Samsung P50HP-2 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
SyncMaster P50HP, P50HP-2, P63FP, P63FP-2
Pantalla PDP
Manual del usuario
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
Instr. seguridad
Símbolos
Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños
en la propiedad.
Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden
producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Nota
Prohibido
Lea siempre estas indica-
ciones con mucha atención
No desmonte
Desconecte el enchufe de la
toma de corriente
No lo toque
Toma a tierra para evitar una
descarga eléctrica
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, config-
úrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden
aplicar en todos los casos (o países).
Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imáge-
nes
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni
una toma de corriente estropeada o floja.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite
o lo enchufe en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma
de corriente con conexión a tierra.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o le-
siones personales.
1
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
firme y correctamente en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados en-
cima.
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando
el producto.
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga
eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar
el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra
empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instalación
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si in-
stala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas
extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares
donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, esta-
ciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfec-
tos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan
el producto.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, ase-
gúrese de que la base no sobresalga.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
Instr. seguridad
2
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CI-
GARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR
CERCA DEL PRODUCTO.
Podría provocar un incendio.
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea
posible del cable de alimentación y del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una li-
brería o un armario cerrados.
Podría provocar un incendio debido al incremento de la tem-
peratura interna.
Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada
instale el montaje mural.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de
que haya una distancia de más de 4 pulgadas (10 cm) desde la
pared.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto
ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que
lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja de la pantalla PDP o la superficie de la pantalla
TFT-PDP, utilice un paño suave ligeramente humedecido.
Instr. seguridad
3
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie
del producto.
Podría causar una decoloración o una deformación de la es-
tructura y la pantalla podría exfoliarse.
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador es-
pecial para monitores.
Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una
proporción de 1:10.
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma
de corriente, use un paño seco.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali-
mentación.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali-
mentación y limpiarlo con un paño seco suave.
No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol,
disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpia-
dores.
Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y
despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo
debe usar un paño específico.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre
el cuerpo principal del producto.
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que
éste no se moje.
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica o que el producto no funcione normalmente.
Otros
Instr. seguridad
4
Es un producto de alto voltaje. No desmonte, repare ni modifi-
que el producto usted mismo.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se debe reparar el producto, póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve
salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe
y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad,
el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el
cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable
de alimentación ni el de la antena.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación
ni del cable de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás,
a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación
o de los cables de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén ob-
struidas por una mesa o una cortina.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jar-
ros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco-
necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléc-
trica o un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales
inflamables cerca del producto.
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incen-
dio.
Instr. seguridad
5
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfi-
leres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro
del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de
entrada o salida, etc.).
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco-
necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un
centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo,
puede aparecer una imagen residual o manchas.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo
en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al pro-
ducto.
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Para no forzar la vista, no se siente muy cerca del producto.
Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar
el monitor durante una (1) hora.
Así reducirá la fatiga de los ojos.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o
que pueda experimentar vibraciones.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se
puede dañar y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los ca-
bles de alimentación, de la antena y de señales.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se
pongan encima.
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Instr. seguridad
6
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchú-
felo de la toma de corriente.
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un
incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o
golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del pro-
ducto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la
muerte.
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las
pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas
en un lugar inaccesible para los niños.
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmedia-
tamente a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta
(+, -).
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incen-
dio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo
tiempo pilas nuevas y usadas.
De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un in-
cendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del
líquido interno.
La pilas (también las recargables) no se deben desechar con
la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados
para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas
usadas y las recargables para su reciclaje.
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en
los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra
pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa
del sol o cerca de un fuego o un calentador.
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un
incendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un humidificador cerca del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable
de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
Instr. seguridad
7
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un
incendio.
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla
se calienta. No la toque.
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del al-
cance de los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura
del soporte.
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría
caer y causar lesiones personales.
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe
instalarlo en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
Instr. seguridad
8
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Comprobación del contenido del embalaje
Retire el cierre de la caja de embalaje como se muestra en la figura anterior.
Levante la caja de emba-
laje sujetándola por las ra-
nuras de ambos lados.
Compruebe el contenido
del embalaje.
Retire la cubierta de po-
liestireno y vinilo.
Nota
Una vez desembalado, compruebe bien el contenido.
Conserve la caja de embalaje para futuros transportes del producto.
Una vez desembalado, debe utilizar la parte inferior del embalaje como soporte temporal
para la prueba del producto o la comprobación del funcionamiento.
Desembalaje
9
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración ráp-
ida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares)
Manual del usuario
Cables
Cable de alimentación Cable D-sub
Otros
Mando a distancia Pilas (AAA x 2)
(No disponible en todos los
lugares)
Núcleo de ferrita para el
cable de alimentación
Se vende por separado
Cable de DVI Juego de montaje mural Cable BNC a BNC
Caja de red Cable RGB a BNC
Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las
interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo
con un cable cerca del enchufe.
Introducción
10
Pantalla PDP
Parte frontal
Botón SOURCE [SOURCE]
Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite
en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] [DVI] [AV] [HDMI] [MagicInfo] [BNC] [Componente]
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la
caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del
menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los
valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pan-
talla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los val-
ores seleccionados del menú.
Botón de encendido [ ]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde
Nota
Para obtener más
información respecto a las funciones de ahorro de en-
ergía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar
Introducción
11
Nota
El dispositivo PDP puede causar interferencias con una radio de aficionados o AM.
energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje
sin funcionar durante largos períodos.
Sensor del mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior
Nota
Para
obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión
de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP
puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
POWER IN
El cable de alimentación se enchufa en la
pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visu-
alización múltiple)
RGB IN (Terminal de conexión de PC
(entrada))
Use un cable D-Sub (D-Sub de 15 patil-
las) - Modo PC (PC analógico)
Conecte el puerto RGB IN del monitor al
puerto BNC del PC mediante el cable
RGB a BNC.
Introducción
12
DVI IN (Terminal de conexión para vídeo
PC)
Conecte el puerto [DVI IN] del monitor al pu-
erto DVI del PC mediante el cable DVI.
AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-
L]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodifi-
cador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de
la pantalla PDP.
DVI OUT
Conecte un monitor a otro monitor me-
diante un cable DVI.
Conecte el puerto [DVI OUT] del monitor
al puerto [HDMI IN] del otro monitor me-
diante el cable DVI a HDMI.
Las señales de DVI, HDMI y red enviadas
a través del puerto [DVI OUT] se ven en
la segunda pantalla que tiene el puerto
DVI IN.
Nota
Los monitores
hasta 6 Full HD o 10 HD se
pueden conectar (pueden variar según el
producto).
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal AV IN [VIDEO] del mon-
itor y el terminal de salida de vídeo del dis-
positivo externo con un cable de vídeo.
AUDIO OUT
Terminal de salida del auricular/altavoz ex-
terno.
HDMI IN
Conecte el terminal HDMI de la parte poste-
rior de la pantalla PDP con el terminal HDMI
Introducción
13
DVI/RGB AUDIO IN (Terminal de conexión para
audio PC/DVI (entrada))
del dispositivo de salida digital mediante un
cable HDMI.
Se admite hasta un cable HDMI 1.2.
BNC OUT [R, G, B, H, V] (Terminal para
BNC (salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de
los puertos R, G, B, H, V.
El número de pantallas PDP que se pueden
conectar a la misma salida puede diferir se-
gún los cables, la fuente de señal, etc. Cuan-
do no hay degradación en los cables ni en la
fuente de la señal, se pueden conectar hasta
10 pantallas PDP (según el cable conectado,
tal vez no se admitan).
BNC/COMPONENT IN [R/P
R
, G/Y, B/
P
B
, H, V] (BNC/ Terminal de conexión de
componentes(entrada))
- Durante la entrada BNC, compruebe las
especificaciones de los puertos de entrada
que se facilitan a continuación.
[R/P
R
] --> Puerto de entrada rojo
[G/Y] --> Puerto de entrada verde
[B/P
B
] --> Puerto de entrada azul
- Durante la entrada de componentes, com-
pruebe las especificaciones de los puertos
de entrada que se facilitan a continuación.
[R/P
R
] --> Puerto de entrada rojo
[G/Y] --> Puerto de entrada verde
[B/P
B
] --> Puerto de entrada azul
Introducción
14
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que
se utiliza para fijar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público. El dis-
positivo de bloqueo debe adquirirse por sep-
arado. El aspecto y el método de bloqueo
pueden variar respecto a la ilustración, se-
gún el fabricante. Consulte el manual que se
proporciona con el bloqueo Kensington para
un uso adecuado.
Nota
La ubicación del bloqueo Kensington puede
ser diferente, según su modelo.
Uso del bloqueo antirrobo
Kensington
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor y gír-
elo en el sentido del bloqueo .
2. Conecte el cable de bloqueo Kensing-
ton.
3. Fije el bloqueo Kensington a una mesa
o un objeto de oficina pesado.
Nota
Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de
conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispo-
sitivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento
debido a las interferencias con la frecuencia.
Introducción
15
POWER
OFF
Botones numéricos
Botón DEL / GUIDE
- VOL +
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
1. POWER
Enciende el producto.
2.
OFF
Apaga el producto.
3. Botones numéricos Se utilizan para escribir la contraseña durante el ajuste de
la OSD o para utilizar MagicInfo.
4. Botón DEL
/ GUIDE
El botón "-" se utiliza para seleccionar los canales digitales.
Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
5. - VOL + Ajusta el volumen de audio.
6.
SOURCE
Pulse este botón para cambiar a los modos MagicInfo o
PC o a una fuente de entrada externa conectada.
7. D.MENU Pantalla del menú DTV
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
8. TOOLS Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se
utilizan con mayor frecuencia.
Introducción
16
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
9. Botones arriba/abajo, der-
echa/izquierda
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente,
verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
10. INFO
La información actual de la imagen aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COL-
ORES
Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en
la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
12.
TTX/MIX
Los canales de televisión proporcionan servicios de infor-
mación escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
13. MTS/DUAL - Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
MTS-
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television
Stereo).
Tipo de audio Modo MTS/S Predetermina-
do
FM estéreo Mono Mono Cambio man-
ual
Estéreo Mono Estéreo
SAP Mono SAP Mono
DUAL-
Mientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/
MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM
STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del
mando a distancia.
14. ENTER/PRE-CH
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmedia-
tamente.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
15.
MUTE
Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de au-
dio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pan-
talla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el
modo de silencio.
16. CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
17. TV Selecciona directamente el modo TV.
- Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP.
Introducción
17
18. MENU Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú
de ajuste.
19. RETURN
Vuelve al menú anterior.
20. EXIT
Sale de la pantalla del menú.
21. MagicInfo Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .
Nota
Este botón está inhabilitado en productos que no admitan
MagicInfo.
Disposición mecánica (P50HP, P50HP-2)
Disposición mecánica
Cabezal de la pantalla PDP
Instalación del soporte VESA
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
Introducción
18
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, re-
cibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es-
cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Introducción
19
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Colga-
dor de
plástico
(4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(b) (4)
Anclaje
(11)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
A - Tornillo cautivo
B - Soporte de pared
C - Guía (izquierda)
D - Guía (derecha)
2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
Introducción
20
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.
Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los
soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11
tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
Introducción
21
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos-
teriores del producto.
4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los
orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede
bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3)
para sujetar el producto al soporte.
A - Pantalla PDP
B - Soporte de pared
C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1. Fije el producto en el soporte de pared.
Introducción
22
2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes lat-
erales derecha o izquierda.
Disposición mecánica (P63FP, P63FP-2)
Disposición mecánica
Cabezal de la pantalla PDP
Introducción
23
Instalación del soporte VESA
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, re-
cibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8
a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es-
cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Introducción
24
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Colga-
dor de
plástico
(4)
Tornillo
(A) (11)
Tornillo
(b) (4)
Anclaje
(11)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
A - Tornillo cautivo
B - Soporte de pared
C - Guía (izquierda)
D - Guía (derecha)
2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
Introducción
25
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad.
Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los
soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11
tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de
plástico y los tornillos son iguales.)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
Introducción
26
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos-
teriores del producto.
4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los
orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede
bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3)
para sujetar el producto al soporte.
Introducción
27
A - Pantalla PDP
B - Soporte de pared
C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1. Fije el producto en el soporte de pared.
2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de
la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes lat-
erales derecha o izquierda.
Introducción
28
Conexiones
Conexión de un ordenador
Existen varios procedimientos para conectar el ordenador al monitor. Elija
una de las opciones siguientes.
Uso del conector D-Sub (analógico) en la tarjeta de vídeo.
Conecte el D-sub al puerto [RGB IN] de 15 patillas de la parte posterior
de la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador.
Uso del conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo.
Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior de la pan-
talla PDP y al puerto DVI del ordenador.
29
Uso de la salida HDMI (digital) de la tarjeta gráfica.
Conecte el puerto [HDMI IN] de la pantalla PDP al puerto HDMI del PC
mediante el cable HDMI.
Nota
Cuando conecte el cable HDMI al PC, seleccione HDMI en Source List y
en Editar nombre antes de seleccionar PC o DVI para que la pantalla del
PC normal y el sonido puedan tener una salida. Tenga en cuenta que el
sonido sólo está disponible cuando se conecta según la opción
si-
guiente.
Uso del conector BNC (analógico) en la tarjeta de vídeo.
Conecte el puerto [BNC/COMPONENT IN] del monitor al puerto BNC
del PC mediante el cable BNC a BNC.
Conexiones
30
Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte
posterior de la pantalla PDP.
Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimen-
tación de la parte posterior de la pantalla PDP. .
Nota
Encienda el ordenador y la pantalla PDP.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local
para adquirir los artículos adicionales.
Conexión con otros dispositivos
El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de
vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información
detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla
PDP.
La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según
el modelo de pantalla PDP.
Conexión de dispositivos AV
Conexiones
31
1. Conecte un cable de audio al puerto de salida de audio del dispositivo externo y el puerto
[AV/COMPONENT AUDIO IN[R-AUDIO-L]] del monitor, y conecte el puerto de salida de
vídeo del dispositivo externo al puerto [AV IN [VIDEO]] del monitor.
2. Inicie la reproducción del DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD
o una cinta insertados.
3. Seleccione AV con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Conexión a una videocámara
1. Localice los terminales de salida AV de la videocámara. Normalmente se encuentran en
la parte lateral o posterior de la videocámara. Conecte un conjunto de cables de audio
entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV/COMPONENT
AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP.
2. Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la video-
cámara y el terminal [AV IN [VIDEO]] de la pantalla PDP.
3. Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón SOURCE de la parte frontal
de la pantalla PDP o del mando a distancia.
4. A continuación, inicie la videocámara con una cinta insertada.
Nota
Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí vienen normalmente con la videocámara.
(Si no fuera así, deberá adquirirlos en una tienda de electrónica.) Si la videocámara es es-
téreo, debe conectar un juego de dos cables.
Conexiones
32
Conexión del cable BNC a BNC
1. Conecte los puertos [BNC/COMPONENT IN [R/P
R
, G/Y, B/P
B
]] del monitor al puerto
BNC del dispositivo externo mediante un cable BNC a BNC.
2. Seleccione BNC con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a dis-
tancia.
Conexión mediante un cable DVI
1. Conecte el puerto [DVI OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de otro monitor
mediante un cable DVI.
2. Conecte el puerto [AUDIO OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de audio de
otro monitor mediante un cable estéreo.
3. Seleccione DVI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distan-
cia.
Nota
DVI OUT no admite HDCP.
Conexiones
33
Conexión mediante un cable HDMI
1. Conecte los dispositivos de entrada como un reproductor Blu-Ray/DVD al terminal
[HDMI IN] de la pantalla PDP con un cable HDMI.
2. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a dis-
tancia.
Nota
En el modo HDMI, sólo se admite el formato de audio PCM.
Conexión mediante un cable DVI a HDMI
1. Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal [HDMI
IN] de la pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI.
Conexiones
34
2. Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los termi-
nales de salida de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el
terminal opuesto al terminal [DVI / RGB AUDIO IN] de la pantalla PDP.
3. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a dis-
tancia.
Conexión de un reproductor DVD
1. Conecte un juego de cables de audio entre [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]]
de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del reproductor DVD.
2. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/P
R
, G/Y,
B/P
B
]] de la pantalla PDP y los terminales P
R
, Y, P
B
del reproductor DVD.
Nota
Seleccione Componente para conectar un reproductor DVD con el botón SOURCE de la
parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
A continuación, inicie el reproductor DVD con un disco DVD insertado.
El cable de componentes es opcional.
Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del DVD.
Conexiones
35
Conexión de un decodificador DTV (cable/satélite)
1. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/P
R
, G/Y,
B/P
B
]] de la pantalla PDP y los terminales P
R
, Y, P
B
del decodificador.
2. Conecte un juego de cables de audio entre [AV COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]]
de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del decodificador.
Nota
Seleccione Componente para conectar un decodificador DTV con el botón SOURCE de
la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia.
Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del decodificador.
Conexión de un sistema de audio
1. Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE
AUDIO y el terminal [AUDIO OUT] de la pantalla PDP.
Conexiones
36
Uso del software
MDC
Instalación
1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en el programa de instalación de Serial MDC.
Nota
Si no aparece la pantalla de instalación del software, puede instalar éste mediante el
archivo exe de Serial MDC de la carpeta MDC del CD-ROM.
3. Si se abre la ventana del asistente de instalación, haga clic en “Siguiente".
4. Aparecerá la pantalla "License Agreement". Haga clic en Yes.
5. Aparecerá la ventana"Customer Information". Registre la información del usuario y haga
clic en "Yes".
6. Aparecerá la ventana"Choose Destination Location". Especifique la localización del ar-
chivo para la instalación y haga clic en "Next".
Nota
Si no se especifica la localización del archivo, el programa se instalará en la localización
predeterminada.
7. Aparecerá la ventana"Start Copying Files". Confirme la localización del archivo y haga
clic en "Next".
8. Aparece la pantalla de progreso de la instalación.
9. Aparecerá la pantalla "InstallShield Wizard Complete". Haga clic en Finish.
Nota
Seleccione "Launch Serial MDC" y haga clic en "Finish." El programa MDC se ejecutará
inmediatamente.
10. Una vez completada la instalación con éxito, en el escritorio se muestra el icono de
ejecución rápida Serial MDC.
El icono de ejecución de MDC puede no aparecer dependiendo de las especifica-
ciones del sistema del ordenador o del monitor. Si esto sucede, pulse la tecla F5.
1
Problemas de instalación
La instalación de MDC puede verse afectada por factores como la tarjeta de vídeo, la placa
base y el entorno de red.
Desinstalar
El programa MDC sólo se puede borrar mediante la opción “Add or Remove Programs
(Agregar o quitar programas)” del Panel de control de Windows
®
.
Siga estos pasos para borrar MDC.
Seleccione "Setting/Control Panel (Configuración/Panel de control)" en el menú "Start (Ini-
cio)" y haga doble clic en "Add/Delete a program (Agregar o quitar programas)".
Seleccione Serial MDC en la lista y haga clic en el botón "Add/Delete (Agregar/Borrar)".
Uso de Serial MDC
Uso del software
2
Introducción
Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC
con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la
comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del
PC y el puerto serial de cada pantalla.
Pantalla principal
Ha
g
a clic en Start > Pro
g
ram > Samsun
g
> MDC System para inicial el pro
g
rama.
Seleccione un
j
ue
g
o para ver su volumen seleccionado con el control deslizante.
Iconos principales All
Remote Control Botones de selección
Safety Lock Refresh
Port Selection Selección de pantalla
Lamp Control Cuadro de información
Option... Herramientas de control
Selectores desplegables OSD Display
1. Use los iconos principales para modificar en cada pantalla.
2. Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla.
3. Establece la función Lock (seguridad para niños)
Cuando se configura la función de bloqueo, sólo están operativos los botones de encendido y de bloqueo del
mando a distancia y del aparato.
4. La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1.
5. Selecciona un modo de ajuste de Lamp.
6. Ajustar el número de ID de LFD y la frecuencia de las repeticiones de búsquedas.
7. Establece el rango de los ID de LFD para mostrarlos. Puede seleccionar o deseleccionar los ID mostrados mediante
los botones Select o Clear.
8. Todos los monitores se pueden seleccionar o deseleccionar.
9. Selecciona (Select) o deselecciona (Clear) los ID de LFD mostrados gracias a la configuración de 7 y 8.
10. Busca monitores. El número máximo se indica en el campo Max LFD Id.
11. Seleccionar una pantalla en la Selección de pantalla.
12. Utilizar la cuadrícula para ver una breve información de la pantalla seleccionada.
13. Use Herramientas de control para controlar las pantallas.
14. Conmuta la función OSD como On/Off.
-Según el producto quizás no se admita.
<Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la ener
g
ía, y esto se aplica
a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado
en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de
todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC.
Port Selection
1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1.
2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de
Selección de puertos.
3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la
comunicación no será posible.
4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant.
Power Control
1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla
Power Control (Control de energía).
Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía.
1) (Power Status (Estado de energía))
2) Input
3) Image Size
4) On Timer
5) Off Timer
2. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada.
1) Power On/Off
- Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada.
2) Volume
- Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada.
Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los
j
ue
g
os y lo muestra en la barra de
desplazamiento.
(Si se deselecciona sólo una pantalla o todas las pantallas, se restablece el valor predeterminado 10.)
3)
(Mute On/Off (Activar/desactivar silencio))
- Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off .
Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es
necesario marcar la pantalla MUTE.
(Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración
predeterminada).
Control de energía se aplica a todas las pantallas.
Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
3. Selecciona si se ha de mostrar la pantalla de menús mediante el menú OSD Display.
1) Source OSD
- Establece si se mostrará la OSD de la fuente para indicar que se ha cambiado la Source.
2) Not Optimum Mode OSD
- Establece si se mostrará la OSD del modo óptimo para indicar que el modo actual no se admite.
3) No Signal OSD
- Establece si se mostrará la OSD de sin señal para indicar que no hay señal.
4) MDC OSD
- Establece si se mostrará la OSD de MDC para indicar que se ha cambiado la configuración mediante MDC.
Input Source
1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control
de fuente de entrada.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
• TV Mode
• PC Mode
Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada.
1)
PC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC.
2) BNC
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC.
3) DVI
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI.
4) TV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV.
5) DTV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV.
6) AV
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV.
7) S-Video
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video.
8) Component
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component.
9) MagicInfo
- La source d’entrée de Ma
g
icInfo ne fonctionne que sur le modèle Ma
g
icInfo.
10) HDMI1/HDMI2
- Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) DP
- Cambia la fuente de entrada de Display a DP.
12) Channel
- La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
DP quizás no se admita según el producto.
La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se
permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV.
El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Image Size
PC, BNC, DVI,DP
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1)
(Power Status (Estado de energía))
- Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada.
2) Image Size
- Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada.
3) Input
- El cuadro de información muestra sólo las pantallas cuyas fuentes de entrada sean PC, BNC, DVI y DP.
4) PC Source
- Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI y DP.
- El botón Control de Tamaño de ima
g
en controla el Tamaño de ima
g
en disponible para PC,BNC,DVI y DP.
5) Video Source
- Mediante el botón de ajuste Image Size se puede ajustar el tamaño de la imagen a un valor disponible en PC,
BNC, DVI y DP.
DP quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI1,HDMI2, DTV.
1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de
imagen.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
de imagen.
1) Para ajustar Image Size en los modos TV, AV, S-Video, Component, HDMI1, HDMI2 o DTV, haga clic en la pestaña
Video Source.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV
como fuente de entrada.
3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada.
4) Los modos de pantalla sólo se pueden a
ustar cuando el televisor (sólo PAL) está conectado y el elemento Ima
e Size
(Tamaño de imagen) está establecido en Auto Wide (Ancho automático).
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
Custom quizás no se admita según el producto.
Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar cuando el
tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i.
(El modo Auto Wide sólo está disponible para TV, AV y S-Video.)
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON)
el estado de suministro eléctrico.
Time
1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora).
Info Grid muestra información básica de Time (hora).
1) Set clock
- Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC)
- Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC).
2) Timer
- Configura Timer1, Timer2, Timer3 y Holiday Management.
3) Muestra si el Timer está activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Time
Configuración de Timer y Holiday Management
1. Configuración de Timer1, Timer2 y Timer3
1) On Time
- Establece la hora de encendido del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.
2) Off Time
- Establece la hora de apagado del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM.
3) Volume
- Selecciona el volumen para cuando se encienda el monitor seleccionado.
4) Source
- Selecciona la fuente de entrada externa que se mostrará cuando se encienda el monitor seleccionado.
5) Holiday
- Aplica la función Holiday Management al Timer.
6) Repeat
- Las selecciones disponibles incluyen Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun y Manual.
z Once: El Timer se desactiva sólo una vez.
z EveryDay: El Timer se repite cada día.
z Mon~Fri: El Timer se repite desde el lunes hasta el viernes.
z Mon~Sat: El Timer se repite desde el lunes hasta el sábado.
z Sat~Sun: El Timer se desactiva el sábado y el domingo.
z Manual: Seleccione el día de la semana para desactivar el temporizador.
2. Configuración de Holiday Management
La función Holiday Management especifica las fechas en las que el Timer no encenderá ni apagará el monitor.
1) Especifica la fecha.
2) Delete All
- Borra todos los días festivos.
3) Add
- Añade la fecha especificada.
4)
- Borra la programación de la línea seleccionada.
La función Holiday Management se puede activar o desactivar en el menú de configuración del Timer.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Sólo está habilitado en un TV cuando Source está configurado como TV en el modo On Time.
Sólo está habilitado en un modelo con MagicInfo instalado cuando Source está configurado como
MagicInfo en el modo On Time.
PIP
PIP Size
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño
PIP.
1) PIP Size
- Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada.
2) OFF
- Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada.
3) Large
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large.
4) Small
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small.
5) Double1
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1.
6) Double 2
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2.
7) Double3 (Picture By Picture)
- Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
PIP
PIP Source
1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP.
Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente
PIP.
1) PIP Source
- La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor.
2) PC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC.
3) BNC
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC.
4) DVI
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI.
5) TV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a TV.
6) DTV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DTV.
7) AV
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV.
8) S-Video
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video.
9) Component
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component.
10) HDMI1,HDMI2
- Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI.
11) DP
- Cambia la fuente PIP de la pantalla seleccionada a DP.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
DP quizás no se admita según el producto.
Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de entrada de
la pantalla principal.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea
activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON.
Settings
Picture
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
La información básica necesaria para ajustar la Picture se muestra en el menú principal. Cuando se selecciona uno
de los monitores conectados se muestra la configuración de éste; si se seleccionan todos los monitores haciendo clic
en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo
actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Picture
- Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI1,HDMI2, DTV.
2) Contrast
-A
j
usta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
- Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Sharpness
-A
j
usta la nitidez de la pantalla seleccionada.
5) Color
-A
j
usta el color de la pantalla seleccionada.
6) Tint
- Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8)
Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
HDMI2 quizás no se admita según el producto.
Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Picture PC
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Se muestra la información básica necesaria para ajustar la configuración. Si se selecciona el ID de una pantalla se
importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las
pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en
esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Picture PC
- Disponible sólo para PC, BNC, DVI y DP.
2) Contrast
-A
j
usta el contraste de la pantalla seleccionada.
3) Brightness
-A
j
usta la luminosidad de la pantalla seleccionada.
4) Red
-A
j
usta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
5) Green
-A
j
usta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
6) Blue
-A
j
usta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada.
7) Color Tone
- Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada.
8) Color Temp
- Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada.
9) Brightness Sensor
- Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada.
10) Dynamic Contrast
- Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada.
DP quizás no se admita según el producto.
Brightness Sensor quizás no se admita según el producto.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Audio
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
La información básica necesaria para ajustar el Audio se muestra en el menú principal. Si se selecciona el ID de una
pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID
de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una
parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal.
1) Audio
- Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada.
2) Bass
-A
j
usta los
g
raves de la pantalla seleccionada.
3) Treble
-A
j
usta los a
g
udos de la pantalla seleccionada.
4) Balance
-A
j
usta el balance de la pantalla seleccionada.
5)
SRS TSXT
- Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT.
6) Sound Select
- Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active.
Settings
Image Lock
1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo).
Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control.
1) Image Lock
- Disponible sólo para PC, BNC.
2) Coarse
- Ajusta la fase de la pantalla Coarse.
3) Fine
- Ajusta la fase de la pantalla Fine.
4) Position
- Ajusta la posición de la pantalla seleccionada.
5) Auto Adjustment
- Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON
(activado).
Maintenance
Lamp Control
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos.
