CMXPTSG1013NB

Crafstman CMXPTSG1013NB El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Crafstman CMXPTSG1013NB El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
35
ESPAÑOL
Componentes
1
Herramienta de corte de 3 pulg.
2
Disco de corte de 3 pulg.
3
Protector metálico
4
Perno de llave hexagonal
5
Tuerca
6
Bloqueo del husillo
7
Gatillo
8
Palanca de seguridad
9
Husillo
10
Entrada de aire
11
Perilla hacia delante/reversa
12
Llave inglesa
13
Llave hexagonal
Fig. A
2
6
7
8
1
3
11
4
5
9
10
12
13
Definiciones: símbolos y palabras de alertas de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alertas de seguridad
para alertarlo de situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, ocasionará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría
ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO: indica una acción no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse,
puede ocasionar daños a la propiedad.
(Se usan sin palabra) Indica un mensaje de seguridad.
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias y las
instrucciones podría provocar descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: nunca modifique el producto
ni ninguna de sus piezas. De lo contrario,
podrían producirse daños o lesiones personales.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene preguntas o comentarios acerca de
este o cualquier producto, llame gratis a
CRAFTSMAN al: 1-888-331-4569.
Especificaciones
Modelo CMXPTSG1013NB
Disco de corte 3" (76,2 mm)
Velocidad sin carga 18.000 rpm
Consumo de aire promedio 4,5 scfm
Entrada de aire NPT de 1/4"
Manguera de aire comprimido 3/8" (9,52 mm)
Presión de trabajo 90 psi
Herramienta de corte de 3 pulg.
36
ESPAÑOL
CMXPTSG1013NB
Tool Requirements
Exigences relatives aux outils
Requisitos de herramientas
4.5 SCFM @ 90 PSI
ADVERTENCIA: no cumplir ni seguir las instrucciones de seguridad podría provocar
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA: el uso o el mantenimiento inadecuado de esta herramienta pueden
ocasionar lesiones graves y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias
y las instrucciones de funcionamiento antes de usar esta herramienta. Cuando utilice
cualquier herramienta, siga siempre las medidas de precaución básicas para reducir el riesgo
de lesiones personales. Anticípese y manténgase alerta por si se producen cambios repentinos
en el movimiento durante el arranque y el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica.
No use la herramienta si el gatillo no la enciende ni la apaga. No use esta herramienta a
alturas que excedan los 1,82 m (6 pies). Use cada una de las herramientas solo para el fin
para el cual fue concebida. No use este producto en condiciones de trabajo inseguras. Se
recomienda tener siempre un extintor de incendios y un kit de primeros auxilios cerca del
área de trabajo.
ADVERTENCIA: el usuario también debe leer el manual del compresor y seguir todas sus
instrucciones de seguridad.
Requerimientos del compresor
IMPORTANTE: para que esta herramienta funcione de manera correcta, se requiere un flujo
de aire de por lo menos 127,42 litros por minuto a 90 PSI. Revise las especificaciones de su
compresor de aire para asegurarse de que puede soportar los requisitos mínimos de flujo de
aire y de PSI. El largo de la manguera de aire podría afectar la cantidad de presión de aire que
recibe realmente la herramienta. Es posible que deba ajustar la presión de aire más alta en el
regulador de aire para lograr la presión de trabajo de 90 PSI.
37
ESPAÑOL
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
Esta herramienta neumática puede lanzar materiales
como sujetadores, astillas de metal y otros residuos a alta
velocidad, lo que puede provocar lesiones.
Siempre utilice gafas de seguridad aprobadas por la norma
ANSI Z87.1.
Nunca deje la herramienta en funcionamiento sin
supervisión.
Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando
no esté en uso o mientras cambia los accesorios con el fin
de evitar cualquier operación accidental.
El aire comprimido puede ser peligroso ya que puede
lanzar objetos y partículas que pueden causar lesiones a
zonas de tejido blando como los ojos y orejas.
Para una protección adicional, use una máscara protectora
aprobada, además de las gafas de seguridad.
Los accesorios de las herramientas pueden soltarse o
romperse y desprenderse transformándose en proyectiles,
o pueden lanzar otros objetos al usuario y los que estén en
la zona de trabajo.
No utilice un disco de corte con un desgaste excesivo.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
Esta herramienta puede producir chispas, las cuales
podrían causar la ignición de materiales inflamables.
