Wacker Neuson BS50-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS50-2i es un pisón vibratorio de dos tiempos ideal para compactar grava, arena y suelos cohesivos. Este pisón está equipado con un motor WM 80 de 2.2 HP que ofrece una fuerza de impacto de 2520 libras por pie cuadrado y una frecuencia de impacto de 69 Hz. Con un peso de solo 118 libras, el BS50-2i es fácil de transportar y operar. También cuenta con un diseño de zapata abierta que evita la acumulación de material, lo que lo convierte en una excelente opción para trabajos de compactación en espacios reducidos.

El Wacker Neuson BS50-2i es un pisón vibratorio de dos tiempos ideal para compactar grava, arena y suelos cohesivos. Este pisón está equipado con un motor WM 80 de 2.2 HP que ofrece una fuerza de impacto de 2520 libras por pie cuadrado y una frecuencia de impacto de 69 Hz. Con un peso de solo 118 libras, el BS50-2i es fácil de transportar y operar. También cuenta con un diseño de zapata abierta que evita la acumulación de material, lo que lo convierte en una excelente opción para trabajos de compactación en espacios reducidos.

Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-2i
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-2i
Material Number 5100016650
Version 103
Language de | en | es | fr
BS50-2i
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 52
5100016650 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2i
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 52
5100016650 - 103
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 24
Vergaser Kpl. Rev-C
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c ................................................................................................................. 28
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 32
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 34
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 36
BS50-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 52
5100016650 - 103
5200013005
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5100018519 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000192637 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5200017463 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Throttle cable kit
Câble des gaz compl.
17 5000192866 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
74 5000011572 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
76 5000171698 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
85 5000011539 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5100032271 1 pc Stopschalter
Interruptor de stop
Stop switch
Interrupteur
152 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole
Soporte
Bracket
Support
154 5200023643 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
520,7
157 5000086312 2 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
179 5000160861 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5100024177 1 pc Kraftstoffleitung & Filter
Manguera de combustible & filtro
Fuel hose w/filter
Tuyau à essence & filtre
487
186 5100019804 1 pc Schalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch cpl.
Interrupteur compl.
189 5100015424 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
194 5000192638 1 pc Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir à huile
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
101,6
246 5000155562 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
247 5000155845 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
248 5100019291 1 pc Ölschlauch Kpl.
Manguera de aceite compl.
Oil hose cpl.
Tuyau d'huile compl.
667mm
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
283 5000155845 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
BS50-2i
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 52
5100016650 - 103
5200013024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000192868 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5200002803 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5100015853 1 pc Pufferkonsole (Rechts)
Soporte de amortiguador
(derecha)
Right shockmount bracket
Support de silentbloc (droite)
104 5100015850 1 pc Pufferkonsole (Links)
Soporte de amortiguador
(izquierda)
Left shockmount bracket
Support de silentbloc (gauche)
114 5000156981 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
131 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
222 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
223 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
286 5200006241 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
404 5200007044 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 pc Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
406 5200007040 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
BS50-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
17 / 52
5100016650 - 103
5200013053
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200002328 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5200002906 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000154905 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
64T/24
27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
9.5Nm/7ft.lbs
180 5000119814 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
181 5000119325 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
182 5000150278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
183 5000011551 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl.
Engranaje impulsor compl.
Drive gear cpl.
Engrenage d'entraînement compl
221 5000163956 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
428 5002001829 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 x 1 DIN471
429 5000119627 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
5100016650 - 103
5200013076
18 / 52
BS50-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS50-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 52
5100016650 - 103
5200013076
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177355 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000186156 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
6 5000103403 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000117450 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000103404 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000102699 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000113813 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
36 5000089790 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
0,640 x 0,170
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000103399 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000102750 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000102748 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000117838 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000110170 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
72 5000110528 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,25in ID
73 5000110537 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,75in ID
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
86 5000112195 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M6 x 40
10Nm/7ft.lbs
95 5000110196 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M16 x 1,5
176Nm/130ft.lbs
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
150 5000011343 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN931
5100016650 - 103
5200013095
20 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
BS50-2i
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
21 / 52
5100016650 - 103
5200013095
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
11 5000112370 1 pc Stampfeinsatz
Placa de pisón
Kit-ramming shoe
Sabot de frappe
250mm/10in
81 5000011422 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
82 5000011301 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
49Nm/36ft.lbs
DIN931
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
170 5000021465 4 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
204 5000153420 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
BS50-2i
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
25 / 52
5100016650 - 103
5200017656
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009684 1 pc WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
3 5000045036 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
4 5000045908 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
5 5000045037 1 pc Gebläsedeckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000045041 1 pc Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
8 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl.
