVI” en el panel posterior del televisor y "AV3" o "S-VIDEO3" en el panel lateral derecho del televisor. Método alternativo Pulse repetidamente el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. AV1 NOTA • Antes de seleccionar una fuente de entrada, conecte un dispositivo externo. • Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI si el dispositivo externo está encendido y conectado através del TV. Español - 38 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 39 Asignación de nombres al modo de entrada externo Esta función permite asignar un nombre a la fuente de entrada conectada. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet √ √ : TV Sound Channel Setup Guide 2 Pulse el botón … o † para seleccionar “Editar Nombre” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet √ √ : TV Sound Channel Setup Guide 3 Pulse los botones … o † con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER. Regresar Editar Nombre Input Picture Sound Channel Setup Guide 4 Ingresar Mover AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Mover : : : : : : : √ √ √ √ √ √ √ ---------------------Ingresar Regresar Editar Nombre Pulse el botón … o † para Input AV1 seleccionar el dispositivo AV2 Picture AV3 externo. Vídeo, DVD, D-VHS, Sound S-Video1 Cable STB, HD STB, Satélite S-Video2 Channel S-Video3 STB, PVR STB, Receptor AV, Setup Componente1 Receptor DVD, Juego, ▼ Más Guide Filmadora, DVD Combo, Mover Recorder DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor interact., STB VOD, TV. ---: --Vídeo : --DVD : --D-VHS : --Cable STB : --HD STB : --- STB Satélite PVR : ----STB ▼ Ingresar Regresar Pulse el botón ENTER. Ajuste los orígenes de señal (AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2, S-Vídeo3 Componente1, Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2) utilizando el mismo método indicado anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 39 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 40 SAMSUNG BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 41 Control de los canales BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 42 Control de los canales Selección de canales favoritos Puede almacenar sus canales favoritos para cada fuente de entrada disponible (como TV y CATV). Esto permite encontrar de forma rápida y sencilla los canales vistos con más frecuencia pulsando el botón FAV.CH del mando a distancia. Para almacenar los canales favoritos: 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Canales Favoritos” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un canal; al pulsar el botón ENTER aparecerá una marca de comprobación. Vuelva a pulsar el botón ENTER para desmarcar el canal seleccionado y la marca de comprobación desaparecerá. √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Canales Favoritos Input Aire 2 Picture Aire 3 ✔ Sound Channel Setup Guide Sel. Todo Supr. Todo Aire 4 Aire 5 Aire 6 Aire 7 Aire 8 ▼ Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados. • Sel. Todo : se pulsa para seleccionar todos los canales. • Supr. Todo : se pulsa para borrar todos los canales. Para ver los canales favoritos: Pulse el botón FAV.CH del mando a distancia repetidamente para pasar de un canal favorito a otro. Español - 42 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 43 Etiquetado de los canales Utilice esta opción para asignar una etiqueta fácil de recordar a los canales analógicos (por ejemplo, “CBS”, “ESPN”, “PBS2”, CNN02”, etc.). Una etiqueta consta de cinco campos, cada uno con una letra, un número o un espacio en blanco. Al pulsar el botón INFO, la etiqueta del canal aparecerá bajo el número de canal. 1 Pulse los botones CH desee etiquetar. 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Nombre” y pulse el botón ENTER. 3 4 NOTA • Si añade o suprime un canal de TV, los canales etiquetados también se añadirán o se suprimirán. o CH Pulse los botones … o † para desplazarse al canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar una letra, un número o un espacio en blanco. Da como resultado esta secuencia: A...Z, 0...9, +, -, ✽, /, espacio en blanco. Pulse el botón √ para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones … o †, como antes. Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. para sintonizar el canal que Canal Input Picture Sound Channel Setup Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Guide Mover Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Nombre Input Picture ▲ Aire 2 A Supr. ▼ Aire 3 Supr. Sound Aire 4 Supr. Channel Aire 5 Supr. Setup Aire 6 Aceptar Supr. ▼ Guide Mover Regresar Ajustar Nombre Input Picture ▲ Aire 2 CNN02 ▼ Aire 3 ▼ Supr. Sound Aire 4 Supr. Channel Aire 5 Supr. Aire 6 Supr. Setup Guide Mover Aceptar Supr. Ajustar Regresar Una vez completada la configuración, seleccione Aceptar con el botón √. Pulse el botón ENTER para guardar la configuración y volver al menú anterior. Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.” pulsando los botones œ o √ y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 43 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 44 Control de los canales Sintonización fina de los canales analógicos Analog Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Sintonia Fina” y pulse el botón ENTER. Mover Picture Sound Setup Regresar √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Guide 3 Ingresar Canal Input Channel Pulse los botones œ o √ para ajustar la sintonización fina. √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Sintonia Fina Cable 26 No Sintonía Fina 3 Reiniciar Ajustar 4 NOTA • Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos. • El simbolo "*" aparecera junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado. Español - 44 Para memorizar la sintonía fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón † para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Sintonia Fina Cable 26 Sintonía Fina 3 Reiniciar Ajustar Guardar Regresar Sintonia Fina Cable 26 5 Regresar Guardar Pulse el botón EXIT para salir. No Sintonía Fina 0 Reiniciar Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 45 Comprobación de la potencia de la señal digital Digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Intensidad señal” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Cable Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Intensidad señal Input Picture Sound Channel Setup Guide Aceptar Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 45 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 46 Control de los canales LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo) Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA puede mejorar la recepción (un amplificador previo de bajo ruido refuerza la señal entrante). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER. Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “LNA” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Ingresar Regresar √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Mover Ingresar Regresar Canal Input Picture Sound Channel Setup Guide 4 Mover Canal Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” o “Apagado”, y pulse el botón ENTER. √ √ √ √ √ √ √ √ Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal LNA : Apagado Antena : Aire Prog. Auto Agregar/Borrar Canales Favoritos Nombre Sintonia Fina Intensidad señal Apagado LNA : Encendido Apagado Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en Aire. Los ajustes se guardarán por separado para cada canal. • Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apagado. • Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal. Español - 46 BP68-00582B-00Spa(026~047) 1/11/06 11:41 AM Page 47 Control de la imagen BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 48 Control de la imagen Control de la imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Cambio del formato de la imagen 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 2 Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Picture Sound Setup Guide 3 Ingresar Regresar Modo Input Channel Pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y después pulse el botón ENTER. Mover Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar : Normal : Frío1 Mover Ingresar √ 90 50 65 60 R 50 √ Regresar Mode Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover :Dinámico Normal Normal Cine Favorito : Frío1 Ingresar 90 50 65 60 R 50 √ Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar un modo de imagen. Normal • Elija “Dinámico” para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación. • Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fábrica. • Elija “Cine” para ver una película. • Elija “Favorito” si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de los ajustes de la imagen“, página 49). Español - 48 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 49 Personalización de los ajustes de la imagen Puede usar los menús en pantalla para cambiar “Contraste”, “Luminosidad”, “Definición”, “Color” y “Tinte” de acuerdo con sus preferencias personales. Puede seleccionar “Normal” para recuperar automáticamente sus valores de imagen personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 2 Pulse otra vez el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Mover Picture Sound Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Guide 3 Mover 4 Picture Sound Channel Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover • También puede seleccionar estas opciones (Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte) pulsando los botones … o †. : Frío1 Ingresar Regresar :Dinámico Normal Normal Cine Favorito 100 45 75 55 R 50 : Frío1 Ingresar Regresar Modo Input Picture Sound Channel Setup Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Guide Pulse los botones œ o √ para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. √ 90 50 65 60 R 50 √ : Normal Modo Input Guide Pulse los botones … o † para seleccionar una opción determinada: Contraste, Luminosidad, Definición, Color o Tinte y después pulse el botón ENTER. Regresar Modo Input Channel Pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el modo de imagen que desee (Dinámico, Normal, Cine, Favorito) y después pulse el botón ENTER. Ingresar Mover : Dinámico : Frío1 Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar ▲ 90 Contraste ▼ NOTAS • “Tinte” no funciona en HDMI, Componente 480p, ni en modos superiores. • "Tinte" no puede ajustarse cuando se está viendo TV digital. continúa… Español - 49 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:42 PM Page 50 Control de la imagen 5 Pulse el botón ENTER para volver a “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Tono Color” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Input Picture Sound Channel Setup Guide 6 Pulse los botones … o † para seleccionar una opción determinada (Frío2, Frío1, Normal, Tibio1, Tibio2) y después pulse el botón ENTER. Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar : Dinámico : Frío1 Mover Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar Modo Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar : Dinámico Frío2 Frío1 Normal :Tibio1 Frío1 Tibio2 Mover Ingresar 100 45 75 55 R 50 Regresar NOTA • El tono de color no está disponible en el modo de imagen “Cine”. Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 7 Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione “Reiniciar” pulsando los botones … o †. Pulse el botón ENTER. Modo Input Picture Sound Channel • Los valores ajustados previamente volverán a los valores predefinidos de fábrica. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 50 Setup Guide Modo Contraste Luminosidad Definición Color Tinte V 50 Tono Color Reiniciar Mover : Dinámico : Frío1 Ingresar √ 100 45 75 55 R 50 √ Regresar BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:42 PM Page 51 Cambio del tamaño de la imagen Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 2 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse el botón … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones œ o √ para seleccionar el formato de pantalla que desea y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Setup Guide Mover Ingresar Regresar Tamaño Input Picture Sound Channel 16:9 Panorama Zoom1 Zoom2 4:3 Setup Guide Mover Ingresar Regresar Método alternativo Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de tamaño de imagen. • Los modos de resolución de pantalla que se admiten pueden diferir según el modelo del producto. • “16:9”: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. • “Panorama”: utilice este modo para establecer la relación de aspecto ancho de una imagen panorámica. • “Zoom1”: aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla. • “Zoom2”: amplía el tamaño de la imagen más aún que el modo “Zoom1”. • “4:3”: establece la imagen en modo normal 4:3. Éste es el tamaño de pantalla de televisor estándar. NOTAS • Puede seleccionar únicamente los tamaños de pantalla 16:9 y 4:3 en el modo DTV o Componente (720p, 1080i). • En Zoom1 y Zoom2, se puede ajustar el tamaño por medio de los botones … o † después de pulsar el botón P.SIZE bajo la tapa del mando a distancia. Español - 51 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 52 Control de la imagen Reducción digital del ruido Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Digital NR” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Español - 52 Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Apagado Encendido : Encendido Apagado : Apagado Setup Guide Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 53 Visualización de la demostración de DNIe Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si activa la función Demo DNIe, podrá ver simultáneamente en la pantalla una imagen normal y otra con el modo DNIe aplicado, para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Demo DNIe” y, a continuación, pulse ENTER. Ingresar Mover Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Ingresar Mover Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Apagado Encendido : Apagado Setup Guide Ingresar Mover Regresar Método alternativo Pulse el botón DNIe del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes. • Encendido : activa el modo Demo DNIe. • Apagado : desactiva el modo Demo DNIe. Demo DNIe DNIe Encendido DNIe Apagado NOTA • DNIeTM (Digital Natural Image engine) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos. Español - 53 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 54 Control de la imagen Ajuste del modo Mi Ctrl. de color El modo Mi Ctrl de Color permite a los usuarios ajustar los colores de acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e hierba con ajustes predefinidos (Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Rosa, Normal y Favorito) sin que ello afecte a otros colores de la pantalla. Utilización de la función Mi Ctrl de Color en el menú 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película √ √ √ √ √ √ : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado Setup Guide Mover Ingresar Regresar Mi Ctrl de Color 3 NOTA • El cambio de los ajustes en el menú “Ctrl. Detalles” (consulte la página siguiente) definirá automáticamente el modo Mi Ctrl de Color como “Favorito”. Español - 54 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Control Fácil.”