Transcripción de documentos
SyncMaster P50HP, P50HP-2, P63FP, P63FP-2
Pantalla PDP
Manual del usuario
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
Instr. seguridad
Símbolos
Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños
en la propiedad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden
producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Nota
Prohibido
Lea siempre estas indicaciones con mucha atención
No desmonte
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente
No lo toque
Toma a tierra para evitar una
descarga eléctrica
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden
aplicar en todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni
una toma de corriente estropeada o floja.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite
o lo enchufe en la toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma
de corriente con conexión a tierra.
•
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
1
Instr. seguridad
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
firme y correctamente en la toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima.
•
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
•
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando
el producto.
•
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga
eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar
el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra
empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas
extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares
donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan
el producto.
•
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
2
Instr. seguridad
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR
CERCA DEL PRODUCTO.
•
Podría provocar un incendio.
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea
posible del cable de alimentación y del producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados.
•
Podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.
•
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
•
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada
instale el montaje mural.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de
que haya una distancia de más de 4 pulgadas (10 cm) desde la
pared.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
•
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto
ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
•
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que
lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja de la pantalla PDP o la superficie de la pantalla
TFT-PDP, utilice un paño suave ligeramente humedecido.
3
Instr. seguridad
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie
del producto.
•
Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y la pantalla podría exfoliarse.
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores.
•
Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una
proporción de 1:10.
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma
de corriente, use un paño seco.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave.
•
No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol,
disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores.
•
Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y
despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo
debe usar un paño específico.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre
el cuerpo principal del producto.
•
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que
éste no se moje.
•
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica o que el producto no funcione normalmente.
Otros
4
Instr. seguridad
Es un producto de alto voltaje. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•
Si se debe reparar el producto, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve
salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe
y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad,
el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el
cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable
de alimentación ni el de la antena.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación
ni del cable de señal.
•
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás,
a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación
o de los cables de señal.
•
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
•
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
•
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales
inflamables cerca del producto.
•
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio.
5
Instr. seguridad
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro
del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de
entrada o salida, etc.).
•
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo,
puede aparecer una imagen residual o manchas.
•
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo
en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto.
•
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
•
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Para no forzar la vista, no se siente muy cerca del producto.
Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar
el monitor durante una (1) hora.
•
Así reducirá la fatiga de los ojos.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o
que pueda experimentar vibraciones.
•
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
•
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se
puede dañar y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales.
•
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se
pongan encima.
•
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
6
Instr. seguridad
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente.
•
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un
incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o
golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
•
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la
muerte.
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las
pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas
en un lugar inaccesible para los niños.
•
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta
(+, -).
•
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo
tiempo pilas nuevas y usadas.
•
De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
La pilas (también las recargables) no se deben desechar con
la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados
para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas
usadas y las recargables para su reciclaje.
•
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en
los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra
pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa
del sol o cerca de un fuego o un calentador.
•
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un
incendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un humidificador cerca del producto.
•
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable
de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
7
Instr. seguridad
•
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un
incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla
se calienta. No la toque.
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura
del soporte.
•
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
•
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría
caer y causar lesiones personales.
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
•
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
•
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe
instalarlo en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
•
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
8
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Comprobación del contenido del embalaje
Retire el cierre de la caja de embalaje como se muestra en la figura anterior.
Levante la caja de emba- Compruebe el contenido
laje sujetándola por las radel embalaje.
nuras de ambos lados.
Retire la cubierta de poliestireno y vinilo.
Nota
•
Una vez desembalado, compruebe bien el contenido.
•
Conserve la caja de embalaje para futuros transportes del producto.
•
Una vez desembalado, debe utilizar la parte inferior del embalaje como soporte temporal
para la prueba del producto o la comprobación del funcionamiento.
Desembalaje
9
Introducción
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía
Manual del usuario
(No disponible en todos los
lugares)
Cables
Cable de alimentación
Cable D-sub
Otros
Mando a distancia
Pilas (AAA x 2)
(No disponible en todos los
lugares)
Núcleo de ferrita para el
cable de alimentación
Se vende por separado
Cable de DVI
Juego de montaje mural
Caja de red
Cable RGB a BNC
Cable BNC a BNC
Núcleo de ferrita
•
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las
interferencias.
•
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo
con un cable cerca del enchufe.
10
Introducción
Pantalla PDP
Nota
El dispositivo PDP puede causar interferencias con una radio de aficionados o AM.
Parte frontal
Botón SOURCE [SOURCE]
Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite
en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [BNC] → [Componente]
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del
menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los
valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
Botón de encendido [
]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar
11
Introducción
energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje
sin funcionar durante largos períodos.
Sensor del mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior
Nota
Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión
de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP
puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la
pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visualización múltiple)
RGB IN (Terminal de conexión de PC
(entrada))
•
Use un cable D-Sub (D-Sub de 15 patillas) - Modo PC (PC analógico)
•
Conecte el puerto RGB IN del monitor al
puerto BNC del PC mediante el cable
RGB a BNC.
12
Introducción
DVI IN (Terminal de conexión para vídeo
PC)
Conecte el puerto [DVI IN] del monitor al puerto DVI del PC mediante el cable DVI.
DVI/RGB AUDIO IN (Terminal de conexión para
audio PC/DVI (entrada))
L]
AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de
la pantalla PDP.
DVI OUT
•
Conecte un monitor a otro monitor mediante un cable DVI.
•
Conecte el puerto [DVI OUT] del monitor
al puerto [HDMI IN] del otro monitor mediante el cable DVI a HDMI.
•
Las señales de DVI, HDMI y red enviadas
a través del puerto [DVI OUT] se ven en
la segunda pantalla que tiene el puerto
DVI IN.
Nota
Los monitores hasta 6 Full HD o 10 HD se
pueden conectar (pueden variar según el
producto).
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal AV IN [VIDEO] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo.
AUDIO OUT
Terminal de salida del auricular/altavoz externo.
HDMI IN
Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI
13
Introducción
del dispositivo de salida digital mediante un
cable HDMI.
Se admite hasta un cable HDMI 1.2.
BNC OUT [R, G, B, H, V] (Terminal para
BNC (salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de
los puertos R, G, B, H, V.
El número de pantallas PDP que se pueden
conectar a la misma salida puede diferir según los cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay degradación en los cables ni en la
fuente de la señal, se pueden conectar hasta
10 pantallas PDP (según el cable conectado,
tal vez no se admitan).
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/
PB, H, V] (BNC/ Terminal de conexión de
componentes(entrada))
- Durante la entrada BNC, compruebe las
especificaciones de los puertos de entrada
que se facilitan a continuación.
•
[R/PR] --> Puerto de entrada rojo
•
[G/Y] --> Puerto de entrada verde
•
[B/PB] --> Puerto de entrada azul
- Durante la entrada de componentes, compruebe las especificaciones de los puertos
de entrada que se facilitan a continuación.
•
[R/PR] --> Puerto de entrada rojo
•
[G/Y] --> Puerto de entrada verde
•
[B/PB] --> Puerto de entrada azul
14
Introducción
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que
se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo
pueden variar respecto a la ilustración, según el fabricante. Consulte el manual que se
proporciona con el bloqueo Kensington para
un uso adecuado.
Nota
La ubicación del bloqueo Kensington puede
ser diferente, según su modelo.
Uso
del
Kensington
1.
bloqueo
antirrobo
Inserte el dispositivo de bloqueo en la
y gír-
ranura Kensington del monitor
elo en el sentido del bloqueo
.
2.
Conecte el cable de bloqueo Kensington.
3.
Fije el bloqueo Kensington a una mesa
o un objeto de oficina pesado.
Nota
Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de
conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento
debido a las interferencias con la frecuencia.
15
Introducción
POWER
OFF
Botones numéricos
Botón DEL
/ GUIDE
- VOL +
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
1.
POWER
Enciende el producto.
2.
OFF
Apaga el producto.
3. Botones numéricos
4. Botón DEL
/ GUIDE
Se utilizan para escribir la contraseña durante el ajuste de
la OSD o para utilizar MagicInfo.
El botón "-" se utiliza para seleccionar los canales digitales.
Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
5. - VOL +
Ajusta el volumen de audio.
6.
SOURCE
Pulse este botón para cambiar a los modos MagicInfo o
PC o a una fuente de entrada externa conectada.
7.
D.MENU
Pantalla del menú DTV
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
8. TOOLS
Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se
utilizan con mayor frecuencia.
16
Introducción
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
9. Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
INFO
10.
11. BOTONES DE COLORES
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente,
verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
La información actual de la imagen aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en
la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
TTX/MIX
12.
Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
13. MTS/DUAL
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
MTSPuede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television
Stereo).
Tipo de audio Modo MTS/S
FM estéreo
Mono
Predeterminado
Mono
Estéreo
Cambio manMono ↔ Estéreo ual
SAP
Mono ↔ SAP
Mono
DUALMientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/
MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM
STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del
mando a distancia.
14.
ENTER/PRE-CH
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
15.
MUTE
Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de audio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el
modo de silencio.
16.
CH/P
En el modo TV, selecciona los canales de TV.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
17. TV
Selecciona directamente el modo TV.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
17
Introducción
18. MENU
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú
de ajuste.
19.
RETURN
Vuelve al menú anterior.
20.
EXIT
Sale de la pantalla del menú.
21. MagicInfo
Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .
Nota
Este botón está inhabilitado en productos que no admitan
MagicInfo.
Disposición mecánica (P50HP, P50HP-2)
Disposición mecánica
Cabezal de la pantalla PDP
Instalación del soporte VESA
•
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
18
Introducción
•
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
•
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
•
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
•
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
•
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
•
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
19
Introducción
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, Colga- Tornillo Tornillo Anclaje
derecha, 1)
dor de (A) (11) (b) (4)
(11)
plástico
(4)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1.
Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
2.
A-
Tornillo cautivo
B-
Soporte de pared
C-
Guía (izquierda)
D-
Guía (derecha)
Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
20
Introducción
A3.
Longitud entre los dos orificios de sujeción
Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.
Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los
soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11
tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
1.
Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
2.
Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
•
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
•
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
21
Introducción
•
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3.
Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto.
4.
Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los
orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede
bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3)
para sujetar el producto al soporte.
A-
Pantalla PDP
B-
Soporte de pared
C-
Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1.
Fije el producto en el soporte de pared.
22
Introducción
2.
Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda.
Disposición mecánica (P63FP, P63FP-2)
Disposición mecánica
Cabezal de la pantalla PDP
23
Introducción
Instalación del soporte VESA
•
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
•
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
•
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
•
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
•
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
•
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
•
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
24
Introducción
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, Colga- Tornillo Tornillo Anclaje
derecha, 1)
dor de (A) (11) (b) (4)
(11)
plástico
(4)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1.
Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
2.
A-
Tornillo cautivo
B-
Soporte de pared
C-
Guía (izquierda)
D-
Guía (derecha)
Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
25
Introducción
A3.
Longitud entre los dos orificios de sujeción
Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.
Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los
soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11
tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
1.
Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
26
Introducción
2.
Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
•
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
•
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
•
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3.
Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto.
4.
Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los
orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede
bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3)
para sujetar el producto al soporte.
27
Introducción
A-
Pantalla PDP
B-
Soporte de pared
C-
Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1.
Fije el producto en el soporte de pared.
2.
Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda.
28
Conexiones
Conexión de un ordenador
Existen varios procedimientos para conectar el ordenador al monitor. Elija
una de las opciones siguientes.
Uso del conector D-Sub (analógico) en la tarjeta de vídeo.
•
Conecte el D-sub al puerto [RGB IN] de 15 patillas de la parte posterior
de la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador.
Uso del conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo.
•
Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto DVI del ordenador.
29
Conexiones
Uso de la salida HDMI (digital) de la tarjeta gráfica.
•
Conecte el puerto [HDMI IN] de la pantalla PDP al puerto HDMI del PC
mediante el cable HDMI.
Nota
Cuando conecte el cable HDMI al PC, seleccione HDMI en Source List y
en Editar nombre antes de seleccionar PC o DVI para que la pantalla del
PC normal y el sonido puedan tener una salida. Tenga en cuenta que el
sonido sólo está disponible cuando se conecta según la opción
guiente.
si-
Uso del conector BNC (analógico) en la tarjeta de vídeo.
•
Conecte el puerto [BNC/COMPONENT IN] del monitor al puerto BNC
del PC mediante el cable BNC a BNC.
30
Conexiones
Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte
posterior de la pantalla PDP.
Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de la parte posterior de la pantalla PDP. .
Nota
•
Encienda el ordenador y la pantalla PDP.
•
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local
para adquirir los artículos adicionales.
Conexión con otros dispositivos
•
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de
vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información
detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla
PDP.
•
La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según
el modelo de pantalla PDP.
Conexión de dispositivos AV
31
Conexiones
1.
Conecte un cable de audio al puerto de salida de audio del dispositivo externo y el puerto
[AV/COMPONENT AUDIO IN[R-AUDIO-L]] del monitor, y conecte el puerto de salida de
vídeo del dispositivo externo al puerto [AV IN [VIDEO]] del monitor.
2.
Inicie la reproducción del DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD
o una cinta insertados.
3.
Seleccione AV con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Conexión a una videocámara
1.
Localice los terminales de salida AV de la videocámara. Normalmente se encuentran en
la parte lateral o posterior de la videocámara. Conecte un conjunto de cables de audio
entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV/COMPONENT
AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP.
2.
Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV IN [VIDEO]] de la pantalla PDP.
3.
Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón SOURCE de la parte frontal
de la pantalla PDP o del mando a distancia.
4.
A continuación, inicie la videocámara con una cinta insertada.
Nota
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí vienen normalmente con la videocámara.
(Si no fuera así, deberá adquirirlos en una tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, debe conectar un juego de dos cables.
32
Conexiones
Conexión del cable BNC a BNC
1.
Conecte los puertos [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB]] del monitor al puerto
BNC del dispositivo externo mediante un cable BNC a BNC.
2.
Seleccione BNC con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Conexión mediante un cable DVI
1.
Conecte el puerto [DVI OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de otro monitor
mediante un cable DVI.
2.
Conecte el puerto [AUDIO OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de audio de
otro monitor mediante un cable estéreo.
3.
Seleccione DVI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Nota
DVI OUT no admite HDCP.
33
Conexiones
Conexión mediante un cable HDMI
1.
Conecte los dispositivos de entrada como un reproductor Blu-Ray/DVD al terminal
[HDMI IN] de la pantalla PDP con un cable HDMI.
2.
Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Nota
En el modo HDMI, sólo se admite el formato de audio PCM.
Conexión mediante un cable DVI a HDMI
1.
Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal [HDMI
IN] de la pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI.
34
Conexiones
2.
Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los terminales de salida de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el
terminal opuesto al terminal [DVI / RGB AUDIO IN] de la pantalla PDP.
3.
Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Conexión de un reproductor DVD
1.
Conecte un juego de cables de audio entre [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]]
de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del reproductor DVD.
2.
Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y,
B/PB]] de la pantalla PDP y los terminales PR, Y, PB del reproductor DVD.
Nota
•
Seleccione Componente para conectar un reproductor DVD con el botón SOURCE de la
parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
•
A continuación, inicie el reproductor DVD con un disco DVD insertado.
•
El cable de componentes es opcional.
•
Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del DVD.
35
Conexiones
Conexión de un decodificador DTV (cable/satélite)
1.
Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y,
B/PB]] de la pantalla PDP y los terminales PR, Y, PB del decodificador.
2.
Conecte un juego de cables de audio entre [AV COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]]
de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del decodificador.
Nota
•
Seleccione Componente para conectar un decodificador DTV con el botón SOURCE de
la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
•
Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del decodificador.
Conexión de un sistema de audio
1.
Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE
AUDIO y el terminal [AUDIO OUT] de la pantalla PDP.
36
Uso del software
MDC
Instalación
1.
Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2.
Haga clic en el programa de instalación de Serial MDC.
Nota
Si no aparece la pantalla de instalación del software, puede instalar éste mediante el
archivo exe de Serial MDC de la carpeta MDC del CD-ROM.
3.
Si se abre la ventana del asistente de instalación, haga clic en “Siguiente".
4.
Aparecerá la pantalla "License Agreement". Haga clic en Yes.
5.
Aparecerá la ventana"Customer Information". Registre la información del usuario y haga
clic en "Yes".
6.
Aparecerá la ventana"Choose Destination Location". Especifique la localización del archivo para la instalación y haga clic en "Next".
Nota
Si no se especifica la localización del archivo, el programa se instalará en la localización
predeterminada.
7.
Aparecerá la ventana"Start Copying Files". Confirme la localización del archivo y haga
clic en "Next".
8.
Aparece la pantalla de progreso de la instalación.
9.
Aparecerá la pantalla "InstallShield Wizard Complete". Haga clic en Finish.
Nota
Seleccione "Launch Serial MDC" y haga clic en "Finish." El programa MDC se ejecutará
inmediatamente.
10. Una vez completada la instalación con éxito, en el escritorio se muestra el icono de
ejecución rápida Serial MDC.
El icono de ejecución de MDC puede no aparecer dependiendo de las especificaciones del sistema del ordenador o del monitor. Si esto sucede, pulse la tecla F5.