Módulo de encendido compl.
Ignition unit module kit
Module d'ignition compl.
9 5000034835 1 pc Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
10 5002001645 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
11 5000154699 2 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Shaft seal
Bague d'étanchéité
20 x 30 x 7
12 5200011237 1 pc Kurbelgehäusedichtung
Junta del cárter
Crankcase gasket
Joint de carter
0,25
13 5200011236 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
0,25
14 5000080502 2 pc Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
15 5200006925 1 pc Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie d'allumage
17 5200003079 1 pc Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
20 5000010388 1 pc Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
21 5000045906 2 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
23 5000153273 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
24 5000153272 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
25 5000011730 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
26 5000153271 3 pc Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
27 5000013499 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M5 x 20 DIN835
29 5000215365 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
30 5000095917 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
31 5000045914 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
32 5000183750 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
34 5000046098 1 pc Starter
Arrancador
Rewind starter
Démarreur
55 5000010620 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
126 5000058553 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
BS50-2i
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80
27 / 52
5100016650 - 103
5200017656
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
128 5000047997 1 pc Führungsscheibe
Tapa
Cover
Couvercle
129 5000059890 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
132 5000048062 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
133 5000047998 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
134 5000048059 1 pc Drehfeder
Resorte
Spring
Ressort
135 5000059891 1 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
136 5000058381 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
6 DIN6796
141 5000064294 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
142 5000065068 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
143 5000048060 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
144 5000048061 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
149 5000048063 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
151 5000104548 1 pc Starterseil
Cuerda de arranque
Starter rope
Corde de starter
155 5000153125 1 pc Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
156 5000076521 1 pc Zündkabel
Cable del encendido
Ignition cable
Câble d'allumage
161 5000086710 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
422 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
423 5000045904 1 pc Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
424 5000012257 2 pc Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
425 5000012199 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
426 5000047348 1 pc Schutzschlauch
Manguito
Sleeve
Douille
427 5100009983 1 pc Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
BS50-2i
Vergaser Kpl. Rev-C
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
29 / 52
5100016650 - 103
5100028367
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
2 5000222013 1 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
3 5000182759 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000182760 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
5 5000182761 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
6 5000175300 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000182762 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
10 5000182765 1 pc Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
11 5100028370 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
12 5000183351 1 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
13 5000182768 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000182769 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
15 5000182770 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
16 5000182771 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
17 5000222015 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000175306 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000182772 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000183357 1 pc Gasreglerklappe
Válvula de estrangulación
Throttle valve
Étrangleur
21 5000175305 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000175307 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 5000182773 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000182774 1 pc Birne
Bombilla
Bulb
Ampoule
25 5000180019 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl.
Purgador de aire compl.
Air purge cpl.
Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 pc Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
28 5000182777 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
BS50-2i
Vergaser Kpl. Rev-C
Carburetor cpl. rev-c
Carburador compl. rev-c
Carburateur compl. rev-c
31 / 52
5100016650 - 103
5100028367
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000182784 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
30 5000182778 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000175319 1 pc Nadel
Aguja
Needle
Aiguille
32 5000182779 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
34 5100028371 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl.
Eje de mariposa compl.
Throttle shaft cpl.
Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 pc Chokehebel
Palanca estrangulador
Choke lever
Levier - étrangleur
37 5100028373 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
38 5000175315 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000182310 1 pc Drosselventil
Válvula estranguladora
Choke valve
Soupape d'étranglement
17mm OD
40 5000183841 1 pc Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
11,10mm
41 5100028374 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,30 ID x 0,19
42 5100028375 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
43 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz
Juego de reparación del
carburador
Carburetor repair kit
Jeu d'entretien du carburateur
BS50-2i
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
33 / 52
5100016650 - 103
5100022282
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000180938 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung
Calcomania-resortes comprimidos
Label-compressed spring
Autocollant-ressorts comprimés
60 5000181641 1 pc Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Label-choke
Autocollant-étrangleur
164 5200015661 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM80
Rótulo-retroceso wm80
Label-recoil wm80
Étiquette-recul wm80
202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Label-sound power
Autocollant-puissance acoustiq
224 5100021345 2 pc Aufkleber (BS 50-2)
Calcomania (bs 50-2)
Label-bs 50-2
Autocollant (bs 50-2)
280 5200000315 1 pc Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Label-choke
Calcomania-estrangulador
301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Label-lifting
Étiquette-point de levage
315 5200017613 1 pc Aufkleber-ECO
Calcomania-eco
Label-eco
Autocollant-eco
5100016650 - 103
5200006791
34 / 52
BS50-2i
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
BS50-2i
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue
35 / 52
5100016650 - 103
5200006791
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000086264 1 pc Rädersatz
Juego de rueda
Wheel kit
Jeu de roue
2 5000086043 2 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
10,5 x 3,5
3 5000086262 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
4 5000086263 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5 5000010618 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16
6 5000010499 6 pc Splint
Chaveta
Split
Goupille
3,2 x 25 ISO1234
5100016650 - 103
5200016046
38 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
39 / 52
5100016650 - 103
5200016046
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000189219 1 pc Stampffußverlängerung
Extensión para placa de pisón
Ramming shoe extension kit
Extension pour sabot de frappe
4,00in
2 5000011301 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
63Nm/46ft.lbs
DIN931
3 5000010884 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
4 5000012648 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A12
86Nm/63ft.lbs
5 5000070123 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000011158 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 75
86Nm/63ft.lbs
DIN604
7 5000011193 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
8 5001005118 4 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
9 5000012397 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
10 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 5000077373 1 pc Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
102mm/4in
12 5000189177 1 pc Stampfeinsatzverlängerung
Extensión para la placa de pisón
Shoe extension
Extension pour le sabot de fra
4,00in
13 5000010620 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
14 5000011307 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN931
5100016650 - 103
5200010336
40 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5100016650 - 103
5200010356
42 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5100016650 - 103
5200010337
44 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe
5100016650 - 103
5200016048
46 / 52
BS50-2i
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsstampfer Vibratory rammer Apisonadores vibratorios Pilonneuse vibrante BS50-2i Type Material Number Version Language BS50-2i 5100016650 103 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos BS50-2i Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 52 5100016650 - 103 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières BS50-2i Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. ................................................................................................................................ 10 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. ................................................................................................................................... 16 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 20 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 22 WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 24 Vergaser Kpl. Rev-C Carburetor cpl. rev-c Carburador compl. rev-c Carburateur compl. rev-c ................................................................................................................. 28 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 32 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue ...................................................................................................................................... 