. Pulse los botones œ o √ para seleccionar entre los diversos ajustes de imagen. La imagen original (antes del ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo seleccionado aparece en el lado derecho. Pulse el botón ENTER para aceptar el modo seleccionado. Input Picture Control Fácil Ctrl. Detalles Sound Channel Setup Guide Mover Original Ingresar Regresar Favorito Control Fácil œ Normal Mover Pulse el botón EXIT para salir. • “Azul”: Refuerza los azules claros. • “Verde”: Refuerza los verdes suaves. • “Rosa”: Refuerza los colores cálidos de la piel. • “Normal”: Imagen estándar. √ √ : Favorito √ Favorito Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 55 Ajustes personales 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película Picture Sound Channel : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide Mover Ingresar Regresar Mi Ctrl de Color 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Ctrl. Detalles” y pulse el botón ENTER. Input Control Fácil Ctrl. Detalles Picture √ √ : Favorito Sound Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Ctrl. Detalles Input 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Mi Ctrl de Color” y pulse el botón ENTER. Existen tres colores: “Rosa”, “Verde” y “Azul”. Pulse los botones œ o √ para ajustar el valor de un color seleccionado. El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada. Rosa Verde Azul Reiniciar Picture Sound 50 50 50 Channel Setup Guide Mover Original Ingresar Regresar Ajustado Detail Control ▲ 50 Rosa ▼ Mover Adjust Regresar Reajuste de los colores de Mi Ctrl de Color a los valores predefinidos de fábrica Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica de los colores Mi Ctrl de Color. 7 Pulse el botón MENU para ver el menú “Ctrl. Detalles”. Pulse el botón … o † para seleccionar “Reiniciar” y pulse el botón ENTER. Los colores anteriormente ajustados de Mi Ctrl de Color se reiniciarán con los valores predefinidos de fábrica. Ctrl. Detalles Input Picture Sound Rosa Verde Azul Reiniciar 50 50 50 Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 55 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:43 PM Page 56 Control de la imagen Uso de la función de mejora Defect. de Color Esta función ajusta el color rojo, verde o azul para ampliar la imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Defect. de Color” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 4 Pulse los botones œ o √ para ajustar el valor de un color seleccionado. • Seleccione la opción deseada (Rojo, Verde o Azul) pulsando los botones … o †. Pulse el botón EXIT para salir. Español - 56 : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Defect. de Color Input Picture Sound Defect. de Color Rojo Verde Azul : Apagado Encendido Encendido 0 0 0 Channel Setup Guide Pulse los botones … o † para seleccionar un color que vaya a ajustarse y pulse el botón ENTER. Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Defect. de Color”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover Ingresar Regresar Defect. de Color Input Picture Sound Defect. de Color Rojo Verde Azul : Encendido √ 0 0 0 Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Defect. de Color ▲ 0 Rojo ▼ Mover Ajustar Regresar BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 57 Ajuste del modo Cine Puede automáticamente detectar y procesar las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajustar la imagen para conseguir una calidad óptima. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER. Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo Película” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado : Apagado √ √ √ √ √ √ Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Ingresar Regresar Imagen Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover Modo Tamaño Digital NR Demo DNIe Mi Ctrl de Color Modo película : Apagado Apagado Encendido Setup Guide : Normal : 16:9 : Encendido : Apagado Mover Ingresar Regresar NOTA • El modo Cine sólo puede usarse en el modo 480i. Español - 57 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 58 Control de la imagen Congelación de la imagen Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido normal.) Pulse de nuevo el botón para cancelar. Español - 58 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/24/06 4:44 PM Page 59 Ajuste del modo Pantalla azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática el fondo de imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apagado”. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Pantalla Azul” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Guide 3 : Medio : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover : Español Configuración Input Setup Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio Apagado : Apagado Encendido : Apagado Ingresar Regresar Español - 59 BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 60 SAMSUNG BP68-00582B-00Spa(048~061) 1/11/06 11:40 AM Page 61 Control del sonido BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 62 Control del sonido Control del sonido Los niveles y ajustes de sonido del televisor se pueden controlar y personalizar con el mando a distancia. Ajuste del volumen Pulse el botón VOL+ o VOL– para aumentar o reducirlo el volumen. Uso del botón MUTE En cualquier momento, puede cortar el sonido temporalmente. Pulse el botón MUTE del mando a distancia. Aparece el mensaje “Silencio” y se corta el sonido. Silencio Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse el botón VOL+ o VOL–. Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes automáticos. Consulte la página siguiente). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Ecualizador” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Guide Español - 62 Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Sonido Input Setup continúa… Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(062~071) 3 1/11/06 11:39 AM Page 63 Pulse los botones œ o √ para seleccionar una opción concreta que se vaya a cambiar. Pulse los botones … o † para aumentar o disminuir la frecuencia seleccionada. Ecualizador Input R Picture 0 Channel - L Setup Pulse el botón EXIT para salir. + Sound Balance Guide 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz Mover Ajustar Regresar NOTAS • Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito • Ajuste de balance de sonido I/D Para ajustar el balance de sonido de los altavoces I/D. • Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz o 10KHz) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Utilización de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”) predeterminados de fábrica. Puede seleccionar "Favorito", que recupera automáticamente los valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Guide 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. Pulse los botones … o † para seleccionar una opción concreta y pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Guide Mover : Normal Favorito Música : Cine Apagado Diálogo : Favorito Apagado : Apagado : Dolby Digital : Encendido Ingresar Regresar NOTAS • Elija “Normal” para los ajustes predefinidos de fabríca. • Elija “Música” para ver vídeos musicales o conciertos. • Elija “Cine” cuando vea películas. • Elija “Diálogo” para ver una presentación que tenga sobre todo diálogo (es decir, noticias). • Elija “Favorito” para recuperar los ajustes personalizados. Español - 63 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 64 Control del sonido Volumen Auto Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es muy incómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con la función “Vol. Auto” el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática reduciendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o aumentándola cuando es baja. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Vol. Auto” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Español - 64 Ingresar Regresar Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Sonido Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Setup Guide Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover : Favorito : Apagado : Apagado Apagado : Encendido Apagado : Dolby Digital : Encendido Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 65 Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Opc. Multi-track” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma preferido”. Pulse los botones … o † para elegir el idioma que desee (Inglés, Español o Francés) y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Opc. Multi-track Input Picture Idioma preferido Sonido Multi-track : Inglés Español : Español Estéreo Francés Sound Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse el botón MTS en el mando a distancia. Puede escuchar en un idioma distinto del favorito pulsando el botón MTS. 2. Español NOTA • Sólo puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisión a través del canal. Es decir, si el programa se emite con un idioma configurado por el usuario (por ejemplo, francés), escuchará el programa en dicho idioma. No obstante, si el programa no se emite en el idioma configurado por el usuario, se escuchará en el idioma predeterminado del canal (por ejemplo, inglés). Español - 65 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 66 Control del sonido Elección de una pista sonora multicanal (MTS) Analog En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono, estéreo o escuchar un programa de audio secundario (SAP). 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Opc. Multi-track” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Guide 3 Mover √ √ √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito : Apagado Ingresar Regresar Sonido Input Setup Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido Multi-track” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Opc. Multi-track Input Picture Idioma preferido Sonido Multi-track : Español : Mono Estéreo Estéreo SAP Sound Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón MTS del mando a distancia para seleccionar una fuente de señal externa. Estéreo NOTAS • Elija “Mono” para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales estéreo. • Elija “Estéreo” para canales que emiten en estéreo. • Elija “SAP” para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Español - 66 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 67 Selección de un formato de sonido digital Digital El sonido digital puede salir de un conector óptico del panel posterior del televisor, etiquetado “Optical Out” (Salida óptica). Después de conectar un componente óptico de audio digital, debe especificar el formato de transmisión (Dolby o PCM, el adecuado al componente de audio digital). Consulte el manual del usuario de su componente de audio digital para obtener más información. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Salida Digital” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Dolby Digital” o “Salida PCM” y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sound Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover : Favorito : Apagado : Apagado : Apagado Digital : Dolby Salida PCM PCM : Salida Encendido Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Español - 67 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 68 Control del sonido Selección del silencio interno Al utilizar un dispositivo como Cine en casa o Amplificador con altavoces externos, puede definir “Internal Mute” (Silencio interno) en “On” (Encendido) para cortar el sonido de los altavoces internos del televisor. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Silenc. Int” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Al pulsar los botones … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado”. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover : Favorito : Apagado : Apagado : Apagado Off : Encendido PCM : Encendido Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Los botones VOL +, VOL – y Mute no funcionan si Silenc. Int está establecido en Enc.. • Cuando la función Silenc. int esté activada, Opc. Multi-track, Melodía, Sel.Sonido y Subwoofer estarán disponibles en el menú Sonido. Español - 68 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 69 Ajuste de la melodía de encendido / apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Melodía” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “Apagado” o “Encendido”, y pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover : Favorito : Apagado : Apagado : Apagado : Apagado : Encendido Encendido Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 69 BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 70 Control del sonido Configuración de DNSe (Digital Natural Sound engine-Motor de sonido digital natural) DNSe mejora la calidad del sonido, controla las salidas automáticamente e impide la distorsión del sonido. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER. Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “DNSe” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover √ √ : Apagado √ √ : Apagado √ : Apagado √ : Dolby Digital √ : Encendido √ : Favorito Ingresar Regresar Sonido Input Picture Sound Channel Setup Guide Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Mover : Favorito : Apagado Apagado Encendido : Apagado : Apagado : Dolby Digital : Encendido Ingresar Pulse el botón EXIT para salir. Método alternativo Pulse repetidamente el botón DNSe, bajo la tapa del mando a distancia, para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. DNSe : Encendido Español - 70 Regresar Sonido Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. Al pulsar los botones … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado”. Modo Ecualizador DNSe Opc. Multi-track Vol.Auto Silenc. Int Salida Digital Melodía Regresar BP68-00582B-00Spa(062~071) 1/11/06 11:39 AM Page 71 Funciones especiales BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 72 Funciones especiales Ajuste de la función de ayuda Muestra la ayuda sobre las funciones del menú. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Función de Ayuda” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Channel Guide 3 : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Picture Sound Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar Mover : Medio : Apagado Apagado : Encendido Apagado Ingresar NOTA Español - 72 Regresar : Español Activa la función Help (Ayuda). • √ √ √ √ √ √ √ √ Configuración Input Channel Pulse el botón EXIT para salir. Mover : Español Configuración Input Setup Pulse los botones … o † para seleccionar "Apagado" o “Encendido” y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda El valor predeterminado de la función Help (Ayuda) es Encendido. Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 73 Nivel de transparencia de los menús Ajusta la transparencia de la pantalla de menús. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Transpar. del menú” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el nivel y pulse el botón ENTER. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado :Apagado Ingresar Regresar Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Alto Medio : Medio Apagado Bajo : Opaco AApagado Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 73 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 74 Funciones especiales Uso de la función V-Chip El acceso a canales y programas se controla mediante una contraseña (es decir, un código secreto de 4 dígitos que lo define el usuario). El menú en pantalla le pedirá que asigne una contraseña (puede cambiarla posteriormente, en caso necesario). Cambio de la contraseña 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel √ √ √ √ √ √ Bloqueo V-Chip : Apagado Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Setup Guide 4 Pulse los botones numéricos para introducir el PIN de 4 dígitos actual. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmar. Pulse el botón EXIT para salir. Mover Ingresar Regresar Cambiar Código Input Ingresar Nuevo Código Picture Sound Confirmar Nuevo Código Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar NOTAS • Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para reiniciar el código PIN a "0-0-0-0" POWER (Apag.), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Enc.). • La función V-Chip sólo funciona en los modos RF, AV y S-Video. Español - 74 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 75 Activación / desactivación de controles de clasificación 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es“0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo “Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Encendido”. Si se pulsan los botones … o † se alterna entre “Encendido” y “Apagado”. Pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar √ √ √ √ √ √ √ √ Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip :Apagado Apagado Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código Setup Guide Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 75 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 76 Funciones especiales Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV” Las limitaciones de padres pueden configurarse de dos formas: “Guías pater. TV” o “Clas. MPAA”. 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Guías pater. TV” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Guide continúa... Español - 76 Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 4 1/24/06 4:46 PM Page 77 Puede bloquear independientemente los programas de TV. Las clasificaciones bloqueadas de TV (FCC) se indican mediante el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Guías pater. TV Input Picture Sound Channel Setup Guide Pulse los botones …/†/œ/√ y el botón ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de TV (FCC). TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : : : : : : Niños pequeños Niños de más de 7 años Audiencia general Supervisión paterna De 14 años en adelante Audiencia adulta ALL FV V S L D TV-Y TV-Y7 Perm. todo Bloq. todo TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. • Bloq. todo : se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • Estas categorías se dividen en dos grupos: "TV-Y" y "TV-Y7" (niños pequeños y niños a partir de 7 años), y "TV-G" a "TV-MA" (todos los demás). • Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas para padres debe configurarse por separado para grupo de edad. (Véase página 79.) Español - 77 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 78 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando "Clas. MPAA" El sistema de clasificación de películas utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando están activados el control de clasificación de programas, el televisor bloquea automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía de programas de TV). 1 2 3 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Guide Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar V-Chip Input Ingresar Código * Picture Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Guide Mover Ingresar Regresar Clas. MPAA 4 Input Puede bloquear Picture independientemente las Sound clasificaciones de películas. Channel Las clasificaciones Setup bloqueadas de películas se Guide indican mediante el símbolo “ ”. Pulse el botón …/†/ENTER para activar las restricciones apropiadas para el sistema de clasificación de películas. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Block G PG PG-13 R NC-17 X Perm. todo Bloq. todo NR Mover Ingresar Regresar Pulse el botón EXIT. NOTA • Perm. todo : Se pulsa para desbloquear todas las clasificaciones de películas. Bloq. todo : Se pulsa para bloquear todas las clasificaciones de películas. Español - 78 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 79 Notas importantes sobre bloqueo de programas Explicación de los sistemas de clasificación MPAA y TV (FCC): TV-G Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje fuerte, escasos diálogos o situaciones sexuales. Clasificaciones de TV (FCC) por edad TV-MA Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito. TV-14 Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa. TV-PG Supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes. Categoría de contenido de TV (FCC) V S L D FV Violencia Contenido sexual. Lenguaje ofensivo. Diálogo sexual insinuado. Violencia de fantasía o en dibujos animados. TV-Y7 Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a niños con una edad inferior a los 7 años. TV-Y Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de edad entre los dos y seis años. Sistema de clasificación de MPAA (Películas) G Audiencia general. Sin restricción. PG Menores de 13 acompañados por un adulto. PG-13 Supervisión paterna. Menores de 13 acompañados por un adulto. R Restringidos. Deben ser mayores de 17 años. NC-17 Sin clasificar. Deben ser mayores de 17 años. X Sólo adultos. NR Sin clasificar. • Clasificaciones de TV (FCC): La clasificación concreta que se ha seleccionado se bloqueará (y se indicará como una “L” roja en un fondo azul). Asimismo, todas las clasificaciones por edad se bloquearán dentro del grupo concreto (es decir, “grupo 1” o “grupo 2”). Supongamos están bloqueada la clasificación TV-G y todo su contenido (V, S, L y D). En ese caso, también se bloquean automáticamente clasificaciones más restringidas (TV-PG, TV-14 y TV-MA) y todo su contenido (V, S, L y D). • Clasificaciones MPAA: La clasificación concreta que ha seleccionado se bloqueará. Además, también se bloquearán las clasificaciones más restrictivas. • Ninguna clasificación de TV (FCC) ni las clasificaciones MPAA se aplicarán a programas de noticias. Español - 79 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 80 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando el inglés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Inglés Canadiense” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Guide continúa... Español - 80 Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 4 1/24/06 4:46 PM Page 81 Inglés Canadiense Pulse los botones … o † para seleccionar la restricción apropiada: Input Picture Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Sound Channel Setup Guide Block E Perm. todo C C8+ G PG 14+ 18+ Bloq. todo Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. • Bloq. todo : se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. E La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. C Programación para niños menores de 8 años. C8+ Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8 años sin acompañamiento de adultos. G Programación general, ideal para todas las audiencias. PG Guía para padres. 14+ La programación contiene temas y contenido que puede que no sea adecuada para menores de 14 años. 18+ Programación para adultos. Español - 81 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 82 Funciones especiales Cómo configurar las limitaciones utilizando el francés canadiense 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER. 2 3 Pulse los botones numéricos para introducir el número PIN de 4 dígitos. (El número PIN predeterminado del nuevo equipo de TV es “0000”) Aparecerá el menú “V-Chip”. Pulse los botones … o † para seleccionar “Francés Canadiense” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar V-Chip Input Picture Ingresar Código * Sound Channel Setup Guide 0~9 Escr. Código Regresar V-Chip Input Picture Sound Channel Bloqueo V-Chip : Encendido Guías pater. TV Clas. MPAA Inglés Canadiense Francés Canadiense Cambiar Código √ √ √ √ √ √ Setup Guide continúa... Español - 82 Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 4 1/24/06 4:46 PM Page 83 Pulse los botones … o † para seleccionar la restricción apropiada: Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”. Para desbloquear elementos, pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Francés Canadiense Input Block Picture E Perm. todo Sound G 8 ans+ 13 ans+ 16 ans+ 18 ans+ Bloq. todo Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar NOTA • Perm. todo : se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión. • Bloq. todo : se pulsa para bloquear todos los programas de televisión. E G 8 La programación de exención incluye...noticias, deportes, documentales y la programación de otra información, programas de entrevistas y programas de variedades. General. ans+ 8+ General – No recomendada para niños pequeños. 13 ans+ Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13 años. 16 ans+ La programación no es adecuada para niños menores de 16 años. 18 ans+ Programación restringida para adultos. Español - 83 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 84 Funciones especiales Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Analog La función analógica Caption (Subtítulo) funciona en un modo de canal de RF analógico o en modo de fuente externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Caption (Subtítulo) puede funcionar en canales digitales.) 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. continúa... Español - 84 Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Subtítulo :Apagado Encendido Programado Modo :Encendido Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 4 1/24/06 4:46 PM Page 85 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el submenú que desee (CC1-CC4 o Texto1-Texto4) y después pulse el botón ENTER. Subtítulo Input Picture Subtítulo Modo Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup :Programado Encendido Programado :CC1 CC2 CC3 CC4 Texto1 Texto2 Texto3 † Guide Mover Enter Regresar Pulse el botón EXIT para salir. NOTAS • El valor predeterminado es “CC1”. CC1 : servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma principal que debe estar sincronizado con el sonido, preferiblemente que coincida con la secuencia específica. CC2 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que están destinados a ampliar la información del programa. CC3 : servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma. CC4 : subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2. Texto1: primer servicio de texto. Se puede tratar de varios datos no relacionados con programa alguno. Texto2: segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con programa alguno. Texto3/Texto4: tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se deben usar si los anchos de banda de datos de Texto1 y Texto2 no son suficientes. • La función Subtítulo sólo funciona en los modos RF, AV y S-Vídeo. • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Español - 85 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/24/06 4:46 PM Page 86 Funciones especiales Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) Digital La función de subtítulos digitales funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Configuración” y pulse el botón ENTER. Configuración Input Picture Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para seleccionar “Encendido” y pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones … o † para seleccionar “Modo” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el submenú que desee (Servicio1~ Servicio6, CC1~CC4 o Texto1~Texto4) y después pulse el botón ENTER. Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Configuración Input Channel Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo”. Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Idioma Tiempo V-Chip Subtítulo Transpar. del menú Pantalla Azul Defect. de Color Función de Ayuda Mover √ √ √ √ √ √ √ √ : Español : Medio : Apagado : Apagado Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Subtítulo : Apagado Encendido Programado Modo : Encendido Opciones - Subtítulo Sound Channel Setup Guide Mover Ingresar Regresar Subtítulo Input Picture Programado Subtítulo : Encendido Servicio1 Modo : Programado Opciones - Subtítulo Servicio2 Servicio3 Servicio4 Servicio5 Servicio6 CC1 Sound Channel Setup † Guide Mover Ingresar Regresar Subtítulo NOTA • “Opciones - Subtítulo” sólo está disponible cuando se pueda seleccionar “Servicio1~ Servicio6” en “Modo”. 5 Pulse los botones … o † para seleccionar “Opciones Subtítulo” y pulse el botón ENTER. Picture Subtítulo : Encendido √ Modo : Programado √ Opciones - Subtítulo √ Sound Channel Setup Guide continúa... Español - 86 Input Mover Ingresar Regresar BP68-00582B-00Spa(072~095) 6 1/11/06 11:36 AM Page 87 Pulse los botones … o † para seleccionar “Tamaño” y pulse el botón ENTER. Pulse los botones … o † para seleccionar el elemento deseado y pulse el botón ENTER. Ajuste otras opciones de la lista siguiente utilizando el mismo método indicado anteriormente. Pulse el botón EXIT para salir. Opciones - Subtítulo Input Picture Sound Channel Setup Guide Tamaño : Tipo de Letra : Color de Letra : Fondo : Opac. primer plano : Opac. de fondo : Regresar al Predeter. Mover Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Programado √ Ingresar Regresar NOTAS • La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. Tamaño Esta opción se compone de “Programado”, “Pequeño”, “Normal” y “Grande”. El valor predeterminado es “Normal”. Tipo de Letra Esta opción se compone de “Programado” y “Estilo0 – Estilo7”. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es “Estilo0”. Color de Letra Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es “Blanco”. Fondo Esta opción se compone de “Programado”, “Blanco”, “Negro”, “Rojo”, “Verde”, “Azul”, “Amarillo”, “Magenta” y “Cián”. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es “Negro”. Opac. primer plano Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”, "Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del texto. Opac. de fondo Esta opción se compone de “Programado”, "Transparente”, "Traslúcido”, “Sólido” e “Intermitente”. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos. Regresar al Predeter. Esta opción reajusta las opciones “Tamaño”, “Tipo de Letra”, “Color de Letra”, “Fondo”, “Opac. primer plano” y “Opac. de fondo” a sus valores predeterminados. Método alternativo Pulse el botón CAPTION del mando a distancia varias veces para seleccionar “Encendido” o “Apagado”. Subtítulo : Encendido Español - 87 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 3:21 PM Page 88 Funciones especiales Utilización de la guía Puede mostrar una lista de todos los canales o de los favoritos. 1 Guía Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Guía” y pulse el botón ENTER. Input Picture √ √ √ Lista de canales Editar la lista de canales Lista de canales favoritos Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Lista de canales” o “Lista de canales favoritos” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Lista de canales Todos ▲ Más 29 30 31 32 33 34 35 36 2/3 37 38 39 40 41 42 43 44 Favoritos Editar Página Mover Ver Pulse los botones CH o CH para mostrar la página anterior o siguiente de la lista de canales. 45 46 47 48 49 50 51 52 ▼ Más Salir Regresar • Botón amarillo: se pulsa para editar los canales. Aparece el menú para editar los canales. (Consulte la página siguiente para obtener más información.) Botón verde: púlselo para alternar entre todos los canales o los favoritos. Botón azul o EXIT: púlselos para salir. Método alternativo Pulse el botón CH.LIST en el mando a distancia para que se muestre una lista de canales. Lista de canales Todos 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 19 Página Español - 88 1/3 Favoritos Editar Mover Ver 20 21 22 24 25 26 27 28 ▼ Más Salir Exit BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 89 Adición y borrado de los canales 1 Pulse el botón MENU. Pulse los botones … o † para seleccionar “Guía” y pulse el botón ENTER. Guía Input Picture √ √ √ Lista de canales Editar la lista de canales Lista de canales favoritos Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar la lista de canales” y pulse el botón ENTER. Mover Ingresar Regresar Guía Input Picture √ √ √ Lista de canales Editar la lista de canales Lista de canales favoritos Sound Channel Setup Guide 3 Pulse los botones … o † para cambiar los canales que desee añadir o eliminar. Si se pulsa de forma repetida el botón ENTER se alternará entre “Añadir” y “Borrar”. Mover Ingresar Regresar Lista de canales Editar ▲ Más 29 30 31 32 33 34 35 36 2/3 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Agregar todo Borrar todo Favoritos Salir Página Mover Borrar ▼ Más Regresar Pulse los botones … o † para seleccionar el canal favorito que desee añadir; pulse después el botón amarillo. Aparecerá la marca de comprobación ( ✔ ). Vuelva a pulsar el botón amarillo para desmarcar el canal seleccionado y la marca de comprobación ( ✔ ) desaparecerá. Pulse los botones CH o CH para mostrar la página anterior o siguiente de la lista de canales. • Botón rojo: púlselo para añadir todos los canales de la lista de canales. Botón verde: púlselo para suprimir todos los canales de la lista de canales. Botón amarillo: púlselo para añadir canales favoritos. Botón azul o EXIT: púlselos para salir. NOTA • Para usar los canales favoritos, primero debe añadir los canales. Español - 89 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 90 Funciones especiales Uso del modo Juego Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStationTM o XboxTM, podrá disfrutar de una experiencia más realista, seleccionando el modo Juego. 1 Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”. Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet √ √ : AV1 Sound Channel Setup Guide 2 Pulse los botones … o † para seleccionar “Editar Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Regresar Entrada Input Picture Lista de Origen Editar Nombre Anynet √ √ : AV1 Sound Channel Setup Guide 3 Pulse los botones … o † con el fin de seleccionar la fuente de la señal para editarla y pulse el botón ENTER. Picture Sound Setup Guide 4 AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Mover : : : : : : : √ √ √ √ √ √ √ ---------------------Ingresar Regresar Editar Nombre Input Picture Sound Pulse el botón EXIT para salir. Regresar Editar Nombre Input Channel Pulse los botones … o † para seleccionar “Juego” y pulse el botón ENTER. Ingresar Mover Channel Setup AV1 AV2 AV3 S-Video1 S-Video2 S-Video3 Componente1 ▼ Más Guide Mover : --- ▲ Receptor AV : --Receptor DVD : --Juego : --Filmadora DVD : ---Combo Recorder : --- DVD HDD PC :Televisor ---- Internet ▼ Ingresar Regresar Restricciones sobre el modo Juego (precauciones) • Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectar otro dispositivo externo, cancele el modo Juego del menú Editar nombre. • Si abre el menú TV en el modo Juego, la pantalla se agita ligeramente. NOTAS Español - 90 • El Modo Juego sólo está disponible para AV1, AV2, AV3, S-Vídeo1, S-Vídeo2, S-Vídeo3, Componente1 y Componente2. • Para la entrada Componente, el Modo Juego sólo admite una resolución de 480i. • Dado que la selección de Anynet anula del modo Juego, seleccione de nuevo el modo Juego para jugar con uno. • No puede cambiar el nombre de un puerto de entrada al que se ha conectado un dispositivo Anynet después de configurar Anynet. • Para configurar el modo Juego del puerto de entrada, configure de nuevo Anynet después de conectar una consola de videojuegos. • Algunos menús se desactivan cuando se selecciona el modo Juego. BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 91 Apéndice BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 92 Apéndice Sustitución de la lámpara • Por qué tengo que sustituir la lámpara? La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva. • Cuándo tengo que sustituirla? Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores LED de la parte frontal (TIMER, LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen. • Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara. 1. La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo. 2. El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del televisor. También se indica en la caja de la lámpara. 3. Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de Samsung. • Precaución 1. Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV. 2. Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente. 3. No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya que puede reducir la calidad de la pantalla o producir descargas eléctricas o incendio. 4. No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños. 5. Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija CA del televisor está conectada a un decodificador o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe durante el tiempo necesario. Español - 92 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 93 • Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes. 1 Desconecte el TV y utilice un destornillador para retirar el tornillo. 2 Retire la cubierta de la lámpara. 3 Utilice un destornillador para retirar los tornillos que fijan la lámpara. 4 Separe la lámpara de la máquina sujetando el asa y tirando hacia fuera. 5 Para volver a colocar la lámpara, siga estos pasos en orden inverso. NOTAS • Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo. • Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el tornillo. • El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta activará el circuito de protección). Español - 93 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 94 Apéndice Solución de problemas Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si ninguno de los consejos funciona, póngase en contacto con el centro técnico de Samsung autorizado más cercano. Problema Posible solución Mala calidad de imagen. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Sonido de mala calidad Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE. No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor esté conectado. Compruebe las conexiones de la antena. Compruebe que la función Silenc. Int esté en Enc. No hay color, o los colores y tintes son incorrecto. Compruebe que el programa se emite en color. Ajuste los parámetros de imagen. La imagen se mueve verticalmente. Ajuste la antena. Compruebe todas las conexiones de cables. Si está utilizando un vídeo, compruebe el tracking. El televisor funciona de forma inestable. Desconectelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo. El TV no responde al mando a distancia. Pulse el botón MODE del mando a distancia para ponerlo en el modo TV. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funciona. Compruebe que el televisor esté conectado. Asegúrese de que el mando a distancia tiene pilas. Problema en pantalla con la emisión digital. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. La calidad visual de los canales digitales puede variar. La calidad visual de los canales digitales puede variar, según el método original de producción (analógico o digital). ➔ Clasificación por información mostrada al cambiar de canal. ➔ Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta. ➔ Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la pantalla es originalmente un programa analógico que se ha convertido. La calidad visual es de grado SD. Aunque el subtítulo del televisor muestre HD (Alta definición), la calidad visual no es satisfactoria. El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón Information en el mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea perfecta. (Se aplica solamente al modelo incorporado de receptor de TV digital.) • El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles. Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla. Español - 94 BP68-00582B-00Spa(072~095) 1/11/06 11:36 AM Page 95 Limpieza y mantenimiento del TV Prestándole los cuidados adecuados, el televisor le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor. Colocación • No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos. • No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras. • Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel. • Coloque el TV sólo en posición vertical. Líquidos • No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves. Exterior • Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior. • Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos. • No ponga objetos pesados encima de la pantalla. • Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema óptico. Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse suciedad u otras partículas contaminantes en el interior del televisor. Temperatura • Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desconectado el cable de alimentación durante como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. Uso del televisor en otro país Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión. Especificaciones técnicas Modelo SP42L6HN SP46L6HN SP50L6HN SP56L6HN SP61L6HN Voltaje 110-120V c.a 110-120V c.a 110-120V c.a 110-120V c.a 110-120V c.a Frecuencia de funcionamiento 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz Consumo eléctrico 230W 230W 230W 230W 230W Dimensiones (W x D x H) Peso 39.33 x 13.03 x 29.74 pulgadas 43.07x13.35x32.05 pulgadas 46.54x14.13x34.25 pulgadas 52.36x15.59x37.89 pulgadas 56.93x18.27x41.65 pulgadas 1094x339x814 mm 1182x359x870 mm 1330x396x962.5 mm 1446x464x1058 mm 999 x 331 x 755.5 mm 26.5 Kg / 58.42 lbs 31 Kg / 68.34 lbs 34.5 Kg / 76.06 lbs 41 Kg / 90.39 lbs 47.5 Kg / 104.72 lbs Español - 95 BP68-00582B-00Spa(cover) 1/24/06 4:48 PM Page 2 Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente Country ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA Customer Care Center  0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 01-800-SAMSUNG (7267864) 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 Web Site www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/mx www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin BP68-00582B-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung SP-46L6HN Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para