Nunca use herramientas cerca de sustancias inflamables,
como gasolina, nafta, solventes de limpieza, etc.
Trabaje en un área limpia y bien ventilada libre de
materiales combustibles.
Nunca utilice oxígeno, dióxido de carbono u otros gases
embotellados como fuente de alimentación para las
herramientas neumáticas.
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
La exposición al ruido producido por las herramientas
neumáticas puede producir la pérdida permanente de la
audición.
Use siempre protección para los oídos aprobada por la
norma ANSI S3.19.
RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS O LA CABEZA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
RIESGO DE PÉRDIDA DE LA AUDICIÓN
38
ESPAÑOL
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
Esta herramienta no se proporciona con una superficie de
agarre aislada. El contacto con un cable energizado
también hará que las piezas de metal de la herramienta
estén energizadas y pueden ocasionar electrocución,
electrocución o la muerte.
Nunca utilice herramientas neumáticas en lugares donde
puedan entrar en contacto con algún cableado eléctrico
energizado.
Los accesorios de la herramienta neumática, que entren en
contacto con un cableado eléctrico oculto pueden causar
electrocución o la muerte.
Inspeccione completamente las piezas y las áreas de
trabajo en búsqueda de posibles cables ocultos antes de
realizar trabajos.
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
El cabello, la ropa o las joyas sueltas, u otros objetos
sueltos pueden enredarse en los elementos móviles de
esta herramienta y provocar una lesión grave.
No use vestimenta suelta, joyas o elementos que puedan
atascarse o enredarse cuando utilice la herramienta.
Sáquese las joyas que puedan atascarse en la herramienta.
Mantenga siempre sus manos y partes del cuerpo alejadas
de las piezas en movimiento.
Siempre use ropa y otro equipo de seguridad de calces
adecuados cuando use esta herramienta.
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
Esta herramienta es capaz de causar lesiones graves si se
opera de forma inadecuada o si se utiliza para un fin para
el que no está diseñada.
Los accesorios pueden alcanzar altas temperaturas
durante la fricción en la que hacen contacto con las piezas
de trabajo.
Asegúrese de mantener las manos alejadas de los
accesorios durante el uso de la herramienta.
Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de
las manos y el cuerpo.
Comprenda las limitaciones de la herramienta.
Lea y comprenda el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE ENREDOS
RIESGO DE CORTES, QUEMADURAS O APRISIONAMIENTO DE LAS MANOS
39
ESPAÑOL
Lo que puede ocurrir Cómo evitarlo
Si se deja una herramienta sin supervisión o con la
manguera de aire comprimido conectada, personas no
autorizadas pueden activarla y sufrir o provocar lesiones.
Cuando la herramienta no esté en uso, retire la manguera de
aire comprimido y almacene la herramienta en una ubicación
segura y alejada del alcance de niños y usuarios no capacitados.
Las herramientas neumáticas pueden lanzar sujetadores u
otros materiales en el área del trabajo.
Solo use piezas y accesorios recomendados por el fabricante.
Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada.
No permita que los niños operen la herramienta y
manténgalos alejados del área de trabajo.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
Inserte el disco de corte de manera segura en la
herramienta. Inspeccione el disco de corte antes de usarlo.
Se deben reemplazar los artículos faltantes o dañados
antes de usar la herramienta.
Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área
de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo
debe usar un equipo de protección personal.
Fragmentos de piezas de trabajo o de un accesorio de
trabajo pueden salir eyectados y causar lesiones incluso
más lejos del área de operación.
Las herramientas neumáticas pueden activarse por
accidente durante el mantenimiento o el cambio de
accesorios.
Desconecte la herramienta del suministro de aire mientras
cambia los accesorios, hace cambios en la herramienta,
durante el mantenimiento o la reparación.
Nunca transporte la herramienta sujetándola de la
manguera de aire comprimido.
Para evitar un funcionamiento accidental, nunca transporte
la herramienta con el gatillo apretado o enganchado.
Solo un representante de servicio autorizado debe realizar
reparaciones en la herramienta.
La pérdida del control de la herramienta puede provocar
lesiones al operador o a otras personas en el área de
trabajo.
Cierre el paso del suministro de aire y libere/drene la presión
de aire de la manguera antes de cambiar los accesorios,
realizar reparaciones o cuando la herramienta no esté en uso.