34 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe ............................................................................................................................... 36 7 / 52 5100016650 - 103 Führungsbügel Kpl. Guide handle cpl. Manija compl. Poignée compl. BS50-2i Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 10 5Nm/4ft.lbs ISO4762 Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3/8in pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 40 25Nm/18ft.lbs 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 5000105194 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 127 5100032271 1 pc Stopschalter Interruptor de stop Stop switch Interrupteur 152 5100032228 1 pc Gasreglerkonsole Soporte Bracket Support 154 5200023643 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 157 5000086312 2 pc Dichtungsring Anillo sellador Ring seal Rondelle à étancher 158 5100032270 1 pc Kraftstoffhahn Llave de combustible Fuel cock Robinet d'essence 159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz Juego-filtro de combustible Fuel filter kit Jue-filtre à carburant 160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl Tapa del tanque de combustible compl Fuel tank cap cpl. Chapeau de réservoir à carbura 179 5000160861 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 185 5100024177 1 pc Kraftstoffleitung & Filter Manguera de combustible & filtro Fuel hose w/filter Tuyau à essence & filtre 487 186 5100019804 1 pc Schalter Kpl. Interruptor compl. Switch cpl. Interrupteur compl. 189 5100015424 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 194 5000192638 1 pc Öltank Tanque de aceite Oil tank Réservoir à huile 201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle Juego-rodillo de transporte Roller kit Jeu de rouleau de transport 206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 246 5000155562 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 247 5000155845 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M5 x 12 248 5100019291 1 pc Ölschlauch Kpl. Manguera de aceite compl. Oil hose cpl. Tuyau d'huile compl. 667mm 273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M8 283 5000155845 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M5 x 12 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 12 5100018519 1 pc Führungsbügel Manija Guide handle Poignée 14 5000192637 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 15 5200017463 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Throttle cable kit Câble des gaz compl. 17 5000192866 1 pc Gashebel Palanca del acelerador Throttle control lever Levier des gaz 74 5000011572 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 76 5000171698 2 pc 85 5000011539 1 97 5000010622 120 11 / 52 ISO4762 M8 x 1,5in 520,7 101,6 5100016650 - 103 5200013005 Luftfilter Kpl. Air cleaner cpl. Filtro del aire compl. Boitier de filtre compl. BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 13 5000156979 2 18 5000192868 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1 pc Kabel Cable Cable Câble 5200002803 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air filter Filtre à air 79 5000011541 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 41Nm/30ft.lbs 90 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 103 5100015853 1 pc Pufferkonsole (Rechts) Soporte de amortiguador (derecha) Right shockmount bracket Support de silentbloc (droite) 104 5100015850 1 pc Pufferkonsole (Links) Soporte de amortiguador (izquierda) Left shockmount bracket Support de silentbloc (gauche) 114 5000156981 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 124 5000156394 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 131 5000161246 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 131 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 222 5000011457 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 25 31Nm/23ft.lbs 222 5000033198 6 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 223 5000012361 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 16 27.12Nm/20ft.lbs 223 5000033198 4 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 286 5200006241 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens Tornillo de la caja para filtro de aire Screw-filter, air box Vis de la boîte pour filtre à 402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens Tapa de la caja para filtro de aire Air box filter cover Couvercle de la boîte pour fil 403 5200003062 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air filter element Elément filtrant 404 5200007044 1 pc Vorfilterelement Elemento del prefiltro Prefilter element Elément du prénettoyeur 405 5200007045 1 pc Filterelement Espume filtro Foam filter Ecumer le filtre 406 5200007040 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens Parte inferior de la caja para filtro de aire Air box base Partie inférieure de la boîte 407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens Sujetador de la caja para filtro de aire Air box filter clip Agrafe de la boîte pour filtre 15 / 52 M8 x 14 DIN6796 DIN6796 5100016650 - 103 5200013024 Kurbelgehäuse Kpl. Crankcase cpl. Cárter compl. Carter compl. BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5200002328 1 3 5200002906 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5002003021 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 26 5000154905 1 pc Kurbeltrieb Engranaje cigueñal Crank gear Commande à manivelle 27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl. Biela compl. Connecting rod compl. Bielle compl. 