1) Maintenance
- Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada.
2) Lamp Control
- Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada.
El Manual Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Auto Lamp Control.
- Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora.
El Auto Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Manual Lamp Control.
3) Ambient Light
- Detecta la intensidad de luz ambiental en el monitor designado y ajusta automáticamente el brillo de la imagen.
- Se puede especificar un valor de Reference y designar un monitor que determinará automáticamente el Lamp
Value (la intensidad de luz de la lámpara), basado en la intensidad de la luz ambiental.
Ambient Light sólo se admite en los modelos con sensor de brillo y sólo está habilitado cuando Ambient
Brightness Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control.
Auto Lamp Control y Manual Lamp Control sólo están habilitados cuando User Control Mode se ha
seleccionado en el menú Lamp Control.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
Maintenance
Scroll
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Scroll
- Esta función se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra una
imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
2) Pixel Shift
- Permite que la imagen se mueva ligeramente tras un intervalo de tiempo especificado.
3) Safety Screen
- La función Safety Screen (Pantalla de seguridad) se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede
ocurrir cuando se muestra un imagen fija en el monitor durante mucho tiempo. El elemento Interval (Intervalo)
se utiliza para establecer el ciclo de repetición en unidades horarias y el elemento Time (Hora) se utiliza para
establecer el tiempo de intervalo tras el cual se debe ejecutar la función Safety Screen (Pantalla de seguridad).
El elemento Type (Tipo) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra), Eraser
(Borrador), All White (Toda blanca) o Pattern (Patrón).
4) Safety Screen2
- Esta función se utiliza para prevenir la persistencia de las imágenes. Con esta función se puede seleccionar y
controlar cinco (5) types (tipos).
El tipo Scroll (Desplazamiento) se puede establecer en 1, 2, 3, 4 o 5. Los tipos Bar (Barra) y Eraser
(Borrador) se pueden establecer en 10, 20, 30, 40 o 50. Los tipos All White (Toda blanca) y Pattern
(Patrón) se pueden establecer en 1, 5, 10, 20 o 30.
La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Maintenance
Video Wall
1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la
pantalla de mantenimiento.
1) Video Wall
- Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar
una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla.
2) Video Wall Control
- Las propiedades de Video Wall se pueden configurar.
1) On / Off
- Enciende o apa
g
a la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada.
2) Format
- Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida.
z Full
z Natural
3) Video Wall (Screen divider)
- Se puede dividir la pantalla en otras varias.
Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas.
z Seleccione un modo en el Divisor de pantalla.
z Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla).
z La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado.
z Número máximo de monitores que se pueden disponer: Horizontal X Vertical = 100
z En una hilera se pueden disponer hasta 15 monitores. El valor máximo para Horizontal es 6 si Vertical se ha
establecido en 15 mientras que el valor máximo para Vertical es 6 si Horizontal se ha establecido en 15.
4) Visualización de las divisiones de la pantalla.
- Se puede ver y cambiar la disposición de las pantallas mediante la configuración del Screen Divider.
El rango de la configuración Screen Divider puede variar según el modelo.
Esta función puede no estar operativa en MagicInfo.
La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV.
La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está
activado (ON) el estado de suministro eléctrico.
Solución de problemas
1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía.
- Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1)
- Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID,
el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos.
- En los monitores que admiten una ID configurada entre 0 y 99, se debe establecer ésta con un valor entre 0 y 99.
Nota: Compruebe si la ID configurada del monitor es un valor entre 0 y 99 (configure el valor con el menú de la
pantalla).
2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control.
-
Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de
control Energía)
- Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla.
3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones.
- Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada.
4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una
hora diferente.
- Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla.
5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se
sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver
al funcionamiento normal.
<Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno
interferencias de aparatos electrónicos cercanos.
Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple
Display (Pantallas múltiples)
Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera.
1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica.
2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada.
3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración
de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3.
4.
Si todos los equipos se seleccionan al mismo tiempo haciendo clic en All y Select, se restablece el valor
predeterminado.
Ajuste de la pantalla PDP
Entrada
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Fuentes
MENU ENTER ENTER , ENTER
Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la
pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección.
1. PC
2. DVI
3. AV
4. HDMI
5. MagicInfo
6. Componente
7. BNC
Nota
El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'.
Editar nombre
MENU ENTER ENTER , ENTER
39
Asigne un nombre al dispositivo de entrada conectado a los terminales de entrada para que
la selección de la fuente de entrada sea más fácil.
Vídeo / DVD / Cable STB / HD STB / Satélite STB / Receptor AV / Receptor DVD / Juego /
Videocámara / DVD Combo / DHR / PC
Nota
Cuando se conecta un ordenador a los terminales HDMI o DVI, se ha de configurar Editar
nombre como PC.
En otros casos, configure Editar nombre como AV.
Sin embargo, dado que 640x480, 720P (1280x720) y 1080p (1920x1080) son señales
comunes para AV y PC, debe configurar Editar nombre de acuerdo con la señal de en-
trada.
El menú Imagen cambia de acuerdo con la señal de entrada y Editar nombre.
Imagen [modos PC / DVI / BNC / MagicInfo]
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Ajuste de la pantalla PDP
40
MagicBright
MENU ENTER ENTER , ENTER
MagicBright es una nueva función que proporciona un entorno de visualización óptimo, de-
pendiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. En la actualidad hay cuatro modos
disponibles: Ocio, Internet, Texto y Personal. Cada modo dispone de su propio brillo config-
urado previamente. Se puede seleccionar fácilmente cualquiera de las cuatro configura-
ciones pulsando el botón de control MagicBright.
1. Ocio
Brillo alto
Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo, de DVD o VCR.
2. Internet
Brillo medio
Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos.
3. Texto
Brillo normal
Para documentos o trabajos con mucho texto.
4. Personal
Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no
ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos.
En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD.
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU
ENTER ENTER
Nota
Si se ajusta la Imagen con la función Personal, MagicBright cambia al modo Personal.
Contraste
MENU
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
41
Ajusta el contraste.
Brillo
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta la nitidez.
Tono de color
MENU ENTER ENTER , ENTER
Los tonos de color se pueden cambiar.
1. Des.
2. Frío
3. Normal
4. Cálido
5. Personal
Nota
Si se configura Tono de color como Frío, Normal, Cálido o Personal, la función Color
Temp. se inhabilita.
Si se configura Tono de color como Des., la función Control de color se inhabilita
Control de color
Ajusta el balance de color individual rojo, verde y azul.
MENU ENTER ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
42
Nota
Si se ajusta la imagen con la función Control de color, Tono de color cambia el modo Per-
sonal.
Rojo
MENU
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Verde
MENU
ENTER ENTER
ENTER
, ENTER
Azul
MENU ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Color Temp.
MENU ENTER ENTER ,
ENTER
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Bloqueo de Imagen
Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen
gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si
con el ajuste Fine no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse y, a
continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine.
Nota
Disponible solamente en el modo PC
MENU
ENTER ENTER
Grueso
MENU
ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
43
Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Coarse puede mover el área
de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control
horizontal.
Fino
MENU
ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso
después del ajuste Fine, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj).
Posición- H
MENU ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Ajusta la ubicación de la pantalla horizontalmente.
Posición- V
MENU
ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Ajusta la ubicación de la pantalla verticalmente.
Ajuste automático
MENU ENTER ENTER
Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la res-
olución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
Nota
Disponible solamente en el modo PC
Balance señal
Se usa para componer una señal débil RGB transmitida por un cable de señal largo.
MENU ENTER ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
44
Balance señal
MENU
ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Selecciona
Act. o Des. con el Balance señal.
Control señal
MENU
ENTER ENTER
ENTER
1. Rojo +
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
2. Verde +
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
3. Azul +
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
4. Rojo -
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
5. Verde -
Ajuste de la pantalla PDP
45
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
6. Azul -
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
Tamaño
MENU ENTER ENTER
, ENTER
El Tamaño se puede cambiar.
1. 16:9
2. 4:3
Imagen [Modos AV / HDMI / Componente]
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Modo
MENU ENTER ENTER , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
46
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar",
"Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica.
Dinámico, Estándar, Película o Personal se pueden activar.
1. Dinámico
2. Estándar
3. Película
4. Personal
Personal
Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias
personales.
MENU ENTER ENTER
Contraste
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta el contraste.
Brillo
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta el brillo.
Nitidez
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta la nitidez de la imagen.
Ajuste de la pantalla PDP
47
Color
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajusta el color de la imagen.
Matiz
MENU
ENTER ENTER
ENTER , ENTER
Añade un tono natural a la visualización.
Tono de color
MENU ENTER ENTER , ENTER
Los tonos de color se pueden cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes
de color individualmente.
1. Des.
2. Frío2
3. Frío1
4. Normal
5. Cálido1
6. Cálido2
Nota
Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color
Temp. se inhabilita.
Color Temp.
MENU ENTER ENTER , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
48
Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen.
Nota
Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des..
Tamaño
MENU ENTER ENTER ,
ENTER
El Tamaño se puede cambiar.
1. 16:9: configura la imagen con la relación de aspecto 16:9.
2. Zoom 1: amplía el tamaño de la imagen de la pantalla.
3. Zoom 2: amplía el tamaño de la imagen más que “Zoom 1”.
4. 4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
5. Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando las
señales de entrada son HDMI / Componente 720p, 1080i, 1080p.
Nota
Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación
que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar.
ZOOM1, ZOOM1 no están disponibles en el modo HDMI / Componente.
Nota
Las funciones Posición y Rest. están disponibles cuando Zoom1 o Zoom2 están activados,
Digital NR (Reducción digital de ruido.)
MENU ENTER ENTER ,
ENTER
Establece la función Digital Noise Reduction como Des./Act.. La función Digital Noise Re-
duction permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas.
Ajuste de la pantalla PDP
49
Desactivado en HDMI / AV con una resolución de 1080p.
1. Des.
2. Act.
Nota
La función Digital NR no está disponible con todas las resoluciones.
Modo película
MENU ENTER ENTER
, ENTER
La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine.
Modo película se admite en AV, Component (480i/1080i) y HDMI (480i/1080i).
(En el modo HDMI esta función está disponible cuando la señal de entrada es de exploración
entrelazada; no lo está con una señal de exploración progresiva.)
1. Des.
2. Act.
Sonido
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Modo
MENU ENTER ENTER , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
50
La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado.
1. Estándar
Selecciona Estándar como configuración predeterminada normal.
2. Música
Selecciona Música para ver vídeos de música o conciertos.
3. Película
Selecciona Película para ver películas.
4. Diálogo
Selecciona Diálogo para ver un programa que sea principalmente diálogo (por ejemplo,
noticias).
5. Personal
Selecciona Personal para ajustar la configuración según las preferencias del usuario.
Personal
La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario.
MENU ENTER ENTER
Nota
Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0.
Si se ajusta la imagen con la función Personal, Modo cambia al modo Personal.
Graves
MENU
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Mejora el audio de baja frecuencia.
Agudos
MENU
ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
51
Mejora el audio de alta frecuencia.
Balance
MENU ENTER ENTER ENTER
, ENTER
Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Volumen autom.
MENU ENTER ENTER ,
ENTER
Reduce la diferencia en el nivel de volumen entre diferentes emisoras.
1. Des.
2. Act.
SRS TS XT
MENU ENTER ENTER , ENTER
SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción
de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces,
incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los for-
matos multicanal.
1. Des.
2. Act.
Ajuste de la pantalla PDP
52
Configuración
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Idioma
MENU ENTER ENTER , ENTER
Puede elegir uno de los 13 idiomas.
Nota
El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el
software que se esté ejecutando en el ordenador.
Hora
Puede configurar la hora.
MENU ENTER ENTER
Conf. reloj
MENU ENTER ENTER ENTER
, , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
53
Configuración de la hora actual.
Temp. de desc.
MENU ENTER ENTER
ENTER
, ENTER
Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado.
1. Des.
2. 30
3. 60
4. 90
5. 120
6. 150
7. 180
Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3
MENU
ENTER ENTER
ENTER [Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3]
, / , ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
54
Puede establecer que la pantalla PDP se encienda o se apague automáticamente a una hora
determinada.
Nota
Sólo habilitado cuando el reloj está configurado con el menú Conf. reloj.
La opción Manual permite seleccionar un día de la semana.
Control festivos
MENU
ENTER ENTER
ENTER [Control festivos]
Añadir
MENU
ENTER ENTER
ENTER [Control festivos] ENTER [Agregar]
, / , ENTER
Puede registrar los días festivos.
Eliminar sel.
MENU ENTER ENTER
ENTER [Control festivos] , ENTER , ENTER
[Eliminar sel.]
, ENTER
Puede borrar los días festivos seleccionados.
Nota
Sólo habilitado si se han seleccionado días festivos registrados.
Se puede seleccionar y borrar más de un día festivo.
Eliminar todo
MENU
ENTER ENTER
ENTER [Control festivos] ENTER [Eliminar todo]
Ajuste de la pantalla PDP
55
, ENTER
Puede borrar todos los días festivos registrados.
Transparenc. menú
MENU ENTER ENTER
, ENTER
Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla.
1. Alto
2. Medio
3. Bajo
4. Opaco
Bloqueo seguridad
Cambiar PIN
MENU ENTER ENTER
ENTER
[0∼9] [0∼9] [0∼9] [0∼9]
La contraseña se puede cambiar.
Ajuste de la pantalla PDP
56
Nota
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "0000".
Bloquear
MENU
ENTER ENTER
ENTER
[0∼9] [0∼9] [0∼9] [0∼9]
Esta función bloquea la OSD para mantener la configuración actual o para evitar que otras
personas modifiquen ésta.
Ahorro energía
MENU ENTER ENTER
, ENTER
Esta función ajusta el consumo de energía de la unidad para ahorrar energía.
1. Des.
2. Act.
Nota
Si el modo Ahorro energía está establecido como Des., se puede conseguir el máximo brillo
de la pantalla.
N.neg HDMI
MENU ENTER ENTER
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
57
Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede
provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro,
un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado.
En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando N.neg HDMI.
1. Normal
2. Bajo
Video Wall
Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal
manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma
imagen repetida en cada pantalla.
Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video
Wall.
MENU ENTER ENTER
Nota
Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y
Tamaño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo.
Video Wall
MENU ENTER ENTER
ENTER
, ENTER
Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada.
1. Des.
2. Act.
Formato
MENU
ENTER ENTER
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
58
, ENTER
La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida.