Desconecte la herramienta del suministro de aire y
almacénela en una ubicación segura.
Nunca use la herramienta si está bajo la influencia de
medicamentos, alcohol o drogas.
Las herramientas neumáticas pueden provocar que la pieza
de trabajo se mueva al tener contacto y causar lesiones.
Asegúrese siempre de que la pieza de trabajo esté firme. Utilice
abrazaderas u otros dispositivos para evitar que se mueva.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
40
ESPAÑOL
Si la herramienta se daña, existe el riesgo de que reviente. Siga las instrucciones de lubricación para un
funcionamiento óptimo y seguro.
Siga las instrucciones sobre cómo cambiar correctamente
los accesorios.
Los accesorios de mala calidad, inadecuados o dañados
pueden desprenderse durante el uso y lanzar proyectiles
por el área de trabajo causando lesiones graves.
Utilice siempre accesorios clasificados para la velocidad de
la herramienta eléctrica.
Nunca use herramientas que se hayan caído, golpeado o dañado.
No aplique fuerza excesiva a la herramienta; deje que esta
realice el trabajo.
Nunca use una herramienta que tenga fugas de aire, que le falten
piezas o tenga piezas dañadas o que requiera reparaciones.
Siga siempre las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y mantenimiento.
Las herramientas y los accesorios con mantenimiento
inadecuado pueden causar lesiones graves.
No utilice mangueras de aire o accesorios dañados,
deshilachados o deteriorados.
Realice un mantenimiento adecuado de la herramienta y
los accesorios.
Mantenga las herramientas limpias y bien lubricadas para
obtener un rendimiento óptimo y seguro.
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o
volátiles como queroseno, diesel o combustible de aviación.
Los movimientos repetidos, las posiciones incómodas y la
exposición a la vibración pueden ser perjudiciales para las
manos y los brazos.
Deje de utilizar la herramienta si se siente incómodo,
experimenta entumecimiento o tiene dolor.
Si se presentan algunos de estos síntomas, consulte al
médico antes de reanudar el trabajo.
El uso de accesorios que no estén diseñados para utilizarse
con la herramienta específica aumenta el riesgo de lesiones
al operador y a las personas que estén en el área de trabajo.
Utilice siempre accesorios diseñados para la herramienta y
el trabajo a realizar.
No modifique ni improvise con las herramientas o los accesorios.
La pérdida del control de la herramienta puede provocar
lesiones al operador o a otras personas en el área de
trabajo.
Mantenga una posición adecuada en todo momento al
manipular las herramientas. Los resbalones, tropiezos,
caídas o intentos de sobrepasar el alcance son causas
importantes de lesiones graves o la muerte.
Mantenga las manijas de la herramienta seca, limpia y sin
aceite ni grasa.
Manténgase alerta. Use el sentido común. No utilice las
herramientas si está cansado.
REEMPLAZO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA GRATIS: si las etiquetas de advertencia
se vuelven ilegibles o las pierde, llame al 1-888-331-4569 para obtener un reemplazo gratis.
No retire ninguna etiqueta. Reemplace cualquier etiqueta dañada.
41
ESPAÑOL
AVISO: use cinta selladora para roscas
(no se incluye) en las roscas del enchufe
macho.
PREPARACIÓN
ENSAMBLAJE
Tiempo estimado de ensamblaje: 1 a 3 minutos
Antes de ensamblar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Herramientas y materiales necesarios para el ensamblaje (no se incluyen):
Cinta selladora para roscas
Aceite para herramientas
Conector macho
1. Retire la tapa protectora de plástico
de la entrada de aire de la entrada de
aire .
10
2. Apriete el conector mancho (no se
incluye) girando en dirección de las
manecillas del reloj con una llave (no
se incluye) para una conexión
hermética.
NO APRIETE DEMASIADO.
10
ADVERTENCIA: asegúrese de que el
perno de la llave hexagonal y la
tuerca hexagonal que sostienen el
disco de corte en su lugar estén
apretados antes de usar.
42
ESPAÑOL
3. Coloque de 2 a 3 gotas de aceite para
herramientas neumáticas (no se incluye)
en la apertura del enchufe macho antes
de cada uso.