1
Uso del software
Problemas de instalación
La instalación de MDC puede verse afectada por factores como la tarjeta de vídeo, la placa
base y el entorno de red.
Desinstalar
El programa MDC sólo se puede borrar mediante la opción “Add or Remove Programs
(Agregar o quitar programas)” del Panel de control de Windows®.
Siga estos pasos para borrar MDC.
Seleccione "Setting/Control Panel (Configuración/Panel de control)" en el menú "Start (Inicio)" y haga doble clic en "Add/Delete a program (Agregar o quitar programas)".
Seleccione Serial MDC en la lista y haga clic en el botón "Add/Delete (Agregar/Borrar)".
Uso de Serial MDC
2
Introducción
Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC
con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la
comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del
PC y el puerto serial de cada pantalla.
Pantalla principal
Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa.
Seleccione un juego para ver su volumen seleccionado con el control deslizante.
Iconos principales
All
Remote Control
Botones de selección
Safety Lock
Refresh
Port Selection
Selección de pantalla
Lamp Control
Cuadro de información
Option...
Herramientas de control
Selectores desplegables
OSD Display
1.
Use los iconos principales para modificar en cada pantalla.
2.
Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla.
3.
Establece la función Lock (seguridad para niños)
Cuando se configura la función de bloqueo, sólo están operativos los botones de encendido y de bloqueo del
mando a distancia y del aparato.
4.
La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1.
5.
Selecciona un modo de ajuste de Lamp.
6.
Ajustar el número de ID de LFD y la frecuencia de las repeticiones de búsquedas.
7.
Establece el rango de los ID de LFD para mostrarlos. Puede seleccionar o deseleccionar los ID mostrados mediante
los botones Select o Clear.
8.
Todos los monitores se pueden seleccionar o deseleccionar.
9.
Selecciona (Select) o deselecciona (Clear) los ID de LFD mostrados gracias a la configuración de 7 y 8.
10. Busca monitores. El número máximo se indica en el campo Max LFD Id.
11. Seleccionar una pantalla en la Selección de pantalla.
12. Utilizar la cuadrícula para ver una breve información de la pantalla seleccionada.
13. Use Herramientas de control para controlar las pantallas.
14. Conmuta la función OSD como On/Off.
-Según el producto quizás no se admita.
<Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica
a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado
en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de
todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC.
Port Selection
1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1.
2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de
Selección de puertos.
3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la
comunicación no será posible.
4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant.
Power Control
1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla
Power Control (Control de energía).
Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía.
1)
(Power Status (Estado de energía))
2) Input
3) Image Size
4) On Timer
5) Off Timer
2. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada.
1) Power On/Off
- Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada.
2) Volume
- Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada.
Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra de
desplazamiento.
(Si se deselecciona sólo una pantalla o todas las pantallas, se restablece el valor predeterminado 10.)
3)
(Mute On/Off (Activar/desactivar silencio))
- Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off .
Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es
necesario marcar la pantalla MUTE.
(Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración
predeterminada).
Control de energía se aplica a todas las pantallas.
Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
3. Selecciona si se ha de mostrar la pantalla de menús mediante el menú OSD Display.
1) Source OSD
- Establece si se mostrará la OSD de la fuente para indicar que se ha cambiado la Source.
2) Not Optimum Mode OSD
- Establece si se mostrará la OSD del modo óptimo para indicar que el modo actual no se admite.
3) No Signal OSD
- Establece si se mostrará la OSD de sin señal para indicar que no hay señal.
4) MDC OSD
- Establece si se mostrará la OSD de MDC para indicar que se ha cambiado la configuración mediante MDC.
Input Source
1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control
de fuente de entrada.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
• TV Mode
• PC Mode
Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada.
1)
PC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC.
2)
BNC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC.
3)
DVI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI.
4)
TV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV.
5)
DTV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV.
6)
AV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV.
7)
S-Video
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video.
8)
Component
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component.
9)
MagicInfo
- La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
10) HDMI1/HDMI2
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) DP
- Cambia la fuente de entrada de Display a DP.
12) Channel
- La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
DP quizás no se admita según el producto.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Image Size
PC, BNC, DVI,DP
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1)
(Power Status (Estado de energía))
- Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada.
2) Image Size
- Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada.
3) Input
- El cuadro de información muestra sólo las pantallas cuyas fuentes de entrada sean PC, BNC, DVI y DP.
4) PC Source
- Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI y DP.
- El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI y DP.
5) Video Source
- Mediante el botón de ajuste Image Size se puede ajustar el tamaño de la imagen a un valor disponible en PC,
BNC, DVI y DP.
DP quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI1,HDMI2, DTV.
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1) Para ajustar Image Size en los modos TV, AV, S-Video, Component, HDMI1, HDMI2 o DTV, haga clic en la pestaña
Video Source.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV
como fuente de entrada.
3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada.
4) Los modos de pantalla sólo se pueden ajustar cuando el televisor (sólo PAL) está conectado y el elemento Image Size
(Tamaño de imagen) está establecido en Auto Wide (Ancho automático).
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
Custom quizás no se admita según el producto.
Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar cuando el
tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i.
(El modo Auto Wide sólo está disponible para TV, AV y S-Video.)
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Time
1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora).
Info Grid muestra información básica de Time (hora).
1) Set clock
- Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC)
- Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC).
2) Timer
- Configura Timer1, Timer2, Timer3 y Holiday Management.
3) Muestra si el Timer está activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Time
Configuración de Timer y Holiday Management
1. Configuración de Timer1, Timer2 y Timer3
1) On Time
- Establece la hora de encendido del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.
2) Off Time
- Establece la hora de apagado del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.
3) Volume
- Selecciona el volumen para cuando se encienda el monitor seleccionado.
4) Source
- Selecciona la fuente de entrada externa que se mostrará cuando se encienda el monitor seleccionado.
5) Holiday
- Aplica la función Holiday Management al Timer.
6) Repeat
- Las selecciones disponibles incluyen Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun y Manual.
z
z
z
z
z
z
Once: El Timer se desactiva sólo una vez.
EveryDay: El Timer se repite cada día.
Mon~Fri: El Timer se repite desde el lunes hasta el viernes.
Mon~Sat: El Timer se repite desde el lunes hasta el sábado.
Sat~Sun: El Timer se desactiva el sábado y el domingo.
Manual: Seleccione el día de la semana para desactivar el temporizador.
2. Configuración de Holiday Management
La función Holiday Management especifica las fechas en las que el Timer no encenderá ni apagará el monitor.
1) Especifica la fecha.
2) Delete All
- Borra todos los días festivos.
3) Add
- Añade la fecha especificada.
4)
- Borra la programación de la línea seleccionada.
La función Holiday Management se puede activar o desactivar en el menú de configuración del Timer.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Sólo está habilitado en un TV cuando Source está configurado como TV en el modo On Time.
Sólo está habilitado en un modelo con MagicInfo instalado cuando Source está configurado como
MagicInfo en el modo On Time.
PIP
PIP Size
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
PIP.
1) PIP Size
- Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada.
2) OFF
- Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada.
3) Large
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large.
4) Small
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small.
5) Double1
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1.
6) Double 2
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2.
7) Double3 (Picture By Picture)
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
PIP
PIP Source
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente
PIP.
1) PIP Source
- La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
2) PC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC.
3) BNC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC.
4) DVI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI.
5) TV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a TV.
6) DTV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DTV.
7) AV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV.
8) S-Video
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video.
9) Component
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component.
10) HDMI1,HDMI2
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) DP
- Cambia la fuente PIP de la pantalla seleccionada a DP.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
DP quizás no se admita según el producto.
Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de entrada de
la pantalla principal.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea
activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON.
Settings
Picture
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
La información básica necesaria para ajustar la Picture se muestra en el menú principal. Cuando se selecciona uno
de los monitores conectados se muestra la configuración de éste; si se seleccionan todos los monitores haciendo clic
en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo
actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Picture
- Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI1,HDMI2, DTV.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Sharpness
- Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada.
5) Color
- Ajusta el color de la pantalla seleccionada.
6) Tint
- Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Picture PC
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Se muestra la información básica necesaria para ajustar la configuración. Si se selecciona el ID de una pantalla se
importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las
pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en
esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Picture PC
- Disponible sólo para PC, BNC, DVI y DP.
2) Contrast
- Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Red
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
5) Green
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
6) Blue
- Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
DP quizás no se admita según el producto.
Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Audio
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
La información básica necesaria para ajustar el Audio se muestra en el menú principal. Si se selecciona el ID de una
pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID
de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una
parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Audio
- Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada.
2) Bass
- Ajusta los graves de la pantalla seleccionada.
3) Treble
- Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada.
4) Balance
- Ajusta el balance de la pantalla seleccionada.