30 5000039020 1 pc Nadelhülse Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 31 5000072061 1 pc Nadellager Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 32 5000045190 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 43 5000039026 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 44 5000039050 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 67 5002001041 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 25 x 1,2 DIN471 69 5002003022 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 35 x 1,5 DIN471 70 5002003023 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 72 x 2,5 DIN472 71 5000117567 1 pc Stift Pasador Pin Goupille M8 x 20 ISO8734 83 5000011535 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 9.5Nm/7ft.lbs 180 5000119814 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 181 5000119325 1 pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 182 5000150278 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 183 5000011551 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl. Engranaje impulsor compl. Drive gear cpl. Engrenage d'entraînement compl 221 5000163956 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 428 5002001829 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 429 5000119627 1 pc Schneckengetriebe Engranaje de tornillo sin fin Worm gear Engrenage à vis sans fin 17 / 52 64T/24 174 x 3 1,50 x 0,07in 10 x 1 DIN471 5100016650 - 103 5200013053 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. 5100016650 - 103 5200013076 BS50-2i 18 / 52 Führungszylinder Kpl. Guide cylinder cpl. Cilindro de guía compl. Cylindre de guidage compl. BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177355 1 5 5000186156 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Faltenbalg Fuelle Bellows Soufflet 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 5000103403 1 pc Führungszylinder Cilindro de guía Guide cylinder Cylindre de guidage 7 5000117450 1 pc Kappe Tapa Spring cover Couvercle 8 5000103404 1 pc Führungskolben Pistón Ram Piston 9 5000102699 2 pc Federsatz Juego de resorte Spring set Jeu de ressort 10 5000113813 1 pc Federzylinder Cilindro de resorte Spring cylinder Cylindre de ressort 36 5000089790 2 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 38 5000013971 1 pc Ölstandsauge Indicador de aceite Sight glass Indicateur 39 5000103399 1 pc Kolbenführung Guía de pistón Piston guide Guide de piston 40 5000102750 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 41 5000102748 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 47 5000117838 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 48 5000110170 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 72 5000110528 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,25in ID 73 5000110537 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5,75in ID 78 5000011533 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 35 44Nm/32ft.lbs 86 5000112195 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M6 x 40 10Nm/7ft.lbs 95 5000110196 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M16 x 1,5 176Nm/130ft.lbs 98 5000010644 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A10 145 5000031880 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 96 x 3 150 5000011343 6 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs 19 / 52 0,640 x 0,170 10Nm/7ft.lbs ISO4762 DIN931 5100016650 - 103 5200013076 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. 5100016650 - 103 5200013095 BS50-2i 20 / 52 Stampfeinsatz Kpl. Ramming shoe cpl. Placa de pisón compl. Sabot de frappe compl. BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 11 5000112370 1 81 5000011422 82 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stampfeinsatz Placa de pisón Kit-ramming shoe Sabot de frappe 250mm/10in 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 35 86Nm/63ft.lbs 5000011301 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 49Nm/36ft.lbs 108 5000153427 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 170 5000021465 4 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 204 5000153420 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 21 / 52 DIN931 HS12 5100016650 - 103 5200013095 WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100009684 1 3 5000045036 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc WM 80 Motor Wm 80 motor Wm 80 engine Wm 80 moteur 1 pc Kurbelwelle Cigueñal Crankshaft Vilebrequin 5000045908 1 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 5 5000045037 1 pc Gebläsedeckel Tapa Cover Couvercle 6 5000045041 1 pc Lüfterrad Ventilador Fan Ventilateur 8 5000188216 1 pc Zündmodul Kpl. Módulo de encendido compl. Ignition unit module kit Module d'ignition compl. 