4. Asegúrese de que el bloqueo del
husillo esté en la posición sin seguro
antes de operar la herramienta. Presione
el bloqueo del husillo y gírelo en
dirección de las manecillas del reloj para
desbloquearlo. El disco de corte debe
girar libremente.
5. Conecte la manguera de suministro de
aire al conector macho. Establezca la
presión de trabajo en 90 PSI para obtener
el mejor rendimiento de la herramienta.
2
2
5
4
6
6
2
4
5
6
AVISO: la presión de trabajo se refiere a la
presión de línea de aire establecida para la
herramienta cuando esta está en
condiciones para trabajar.
1. Presione el bloqueo del husillo y
gírelo en dirección contraria a las
manecillas del reloj hasta que
comience a deslizarse hacia arriba en
la parte hexagonal del husillo. Gire el
disco de corte hacia delante y
atrás hasta que el bloqueo del husillo
encaje completamente en la parte
hexagonal del husillo.
2. Levante la palanca de seguridad
mientras presiona el gatillo para
arrancar la herramienta .
43
ESPAÑOL
7
8
1
6
2
FUNCIONAMIENTO
F
R
1. Esta herramienta cuenta con una
perilla de hacia delante/reversa
que permite que el disco de corte
gire hacia delante o en reversa. Gire
la perilla para seleccionar la dirección
deseada.
7
8
1
11
11
REEMPLAZO DEL DISCO DE CORTE
2
6
2. Use la llave hexagonal
proporcionada para soltar y retirar el
perno de la llave hexagonal
desatornillando el perno en dirección
de las manecillas del reloj.
3. Con la llave inglesa proporcionada,
suelte y retire la tuerca hexagonal
girándola en dirección contraria a las
manecillas del reloj, retire la tuerca y la
arandela, luego retire el disco de
corte .
4. Coloque el nuevo disco de corte
(no se incluye) sobre el eje roscado.
44
ESPAÑOL
4
5
2
2
4
2
5
2
AVISO: este es un perno que se gira hacia
la izquierda.
13
13
12
12
ADVERTENCIA: asegúrese de apretar
el perno de la llave hexagonal
firmemente en la tuerca hexagonal .
ADVERTENCIA: asegúrese de apretar
la tuerca hexagonal firmemente en
el disco de corte . El disco de corte
NO se puede soltar.
AVISO: asegúrese de que el disco de corte
se asiente al ras en el eje roscado.
7. Presione el bloqueo del husillo y gírelo
en dirección de las manecillas del reloj
para desbloquearlo.
5. Coloque la arandela en la parte superior
del disco de corte . Enrosque la tuerca
hexagonal con la mano girándola en
dirección de las manecillas del reloj. Use
la llave inglesa para apretar.
6. Inserte el perno de la llave hexagonal
en el husillo y, con la llave hexagonal ,
gire el perno en dirección contraria a las
manecillas del reloj para apretar.
NO APRIETE DEMASIADO.
45
ESPAÑOL
4
9
6
5
2
2
2 2
5
2
5
AVISO: este es un perno que se gira hacia la
izquierda.
AVISO: si el husillo no gira libremente, repita
el paso 7.
4
13
9
13
12
6
5
4
5
12
46
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA DEL SUMINISTRO DE AIRE ANTES
DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
ADVERTENCIA: siempre asegúrese de que la herramienta esté lubricada correctamente
mientras dura su ejecución. La lubricación adecuada se muestra en este manual de
instrucciones.
MANTENIMIENTO
Se recomienda usar un lubricador en línea (no incluido) para aumentar la vida útil de la
herramienta y mantenerla correctamente lubricada. Se debe verificar regularmente el
lubricador en línea y llenarlo con aceite para herramientas neumáticas según sea necesario. El
ajuste adecuado del lubricador en línea puede realizarse colocando una hoja de papel junto a
los orificios de escape de la herramienta y manteniendo el regulador completamente abierto
por 30 segundos. Cuando aparece una leve mancha de aceite en el papel, el lubricador en
línea está ajustado de manera adecuada. Se deben evitar las cantidades excesivas de aceite.
Lubricantes recomendados: aceite para herramientas neumáticas o cualquier otro aceite de
alta calidad para turbinas que contenga absorbente de humedad, antioxidante, agentes de
humidificación de metales y un aditivo para presión extrema (EP, por sus siglas en inglés).