5) SRS TSXT
- Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT.
6) Sound Select
- Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Image Lock
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control.
1) Image Lock
- Disponible sólo para PC, BNC.
2) Coarse
- Ajusta la fase de la pantalla Coarse.
3) Fine
- Ajusta la fase de la pantalla Fine.
4) Position
- Ajusta la posición de la pantalla seleccionada.
5) Auto Adjustment
- Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Maintenance
Lamp Control
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos.
1) Maintenance
- Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada.
2) Lamp Control
- Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada.
El Manual Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Auto Lamp Control.
- Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora.
El Auto Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Manual Lamp Control.
3) Ambient Light
- Detecta la intensidad de luz ambiental en el monitor designado y ajusta automáticamente el brillo de la imagen.
- Se puede especificar un valor de Reference y designar un monitor que determinará automáticamente el Lamp
Value (la intensidad de luz de la lámpara), basado en la intensidad de la luz ambiental.
Ambient Light sólo se admite en los modelos con sensor de brillo y sólo está habilitado cuando Ambient
Brightness Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control.
Auto Lamp Control y Manual Lamp Control sólo están habilitados cuando User Control Mode se ha
seleccionado en el menú Lamp Control.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Maintenance
Scroll
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Scroll
- Esta función se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra una
imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
2) Pixel Shift
- Permite que la imagen se mueva ligeramente tras un intervalo de tiempo especificado.
3) Safety Screen
- La función Safety Screen (Pantalla de seguridad) se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede
ocurrir cuando se muestra un imagen fija en el monitor durante mucho tiempo. El elemento Interval (Intervalo)
se utiliza para establecer el ciclo de repetición en unidades horarias y el elemento Time (Hora) se utiliza para
establecer el tiempo de intervalo tras el cual se debe ejecutar la función Safety Screen (Pantalla de seguridad).
El elemento Type (Tipo) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra), Eraser
(Borrador), All White (Toda blanca) o Pattern (Patrón).
4) Safety Screen2
- Esta función se utiliza para prevenir la persistencia de las imágenes. Con esta función se puede seleccionar y
controlar cinco (5) types (tipos).
El tipo Scroll (Desplazamiento) se puede establecer en 1, 2, 3, 4 o 5. Los tipos Bar (Barra) y Eraser
(Borrador) se pueden establecer en 10, 20, 30, 40 o 50. Los tipos All White (Toda blanca) y Pattern
(Patrón) se pueden establecer en 1, 5, 10, 20 o 30.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Maintenance
Video Wall
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Video Wall
- Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar
una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla.
2) Video Wall Control
- Las propiedades de Video Wall se pueden configurar.
1) On / Off
- Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada.
2) Format
- Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida.
z
Full
z
Natural
3) Video Wall (Screen divider)
- Se puede dividir la pantalla en otras varias.
Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas.
z Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.
z Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla).
z La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.
z Número máximo de monitores que se pueden disponer: Horizontal X Vertical = 100
z En una hilera se pueden disponer hasta 15 monitores. El valor máximo para Horizontal es 6 si Vertical se ha
establecido en 15 mientras que el valor máximo para Vertical es 6 si Horizontal se ha establecido en 15.
4) Visualización de las divisiones de la pantalla.
- Se puede ver y cambiar la disposición de las pantallas mediante la configuración del Screen Divider.
El rango de la configuración Screen Divider puede variar según el modelo.
Esta función puede no estar operativa en MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Solución de problemas
1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía.
- Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1)
- Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID,
el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos.
- En los monitores que admiten una ID configurada entre 0 y 99, se debe establecer ésta con un valor entre 0 y 99.
Nota:
Compruebe si la ID configurada del monitor es un valor entre 0 y 99 (configure el valor con el menú de la
pantalla).
2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control.
Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de
control Energía)
- Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla.
3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones.
- Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada.
4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una
hora diferente.
- Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla.
5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se
sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver
al funcionamiento normal.
<Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno
interferencias de aparatos electrónicos cercanos.
Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple
Display (Pantallas múltiples)
Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera.
1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica.
2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada.
3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración
de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3.
4.
Si todos los equipos se seleccionan al mismo tiempo haciendo clic en All y Select, se restablece el valor
predeterminado.
Ajuste de la pantalla PDP
Entrada
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Fuentes
MENU → ENTER →
→ ENTER →
→
,
→ ENTER
Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la
pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección.
1.
PC
2.
DVI
3.
AV
4.
HDMI
5.
MagicInfo
6.
Componente
7.
BNC
Nota
•
El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'.
Editar nombre
MENU → ENTER →
→
→ ENTER →
39
→
,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Asigne un nombre al dispositivo de entrada conectado a los terminales de entrada para que
la selección de la fuente de entrada sea más fácil.
Vídeo / DVD / Cable STB / HD STB / Satélite STB / Receptor AV / Receptor DVD / Juego /
Videocámara / DVD Combo / DHR / PC
Nota
•
Cuando se conecta un ordenador a los terminales HDMI o DVI, se ha de configurar Editar
nombre como PC.
•
En otros casos, configure Editar nombre como AV.
•
Sin embargo, dado que 640x480, 720P (1280x720) y 1080p (1920x1080) son señales
comunes para AV y PC, debe configurar Editar nombre de acuerdo con la señal de entrada.
•
El menú Imagen cambia de acuerdo con la señal de entrada y Editar nombre.
Imagen [modos PC / DVI / BNC / MagicInfo]
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
40
Ajuste de la pantalla PDP
MagicBright
MENU →
→ ENTER →
→ ENTER →
→
,
→ ENTER
MagicBright es una nueva función que proporciona un entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. En la actualidad hay cuatro modos
disponibles: Ocio, Internet, Texto y Personal. Cada modo dispone de su propio brillo configurado previamente. Se puede seleccionar fácilmente cualquiera de las cuatro configuraciones pulsando el botón de control MagicBright.
1.
Ocio
Brillo alto
Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo, de DVD o VCR.
2.
Internet
Brillo medio
Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos.
3.
Texto
Brillo normal
Para documentos o trabajos con mucho texto.
4.
Personal
Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no
ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos.
En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD.
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU →
→ ENTER →
→
→ ENTER →
Nota
Si se ajusta la Imagen con la función Personal, MagicBright cambia al modo Personal.
Contraste
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER →
→
41
→ ENTER→
Ajuste de la pantalla PDP
Ajusta el contraste.
Brillo
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER →
→
→
→ ENTER→
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER →
→
→
→
→ ENTER →
Ajusta la nitidez.
Tono de color
MENU → → ENTER →
→ → →ENTER →
→ , → ENTER
Los tonos de color se pueden cambiar.
1.
Des.
2.
Frío
3.
Normal
4.
Cálido
5.
Personal
Nota
Si se configura Tono de color como Frío, Normal, Cálido o Personal, la función Color
Temp. se inhabilita.
Si se configura Tono de color como Des., la función Control de color se inhabilita
Control de color
Ajusta el balance de color individual rojo, verde y azul.
MENU →
→ ENTER →
→
→
42
→ → ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Nota
Si se ajusta la imagen con la función Control de color, Tono de color cambia el modo Personal.
Rojo
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→
→ → → → ENTER →
→ ENTER
Verde
MENU →
ENTER→
→ ENTER →
→
→ , → ENTER
→
→ → ENTER →
→
→
→ →
→ ENTER
→ → ENTER →
→
→
→ ,
→
Azul
MENU → → ENTER →
→ ENTER →
→ ,
Color Temp.
MENU →
ENTER
→ ENTER →
→
→
→ → ENTER →
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Bloqueo de Imagen
Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen
gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si
con el ajuste Fine no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse y, a
continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine.
Nota
Disponible solamente en el modo PC
MENU →
→ ENTER →
→
→
→ → → ENTER →
Grueso
MENU → → ENTER →
→ ENTER →
→ ,
→ →
→ ENTER
43
→ → → ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Coarse puede mover el área
de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control
horizontal.
Fino
MENU → → ENTER →
→ → ENTER →
→ ,
→ →
→ ENTER
→ → → ENTER →
Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso
después del ajuste Fine, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj).
Posición- H
MENU → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ajusta la ubicación de la pantalla horizontalmente.
Posición- V
MENU → → ENTER →
→ → → → ENTER →
→
→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
Ajusta la ubicación de la pantalla verticalmente.
Ajuste automático
MENU →
→ ENTER →
→
→
→
→
→
→ ENTER →
Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
Nota
Disponible solamente en el modo PC
Balance señal
Se usa para componer una señal débil RGB transmitida por un cable de señal largo.
MENU →
→ ENTER →
→
44
→
→
→
→
→
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Balance señal
MENU →
→ ENTER →
→ ENTER →
→
→
→ ,
→
→ →
→ ENTER
→
→ ENTER →
Selecciona Act. o Des. con el Balance señal.