1. Llena
Proporciona una pantalla completa sin márgenes.
2. Natural
Muestra una imagen natural con la relación de aspecto original intacta.
Horizontal
MENU
ENTER ENTER
ENTER
, ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Vertical
MENU
ENTER ENTER
ENTER
, ENTER
Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla verticalmente.
Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5.
Divisor de pantalla
MENU ENTER ENTER
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
59
La pantalla se puede dividir en varias imágenes. Se puede seleccionar un número de pan-
tallas con una diferente disposición durante la división.
Seleccione un modo en el divisor de pantalla.
Seleccione una pantalla en la selección de pantalla.
La selección se puede configurar pulsando un número en el modo seleccionado.
Pant. seguridad
La función Pant. seguridad se usa para prevenir la persistencia de las imágenes que se
puede producir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo.
La función Pant. seguridad desplaza la pantalla durante un tiempo especificado.
Esta función no está disponible cuando el producto está apagado.
MENU ENTER ENTER
Cambio píxel
Cambio píxel
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que
cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente.
1. Des.
2. Act.
Puntos Horiz.
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
60
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Lineas verticales
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente.
Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4.
Tiempo
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respecti-
vamente.
Temporizador
Temporizador
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
61
Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme.
La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo esta-
blecido y se termina automáticamente.
1. Des.
2. Act.
Modo
MENU ENTER ENTER
ENTER ENTER ,
ENTER
Se puede cambiar el tipo de Pant. seguridad.
1. Despl.
2. Barra
3. Borrador
4. Toda blanca
5. Patrón
Periodo
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
62
Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el
temporizador.
Tiempo
MENU
ENTER ENTER
ENTER ENTER
, ENTER
Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución.
Modo-Despl. : 1~5 s
Modo-Barra, Borrador : 10~50 s
Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min
Despl.
MENU ENTER ENTER
ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles
de la PDP según un patrón.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especial-
mente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Barra
MENU
ENTER ENTER
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
63
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las
líneas verticales negras y blancas.
Borrador
MENU ENTER ENTER
ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rec-
tangular.
Toda blanca
MENU
ENTER ENTER
ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color
de los píxeles.
Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especial-
mente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo.
Patrón
MENU ENTER ENTER
ENTER
Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente
un patrón diagonal almacenado en el panel.
Ajuste de la pantalla PDP
64
Selec. resolución
MENU ENTER
ENTER
, ENTER
Cuando la imagen no se muestra correctamente en la pantalla cuando se ha configurado la
resolución de la tarjeta gráfica en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60
Hz o 1366 x768 a 60 Hz, con la función para seleccionar la resolución se puede conseguir
que la imagen se muestre con la resolución especificada.
Nota
Disponible solamente en el modo PC/BNC
1. Des.
2. 1024 x 768
3. 1280 x 768
4. 1360 x 768
5. 1366 x 768
Nota
Sólo se permite la selección del menú cuando la configuración de la tarjeta gráfica se ha
establecido en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768
a 60 Hz.
Ajuste encendido
MENU ENTER
ENTER , ENTER
Ajusta la hora de encendido de la pantalla.
Precaución: Establezca que la hora de encendido sea durante mucho tiempo para evitar una
sobretensión.
Ajuste de la pantalla PDP
65
Lateral gris
MENU ENTER
ENTER , ENTER
Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla.
1. Des.
2. Claro
3. Oscuro
Restablecer
Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio
sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI.
MENU
ENTER
ENTER
Reiniciar imagen
MENU ENTER
ENTER ENTER , ENTER
Nota
Disponible solamente en el modo PC
Esta función sólo está disponible cuando Video Wall está configurado como Act..
Restablecer color
MENU ENTER
ENTER ENTER , ENTER
Giro OSD
MENU ENTER
ENTER
Ajuste de la pantalla PDP
66
, ENTER
Giro OSD
1. Horizontal
2. Vertical
Control múltiple
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Control múltiple
Asigna un ID individual para el equipo.
MENU ENTER ENTER , [0~9]
Config. ID
Asigna ID distintivos para el equipo.
Entrada ID
Ajuste de la pantalla PDP
67
Se usa para seleccionar las funciones del transmisor de un equipo individual. Sólo se
activa un equipo cuya ID se corresponda con la configuración del transmisor.
MagicInfo
Modos disponibles
PC / DVI / BNC
AV
HDMI
MagicInfo
Componente
Nota
MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red.
El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo.
Nota
El mando a distancia se puede utilizar para seleccionar MagicInfo. Sin embargo, es
aconsejable utilizar un teclado USB independiente para utilizar MagicInfo completa-
mente.
En MagicInfo en el modo de dispositivo, si se mueven los dispositivos externos durante
el arranque se pueden provocar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se
enciende la pantalla PDP.
No desenchufe el cable LAN que se usa para la red (por ejemplo, pantalla de vídeo). De
lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener. Si desenchufa el cable, vuelva a
iniciar el sistema.
No desenchufe el cable LAN que se usa para un dispositivo USB (por ejemplo, pantalla
de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener.
Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE en MagicInfo.
La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000".
La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la
pantalla PDP se ha desconectado completamente.
Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de
la pantalla PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP.
Cuando use MagicInfo con el programa MagicInfo Server: ejecute el modo de red.
Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP:
ejecute el modo de dispositivo.
Pulse ESC para ir directamente a la pantalla de Windows MagicInfo.
Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, se necesita un teclado y un ratón..
Ajuste de la pantalla PDP
68
Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, consulte la Ayuda de MagicInfo
Server.
Es muy recomendable no desconectar la alimentación durante la operación.
En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo.
En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x
480(SD) en la películas.
En la unidad D:, EWF no se aplica.
Para guardar los parámetros modificados de la configuración cuando EWF está en el
estado Enable, se deben Commit.
Seleccionando Disable, Enable o Commit, el sistema se reinicia.
MagicInfo
1. Select Application - step 1
Puede seleccionar una aplicación para que se ejecute cuando se inicie Windows.
2. Select TCP/IP - step 2
Ajuste de la pantalla PDP
69
En el step 2 del MagicInfo Setup Wizard, no hace falta acceder a la configuración de la red
del escritorio para configurar TCP/IP. Basta con completar el step 2 de la instalación de
MagicInfo.
3. Select Language - step 3
Cuando se utilizan varios idiomas, se puede elegir y establecer una idioma específico entre
los de la lista.
4. Select Screen Type - step 4
Puede seleccionar el tipo de rotación que se aplicará al dispositivo.
5. Setup Information
Ajuste de la pantalla PDP
70
Muestra la configuración que ha seleccionado el usuario.
Nota
Si no se muestra el icono Magicinfo en el área de notificación, haga doble clic en el icono
Magicinfo en el escritorio de Windows. El icono aparecerá.
Ajuste de la pantalla PDP
71
Solución de problemas
Comprobación de las funciones de autoverificación
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe estos puntos. Consulte con el centro de ser-
vicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo.
Comprobación de las funciones de autoverificación
1. Apague el ordenador y la pantalla PDP.
2. Desenchufe el cable del vídeo de la parte posterior del ordenador.
3. Encienda la pantalla PDP.
Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal") sobre fondo
negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la
señal de vídeo: En el modo de comprobación automática, el indicador de encendido LED
permanece de color verde y la imagen se desplaza a lo largo de la pantalla.
4. Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda
el ordenador y la pantalla PDP.
Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, com-
pruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen
correctamente.
Mensajes de advertencia
Puede ver la pantalla con una resolución de 1920 x 1080. Sin embargo, se mostrará el men-
saje siguiente cada minuto; puede elegir entre cambiar la resolución de la pantalla o
permanecer en el modo actual durante este tiempo. Y si la resolución es superior a 85 Hz,
se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz.
Nota
Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resolu-
ciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP.
Mantenimiento y limpieza
1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP.
Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación.
72
No use benceno, disolventes, otras sustancias in-
flamables ni un paño húmedo.
2) Mantenimiento de la pantalla plana.
Límpiela con un paño suave (franela de algodón).
No use nunca acetona, benceno ni disolventes.
(Pueden provocar imperfecciones o deformación de
la superficie de la pantalla.)
Se pedirá al usuario que abone los costes y los gas-
tos relacionados con la reparación de los daños
provocados.
Síntomas y acciones recomendadas
Nota
Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún
problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en
blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos,
primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado o con su proveedor.
1. Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados
al ordenador.
2. Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque.
(Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del
ordenador.)
3. Si ha instalado una nueva tarjeta de vídeo o si ha montado el equipo, compruebe si ha
instalado el adaptador (vídeo).
4. Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en
50 Hz ~ 85 Hz.
(No debe superar los 60 Hz cuando use la resolución máxima.)
5. Si tiene problemas durante la instalación del controlador del adaptador (vídeo), arranque
el ordenador en el modo de seguridad, retire el adaptador de visualización en "Control
Panel (Panel de control) −> System (Sistema) −> Device Administrator (Administrador
del dispositivo)" y vuelva a arrancar el ordenador para instalar el controlador del adap-
tador (vídeo).
Lista de comprobación
Nota
A continuación se muestran los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al
servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede solucionar
el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de in-
formación o póngase en contacto con su proveedor.
Solución de problemas
73
Problemas relacionados con la instalación (modo PC)
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus solu-
ciones.
Q: La pantalla PDP parpadea.
A: Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correcta-
mente conectado.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Problemas relacionados con la pantalla
Nota
Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones.
Q: La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado.
A: Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla
PDP esté encendida.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q: "Mensaje Comprobar el cable de señal."
A: Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las
fuentes de vídeo.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A: Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos.
Q: "Mensaje Modo no óptimo"
A: Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
A: Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefini-
dos.
Q: La imagen se desliza verticalmente.
A: Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a conectarlo, si es nec-
esario.
(Consulte Conexión de un ordenador)
Q: La imagen no es clara, se ve borrosa.
A: Lleve a cabo el ajuste Grueso y Fino de la frecuencia.
A: Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo,
etc.)
A: Establezca la resolución y la frecuencia en los intervalos recomendados.
Q: La imagen es inestable y tiembla.
A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
Solución de problemas
74
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q: Aparecen imágenes reflejadas.
A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del
ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas
de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los
Modos de temporización predefinidos.
Q: La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
A: Ajuste el Brillo y el Contraste.
(Consulte Brillo, Contraste)
Q: El color de la pantalla no es uniforme.
A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q: La imagen de color está distorsionada y presenta sombras oscuras.
A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q: El color blanco es deficiente.
A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD.
Q: El indicador de alimentación parpadea.
A: La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la me-
moria OSD.
Q: La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5
o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse
una tecla del teclado.
A: La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del
teclado.
Q: La pantalla está en blanco y parpadea.
A: Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU,
compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse
de que el conector esté correctamente conectado.
Problemas relacionados con el audio
Nota
A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus sol-
uciones.
Q: No hay sonido.
A: Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de
entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta
de sonido.
(Consulte Conexión de un ordenador)
A: Compruebe el nivel del volumen.
Solución de problemas
75
Q: El nivel del sonido es demasiado bajo.
A: Compruebe el nivel del volumen.
A: Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo,
compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa
de software.
Q: El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo.
A: Ajuste Agudos y Graves en los niveles apropiados.
Problemas relacionados con el mando a distancia
Nota
Se muestran problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones.
Q: Los botones del mando a distancia no responden.
A: Compruebe la polaridad (+/-) de las pilas.
A: Compruebe si las pilas están descargadas.
A: Compruebe que el monitor esté encendido.
A: Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad.
A: Compruebe si en las inmediaciones hay una lámpara de neón o fluorescente especial.
P y R
Q: ¿Cómo puedo cambiar la frecuencia?
A: La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo.
Nota
Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar según la
versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta
de vídeo para obtener información sobre la configuración.)
Q: ¿Cómo puedo ajustar la resolución?
A: Windows XP:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Appearance and Themes
(Apariencia y temas) Display (Pantalla) Settings (Configuración).
A: Windows ME/2000:
Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) Display (Pantalla)
Settings (Configuración).
* Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información
sobre la configuración.
Q: ¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía?
A: Windows XP:
Configure esta función en Control Panel (Panel de control) Appearance and Themes
(Apariencia y temas) Display (Pantalla) Screen Saver Setting (Configuración del
Solución de problemas
76
protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Con-
sulte el manual del ordenador o de Windows.)
A: Windows ME/2000:
Configure esta función en Control Panel (Panel de control) Display (Pantalla)
Screen Saver Setting (Configuración del protector de pantalla) o también en la config-
uración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.)
Q: ¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP?
A: Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use
una solución limpiadora o simplemente agua.
No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla
PDP.
Q: ¿Cómo puedo reproducir el vídeo?
A: El vídeo sólo admite los códecs MPEG1 y WMV. Instale el códec correspondiente para
reproducir el vídeo. Tenga en cuenta que algunos de los códecs pueden ser incom-
patibles.
Nota
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si
puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la
sección de información o póngase en contacto con su proveedor.
Solución de problemas
77
Instrucciones
General
General
Nombre del modelo
SyncMaster P50HP, P50HP-2
SyncMaster P63FP, P63FP-2
PDP Panel
Tamaño SyncMaster
P50HP,
P50HP-2
Diagonal 50 pulgadas (126 cm)
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
Diagonal 63 pulgadas (160 cm)
Área de visuali-
zación
SyncMaster
P50HP,
P50HP-2
1105,65 mm (H) x 622,08 mm (V)
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
1393,92 mm (H) x 784,08 mm (V)
Separación entre
píxeles
SyncMaster
P50HP,
P50HP-2
0,81 mm (H) x 0,81 mm (V)
SyncMaster
P63FP,
P63FP-2
0,726 mm (H) x 0,726 mm (V)
Sincronización
Horizontal
30 ~ 81 kHz
Vertical 56 ~ 75 Hz
Color de la pantalla
16,77 M
Resolución
Resolución ópti-
ma
P50HP,
P50HP-2
1360 x 768 a 60 Hz depends on graphics card
used
P63FP,
P63FP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
Resolución máxi-
ma
P50HP,
P50HP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
P63FP,
P63FP-2
1920 x 1080 a 60 Hz
Reloj de píxeles máximo
SyncMaster
165MHz (analógico, digital)
78
P50HP
Reloj de píxeles máximo
SyncMaster 165MHz (analógico, digital)
Alimentación eléctrica
CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz
Conectores de la señal
Entrada/salida DVI-D (puede conectar hasta 10 pantallas PDP),
D-sub, AV (Compuesto, CVBS), HDMI, entrada/salida RS232C
Entrada audio PC, entrada audio (estéreo), salida audio (estéreo)
Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso
SyncMaster 1204,6 x 724,1 x 97,1 mm / 32,0 kg
SyncMaster 1503,5 x 894,0 x 99,4 mm / 52,0 kg
Interfaz de montaje VESA
SyncMaster 600 x 400
SyncMaster 676 x 407
Consideraciones medioambientales
Funcionamiento Temperatura: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)
Humedad: del 20 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
Capacidad Plug and Play
Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La
interacción de
la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las me-
jores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla
PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará
automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternati-
va.