9 5000034835 1 pc Nadelkranz Rodamiento de agujas Needle bearing Roulement à aiguilles 10 5002001645 2 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 11 5000154699 2 pc Wellendichtring Anillo de retén radial Shaft seal Bague d'étanchéité 20 x 30 x 7 12 5200011237 1 pc Kurbelgehäusedichtung Junta del cárter Crankcase gasket Joint de carter 0,25 13 5200011236 1 pc Zylinderkopfdichtung Junta de culata del cilindro Cylinder head gasket Joint de culasse de cylindre 0,25 14 5000080502 2 pc Winkelstecker Terminal Terminal post Borne d'attache 15 5200006925 1 pc Zündkerze Bujía Spark plug Bougie d'allumage 17 5200003079 1 pc Kabeldurchführung Pasa-cable Cable guide Passe-fil 20 5000010388 1 pc Scheibenfeder Chaveta woodruff Woodruff key Clavette woodruff 21 5000045906 2 pc Halter Retenedor Retainer Arrêtoir 23 5000153273 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado 24 5000153272 7 pc 25 5000011730 2 26 5000153271 27 3x5 DIN6888 Pan head screw Vis ber M6 x 12 DIN85 Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 DIN964 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 20 ISO1207 3 pc Zylinderschraube Tornillo Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 20 DIN84 5000013499 2 pc Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M5 x 20 DIN835 29 5000215365 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M 5x 60 30 5000095917 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 60 31 5000045914 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 x 1,5 32 5000183750 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M5 34 5000046098 1 pc Starter Arrancador Rewind starter Démarreur 55 5000010620 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 126 5000058553 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 25 / 52 ISO8675 5100016650 - 103 5200017656 WM 80 Motor Engine-wm 80 Motor wm 80 Moteur wm 80 BS50-2i Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 DIN6796 M3 DIN985 Piston ring Segment de piston 45 x 1,5 DIN70910 Drahtsprengring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt A12 DIN73123 pc Kolbenbolzen Pasador de pistón Piston pin Axe de piston 1 pc Schutzschlauch Manguito Sleeve Douille 1 pc Kurbelgehäuse Kpl. Cárter cpl. Crankcase cpl. Carter cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 128 5000047997 1 pc Führungsscheibe Tapa Cover Couvercle 129 5000059890 1 pc Anwerfgriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 132 5000048062 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 133 5000047998 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 134 5000048059 1 pc Drehfeder Resorte Spring Ressort 135 5000059891 1 pc Halter Retenedor Retainer Arrêtoir 136 5000058381 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 141 5000064294 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 142 5000065068 1 pc Anlaufscheibe Arandela tope Check disc Disque 143 5000048060 1 pc Seilscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 144 5000048061 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 149 5000048063 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 151 5000104548 1 pc Starterseil Cuerda de arranque Starter rope Corde de starter 155 5000153125 1 pc Zündkerzenstecker Capuchón de bujía Spark plug (terminal) cap Capuchon de bougie 156 5000076521 1 pc Zündkabel Cable del encendido Ignition cable Câble d'allumage 161 5000086710 4 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 422 5000176400 1 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston 423 5000045904 1 pc Kolbenring Aro de pistón 424 5000012257 2 pc 425 5000012199 1 426 5000047348 427 5100009983 27 / 52 5100016650 - 103 5200017656 Vergaser Kpl. Rev-C Carburetor cpl. rev-c Carburador compl. rev-c Carburateur compl. rev-c BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182757 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 2 5000222013 1 pc Deckel Cubierta Cover Couvercle 3 5000182759 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000182760 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 5 5000182761 1 pc Sieb Tamiz Screen Tamis 6 5000175300 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 7 5000182762 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5200008316 1 pc Chokewelle Kpl. Eje estrangulador compl. Choke shaft cpl. Arbre étrangleur compl. 9 5000182764 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 10 5000182765 1 pc Gashebel Palanca de regulador Throttle lever Levier des gaz 11 5100028370 2 pc Zylinderschraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux 12 5000183351 1 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 13 5000182768 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 14 5000182769 1 pc Einlaßventil Válvula de admisión Inlet valve Soupape d'admission 15 5000182770 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 16 5000182771 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 17 5000222015 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 18 5000175306 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000182772 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 20 5000183357 1 pc Gasreglerklappe Válvula de estrangulación Throttle valve Étrangleur 21 5000175305 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000175307 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 23 5000182773 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 24 5000182774 1 pc Birne Bombilla Bulb Ampoule 25 5000180019 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 26 5000182775 1 pc Entlüftungsventil Kpl. Purgador de aire compl. Air purge cpl. Robinet purgeur d'air compl. 27 5000182776 1 pc Membran Kpl. Diafragma compl. Diaphragm cpl. Diaphragme compl. 