Control señal
MENU → → ENTER →
→ → ENTER →
1.
→
→ → → → ENTER →
→ ENTER →
→ → ENTER →
→
→
→
→ → →
→ ENTER →
→ ENTER →
→ , →
→ ENTER →
→ → ENTER →
→
→
→
→ → →
→ → ENTER →
→ ENTER →
→ ,
→ ENTER →
→ → ENTER →
→
→
→ ENTER →
→ → ENTER →
→ ENTER
→
ENTER
Verde +
MENU →
→ ENTER
3.
Azul +
MENU →
→ ENTER
4.
→
Rojo +
MENU →
2.
→
→
Rojo MENU →
→ ,
5.
→
→ → → → ENTER →
→ → ENTER →
→ ,
Verde 45
→
→
→ → → → ENTER →
→ → → → ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
MENU →
→ ENTER →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
6.
→
→
→
→
→
→
→ → → → ENTER →
→ → → → ENTER →
Azul MENU →
→
→ ENTER →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
→
→ → → → ENTER →
→ → → → → → ENTER
Tamaño
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→
→
→
→ → → → → ENTER →
El Tamaño se puede cambiar.
1.
16:9
2.
4:3
Imagen [Modos AV / HDMI / Componente]
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Modo
MENU →
→ ENTER →
→ ENTER →
46
→
,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar",
"Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica.
Dinámico, Estándar, Película o Personal se pueden activar.
1.
Dinámico
2.
Estándar
3.
Película
4.
Personal
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU →
→ ENTER →
→
→ ENTER →
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→
→ ENTER →
→ ENTER→
→
→ ENTER →
→
Contraste
Ajusta el contraste.
Brillo
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER→
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU → → ENTER →
→ , → ENTER
→
Ajusta la nitidez de la imagen.
47
→ ENTER →
→
→
→ ENTER→
Ajuste de la pantalla PDP
Color
MENU → → ENTER →
→
→ , → ENTER
→ ENTER →
→
→
→
→
→ ENTER
Ajusta el color de la imagen.
Matiz
MENU →
ENTER→
→ ENTER →
→
→ , → ENTER
→ ENTER →
→
→
→ →
→
Añade un tono natural a la visualización.
Tono de color
MENU → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ , → ENTER
Los tonos de color se pueden cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes
de color individualmente.
1.
Des.
2.
Frío2
3.
Frío1
4.
Normal
5.
Cálido1
6.
Cálido2
Nota
Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color
Temp. se inhabilita.
Color Temp.
MENU → → ENTER →
→ → → → ENTER →
48
→ , → ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Tamaño
MENU →
ENTER
→ ENTER →
→
→
→
→ → ENTER →
→
,
→
El Tamaño se puede cambiar.
1.
16:9: configura la imagen con la relación de aspecto 16:9.
2.
Zoom 1: amplía el tamaño de la imagen de la pantalla.
3.
Zoom 2: amplía el tamaño de la imagen más que “Zoom 1”.
4.
4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
5.
Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando las
señales de entrada son HDMI / Componente 720p, 1080i, 1080p.
Nota
Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación
que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar.
ZOOM1, ZOOM1 no están disponibles en el modo HDMI / Componente.
Nota
Las funciones Posición y Rest. están disponibles cuando Zoom1 o Zoom2 están activados,
Digital NR (Reducción digital de ruido.)
MENU → → ENTER →
→ ENTER
→
→
→
→ → → ENTER →
→
,
Establece la función Digital Noise Reduction como Des./Act.. La función Digital Noise Reduction permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas.
49
Ajuste de la pantalla PDP
Desactivado en HDMI / AV con una resolución de 1080p.
1.
Des.
2.
Act.
Nota
La función Digital NR no está disponible con todas las resoluciones.
Modo película
MENU →
→ ENTER →
→ , → ENTER
→
→
→
→
→
→
→ ENTER →
La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine.
Modo película se admite en AV, Component (480i/1080i) y HDMI (480i/1080i).
(En el modo HDMI esta función está disponible cuando la señal de entrada es de exploración
entrelazada; no lo está con una señal de exploración progresiva.)
1.
Des.
2.
Act.
Sonido
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Modo
MENU →
→ → ENTER →
→ ENTER →
50
→
,
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.
1.
Estándar
Selecciona Estándar como configuración predeterminada normal.
2.
Música
Selecciona Música para ver vídeos de música o conciertos.
3.
Película
Selecciona Película para ver películas.
4.
Diálogo
Selecciona Diálogo para ver un programa que sea principalmente diálogo (por ejemplo,
noticias).
5.
Personal
Selecciona Personal para ajustar la configuración según las preferencias del usuario.
Personal
La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario.
MENU →
→ → ENTER →
→ → ENTER →
Nota
•
Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0.
•
Si se ajusta la imagen con la función Personal, Modo cambia al modo Personal.
Graves
MENU → → → ENTER →
→ , → ENTER
→ → ENTER →
→ENTER→
Mejora el audio de baja frecuencia.
Agudos
MENU →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
→ → ENTER →
51
→ →ENTER→
Ajuste de la pantalla PDP
Mejora el audio de alta frecuencia.
Balance
MENU →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
→ → ENTER →
→ → →ENTER→
Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Volumen autom.
MENU →
ENTER
→ → ENTER →
→ → → ENTER →
→
,
→
Reduce la diferencia en el nivel de volumen entre diferentes emisoras.
1.
Des.
2.
Act.
SRS TS XT
MENU → → → ENTER →
→ → → → ENTER →
→ , → ENTER
SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción
de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces,
incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1.
Des.
2.
Act.
52
Ajuste de la pantalla PDP
Configuración
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Idioma
MENU →
→ → → ENTER →
→ ENTER →
→
,
→ ENTER
Puede elegir uno de los 13 idiomas.
Nota
El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el
software que se esté ejecutando en el ordenador.
Hora
Puede configurar la hora.
MENU →
→ → → ENTER →
→
→ ENTER →
Conf. reloj
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ , → , → ENTER
53
→
→ ENTER →
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Configuración de la hora actual.
Temp. de desc.
MENU →
ENTER→
→ → → ENTER →
→ , → ENTER
→
→ ENTER →
→
→
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado.
1.
Des.
2.
30
3.
60
4.
90
5.
120
6.
150
7.
180
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
MENU → → → → ENTER →
→ → ENTER →
→ → → ENTER→ [Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3]
→
,
/ ,
→ ENTER
54
→ →
→
Ajuste de la pantalla PDP
Puede establecer que la pantalla PDP se encienda o se apague automáticamente a una hora
determinada.
Nota
•
Sólo habilitado cuando el reloj está configurado con el menú Conf. reloj.
•
La opción Manual permite seleccionar un día de la semana.
Control festivos
MENU → → → → ENTER →
ENTER→ [Control festivos]
•
→
→ ENTER →
→ →
→
Añadir
MENU → → → → ENTER →
→ → ENTER →
→ → → → ENTER → [Control festivos]→ ENTER → [Agregar]
→ , / ,
→ →
→ ENTER
Puede registrar los días festivos.
•
Eliminar sel.
MENU → → → → ENTER →
→ → ENTER →
→ → → → ENTER → [Control festivos]→ , → ENTER → → ,
→ [Eliminar sel.]
→ ,
→ →
→ ENTER
→ ENTER
Puede borrar los días festivos seleccionados.
Nota
•
•
Sólo habilitado si se han seleccionado días festivos registrados.
•
Se puede seleccionar y borrar más de un día festivo.
Eliminar todo
MENU → → → → ENTER →
→ → → → ENTER → [Control festivos]→
55
→ → ENTER →
→ →
→ → ENTER → [Eliminar todo]
Ajuste de la pantalla PDP
→ ,
→ ENTER
Puede borrar todos los días festivos registrados.
Transparenc. menú
MENU →
→
→
→
→ ENTER →
, → ENTER
→
→
→ ENTER →
Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla.
1.
Alto
2.
Medio
3.
Bajo
4.
Opaco
Bloqueo seguridad
Cambiar PIN
MENU →
→
→ → ENTER →
→ ENTER→
→ [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]
La contraseña se puede cambiar.
56
→
→
→
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Nota
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "0000".
Bloquear
MENU →
→
→
→
→ ENTER →
→ ENTER →
→
→
→ ENTER →
→
→ [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9]
Esta función bloquea la OSD para mantener la configuración actual o para evitar que otras
personas modifiquen ésta.
Ahorro energía
MENU →
→
→ → ENTER →
→ , → ENTER
→
→
→
→
→ ENTER →
Esta función ajusta el consumo de energía de la unidad para ahorrar energía.