Consulte a su distribuidor local para obtener más ayuda para seleccionar el aceite para
herramienta neumática más adecuado para la lubricación apropiada.
Limpieza
ADVERTENCIA: elimine la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire limpio y seco al menos una vez a la semana. Para minimizar el riesgo de lesiones
oculares, use siempre protección ocular aprobada por la norma ANSI Z87.1 cuando
realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: nunca use solventes u otros productos químicos agresivos para limpiar
las partes no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido solo con una
mezcla de jabón suave y agua. Nunca deje que ingresen líquidos a la herramienta; nunca
sumerja alguna pieza de la herramienta en líquido.
Reparaciones
ADVERTENCIA: para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las
reparaciones y el mantenimiento los debe realizar un centro de servicio de fábrica de
CRAFTSMAN o un centro de servicio autorizado de CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de
repuesto idénticas a las de fabricación.
Accesorios
ADVERTENCIA: debido a que los accesorios que no sean los ofrecidos por CRAFTSMAN
no han sido probados con este producto, su uso con esta herramienta podría ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben utilizar los accesorios
recomendados por CRAFTSMAN con este producto.
El bloqueo del husillo no emerge:
Use un rociador lubricante como
WD-40 y aplíquelo en el exterior
del husillo y a su alrededor.
Gire el bloqueo del husillo
hacia la izquierda y hacia la
derecha hasta que emerja.
Continúe lubricando hasta que
el bloqueo del husillo
funciona suavemente.
1. Hay desechos entre el cuerpo y el bloqueo del husillo .
2. Hay desechos entre el bloqueo del husillo y el husillo .
47
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
9
6
6
6
6
6
6
9
Los accesorios recomendados para usar con su herramienta están disponibles a un costo
adicional en su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para
encontrar algún accesorio, visite CRAFTSMAN.COM o llame al 1-888-331-4569.
Almacenamiento
Antes de almacenar la herramienta, asegúrese de hacer lo siguiente:
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
1. Revise la sección de Mantenimiento en las páginas anteriores y realice el mantenimiento
programado según sea necesario.
2. La herramienta debe estar bien limpia y ligeramente lubricada antes de almacenarla.
3. Almacene la herramienta en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
SERVICIO DE GARANTÍA: registrar su producto le ayudará a obtener un servicio de
garantía más eficiente en caso tenga problemas con su producto.
CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: en caso de pérdida del seguro, como incendio,
inundación o robo, su registro de propiedad servirá como prueba de compra.
PARA SU SEGURIDAD: el registro de su producto nos permitirá ponernos en contacto
con usted en el improbable caso de que se requiera una notificación de seguridad según
la Ley Federal de Seguridad del Consumidor.
Registre en línea en www.craftsman.com/registration
48
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: si la herramienta funciona lentamente o no funciona, verifique
estos posibles problemas y realice la acción correctiva correspondiente:
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
La herramienta no funciona
o lo hace lentamente.
Hay polvo o goma en la
herramienta.
Enjuague la herramienta con aceite para
herramientas neumáticas o solvente para goma.
No hay aceite en la
herramienta.
Lubrique la herramienta.
Hay fugas en la manguera
de aire comprimido.
Apriete y selle los conectores de la manguera si se
encuentran fugas. Use cinta de sellado.
Las aspas del rotor están
desgastadas.
Remplace el aspa del rotor.
Sale humedad del escape
de la herramienta.
Agua en el tanque del compresor; drene el tanque
(consulte el manual del compresor de aire).
Lubrique la herramienta y hágala funcionar hasta
que no haya evidencia de agua. Vuelva a lubricar la
herramienta y hágala funcionar durante 1 a 2
segundos.
La presión de aire es baja. Asegúrese de que la manguera sea del tamaño
adecuado. Las mangueras largas o las herramientas
que usen grandes volúmenes de aire pueden
requerir un diámetro interno de 1/2 pulg. o más,
según el largo total de la manguera.
No utilice varias mangueras conectadas entre sí con
conectores de conexión rápida. Esto causa pérdidas
de presión adicionales y reduce la potencia de la
herramienta. Utilice mangueras simples del largo
apropiado.
La presión de aire es baja. Ajuste el regulador en la herramienta en la
configuración máxima.
Ajuste el regulador del compresor al máximo de la
herramienta en 90 PSI.