28 5000182777 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 29 / 52 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016650 - 103 5100028367 Vergaser Kpl. Rev-C Carburetor cpl. rev-c Carburador compl. rev-c Carburateur compl. rev-c BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 5000182784 1 30 5000182778 31 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 5000175319 1 pc Nadel Aguja Needle Aiguille 32 5000182779 1 pc Nadelventil Válvula de aguja Needle valve Soupape à pointeau 33 5000175310 1 pc Leerlaufeinstellschraube Tornillo de velocidad de ralenti Idle speed screw Vis de régime de ralenti 34 5100028371 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 35 5000182781 1 pc Gasreglerwelle Kpl. Eje de mariposa compl. Throttle shaft cpl. Arbre des gaz compl. 36 5000182782 1 pc Chokehebel Palanca estrangulador Choke lever Levier - étrangleur 37 5100028373 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 38 5000175315 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 39 5000182310 1 pc Drosselventil Válvula estranguladora Choke valve Soupape d'étranglement 17mm OD 40 5000183841 1 pc Walbro Vergaser Carburador de walbro Walbro carburetor Walbro carburateur 11,10mm 41 5100028374 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 0,30 ID x 0,19 42 5100028375 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 43 5000171010 1 pc Vergaserwartungssatz Juego de reparación del carburador Carburetor repair kit Jeu d'entretien du carburateur 31 / 52 5100016650 - 103 5100028367 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 59 5000180938 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung Label-compressed spring Calcomania-resortes comprimidos Autocollant-ressorts comprimés 60 5000181641 1 pc Aufkleber-Choke Calcomania-estrangulador Label-choke Autocollant-étrangleur 164 5200015661 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM80 Rótulo-retroceso wm80 Label-recoil wm80 Étiquette-recul wm80 202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel Calcomania-potencia acústica Label-sound power Autocollant-puissance acoustiq 224 5100021345 2 pc Aufkleber (BS 50-2) Calcomania (bs 50-2) Label-bs 50-2 Autocollant (bs 50-2) 280 5200000315 1 pc Aufkleber-Choke Calcomania-estrangulador Label-choke Calcomania-estrangulador 301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Label-lifting Étiquette-point de levage 315 5200017613 1 pc Aufkleber-ECO Calcomania-eco Label-eco Autocollant-eco 33 / 52 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016650 - 103 5100022282 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue 5100016650 - 103 5200006791 BS50-2i 34 / 52 Radsatz Wheel kit Juego de rueda Jeu de roue BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000086264 1 2 5000086043 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rädersatz Juego de rueda Wheel kit Jeu de roue 2 pc Rad Rueda Wheel Roue 5000086262 1 pc Achse Eje Axle Essieu 4 5000086263 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5 5000010618 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 6 5000010499 6 pc Splint Chaveta Split Goupille 3,2 x 25 35 / 52 10,5 x 3,5 ISO1234 5100016650 - 103 5200006791 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5100016650 - 103 5200016046 BS50-2i 38 / 52 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe BS50-2i Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000189219 1 2 5000011301 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stampffußverlängerung Extensión para placa de pisón Ramming shoe extension kit Extension pour sabot de frappe 4,00in 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 50 63Nm/46ft.lbs DIN931 5000010884 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 4 5000012648 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A12 86Nm/63ft.lbs 5 5000070123 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 5000011158 4 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M12 x 75 86Nm/63ft.lbs DIN604 7 5000011193 4 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk bolt Vis à tête fraisée M8 x 45 25Nm/18ft.lbs DIN604 8 5001005118 4 pc Scheibe Arandela Flat steel washer Rondelle 9 5000012397 4 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 10 5000010882 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 5000077373 1 pc Stampfeinsatz Placa de pisón Ramming shoe kit Sabot de frappe 102mm/4in 12 5000189177 1 pc Stampfeinsatzverlängerung Extensión para la placa de pisón Shoe extension Extension pour le sabot de fra 4,00in 13 5000010620 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 14 5000011307 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 80 86Nm/63ft.lbs DIN931 39 / 52 A8 5100016650 - 103 5200016046 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5100016650 - 103 5200010336 BS50-2i 40 / 52 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5100016650 - 103 5200010356 BS50-2i 42 / 52 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5100016650 - 103 5200010337 BS50-2i 44 / 52 Stampfeinsatz Ramming shoe kit Placa de pisón Sabot de frappe 5100016650 - 103 5200016048 BS50-2i 46 / 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson BS50-2i Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson BS50-2i es un pisón vibratorio de dos tiempos ideal para compactar grava, arena y suelos cohesivos. Este pisón está equipado con un motor WM 80 de 2.2 HP que ofrece una fuerza de impacto de 2520 libras por pie cuadrado y una frecuencia de impacto de 69 Hz. Con un peso de solo 118 libras, el BS50-2i es fácil de transportar y operar. También cuenta con un diseño de zapata abierta que evita la acumulación de material, lo que lo convierte en una excelente opción para trabajos de compactación en espacios reducidos.

en otros idiomas