1.
Des.
2.
Act.
Nota
Si el modo Ahorro energía está establecido como Des., se puede conseguir el máximo brillo
de la pantalla.
N.neg HDMI
MENU →
→ → → ENTER →
→ , → ENTER
→ → → →
57
→
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede
provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro,
un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado.
En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando N.neg HDMI.
1.
Normal
2.
Bajo
Video Wall
Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal
manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma
imagen repetida en cada pantalla.
Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video
Wall.
MENU →
→ → → ENTER →
→ → → →
→
→
→ ENTER →
Nota
Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y
Tamaño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo.
Video Wall
MENU →
→
,
→ → → ENTER →
→ ENTER →
→ → → →
→
→
→ ENTER →
→
→ ENTER →
→ ENTER
Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada.
1.
Des.
2.
Act.
Formato
MENU →
→ → → ENTER →
→ → ENTER →
→ → → →
58
→
Ajuste de la pantalla PDP
→
,
→ ENTER
La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida.
1.
Llena
Proporciona una pantalla completa sin márgenes.
2.
Natural
Muestra una imagen natural con la relación de aspecto original intacta.
Horizontal
MENU →
→
,
→ → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ → → →
→
→
→ ENTER →
→ ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Vertical
MENU →
→
,
→ → → ENTER →
→ → → → ENTER →
→ → → →
→
→
→ ENTER →
→ ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla verticalmente.
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Divisor de pantalla
MENU →
→ → → ENTER →
→ → → → → ENTER →
59
→ → → →
→
→
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
La pantalla se puede dividir en varias imágenes. Se puede seleccionar un número de pantallas con una diferente disposición durante la división.
•
Seleccione un modo en el divisor de pantalla.
•
Seleccione una pantalla en la selección de pantalla.
•
La selección se puede configurar pulsando un número en el modo seleccionado.
Pant. seguridad
La función Pant. seguridad se usa para prevenir la persistencia de las imágenes que se
puede producir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
•
La función Pant. seguridad desplaza la pantalla durante un tiempo especificado.
•
Esta función no está disponible cuando el producto está apagado.
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → → →
→
→
→
→ ENTER
→ → → ENTER →
→ ENTER →
→ → → → →
→ ENTER →
→
→
→ ENTER
→ , →
Cambio píxel
Cambio píxel
MENU →
→
ENTER
Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que
cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente.
1.
Des.
2.
Act.
Puntos Horiz.
MENU → → → → ENTER →
→
→ ENTER →
→ ENTER
→ → → → →
→ → ENTER →
60
→
→
→ ENTER
→ ,
Ajuste de la pantalla PDP
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Lineas verticales
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ ENTER →
→ , → ENTER
→ → → →
→
→ → → → ENTER
→
→ ENTER →
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Tiempo
MENU → → → → ENTER →
→
→ ENTER →
, → ENTER
→ → → → → → → → ENTER
→ → → → ENTER →
→
Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente.
Temporizador
Temporizador
MENU → → → → ENTER →
→
→ → ENTER →
→ ENTER
61
→ → → → → →
→ ENTER →
→
→ ENTER
→ ,
Ajuste de la pantalla PDP
Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme.
La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y se termina automáticamente.
1.
Des.
2.
Act.
Modo
MENU → → → → ENTER →
→
→ → ENTER →
→ ENTER
→ → → → → → →
→ → ENTER →
→ ENTER
→ ,
Se puede cambiar el tipo de Pant. seguridad.
1.
Despl.
2.
Barra
3.
Borrador
4.
Toda blanca
5.
Patrón
Periodo
MENU → → → → ENTER →
→
→ → ENTER →
→ , → ENTER
62
→ → → →
→ →
→ → → → ENTER
→ ENTER →
Ajuste de la pantalla PDP
Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el
temporizador.
Tiempo
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → ENTER →
→ , → ENTER
→ → → → → →
→ → →
→ → ENTER
→ ENTER →
Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución.
•
Modo-Despl. : 1~5 s
•
Modo-Barra, Borrador : 10~50 s
•
Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min
Despl.
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ → → →
→
→
→
→ ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles
de la PDP según un patrón.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Barra
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → →
→ → → →
→ENTER →
63
→
→
→
→ ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las
líneas verticales negras y blancas.
Borrador
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → →
→
→ → → →
→ENTER →
→
→
→
→ ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular.
Toda blanca
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → →
→
→
→ → → →
→ENTER →
→
→
→
→ ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color
de los píxeles.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Patrón
MENU →
→
→ → → ENTER →
→ → →
→
→
→
→ → → →
→ENTER →
→
→
→
→ ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente
un patrón diagonal almacenado en el panel.
64
Ajuste de la pantalla PDP
Selec. resolución
MENU → → → → ENTER →
ENTER →
→ ,
→ ENTER
→ → → →
→
→
→
→
→
Cuando la imagen no se muestra correctamente en la pantalla cuando se ha configurado la
resolución de la tarjeta gráfica en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60
Hz o 1366 x768 a 60 Hz, con la función para seleccionar la resolución se puede conseguir
que la imagen se muestre con la resolución especificada.
Nota
Disponible solamente en el modo PC/BNC
1.
Des.
2.
1024 x 768
3.
1280 x 768
4.
1360 x 768
5.
1366 x 768
Nota
Sólo se permite la selección del menú cuando la configuración de la tarjeta gráfica se ha
establecido en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768
a 60 Hz.
Ajuste encendido
MENU → → → → ENTER →
→ ENTER →
→
,
→ → → →
→ ENTER
→
→
→
→
→
Ajusta la hora de encendido de la pantalla.
Precaución: Establezca que la hora de encendido sea durante mucho tiempo para evitar una
sobretensión.
65
Ajuste de la pantalla PDP
Lateral gris
MENU → → → → ENTER →
→ → ENTER →
→
,
→ ENTER
→ → → →
→
→
→
→
→
Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla.
1.
Des.
2.
Claro
3.
Oscuro
Restablecer
Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio
sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI.
MENU → → → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ → → →
→
→
→
→
→
→ → → →
→ → → → →
→ , → ENTER
Reiniciar imagen
MENU → → → → ENTER →
→ → → ENTER →
→ ENTER →
Nota
Disponible solamente en el modo PC
Esta función sólo está disponible cuando Video Wall está configurado como Act..
Restablecer color
MENU → → → → ENTER →
→ → → →
→ → → ENTER →
→ → ENTER →
→
→ → → →
→ , → ENTER
Giro OSD
MENU →
→
→
→
→
→
→
→
→ ENTER →
→
→ ENTER →
66
→
→
→
→
→
→
→
Ajuste de la pantalla PDP
→ ,
→ ENTER
Giro OSD
1.
Horizontal
2.
Vertical
Control múltiple
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Control múltiple
Asigna un ID individual para el equipo.
MENU →
•
→ → →
→ ENTER →
→ ENTER →
Config. ID
Asigna ID distintivos para el equipo.
•
Entrada ID
67
,
→ [0~9]
Ajuste de la pantalla PDP
Se usa para seleccionar las funciones del transmisor de un equipo individual. Sólo se
activa un equipo cuya ID se corresponda con la configuración del transmisor.
MagicInfo
Modos disponibles
•
PC / DVI / BNC
•
AV
•
HDMI
•
MagicInfo
•
Componente
Nota
•
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
•
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Nota
•
El mando a distancia se puede utilizar para seleccionar MagicInfo. Sin embargo, es
aconsejable utilizar un teclado USB independiente para utilizar MagicInfo completamente.
•
En MagicInfo en el modo de dispositivo, si se mueven los dispositivos externos durante
el arranque se pueden provocar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se
enciende la pantalla PDP.
•
No desenchufe el cable LAN que se usa para la red (por ejemplo, pantalla de vídeo). De
lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener. Si desenchufa el cable, vuelva a
iniciar el sistema.
•
No desenchufe el cable LAN que se usa para un dispositivo USB (por ejemplo, pantalla
de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener.
•
Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE en MagicInfo.
•
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000".
•
La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la
pantalla PDP se ha desconectado completamente.
Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de
la pantalla PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP.
•
Cuando use MagicInfo con el programa MagicInfo Server: ejecute el modo de red.
•
Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP:
ejecute el modo de dispositivo.
•
Pulse ESC para ir directamente a la pantalla de Windows MagicInfo.
•
Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, se necesita un teclado y un ratón..
68
Ajuste de la pantalla PDP
•
Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, consulte la Ayuda de MagicInfo
Server.
Es muy recomendable no desconectar la alimentación durante la operación.
•
En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo.
•
En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x
480(SD) en la películas.
•
En la unidad D:, EWF no se aplica.
•
Para guardar los parámetros modificados de la configuración cuando EWF está en el
estado Enable, se deben Commit.