Punto aceptable
Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tec-
nología de
semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un
millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a
veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no
se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
2.133.440 (P50HP, P50HP-2).
Instrucciones
79
P50HP
P50HP
Punto aceptable
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
6.220.800 (P63FP, P63FP-2 ).
Nota
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico)
Este dispositivo se ha registrado según los requisitos EMC para uso doméstico (Clase B).
Se puede usar en todas las áreas.
(El equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.)
Ahorro de energía
Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorra-
dor de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el
modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera
automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía,
apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos
períodos. El sistema ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la
tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el orde-
nador para instalar esta función.
Ahorro de energía
Estado Funcionamien-
to normal
Modo de ahor-
ro de energía
Apagado
Indicador de encendido Encendido Parpadeo Apagado
Consu-
mo de
energía
(Normal)
MD230 P50HP,
P50HP-2
El consumo de
energía puede
variar según la
región. Con-
sulte la etique-
ta de la parte
posterior del
producto.
2 vatios 0 vatios
P63FP,
P63FP-2
El consumo de
energía puede
variar según la
región. Con-
sulte la etique-
ta de la parte
posterior del
producto.
2 vatios 0 vatios
Nota
El consumo real de energía puede diferir del que se indica si las condiciones o la con-
figuración del sistema son distintas.
Para interrumpir el consumo de energía, desconecte el cable de alimentación de la parte
posterior. Desconecte la alimentación si tiene la intención de ausentarse varias horas.
Instrucciones
80
Modos de temporización predefinidos
Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los modos de temporización
predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Sin embargo, si la señal es distinta,
la pantalla se puede quedar en blanco mientras el LED se enciende. Consulte el manual de
la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación.
Modo de visualización Frecuencia
horizontal
(kHz )
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de píx-
eles (MHz)
Polaridad sin-
cronizada (H/
V)
IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/-
IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/-
MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/-
VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/-
VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+
VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
VESA, 1360 x 768
(P50HP, P50HP-2)
47,712 60,015 85,500 +/+
VESA, 1920 x 1080
(P63FP, P63FP-2)
66,587 59,934 138,500 +/-
Frecuencia horizontal
El tiempo para escanear una línea que conecta hor-
izontalmente los bordes derecho e izquierdo de la
pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número
inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia
horizontal. Unidad: kHz
Frecuencia vertical
Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de
repetir la misma imagen varias veces por segundo
para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia
de esta repetición se denomina Frecuencia vertical
o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz
Instrucciones
81
Información
Para una mejor visualización
Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (fre-
cuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para
disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen
irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP.
Resolución: 1360 x 768(P50HP, P50HP-2)
Resolución: 1920 x 1080(P63FP, P63FP-2)
Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz
En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de sem-
iconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior.
Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes
o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el
monitor se puede utilizar sin problemas.
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
de 3.113.440.(P50HP, P50HP-2)
Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es
de 6.220.800.(P63FP, P63FP-2)
Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave
una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría
dañarla.
Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando
la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando
se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático
aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer
una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un
protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar
el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen)
¿Qué es la retención de imagen?
La retención de imagen puede no producirse cuando un panel PDP funciona en
condiciones normales.
Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el
panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo.
Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de
vídeo se debe cambiar de vez en cuando.
Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que
brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas veci-
nas.
82
Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía
Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas
Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas
Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de
las propiedades de la pantalla del PC.
Usar un salvapantallas si es posible; se recomienda un salvapantallas de un
color o de una imagen en movimiento.
Cambie la información del color periódicamente.
Nota
Utilice dos colores diferentes
Alterne la información de color con dos colores distintos cada 30 minutos.
Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran difer-
encia de luminancia.
No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de
imagen.
Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris).
Información
83
Cambie el color de los caracteres periódicamente.
Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia.
- Ciclo: Cambie el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos
Cada 30 minutos, cambie los caracteres con movimiento.
Imagen en movimiento que se muestra periódicamente en todo el área junto
con el logo.
- Ciclo: Imagen en movimiento que se muestra junto con el logo durante 60
segundos tras 4 horas de uso.
El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste
o configurar el PC o el sistema para que se active un protector de pantalla
cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía se limitará según la guía
de instrucciones.
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla en el producto
Aplique la función de desplazamiento de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal de color negro que se mueve arriba y abajo.
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
Aplique la función de píxel de la pantalla en el producto
Aplique la función de píxel de la pantalla
- Síntoma: Puntos de color negro que se mueven arriba y abajo.
Información
84
Aplique la función de barra de la pantalla
- Síntoma: Barra horizontal/vertical de color negro que se mueve arriba y abajo.
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.) )
Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto
Aplique la función de borrado de la pantalla
- Síntoma: Dos bloques verticales que se desplazan y borran la pantalla
Nota
(Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no
están disponibles.)
Información
85
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Nota
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(726-7864)
http://www.samsung.com
Latin America
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
http://www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TO-
BAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
Europe
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/
be_fr (French)
CZECH 800-SAMSUNG
(800-726786)
http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
86
Europe
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG
(726-7864, € 0,14/Min)
http://www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
(0900-7267864) ( € 0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
http://www.samsung.com
PORTUGAL 80820 - SAMSUNG
(7267864)
http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172
678)
http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
http://www.samsung.com/
ch_fr/(French)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/
ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
Apéndice
87
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
http://www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
http://www.samsung.com/
hk_en/
INDIA 3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
1800 266 8282
http://www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
http://www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-8-SAMSUNG
(726-7864)
02-5805777
http://www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
Middle East & Africa
BAHRAIN 8000-4726
JORDAN 800-22273
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
Términos
Tamaño de punto La imagen de un monitor se compone de puntos rojos,
verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos,
mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del
mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm
Apéndice
88
Frecuencia vertical La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para
crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de
esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuen-
cia de actualización. Unidad: Hz
Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo,
se considera como de 60 Hz.
Frecuencia horizontal El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizon-
talmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se
denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo hor-
izontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz
Métodos de entrelazado y no
entrelazado
La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de ar-
riba a abajo secuencialmente se denomina método de no
entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares
y a continuación la pares por turno se denomina método de
entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la
mayoría de los monitores para asegurar una imagen más
clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en
los televisores.
Plug & Play Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla
ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien
información automáticamente. Este monitor sigue los es-
tándares internacionales VESA DDC para la función Plug
and Play.
Resolución Se conoce como "resolución" el número de puntos horizon-
tales y verticales que se usan para componer la imagen de
la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla.
Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tar-
eas ya que se puede mostrar más información de la imagen
en la pantalla.
Ejemplo: Si la resolución es 1360 (1920) x 768 (1080),
quiere decir que la pantalla se compone de 1360 (1920)
puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 (1080) lín-
eas verticales (resolución vertical).
SRS TS XT Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un so-
nido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces
de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señ-
ales estéreo.
Multiple Display Control
(MDC)
Un MDC (Multiple Display Control) es una aplicación que
permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simul-
táneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial,
se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla.
Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el
puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla.
Apéndice
89
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos) - Sólo Europa
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material in-
formativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evi-
tar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos pro-
ductos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta
forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto - Sólo Europa
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del
producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mer-
curio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia
admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías
no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las
baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de re-
cogida gratuito de su localidad.
Nota
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio téc-
nico.
Autoridad
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por
escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
Apéndice
90
Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este
documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funciona-
miento o uso de este material.
Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y
Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM y DDC son mar-
cas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY
STAR
®
son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas
los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
MÉXICO
IMPORTADO
POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111
INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.
11570
DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO
MÉXICO. DISTRITO FEDERAL
Tel: 01-55-5747-5100 /
01-800-726-7864
Apéndice
91

Transcripción de documentos

SyncMaster P50HP, P50HP-2, P63FP, P63FP-2 Pantalla PDP Manual del usuario El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. Instr. seguridad Símbolos Nota Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propiedad. Lea las instrucciones con detenimiento y utilice el producto del modo correcto. Advertencia/Precaución Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo. Nota Prohibido Lea siempre estas indicaciones con mucha atención No desmonte Desconecte el enchufe de la toma de corriente No lo toque Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica Alimentación eléctrica Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, configúrelo en DPM. Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa. La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en todos los casos (o países). Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imágenes No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni una toma de corriente estropeada o floja. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite o lo enchufe en la toma de corriente. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma de corriente con conexión a tierra. • De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. 1 Instr. seguridad Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firme y correctamente en la toma de corriente. • Podría provocar un incendio. No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados encima. • Podría provocar un incendio. No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente. • Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento. No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando el producto. • De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica. Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa. No use el cable de alimentación de otro producto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Instalación Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si instala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, estaciones de ferrocarril, etc. El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor. Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el producto. • De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños. Cuando instale el producto en un armario o un estante, asegúrese de que la base no sobresalga. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto. 2 Instr. seguridad NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CIGARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA DEL PRODUCTO. • Podría provocar un incendio. Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible del cable de alimentación y del producto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No instale el producto en un lugar mal ventilado como una librería o un armario cerrados. • Podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado. • Se podría dañar la pantalla. No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo. • Se podría dañar la pantalla. Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale el montaje mural. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado. Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya una distancia de más de 4 pulgadas (10 cm) desde la pared. • De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños. • Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él. Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje. • Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que lo lleva. Limpieza Cuando limpie la caja de la pantalla PDP o la superficie de la pantalla TFT-PDP, utilice un paño suave ligeramente humedecido. 3 Instr. seguridad No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del producto. • Podría causar una decoloración o una deformación de la estructura y la pantalla podría exfoliarse. Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador especial para monitores. • Si debe usar un limpiador diferente, dilúyalo en agua en una proporción de 1:10. Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de corriente, use un paño seco. • De lo contrario, podría provocar un incendio. Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación. • De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de alimentación y limpiarlo con un paño seco suave. • No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol, disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpiadores. • Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto. Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe usar un paño específico. Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo principal del producto. • Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que éste no se moje. • De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica o que el producto no funcione normalmente. Otros 4 Instr. seguridad Es un producto de alto voltaje. No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si se debe reparar el producto, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de alimentación ni el de la antena. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del cable de señal. • De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños. No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal. • De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una descarga eléctrica o un incendio o sufrir daños. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas por una mesa o una cortina. • De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incremento de la temperatura interna. No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jarros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto. • Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio. No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflamables cerca del producto. • De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incendio. 5 Instr. seguridad No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfileres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.). • Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede aparecer una imagen residual o manchas. • Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas. Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al producto. • De lo contrario, se podría causar daños en la vista. Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto. • El sonido demasiado alto puede dañar los oídos. Para no forzar la vista, no se siente muy cerca del producto. Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor durante una (1) hora. • Así reducirá la fatiga de los ojos. No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda experimentar vibraciones. • De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones personales o sufrir daños. • Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se puede dañar y provocar un incendio. Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los cables de alimentación, de la antena y de señales. • De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan encima. • El producto se podría caer y provocar lesiones personales e incluso la muerte. 6 Instr. seguridad Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. • De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica. No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas que puedan atraer la atención de los niños. • Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del producto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la muerte. Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar inaccesible para los niños. • Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmediatamente a un médico. Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -). • De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno. Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo tiempo pilas nuevas y usadas. • De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un incendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno. La pilas (también las recargables) no se deben desechar con la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas usadas y las recargables para su reciclaje. • El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas. No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de un fuego o un calentador. • Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un incendio. No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un humidificador cerca del producto. • Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente. 7 Instr. seguridad • Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un incendio. Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se calienta. No la toque. Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del alcance de los niños. Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del soporte. • Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados. • Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría caer y causar lesiones personales. No instale el producto en un lugar al alcance de los niños. • De lo contrario, podría caerse y causar daños personales. • Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe instalarlo en una superficie nivelada y estable. No coloque objetos pesados sobre el producto. • Podría provocar lesiones personales o daños en el producto. 8 Introducción Contenido del embalaje Nota Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales. Comprobación del contenido del embalaje Retire el cierre de la caja de embalaje como se muestra en la figura anterior. Levante la caja de emba- Compruebe el contenido laje sujetándola por las radel embalaje. nuras de ambos lados. Retire la cubierta de poliestireno y vinilo. Nota • Una vez desembalado, compruebe bien el contenido. • Conserve la caja de embalaje para futuros transportes del producto. • Una vez desembalado, debe utilizar la parte inferior del embalaje como soporte temporal para la prueba del producto o la comprobación del funcionamiento. Desembalaje 9 Introducción Pantalla PDP Manuales Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía Manual del usuario (No disponible en todos los lugares) Cables Cable de alimentación Cable D-sub Otros Mando a distancia Pilas (AAA x 2) (No disponible en todos los lugares) Núcleo de ferrita para el cable de alimentación Se vende por separado Cable de DVI Juego de montaje mural Caja de red Cable RGB a BNC Cable BNC a BNC Núcleo de ferrita • El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias. • Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe. 10 Introducción Pantalla PDP Nota El dispositivo PDP puede causar interferencias con una radio de aficionados o AM. Parte frontal Botón SOURCE [SOURCE] Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez. [PC] → [DVI] → [AV] → [HDMI] → [MagicInfo] → [BNC] → [Componente] Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Botón Intro [ ] Activa un elemento resaltado del menú. Botón MENU [MENU] Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior. - VOL+ Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el volumen. SEL Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Botón de encendido [ ] Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP. Indicador de encendido Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde Nota Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de energía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar 11 Introducción energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. Sensor del mando a distancia Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP. Parte posterior Nota Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP. POWER IN El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared. RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C) Puerto de programa MDC (Control de visualización múltiple) RGB IN (Terminal de conexión de PC (entrada)) • Use un cable D-Sub (D-Sub de 15 patillas) - Modo PC (PC analógico) • Conecte el puerto RGB IN del monitor al puerto BNC del PC mediante el cable RGB a BNC. 12 Introducción DVI IN (Terminal de conexión para vídeo PC) Conecte el puerto [DVI IN] del monitor al puerto DVI del PC mediante el cable DVI. DVI/RGB AUDIO IN (Terminal de conexión para audio PC/DVI (entrada)) L] AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO- Conecte el puerto del DVD, VCR (decodificador DVD/DTV) al puerto [R-AUDIO-L] de la pantalla PDP. DVI OUT • Conecte un monitor a otro monitor mediante un cable DVI. • Conecte el puerto [DVI OUT] del monitor al puerto [HDMI IN] del otro monitor mediante el cable DVI a HDMI. • Las señales de DVI, HDMI y red enviadas a través del puerto [DVI OUT] se ven en la segunda pantalla que tiene el puerto DVI IN. Nota Los monitores hasta 6 Full HD o 10 HD se pueden conectar (pueden variar según el producto). AV IN [VIDEO] Conecte el terminal AV IN [VIDEO] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo. AUDIO OUT Terminal de salida del auricular/altavoz externo. HDMI IN Conecte el terminal HDMI de la parte posterior de la pantalla PDP con el terminal HDMI 13 Introducción del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI. Se admite hasta un cable HDMI 1.2. BNC OUT [R, G, B, H, V] (Terminal para BNC (salida)) Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V. El número de pantallas PDP que se pueden conectar a la misma salida puede diferir según los cables, la fuente de señal, etc. Cuando no hay degradación en los cables ni en la fuente de la señal, se pueden conectar hasta 10 pantallas PDP (según el cable conectado, tal vez no se admitan). BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/ PB, H, V] (BNC/ Terminal de conexión de componentes(entrada)) - Durante la entrada BNC, compruebe las especificaciones de los puertos de entrada que se facilitan a continuación. • [R/PR] --> Puerto de entrada rojo • [G/Y] --> Puerto de entrada verde • [B/PB] --> Puerto de entrada azul - Durante la entrada de componentes, compruebe las especificaciones de los puertos de entrada que se facilitan a continuación. • [R/PR] --> Puerto de entrada rojo • [G/Y] --> Puerto de entrada verde • [B/PB] --> Puerto de entrada azul 14 Introducción Kensington Lock El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y el método de bloqueo pueden variar respecto a la ilustración, según el fabricante. Consulte el manual que se proporciona con el bloqueo Kensington para un uso adecuado. Nota La ubicación del bloqueo Kensington puede ser diferente, según su modelo. Uso del Kensington 1. bloqueo antirrobo Inserte el dispositivo de bloqueo en la y gír- ranura Kensington del monitor elo en el sentido del bloqueo . 2. Conecte el cable de bloqueo Kensington. 3. Fije el bloqueo Kensington a una mesa o un objeto de oficina pesado. Nota Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de conexión. Mando a distancia Nota El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispositivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia. 15 Introducción POWER OFF Botones numéricos Botón DEL / GUIDE - VOL + SOURCE D.MENU TOOLS Botones arriba/abajo, derecha/izquierda INFO BOTONES DE COLORES TTX/MIX MTS/DUAL ENTER/PRE-CH MUTE CH/P TV MENU RETURN EXIT MagicInfo 1. POWER Enciende el producto. 2. OFF Apaga el producto. 3. Botones numéricos 4. Botón DEL / GUIDE Se utilizan para escribir la contraseña durante el ajuste de la OSD o para utilizar MagicInfo. El botón "-" se utiliza para seleccionar los canales digitales. Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG). - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 5. - VOL + Ajusta el volumen de audio. 6. SOURCE Pulse este botón para cambiar a los modos MagicInfo o PC o a una fuente de entrada externa conectada. 7. D.MENU Pantalla del menú DTV - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 8. TOOLS Se usa para seleccionar rápidamente las funciones que se utilizan con mayor frecuencia. 16 Introducción - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 9. Botones arriba/abajo, derecha/izquierda INFO 10. 11. BOTONES DE COLORES Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. La información actual de la imagen aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”. - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. TTX/MIX 12. Los canales de televisión proporcionan servicios de información escrita a través del teletexto. - Botones del teletexto - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 13. MTS/DUAL - Esta función no está operativa en esta pantalla PDP. MTSPuede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Stereo). Tipo de audio Modo MTS/S FM estéreo Mono Predeterminado Mono Estéreo Cambio manMono ↔ Estéreo ual SAP Mono ↔ SAP Mono DUALMientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/ MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del mando a distancia. 14. ENTER/PRE-CH Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmediatamente. - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 15. MUTE Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de audio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el modo de silencio. 16. CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV. - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 17. TV Selecciona directamente el modo TV. - Este botón está inhabilitado en esta pantalla PDP. 17 Introducción 18. MENU Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste. 19. RETURN Vuelve al menú anterior. 20. EXIT Sale de la pantalla del menú. 21. MagicInfo Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo . Nota Este botón está inhabilitado en productos que no admitan MagicInfo. Disposición mecánica (P50HP, P50HP-2) Disposición mecánica Cabezal de la pantalla PDP Instalación del soporte VESA • Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA. 18 Introducción • Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte. • Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP. • SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente. Dimensiones Aviso Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud. Instalación del soporte en la pared • Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared. • SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente. • Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer. Componentes Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto. 19 Introducción Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, Colga- Tornillo Tornillo Anclaje derecha, 1) dor de (A) (11) (b) (4) (11) plástico (4) Montaje del soporte de pared Nota Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente. 1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha. Una vez hecho, monte el soporte en la pared. 2. A- Tornillo cautivo B- Soporte de pared C- Guía (izquierda) D- Guía (derecha) Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción en la parte posterior del producto es correcta. Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud. 20 Introducción A3. Longitud entre los dos orificios de sujeción Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared. Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A. Para montar el producto en el soporte de pared. La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.) 1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto. 2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico. Aviso • Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo. • Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los dedos. 21 Introducción • Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o caiga después de la instalación. 3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto. 4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte. A- Pantalla PDP B- Soporte de pared C- Pared Ajuste del ángulo del soporte de pared Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared. 1. Fije el producto en el soporte de pared. 22 Introducción 2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de la flecha) para ajustar el ángulo. Nota Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚. Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda. Disposición mecánica (P63FP, P63FP-2) Disposición mecánica Cabezal de la pantalla PDP 23 Introducción Instalación del soporte VESA • Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA. • Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, recibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte. • Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP. • SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente. Dimensiones Aviso Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud. Instalación del soporte en la pared • Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared. • SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente. • Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de escayola o de madera se puede caer. Componentes Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto. 24 Introducción Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1, Colga- Tornillo Tornillo Anclaje derecha, 1) dor de (A) (11) (b) (4) (11) plástico (4) Montaje del soporte de pared Nota Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente. 1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha. Una vez hecho, monte el soporte en la pared. 2. A- Tornillo cautivo B- Soporte de pared C- Guía (izquierda) D- Guía (derecha) Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción en la parte posterior del producto es correcta. Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud. 25 Introducción A3. Longitud entre los dos orificios de sujeción Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared. Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A. Para montar el producto en el soporte de pared. La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.) 1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto. 26 Introducción 2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico. Aviso • Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo. • Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los dedos. • Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o caiga después de la instalación. 3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios posteriores del producto. 4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte. 27 Introducción A- Pantalla PDP B- Soporte de pared C- Pared Ajuste del ángulo del soporte de pared Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared. 1. Fije el producto en el soporte de pared. 2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de la flecha) para ajustar el ángulo. Nota Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚. Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes laterales derecha o izquierda. 28 Conexiones Conexión de un ordenador Existen varios procedimientos para conectar el ordenador al monitor. Elija una de las opciones siguientes. Uso del conector D-Sub (analógico) en la tarjeta de vídeo. • Conecte el D-sub al puerto [RGB IN] de 15 patillas de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto D-sub de 15 patillas del ordenador. Uso del conector DVI (digital) en la tarjeta de vídeo. • Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior de la pantalla PDP y al puerto DVI del ordenador. 29 Conexiones Uso de la salida HDMI (digital) de la tarjeta gráfica. • Conecte el puerto [HDMI IN] de la pantalla PDP al puerto HDMI del PC mediante el cable HDMI. Nota Cuando conecte el cable HDMI al PC, seleccione HDMI en Source List y en Editar nombre antes de seleccionar PC o DVI para que la pantalla del PC normal y el sonido puedan tener una salida. Tenga en cuenta que el sonido sólo está disponible cuando se conecta según la opción guiente. si- Uso del conector BNC (analógico) en la tarjeta de vídeo. • Conecte el puerto [BNC/COMPONENT IN] del monitor al puerto BNC del PC mediante el cable BNC a BNC. 30 Conexiones Conecte el cable de audio de la pantalla PDP al puerto de audio de la parte posterior de la pantalla PDP. Conecte el cable de alimentación de la pantalla PDP al puerto de alimentación de la parte posterior de la pantalla PDP. . Nota • Encienda el ordenador y la pantalla PDP. • Póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG Electronics local para adquirir los artículos adicionales. Conexión con otros dispositivos • El ordenador y los dispositivos de entrada AV, como reproductores DVD, aparatos de vídeo o videocámaras, se pueden conectar a la pantalla PDP. Para obtener información detallada sobre cómo conectar dispositivos de entrada AV, consulte Ajuste de la pantalla PDP. • La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP. Conexión de dispositivos AV 31 Conexiones 1. Conecte un cable de audio al puerto de salida de audio del dispositivo externo y el puerto [AV/COMPONENT AUDIO IN[R-AUDIO-L]] del monitor, y conecte el puerto de salida de vídeo del dispositivo externo al puerto [AV IN [VIDEO]] del monitor. 