NOTA: las mangueras de aire comprimido pueden
causar una pérdida de hasta 15 PSI en la presión, de
manera que puede necesitar configurar la potencia
más alta del compresor para mantener la presión
requerida en la herramienta.
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
CRAFTSMAN®
U.S. & Canada Only • É.-U. et Canada seulement • EE.UU. y Canadá únicamente
Product Manufactured by: SHINING GOLDEN YIDA
Produit fabriqué par: SHINING GOLDEN YIDA
Producto fabricado por: SHINING GOLDEN YIDA
LICENSEE NAME: SHINING GOLDEN YIDA
LICENSEE ADDRESS: PO BOX 6564 AKRON, OH 44312
© 2019 CRAFTSMAN
49
ESPAÑOL
Tres años de garantía limitada
CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin costo, cualquier defecto debido en el material o en la
mano de obra por un periodo de tres años a partir de la fecha de compra (dos años para las
baterías). Esta garantía no cubre las fallas de piezas debido al desgaste normal o al abuso de la
herramienta. Para obtener más detalles sobre la cobertura de la garantía y conocer la
información de reparación de la garantía, visite www.craftsman.com o llame al
1-888-331-4569. Esta garantía no se aplica a accesorios ni a daños causados por reparaciones
hechas o que se hayan intentado hacer por otras personas. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE
OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, Y EXCLUYE TODOS LOS
DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni la exclusión de daños accidentales o resultantes, de
modo que estas limitaciones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y podría tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU DINERO EN 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica, láser o
clavadora CRAFTSMAN por cualquier razón, puede devolverla dentro de los 90 días a partir de
la fecha de compra con un recibo para obtener un reembolso completo. No le haremos
preguntas.
LATINOAMÉRICA: esta garantía no se aplica a los productos vendidos en Latinoamérica. Para
los productos vendidos en Latinoamérica, consulte la información de garantía específica del
país contenida en el embalaje, llame a la compañía local o consulte el sitio web para obtener
información sobre la garantía.
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
38
30
31
33
32
37
36
35
34
39
40
41
42
50
ESPAÑOL
Diagrama detallado de la herramienta
51
ESPAÑOL
Pieza Cant.
30 1
Descripción
Palanca de
seguridad
31 1Pasador de rodillo
32 1Resorte
33 1Gatillo
34 1Válvula del interruptor
35 1Junta tórica
36 2Junta tórica
37 1Pasador de rodillo
38 1Silenciador
39 1Cubierta de la carcasa
40 1Junta tórica
41 1Conector de entrada
de aire
42 1Filtro de metal
Lista de piezas
Pieza Cant.
1 1
Descripción Pieza Cant.Descripción
Tornillo
2 1Arandela
3 1Tuerca
4 1Arandela del disco
de corte
5 1Disco de corte
6 1Eje
7 1Tuerca del bloqueo
del husillo
8 1Contratuerca
9 1Cubierta del disco
de corte
10 1Tuerca del conector
11 1Carcasa del bloqueo
del husillo
12 1Resorte del bloqueo
del husillo
13 1Arandela de resorte
14 1Rodamiento
15 1Pasador
16 1Arandela del rotor
17 1Tapa A
18 1Rotor
19 4Hojas
20 1Cilindro
21 1Pasador de alineación
22 1Tapa B
23 1Rodamiento
24 1Carcasa
25 1Junta tórica
26 1Interruptor de
dirección
27 1Pasador
28 1Resorte
29 1Pasador del interruptor
Pieza
2
Número de kit
K7700-CMX Tornillo, arandela, tuerca, arandela
K7700-CMX Tornillo, arandela, tuerca, arandela
K7700-CMX Tornillo, arandela, tuerca, arandela
K7700-CMX Tornillo, arandela, tuerca, arandela
3
3
4
Descripción del kit
Kits de reemplazo
K7701-CMX Bloqueo de seguridad, pasador de rodillo, resorte, palanca, pasador de rodillo
K7701-CMX Bloqueo de seguridad, pasador de rodillo, resorte, palanca, pasador de rodillo
K7701-CMX Bloqueo de seguridad, pasador de rodillo, resorte, palanca, pasador de rodillo
K7701-CMX Bloqueo de seguridad, pasador de rodillo, resorte, palanca, pasador de rodillo
30
31
32
33
/