•
Seleccionando Disable, Enable o Commit, el sistema se reinicia.
MagicInfo
1. Select Application - step 1
Puede seleccionar una aplicación para que se ejecute cuando se inicie Windows.
2. Select TCP/IP - step 2
69
Ajuste de la pantalla PDP
En el step 2 del MagicInfo Setup Wizard, no hace falta acceder a la configuración de la red
del escritorio para configurar TCP/IP. Basta con completar el step 2 de la instalación de
MagicInfo.
3. Select Language - step 3
Cuando se utilizan varios idiomas, se puede elegir y establecer una idioma específico entre
los de la lista.
4. Select Screen Type - step 4
Puede seleccionar el tipo de rotación que se aplicará al dispositivo.
5. Setup Information
70
Ajuste de la pantalla PDP
Muestra la configuración que ha seleccionado el usuario.
Nota
Si no se muestra el icono Magicinfo en el área de notificación, haga doble clic en el icono
Magicinfo en el escritorio de Windows. El icono aparecerá.
71
Solución de problemas
Comprobación de las funciones de autoverificación
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe estos puntos. Consulte con el centro de servicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo.
Comprobación de las funciones de autoverificación
1.
Apague el ordenador y la pantalla PDP.
2.
Desenchufe el cable del vídeo de la parte posterior del ordenador.
3.
Encienda la pantalla PDP.
Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal") sobre fondo
negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la
señal de vídeo: En el modo de comprobación automática, el indicador de encendido LED
permanece de color verde y la imagen se desplaza a lo largo de la pantalla.
4.
Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda
el ordenador y la pantalla PDP.
Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen
correctamente.
Mensajes de advertencia
Puede ver la pantalla con una resolución de 1920 x 1080. Sin embargo, se mostrará el mensaje siguiente cada minuto; puede elegir entre cambiar la resolución de la pantalla o
permanecer en el modo actual durante este tiempo. Y si la resolución es superior a 85 Hz,
se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz.
Nota
Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP.
Mantenimiento y limpieza
1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP.
Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación.
72
Solución de problemas
•
No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables ni un paño húmedo.
2) Mantenimiento de la pantalla plana.
Límpiela con un paño suave (franela de algodón).
•
No use nunca acetona, benceno ni disolventes.
(Pueden provocar imperfecciones o deformación de
la superficie de la pantalla.)
•
Se pedirá al usuario que abone los costes y los gastos relacionados con la reparación de los daños
provocados.
Síntomas y acciones recomendadas
Nota
Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún
problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en
blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos,
primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado o con su proveedor.
1.
Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados
al ordenador.
2.
Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque.
(Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del
ordenador.)
3.
Si ha instalado una nueva tarjeta de vídeo o si ha montado el equipo, compruebe si ha
instalado el adaptador (vídeo).
4.
Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en
50 Hz ~ 85 Hz.
(No debe superar los 60 Hz cuando use la resolución máxima.)
5.
Si tiene problemas durante la instalación del controlador del adaptador (vídeo), arranque
el ordenador en el modo de seguridad, retire el adaptador de visualización en "Control
Panel (Panel de control) −> System (Sistema) −> Device Administrator (Administrador
del dispositivo)" y vuelva a arrancar el ordenador para instalar el controlador del adaptador (vídeo).
Lista de comprobación
Nota
•
A continuación se muestran los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al
servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede solucionar
el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor.
73
Solución de problemas
Problemas relacionados con la instalación (modo PC)
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones.
Q:
La pantalla PDP parpadea.
A:
Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente conectado.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Problemas relacionados con la pantalla
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones.
Q:
La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.
A:
Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla
PDP esté encendida.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q:
"Mensaje Comprobar el cable de señal."
A:
Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las
fuentes de vídeo.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A:
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.
Q:
"Mensaje Modo no óptimo"
A:
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
A:
Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos.
Q:
La imagen se desliza verticalmente.
A:
Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a conectarlo, si es necesario.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q:
La imagen no es clara, se ve borrosa.
A:
Lleve a cabo el ajuste Grueso y Fino de la frecuencia.
A:
Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo,
etc.)
A:
Establezca la resolución y la frecuencia en los intervalos recomendados.
Q:
La imagen es inestable y tiembla.
A:
Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
74
Solución de problemas
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q:
Aparecen imágenes reflejadas.
A:
Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q:
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
A:
Ajuste el Brillo y el Contraste.
(Consulte Brillo, Contraste)
Q:
El color de la pantalla no es uniforme.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
La imagen de color está distorsionada y presenta sombras oscuras.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
El color blanco es deficiente.
A:
Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q:
El indicador de alimentación parpadea.
A:
La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD.
Q:
La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5
o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse
una tecla del teclado.
A:
La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del
teclado.
Q:
La pantalla está en blanco y parpadea.
A:
Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU,
compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse
de que el conector esté correctamente conectado.
Problemas relacionados con el audio
Nota
A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones.
Q:
No hay sonido.
A:
Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de
entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta
de sonido.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A:
Compruebe el nivel del volumen.
75
Solución de problemas
Q:
El nivel del sonido es demasiado bajo.
A:
Compruebe el nivel del volumen.
A:
Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo,
compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa
de software.
Q:
El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo.
A:
Ajuste Agudos y Graves en los niveles apropiados.
Problemas relacionados con el mando a distancia
Nota
Se muestran problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones.
Q:
Los botones del mando a distancia no responden.
A:
Compruebe la polaridad (+/-) de las pilas.
A:
Compruebe si las pilas están descargadas.
A:
Compruebe que el monitor esté encendido.
A:
Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad.
A:
Compruebe si en las inmediaciones hay una lámpara de neón o fluorescente especial.
Q:
¿Cómo puedo cambiar la frecuencia?
A:
La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo.
PyR
Nota
Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar según la
versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta
de vídeo para obtener información sobre la configuración.)
Q:
¿Cómo puedo ajustar la resolución?
A:
Windows XP:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes
(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración).
A:
Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →
Settings (Configuración).
* Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información
sobre la configuración.
Q:
¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía?
A:
Windows XP:
Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes
(Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Screen Saver Setting (Configuración del
76
Solución de problemas
protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)
A:
Windows ME/2000:
Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) →
Screen Saver Setting (Configuración del protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)
Q:
¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP?
A:
Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use
una solución limpiadora o simplemente agua.
No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla
PDP.
Q:
¿Cómo puedo reproducir el vídeo?
A:
El vídeo sólo admite los códecs MPEG1 y WMV. Instale el códec correspondiente para
reproducir el vídeo. Tenga en cuenta que algunos de los códecs pueden ser incompatibles.
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si
puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la
sección de información o póngase en contacto con su proveedor.
77
Instrucciones
General
General
Nombre del modelo
SyncMaster P50HP, P50HP-2
SyncMaster P63FP, P63FP-2
PDP Panel
Tamaño
SyncMaster
P50HP,
P50HP-2
Diagonal 50 pulgadas (126 cm)
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
Diagonal 63 pulgadas (160 cm)
Área de visuali- SyncMaster
zación
P50HP,
P50HP-2
1105,65 mm (H) x 622,08 mm (V)
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
1393,92 mm (H) x 784,08 mm (V)
Separación entre SyncMaster
píxeles
P50HP,
P50HP-2
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
0,81 mm (H) x 0,81 mm (V)
0,726 mm (H) x 0,726 mm (V)
Sincronización
Horizontal
30 ~ 81 kHz
Vertical
56 ~ 75 Hz
Color de la pantalla
16,77 M
Resolución
Resolución ópti- P50HP,
ma
P50HP-2
1360 x 768 a 60 Hz depends on graphics card
used
P63FP,
P63FP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
Resolución máxi- P50HP,
ma
P50HP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
P63FP,
P63FP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
Reloj de píxeles máximo
SyncMaster
P50HP, P50HP-2
165MHz (analógico, digital)
78
Instrucciones
Reloj de píxeles máximo
SyncMaster
P63FP, P63FP-2
165MHz (analógico, digital)
Alimentación eléctrica
CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz
Conectores de la señal
Entrada/salida DVI-D (puede conectar hasta 10 pantallas PDP),
D-sub, AV (Compuesto, CVBS), HDMI, entrada/salida RS232C
Entrada audio PC, entrada audio (estéreo), salida audio (estéreo)
Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso
SyncMaster
P50HP, P50HP-2
1204,6 x 724,1 x 97,1 mm / 32,0 kg
SyncMaster
P63FP, P63FP-2
1503,5 x 894,0 x 99,4 mm / 52,0 kg
Interfaz de montaje VESA
SyncMaster
P50HP, P50HP-2
600 x 400
SyncMaster
P63FP, P63FP-2
676 x 407
Consideraciones medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Humedad: del 20 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
Capacidad Plug and Play
Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La
interacción de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla
PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará
automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternativa.
Punto aceptable
Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un
millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a
veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no
se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
2.133.440 (P50HP, P50HP-2).
79
Instrucciones
Punto aceptable
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
6.220.800 (P63FP, P63FP-2 ).
Nota
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)
Este dispositivo se ha registrado según los requisitos EMC para uso doméstico (Clase B).
Se puede usar en todas las áreas.
(El equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.)
Ahorro de energía
Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el
modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera
automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía,
apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos
períodos. El sistema ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la
tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el ordenador para instalar esta función.
Ahorro de energía
Estado
Funcionamien- Modo de ahor- Apagado
to normal
ro de energía
Indicador de encendido
Consumo de
energía
MD230
Encendido
Parpadeo
Apagado
P50HP,
P50HP-2
El consumo de
energía puede
variar según la
región. Consulte la etiqueta de la parte
posterior del
producto.
2 vatios
0 vatios
P63FP,
P63FP-2
El consumo de
energía puede
variar según la
región. Consulte la etiqueta de la parte
posterior del
producto.
2 vatios
0 vatios
(Normal)
Nota
•
El consumo real de energía puede diferir del que se indica si las condiciones o la configuración del sistema son distintas.
•
Para interrumpir el consumo de energía, desconecte el cable de alimentación de la parte
posterior. Desconecte la alimentación si tiene la intención de ausentarse varias horas.
80
Instrucciones
Modos de temporización predefinidos
Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los modos de temporización
predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Sin embargo, si la señal es distinta,
la pantalla se puede quedar en blanco mientras el LED se enciende. Consulte el manual de
la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación.
Modo de visualización
Frecuencia
horizontal
(kHz )
Frecuencia Reloj de píx- Polaridad sinvertical (Hz) eles (MHz) cronizada (H/
V)
IBM, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 960
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1360 x 768
(P50HP, P50HP-2)
47,712
60,015
85,500
+/+
VESA, 1920 x 1080
(P63FP, P63FP-2)
66,587
59,934
138,500
+/-
Frecuencia horizontal
El tiempo para escanear una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la
pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número
inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia
horizontal. Unidad: kHz
Frecuencia vertical
Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de
repetir la misma imagen varias veces por segundo
para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia
de esta repetición se denomina Frecuencia vertical
o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz
81
Información
Para una mejor visualización
Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para
disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen
irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP.
•
Resolución: 1360 x 768(P50HP, P50HP-2)
Resolución: 1920 x 1080(P63FP, P63FP-2)
•
Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz
En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior.
Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes
o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el
monitor se puede utilizar sin problemas.
•
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
de 3.113.440.(P50HP, P50HP-2)
•
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
de 6.220.800.(P63FP, P63FP-2)
Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave
una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría
dañarla.
Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando
la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando
se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático
aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer
una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un
protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar
el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen)
¿Qué es la retención de imagen?
La retención de imagen puede no producirse cuando un panel PDP funciona en
condiciones normales.
Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el
panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo.
Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de
vídeo se debe cambiar de vez en cuando.
Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que
brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas.
82
Información
Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía
•
Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas
•
Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas
•
Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de
las propiedades de la pantalla del PC.
•
Usar un salvapantallas si es posible; se recomienda un salvapantallas de un
color o de una imagen en movimiento.
Cambie la información del color periódicamente.
Nota
Utilice dos colores diferentes
Alterne la información de color con dos colores distintos cada 30 minutos.
•
Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de luminancia.
No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de
imagen.
Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris).
83
Información
Cambie el color de los caracteres periódicamente.
•
Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia.
- Ciclo: Cambie el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos
•
Cada 30 minutos, cambie los caracteres con movimiento.
•
Imagen en movimiento que se muestra periódicamente en todo el área junto
con el logo.
- Ciclo: Imagen en movimiento que se muestra junto con el logo durante 60
segundos tras 4 horas de uso.
•
El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste
o configurar el PC o el sistema para que se active un protector de pantalla
cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía se limitará según la guía
de instrucciones.
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal de color negro que se mueve arriba y abajo.
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
Aplique la función de píxel de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de píxel de la pantalla
- Síntoma: Puntos de color negro que se mueven arriba y abajo.
84
Información
•
Aplique la función de barra de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal/vertical de color negro que se mueve arriba y abajo.
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.) )
Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto
•
Aplique la función de borrado de la pantalla
- Síntoma: Dos bloques verticales que se desplazan y borran la pantalla
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
85
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Nota
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO
01-800-SAMSUNG
(726-7864)
http://www.samsung.com
Latin America
ARGENTINA
0800-333-3733
http://www.samsung.com
BRAZIL
0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
COLOMBIA
01-8000112112
http://www.samsung.com
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com
HONDURAS
800-7919267
http://www.samsung.com
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com
NICARAGUA
00-1800-5077267
http://www.samsung.com
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com
TRINIDAD & TO- 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
BAGO
VENEZUELA
0-800-100-5303
http://www.samsung.com
Europe
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com
€ 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/
be_fr (French)
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
http://www.samsung.com
DENMARK
70 70 19 70
http://www.samsung.com
86
Apéndice
Europe
EIRE
0818 717100
http://www.samsung.com
ESTONIA
800-7267
http://www.samsung.com
FINLAND
030 - 6227 515
http://www.samsung.com
FRANCE
01 48 63 00 00
http://www.samsung.com
GERMANY
01805
SAMSUNG http://www.samsung.com
(726-7864, € 0,14/Min)
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864)
http://www.samsung.com
LATVIA
8000-7267
http://www.samsung.com
LITHUANIA
8-800-77777
http://www.samsung.com
LUXEMBURG
261 03 710
http://www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
http://www.samsung.com
(0900-7267864) ( € 0,10/Min)
NORWAY
815-56 480
http://www.samsung.com
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678)
http://www.samsung.com
022-607-93-33
PORTUGAL
80820
(7267864)
SAMSUNG http://www.samsung.com
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 http://www.samsung.com
678)
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND
0848 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com/ch
CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/
ch_fr/(French)
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA
0-800-05-555
AZERBAIJAN
088-55-55-555
BELARUS
810-800-500-55-500
GEORGIA
8-800-555-555
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
MOLDOVA
00-800-500-55-500
RUSSIA
8-800-555-55-55
http://www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
http://www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/
ua_ru
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
87
http://www.samsung.com
Apéndice
Asia Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com
CHINA
400-810-5858
http://www.samsung.com
010-6475 1880
HONG KONG
(852) 3698 - 4698
http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/
hk_en/
INDIA
3030 8282
http://www.samsung.com
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com
021-5699-7777
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726 http://www.samsung.com
786)
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
http://www.samsung.com
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
SINGAPORE
1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com
THAILAND
1800-29-3232
http://www.samsung.com
02-689-3232
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com
Middle East & Africa
BAHRAIN
8000-4726
JORDAN
800-22273
SOUTH AFRICA
0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TURKEY
444 77 11
http://www.samsung.com
U.A.E
800-SAMSUNG(726-7864)
http://www.samsung.com
Términos
Tamaño de punto
La imagen de un monitor se compone de puntos rojos,
verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos,
mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del
mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm
88
Apéndice
Frecuencia vertical
La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para
crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de
esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz
Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo,
se considera como de 60 Hz.
Frecuencia horizontal
El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se
denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz
Métodos de entrelazado y no
entrelazado
La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a abajo secuencialmente se denomina método de no
entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares
y a continuación la pares por turno se denomina método de
entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la
mayoría de los monitores para asegurar una imagen más
clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en
los televisores.
Plug & Play
Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla
ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien
información automáticamente. Este monitor sigue los estándares internacionales VESA DDC para la función Plug
and Play.
Resolución
Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y verticales que se usan para componer la imagen de
la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla.
Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más información de la imagen
en la pantalla.
Ejemplo: Si la resolución es 1360 (1920) x 768 (1080),
quiere decir que la pantalla se compone de 1360 (1920)
puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 (1080) líneas verticales (resolución vertical).
SRS TS XT
Multiple
(MDC)
Display
Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces
de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo.
Control
Un MDC (Multiple Display Control) es una aplicación que
permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial,
se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla.
Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el
puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla.
89
Apéndice
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) - Sólo Europa
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto - Sólo Europa
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia
admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías
no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Nota
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico.
Autoridad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por
escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
90
Apéndice
Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este
documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este material.
Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y
Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY
STAR® son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas
los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
MÉXICO
IMPORTADO
POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111
INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.
11570
DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO
MÉXICO. DISTRITO FEDERAL
Tel:
01-55-5747-5100
01-800-726-7864
91
/