2. Inicie la reproducción del DVD, el aparato de vídeo o la videocámara con un disco DVD o una cinta insertados. 3. Seleccione AV con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. Conexión a una videocámara 1. Localice los terminales de salida AV de la videocámara. Normalmente se encuentran en la parte lateral o posterior de la videocámara. Conecte un conjunto de cables de audio entre los terminales AUDIO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP. 2. Conecte un conjunto de cables de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la videocámara y el terminal [AV IN [VIDEO]] de la pantalla PDP. 3. Seleccione AV para conectar una videocámara con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. 4. A continuación, inicie la videocámara con una cinta insertada. Nota Los cables de audio y vídeo que se muestran aquí vienen normalmente con la videocámara. (Si no fuera así, deberá adquirirlos en una tienda de electrónica.) Si la videocámara es estéreo, debe conectar un juego de dos cables. 32 Conexiones Conexión del cable BNC a BNC 1. Conecte los puertos [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB]] del monitor al puerto BNC del dispositivo externo mediante un cable BNC a BNC. 2. Seleccione BNC con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. Conexión mediante un cable DVI 1. Conecte el puerto [DVI OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de otro monitor mediante un cable DVI. 2. Conecte el puerto [AUDIO OUT] de la pantalla PDP y el puerto de entrada de audio de otro monitor mediante un cable estéreo. 3. Seleccione DVI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. Nota DVI OUT no admite HDCP. 33 Conexiones Conexión mediante un cable HDMI 1. Conecte los dispositivos de entrada como un reproductor Blu-Ray/DVD al terminal [HDMI IN] de la pantalla PDP con un cable HDMI. 2. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. Nota En el modo HDMI, sólo se admite el formato de audio PCM. Conexión mediante un cable DVI a HDMI 1. Conecte el terminal de salida DVI de un dispositivo con salida digital al terminal [HDMI IN] de la pantalla PDP mediante el cable DVI a HDMI. 34 Conexiones 2. Conecte los terminales rojo y blanco de un cable RCA a estéreo (para PC) a los terminales de salida de audio del mismo color del dispositivo con salida digital y conecte el terminal opuesto al terminal [DVI / RGB AUDIO IN] de la pantalla PDP. 3. Seleccione HDMI con el botón SOURCE frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. Conexión de un reproductor DVD 1. Conecte un juego de cables de audio entre [AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del reproductor DVD. 2. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB]] de la pantalla PDP y los terminales PR, Y, PB del reproductor DVD. Nota • Seleccione Componente para conectar un reproductor DVD con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. • A continuación, inicie el reproductor DVD con un disco DVD insertado. • El cable de componentes es opcional. • Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del DVD. 35 Conexiones Conexión de un decodificador DTV (cable/satélite) 1. Conecte un cable de componentes entre el puerto [BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/PB]] de la pantalla PDP y los terminales PR, Y, PB del decodificador. 2. Conecte un juego de cables de audio entre [AV COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]] de la pantalla PDP y los terminales AUDIO OUT del decodificador. Nota • Seleccione Componente para conectar un decodificador DTV con el botón SOURCE de la parte frontal de la pantalla PDP o del mando a distancia. • Para la explicación del vídeo de componentes, consulte el manual del decodificador. Conexión de un sistema de audio 1. Conecte el conjunto de cables de audio entre los terminales AUX L, R del SISTEMA DE AUDIO y el terminal [AUDIO OUT] de la pantalla PDP. 36 Uso del software MDC Instalación 1. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. 2. Haga clic en el programa de instalación de Serial MDC. Nota Si no aparece la pantalla de instalación del software, puede instalar éste mediante el archivo exe de Serial MDC de la carpeta MDC del CD-ROM. 3. Si se abre la ventana del asistente de instalación, haga clic en “Siguiente". 4. Aparecerá la pantalla "License Agreement". Haga clic en Yes. 5. Aparecerá la ventana"Customer Information". Registre la información del usuario y haga clic en "Yes". 6. Aparecerá la ventana"Choose Destination Location". Especifique la localización del archivo para la instalación y haga clic en "Next". Nota Si no se especifica la localización del archivo, el programa se instalará en la localización predeterminada. 7. Aparecerá la ventana"Start Copying Files". Confirme la localización del archivo y haga clic en "Next". 8. Aparece la pantalla de progreso de la instalación. 9. Aparecerá la pantalla "InstallShield Wizard Complete". Haga clic en Finish. Nota Seleccione "Launch Serial MDC" y haga clic en "Finish." El programa MDC se ejecutará inmediatamente. 10. Una vez completada la instalación con éxito, en el escritorio se muestra el icono de ejecución rápida Serial MDC. El icono de ejecución de MDC puede no aparecer dependiendo de las especificaciones del sistema del ordenador o del monitor. Si esto sucede, pulse la tecla F5. 1 Uso del software Problemas de instalación La instalación de MDC puede verse afectada por factores como la tarjeta de vídeo, la placa base y el entorno de red. Desinstalar El programa MDC sólo se puede borrar mediante la opción “Add or Remove Programs (Agregar o quitar programas)” del Panel de control de Windows®. Siga estos pasos para borrar MDC. Seleccione "Setting/Control Panel (Configuración/Panel de control)" en el menú "Start (Inicio)" y haga doble clic en "Add/Delete a program (Agregar o quitar programas)". Seleccione Serial MDC en la lista y haga clic en el botón "Add/Delete (Agregar/Borrar)". Uso de Serial MDC 2 Introducción Un MDC (Multiple Display Control) (MDC, Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla. Pantalla principal Haga clic en Start > Program > Samsung > MDC System para inicial el programa. Seleccione un juego para ver su volumen seleccionado con el control deslizante. Iconos principales All Remote Control Botones de selección Safety Lock Refresh Port Selection Selección de pantalla Lamp Control Cuadro de información Option... Herramientas de control Selectores desplegables OSD Display 1. Use los iconos principales para modificar en cada pantalla. 2. Permite que se active o se desactive la función de recepción de control remoto de la unidad de la pantalla. 3. Establece la función Lock (seguridad para niños) Cuando se configura la función de bloqueo, sólo están operativos los botones de encendido y de bloqueo del mando a distancia y del aparato. 4. La configuración para el puerto serie del PC puede cambiar. El valor original es COM1. 5. Selecciona un modo de ajuste de Lamp. 6. Ajustar el número de ID de LFD y la frecuencia de las repeticiones de búsquedas. 7. Establece el rango de los ID de LFD para mostrarlos. Puede seleccionar o deseleccionar los ID mostrados mediante los botones Select o Clear. 8. Todos los monitores se pueden seleccionar o deseleccionar. 9. Selecciona (Select) o deselecciona (Clear) los ID de LFD mostrados gracias a la configuración de 7 y 8. 10. Busca monitores. El número máximo se indica en el campo Max LFD Id. 11. Seleccionar una pantalla en la Selección de pantalla. 12. Utilizar la cuadrícula para ver una breve información de la pantalla seleccionada. 13. Use Herramientas de control para controlar las pantallas. 14. Conmuta la función OSD como On/Off. -Según el producto quizás no se admita. <Nota> La función Activar/Desactivar del control remoto funciona esté o no activada la energía, y esto se aplica a todas las pantallas activadas y conectadas con el MDC. Sin embargo, independientemente del estado en el momento en que está apagado el MDC, la función de recepción de señal del control remoto de todas las pantallas se inicializa con el estado Enable (activado) cuando se cierra el MDC. Port Selection 1. El Control de pantallas múltiples está configurado originalmente como COM1. 2. Si se utiliza cualquier puerto distinto de COM1, se puede seleccionar desde COM1 hasta COM4 en el menú de Selección de puertos. 3. Si el nombre de puerto exacto que está conectado al monitor usando un cable serial no está seleccionado, la comunicación no será posible. 4. Le port sélectionné est enregistré dans le programme et également utilisé pour le programme suivant. Power Control 1. Haga clic en el icono Power Control (Control de energía), de entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Power Control (Control de energía). Info Grid muestra información básica necesaria para gestionar Control de energía. 1) (Power Status (Estado de energía)) 2) Input 3) Image Size 4) On Timer 5) Off Timer 2. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación. Control de energía permite controlar algunas de las funciones de la pantalla seleccionada. 1) Power On/Off - Activa o desactiva la energía de la pantalla seleccionada. 2) Volume - Controla el nivel de volumen de la pantalla seleccionada. Está definido con el valor del volumen de la pantalla seleccionada a partir de los juegos y lo muestra en la barra de desplazamiento. (Si se deselecciona sólo una pantalla o todas las pantallas, se restablece el valor predeterminado 10.) 3) (Mute On/Off (Activar/desactivar silencio)) - Activa o desactiva el silencio de la pantalla seleccionada On / Off . Cuando se selecciona un juego cada vez, si el juego seleccionado ya está definido como MUTE (Silencio), es necesario marcar la pantalla MUTE. (Si elige deshacer las selecciones o escoge Seleccionar todo, los valores vuelven a la configuración predeterminada). Control de energía se aplica a todas las pantallas. Las funciones Volumen y Mute sólo están disponibles para pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). 3. Selecciona si se ha de mostrar la pantalla de menús mediante el menú OSD Display. 1) Source OSD - Establece si se mostrará la OSD de la fuente para indicar que se ha cambiado la Source. 2) Not Optimum Mode OSD - Establece si se mostrará la OSD del modo óptimo para indicar que el modo actual no se admite. 3) No Signal OSD - Establece si se mostrará la OSD de sin señal para indicar que no hay señal. 4) MDC OSD - Establece si se mostrará la OSD de MDC para indicar que se ha cambiado la configuración mediante MDC. Input Source 1. Haga clic en Input Source (Fuente de entrada), situada en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de fuente de entrada. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación. • TV Mode • PC Mode Info Grid muestra información básica necesaria para controlar la fuente de entrada. 1) PC - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a PC. 2) BNC - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a BNC. 3) DVI - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DVI. 4) TV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a TV. 5) DTV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a DTV. 6) AV - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a AV. 7) S-Video - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a S-Video. 8) Component - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a Component. 9) MagicInfo - La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. 10) HDMI1/HDMI2 - Cambia la fuente de entrada de la pantalla seleccionada a HDMI. 11) DP - Cambia la fuente de entrada de Display a DP. 12) Channel - La flecha del canal aparece cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV. HDMI2 quizás no se admita según el producto. DP quizás no se admita según el producto. La fuente TV se puede seleccionar sólo en productos con TV, y el control de los canales únicamente se permite cuando la opción Input Source (Fuente de entrada) es TV. El control de Fuente de entrada se aplica sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Image Size PC, BNC, DVI,DP 1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen. 1) (Power Status (Estado de energía)) - Muestra el estado de energía de la pantalla seleccionada. 2) Image Size - Muestra el tamaño de imagen actual de la pantalla seleccionada. 3) Input - El cuadro de información muestra sólo las pantallas cuyas fuentes de entrada sean PC, BNC, DVI y DP. 4) PC Source - Cuando haga clic en Tamaño de imagen, aparecen primero las fichas PC, BNC, DVI y DP. - El botón Control de Tamaño de imagen controla el Tamaño de imagen disponible para PC,BNC,DVI y DP. 5) Video Source - Mediante el botón de ajuste Image Size se puede ajustar el tamaño de la imagen a un valor disponible en PC, BNC, DVI y DP. DP quizás no se admita según el producto. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Image Size TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI1,HDMI2, DTV. 1. Haga clic en Tamaño de imagen, situado en los iconos principales, y aparecerá la pantalla de control de Tamaño de imagen. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño de imagen. 1) Para ajustar Image Size en los modos TV, AV, S-Video, Component, HDMI1, HDMI2 o DTV, haga clic en la pestaña Video Source. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación. 2) Info Grid (Cuadrícula de información) sólo muestra la pantalla que tiene TV, AV, S-VIDEO, Componente, HDMI, DTV como fuente de entrada. 3) Cambia aleatoriamente el tamaño de imagen de la pantalla seleccionada. 4) Los modos de pantalla sólo se pueden ajustar cuando el televisor (sólo PAL) está conectado y el elemento Image Size (Tamaño de imagen) está establecido en Auto Wide (Ancho automático). HDMI2 quizás no se admita según el producto. Custom quizás no se admita según el producto. Auto Wide (Ancho automático), Zoom1 (Zoom1) y Zoom2 (Zoom2) no se pueden seleccionar cuando el tipo de señal de entrada para componentes y DVI (HDCP) es 720p o 1080i. (El modo Auto Wide sólo está disponible para TV, AV y S-Video.) La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. El control Tamaño de imagen sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Time 1. Haga clic en Time (hora) , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control de Time (hora). Info Grid muestra información básica de Time (hora). 1) Set clock - Seleccione la hora actual para la pantalla seleccionada PC Time (hora del PC) - Para cambiar la hora actual, cambie primero PC Time (hora del PC). 2) Timer - Configura Timer1, Timer2, Timer3 y Holiday Management. 3) Muestra si el Timer está activado. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). Time Configuración de Timer y Holiday Management 1. Configuración de Timer1, Timer2 y Timer3 1) On Time - Establece la hora de encendido del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM. 2) Off Time - Establece la hora de apagado del monitor seleccionado en horas, minutos y AM/PM. 3) Volume - Selecciona el volumen para cuando se encienda el monitor seleccionado. 4) Source - Selecciona la fuente de entrada externa que se mostrará cuando se encienda el monitor seleccionado. 5) Holiday - Aplica la función Holiday Management al Timer. 6) Repeat - Las selecciones disponibles incluyen Once, EveryDay, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun y Manual. z z z z z z Once: El Timer se desactiva sólo una vez. EveryDay: El Timer se repite cada día. Mon~Fri: El Timer se repite desde el lunes hasta el viernes. Mon~Sat: El Timer se repite desde el lunes hasta el sábado. Sat~Sun: El Timer se desactiva el sábado y el domingo. Manual: Seleccione el día de la semana para desactivar el temporizador. 2. Configuración de Holiday Management La función Holiday Management especifica las fechas en las que el Timer no encenderá ni apagará el monitor. 1) Especifica la fecha. 2) Delete All - Borra todos los días festivos. 3) Add - Añade la fecha especificada. 4) - Borra la programación de la línea seleccionada. La función Holiday Management se puede activar o desactivar en el menú de configuración del Timer. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Control de Time (hora) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). Sólo está habilitado en un TV cuando Source está configurado como TV en el modo On Time. Sólo está habilitado en un modelo con MagicInfo instalado cuando Source está configurado como MagicInfo en el modo On Time. PIP PIP Size 1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP. Selecciona la pantalla que se desea ajustar mediante el botón Select o las casillas de verificación. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Tamaño PIP. 1) PIP Size - Muestra el Tamaño PIP actual de la pantalla utilizada. 2) OFF - Desactiva el modo PIP de la pantalla seleccionada. 3) Large - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Large. 4) Small - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Small. 5) Double1 - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 1. 6) Double 2 - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 2. 7) Double3 (Picture By Picture) - Activa el modo PIP de la pantalla seleccionada y cambia el tamaño a Double 3. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. El Tamaño PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor. PIP PIP Source 1. Haga clic en PIP, entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control PIP. Info Grid (Cuadrícula de información) muestra cierta información básica necesaria para entender el control Fuente PIP. 1) PIP Source - La Fuente PIP se puede controlar cuando se enciende el monitor. 2) PC - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a PC. 3) BNC - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a BNC. 4) DVI - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DVI. 5) TV - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a TV. 6) DTV - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a DTV. 7) AV - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a AV. 8) S-Video - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a S-Video. 9) Component - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a Component. 10) HDMI1,HDMI2 - Cambia la Fuente PIP de la pantalla seleccionada a HDMI. 11) DP - Cambia la fuente PIP de la pantalla seleccionada a DP. HDMI2 quizás no se admita según el producto. DP quizás no se admita según el producto. Algunas de las fuentes PIP pueden no estar disponibles dependiendo del tipo de fuente de entrada de la pantalla principal. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La función de Control PIP sólo está disponible para las pantallas donde el estado de la energía sea activado (ON) y la función PIP esté configurada como ON. Settings Picture 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). La información básica necesaria para ajustar la Picture se muestra en el menú principal. Cuando se selecciona uno de los monitores conectados se muestra la configuración de éste; si se seleccionan todos los monitores haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal. 1) Picture - Disponible sólo para TV, AV, S-Video, Component, HDMI1,HDMI2, DTV. 2) Contrast - Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada. 3) Brightness - Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada. 4) Sharpness - Ajusta la nitidez de la pantalla seleccionada. 5) Color - Ajusta el color de la pantalla seleccionada. 6) Tint - Ajusta el matiz de la pantalla seleccionada. 7) Color Tone - Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada. 8) Color Temp - Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada. 9) Brightness Sensor - Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada. 10) Dynamic Contrast - Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada. HDMI2 quizás no se admita según el producto. Brightness Sensor quizás no se admita según el producto. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Picture PC 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Se muestra la información básica necesaria para ajustar la configuración. Si se selecciona el ID de una pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal. 1) Picture PC - Disponible sólo para PC, BNC, DVI y DP. 2) Contrast - Ajusta el contraste de la pantalla seleccionada. 3) Brightness - Ajusta la luminosidad de la pantalla seleccionada. 4) Red - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 5) Green - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 6) Blue - Ajusta la Temperatura del color de la pantalla seleccionada. 7) Color Tone - Ajusta el Color Tone de la pantalla seleccionada. 8) Color Temp - Ajusta la Color Temp de la pantalla seleccionada. 9) Brightness Sensor - Ajusta el Brightness Sensor de la pantalla seleccionada. 10) Dynamic Contrast - Ajusta el Dynamic Contrast de la pantalla seleccionada. DP quizás no se admita según el producto. Brightness Sensor quizás no se admita según el producto. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Esta función sólo está activada si Color Tone está configurado como Off. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Audio 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). La información básica necesaria para ajustar el Audio se muestra en el menú principal. Si se selecciona el ID de una pantalla se importa y se muestra en el deslizador la configuración del SET correspondiente; si se seleccionan los ID de todas las pantallas haciendo clic en All y Select se muestra la configuración predeterminada. Si se cambia una parámetro en esta pantalla, el modo actual cambia automáticamente al modo personal. 1) Audio - Controla la configuración de audio para todas las fuentes de entrada. 2) Bass - Ajusta los graves de la pantalla seleccionada. 3) Treble - Ajusta los agudos de la pantalla seleccionada. 4) Balance - Ajusta el balance de la pantalla seleccionada. 5) SRS TSXT - Encendido y apagado de Sonido SRS TSXT. 6) Sound Select - Puede seleccionar Main (Principal) o Sub (Secundario) cuando PIP esté activado. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Cette fonction est disponible uniquement pour les affichages dont l’alimentation est active. Settings Image Lock 1. Haga clic en Configuración , entre los iconos principales, y aparecerá la pantalla Control Brightness (Brillo). Info Grid muestra información básica necesaria para Settings Control. 1) Image Lock - Disponible sólo para PC, BNC. 2) Coarse - Ajusta la fase de la pantalla Coarse. 3) Fine - Ajusta la fase de la pantalla Fine. 4) Position - Ajusta la posición de la pantalla seleccionada. 5) Auto Adjustment - Púlselo para que se ajuste automáticamente a la señal proveniente del PC. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Control Brightness (Brillo) está disponible sólo para las pantallas cuyo estado de energía está ON (activado). Maintenance Lamp Control 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. Aparece una cuadrícula de información "Info Grid" mostrando varios elementos básicos de datos. 1) Maintenance - Permite la función Maintenance Control (Control de mantenimiento) para todas las fuentes de entrada. 2) Lamp Control - Ajusta automáticamente la luz posterior de la pantalla seleccionada a una hora especificada. El Manual Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Auto Lamp Control. - Le permite ajustar la luz posterior de la pantalla seleccionada sin importar la hora. El Auto Lamp Control se desactiva automáticamente cuando el ajuste se realiza con el Manual Lamp Control. 3) Ambient Light - Detecta la intensidad de luz ambiental en el monitor designado y ajusta automáticamente el brillo de la imagen. - Se puede especificar un valor de Reference y designar un monitor que determinará automáticamente el Lamp Value (la intensidad de luz de la lámpara), basado en la intensidad de la luz ambiental. Ambient Light sólo se admite en los modelos con sensor de brillo y sólo está habilitado cuando Ambient Brightness Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control. Auto Lamp Control y Manual Lamp Control sólo están habilitados cuando User Control Mode se ha seleccionado en el menú Lamp Control. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. Maintenance Scroll 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. 1) Scroll - Esta función se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo. 2) Pixel Shift - Permite que la imagen se mueva ligeramente tras un intervalo de tiempo especificado. 3) Safety Screen - La función Safety Screen (Pantalla de seguridad) se utiliza para evitar la persistencia de las imágenes que puede ocurrir cuando se muestra un imagen fija en el monitor durante mucho tiempo. El elemento Interval (Intervalo) se utiliza para establecer el ciclo de repetición en unidades horarias y el elemento Time (Hora) se utiliza para establecer el tiempo de intervalo tras el cual se debe ejecutar la función Safety Screen (Pantalla de seguridad). El elemento Type (Tipo) se puede configurar como Scroll (Desplazamiento), Pixel (Píxel), Bar (Barra), Eraser (Borrador), All White (Toda blanca) o Pattern (Patrón). 4) Safety Screen2 - Esta función se utiliza para prevenir la persistencia de las imágenes. Con esta función se puede seleccionar y controlar cinco (5) types (tipos). El tipo Scroll (Desplazamiento) se puede establecer en 1, 2, 3, 4 o 5. Los tipos Bar (Barra) y Eraser (Borrador) se pueden establecer en 10, 20, 30, 40 o 50. Los tipos All White (Toda blanca) y Pattern (Patrón) se pueden establecer en 1, 5, 10, 20 o 30. La source d’entrée de MagicInfo ne fonctionne que sur le modèle MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Maintenance Video Wall 1. Haga clic en el icono "Maintenance (Mantenimiento)" en la columna Main Icon (Icono principal) para mostrar la pantalla de mantenimiento. 1) Video Wall - Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas entre sí, de manera que cada una puede mostrar una parte de la imagen completa o la misma imagen repetida en cada pantalla. 2) Video Wall Control - Las propiedades de Video Wall se pueden configurar. 1) On / Off - Enciende o apaga la función Video Wall (Vídeo mural) en la pantalla seleccionada. 2) Format - Se puede seleccionar el formato para ver una pantalla dividida. z Full z Natural 3) Video Wall (Screen divider) - Se puede dividir la pantalla en otras varias. Puede seleccionar varias pantallas con una distribución diferente al dividirlas. z Seleccione un modo en el Divisor de pantalla. z Seleccione una pantalla en la Display Selection (Selección de pantalla). z La ubicación se configurará pulsando un número en el modo seleccionado. z Número máximo de monitores que se pueden disponer: Horizontal X Vertical = 100 z En una hilera se pueden disponer hasta 15 monitores. El valor máximo para Horizontal es 6 si Vertical se ha establecido en 15 mientras que el valor máximo para Vertical es 6 si Horizontal se ha establecido en 15. 4) Visualización de las divisiones de la pantalla. - Se puede ver y cambiar la disposición de las pantallas mediante la configuración del Screen Divider. El rango de la configuración Screen Divider puede variar según el modelo. Esta función puede no estar operativa en MagicInfo. La source d’entrée de TV ne fonctionne que sur le modèle TV. La función de Control del mantenimiento sólo está disponible para las pantallas para las cuales está activado (ON) el estado de suministro eléctrico. Solución de problemas 1. La pantalla que desea controlar no aparece en la cuadrícula de información de control de energía. - Compruebe la conexión de RS232C. (Compruebe que esté conectada correctamente con el puerto Com1) - Compruebe las pantallas por si alguna de las otras tiene el mismo ID. Si hay más de una pantalla con el mismo ID, el programa no puede detectarlas correctamente debido a un conflicto de datos. - En los monitores que admiten una ID configurada entre 0 y 99, se debe establecer ésta con un valor entre 0 y 99. Nota: Compruebe si la ID configurada del monitor es un valor entre 0 y 99 (configure el valor con el menú de la pantalla). 2. La pantalla que se desea controlar no aparece en el resto de cuadrículas de información de control. Compruebe que la pantalla seleccionada esté activada (ON). (Puede comprobarlo en Cuadrícula de información de control Energía) - Compruebe si se puede cambiar la fuente de entrada de la pantalla. 3. El cuadro de diálogo aparece en varias ocasiones. - Compruebe si la pantalla que desea controlar está seleccionada. 4. Se ha configurado On Timer (Temporizador activado) y Off Timer (Temporizador desactivado) pero muestran una hora diferente. - Aplique la hora actual para sincronizar los relojes de la pantalla. 5. La función remota no funcionará correctamente cuando se desactiva la misma, se desconecta el cable RS-232C, o se sale del programa de forma irregular. Vuelva a ejecutar el programa y active de nuevo la función remota para volver al funcionamiento normal. <Nota> Este programa puede funcionar incorrectamente debido a problemas en los circuitos de la comunicacióno interferencias de aparatos electrónicos cercanos. Pantalla Settings Value (Valor de configuración) en Modo Multiple Display (Pantallas múltiples) Cuando hay más de una pantalla conectada, los valores de la configuración se muestran de esta manera. 1. No hay selección: Muestra el valor predeterminado de fábrica. 2. Una pantalla seleccionada: Obtiene y muestra el valor de configuración para la pantalla seleccionada. 3. Seleccionada una pantalla (ID1 ) y se añade otra pantalla (ID3): el programa, que mostraba el valor de configuración de ID 1, obtiene y muestra el valor de ID3. 4. Si todos los equipos se seleccionan al mismo tiempo haciendo clic en All y Select, se restablece el valor predeterminado. Ajuste de la pantalla PDP Entrada Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Fuentes MENU → ENTER → → ENTER → → , → ENTER Se utiliza para seleccionar un PC, un DVI o cualquier otra entrada externa conectada a la pantalla PDP. Permite seleccionar la pantalla de su elección. 1. PC 2. DVI 3. AV 4. HDMI 5. MagicInfo 6. Componente 7. BNC Nota • El botón directo del mando a distancia es 'SOURCE'. Editar nombre MENU → ENTER → → → ENTER → 39 → , → ENTER Ajuste de la pantalla PDP Asigne un nombre al dispositivo de entrada conectado a los terminales de entrada para que la selección de la fuente de entrada sea más fácil. Vídeo / DVD / Cable STB / HD STB / Satélite STB / Receptor AV / Receptor DVD / Juego / Videocámara / DVD Combo / DHR / PC Nota • Cuando se conecta un ordenador a los terminales HDMI o DVI, se ha de configurar Editar nombre como PC. • En otros casos, configure Editar nombre como AV. • Sin embargo, dado que 640x480, 720P (1280x720) y 1080p (1920x1080) son señales comunes para AV y PC, debe configurar Editar nombre de acuerdo con la señal de entrada. • El menú Imagen cambia de acuerdo con la señal de entrada y Editar nombre. Imagen [modos PC / DVI / BNC / MagicInfo] Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. 40 Ajuste de la pantalla PDP MagicBright MENU → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER MagicBright es una nueva función que proporciona un entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la imagen que se esté viendo. En la actualidad hay cuatro modos disponibles: Ocio, Internet, Texto y Personal. Cada modo dispone de su propio brillo configurado previamente. Se puede seleccionar fácilmente cualquiera de las cuatro configuraciones pulsando el botón de control MagicBright. 1. Ocio Brillo alto Para ver imágenes en movimiento, por ejemplo, de DVD o VCR. 2. Internet Brillo medio Para trabajar con una mezcla de imágenes como textos y gráficos. 3. Texto Brillo normal Para documentos o trabajos con mucho texto. 4. Personal Aunque nuestros ingenieros han elegido cuidadosamente los valores, éstos pueden no ser confortables para los ojos de los usuarios de acuerdo con los gustos de éstos. En tal caso, se puede ajustar el brillo y el contraste con el menú OSD. Personal Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias personales. MENU → → ENTER → → → ENTER → Nota Si se ajusta la Imagen con la función Personal, MagicBright cambia al modo Personal. Contraste MENU → → ENTER → → , → ENTER → ENTER → → 41 → ENTER→ Ajuste de la pantalla PDP Ajusta el contraste. Brillo MENU → → ENTER → → , → ENTER → ENTER → → → → ENTER→ Ajusta el brillo. Nitidez MENU → → ENTER → → , → ENTER → ENTER → → → → → ENTER → Ajusta la nitidez. Tono de color MENU → → ENTER → → → →ENTER → → , → ENTER Los tonos de color se pueden cambiar. 1. Des. 2. Frío 3. Normal 4. Cálido 5. Personal Nota Si se configura Tono de color como Frío, Normal, Cálido o Personal, la función Color Temp. se inhabilita. Si se configura Tono de color como Des., la función Control de color se inhabilita Control de color Ajusta el balance de color individual rojo, verde y azul. MENU → → ENTER → → → 42 → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Nota Si se ajusta la imagen con la función Control de color, Tono de color cambia el modo Personal. Rojo MENU → → ENTER → → , → ENTER → → → → → ENTER → → ENTER Verde MENU → ENTER→ → ENTER → → → , → ENTER → → → ENTER → → → → → → ENTER → → ENTER → → → → , → Azul MENU → → ENTER → → ENTER → → , Color Temp. MENU → ENTER → ENTER → → → → → ENTER → Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen. Nota Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des.. Bloqueo de Imagen Bloqueo de Imagen permite una mejor sintonización así como obtener una mejor imagen gracias a que elimina el ruido creador de imágenes inestables, con brillos y oscilaciones. Si con el ajuste Fine no obtiene unos resultados satisfactorios, utilice el ajuste Coarse y, a continuación, vuelva a utilizar el ajuste Fine. Nota Disponible solamente en el modo PC MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → Grueso MENU → → ENTER → → ENTER → → , → → → ENTER 43 → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Suprime las interferencias como las bandas verticales. El ajuste Coarse puede mover el área de imagen de la pantalla. Puede volver a ubicarla en el centro mediante el menú de control horizontal. Fino MENU → → ENTER → → → ENTER → → , → → → ENTER → → → ENTER → Suprime las interferencias como las bandas horizontales. Si la interferencia continúa incluso después del ajuste Fine, repítalo después de ajustar la frecuencia (velocidad del reloj). Posición- H MENU → → ENTER → → → → ENTER → → → → → → ENTER → → , → ENTER Ajusta la ubicación de la pantalla horizontalmente. Posición- V MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → → → → → ENTER → → , → ENTER Ajusta la ubicación de la pantalla verticalmente. Ajuste automático MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER → Los valores Fino, Grueso y Posición se ajustan automáticamente. Cuando se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente. Nota Disponible solamente en el modo PC Balance señal Se usa para componer una señal débil RGB transmitida por un cable de señal largo. MENU → → ENTER → → 44 → → → → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Balance señal MENU → → ENTER → → ENTER → → → → , → → → → ENTER → → ENTER → Selecciona Act. o Des. con el Balance señal. Control señal MENU → → ENTER → → → ENTER → 1. → → → → → ENTER → → ENTER → → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → ENTER → → , → → ENTER → → → ENTER → → → → → → → → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER → ENTER Verde + MENU → → ENTER 3. Azul + MENU → → ENTER 4. → Rojo + MENU → 2. → → Rojo MENU → → , 5. → → → → → ENTER → → → ENTER → → , Verde 45 → → → → → → ENTER → → → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP MENU → → ENTER → → → ENTER → → , → ENTER 6. → → → → → → → → → → ENTER → → → → → ENTER → Azul MENU → → → ENTER → → → ENTER → → , → ENTER → → → → → ENTER → → → → → → → ENTER Tamaño MENU → → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → → ENTER → El Tamaño se puede cambiar. 1. 16:9 2. 4:3 Imagen [Modos AV / HDMI / Componente] Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Modo MENU → → ENTER → → ENTER → 46 → , → ENTER Ajuste de la pantalla PDP La pantalla PDP tiene cuatro ajustes automáticos de la imagen ("Dinámico", "Estándar", "Película" y "Personal") que se han establecido previamente en la fábrica. Dinámico, Estándar, Película o Personal se pueden activar. 1. Dinámico 2. Estándar 3. Película 4. Personal Personal Con los menús en pantalla, se puede cambiar el contraste y el brillo según las preferencias personales. MENU → → ENTER → → → ENTER → MENU → → ENTER → → , → ENTER → → ENTER → → ENTER→ → → ENTER → → Contraste Ajusta el contraste. Brillo MENU → → ENTER → → , → ENTER → ENTER→ Ajusta el brillo. Nitidez MENU → → ENTER → → , → ENTER → Ajusta la nitidez de la imagen. 47 → ENTER → → → → ENTER→ Ajuste de la pantalla PDP Color MENU → → ENTER → → → , → ENTER → ENTER → → → → → → ENTER Ajusta el color de la imagen. Matiz MENU → ENTER→ → ENTER → → → , → ENTER → ENTER → → → → → → Añade un tono natural a la visualización. Tono de color MENU → → ENTER → → → → ENTER → → , → ENTER Los tonos de color se pueden cambiar. El usuario también puede ajustar los componentes de color individualmente. 1. Des. 2. Frío2 3. Frío1 4. Normal 5. Cálido1 6. Cálido2 Nota Si se configura Tono de color como Frío2, Frío1, Normal, Cálido1 o Cálido2, la función Color Temp. se inhabilita. Color Temp. MENU → → ENTER → → → → → ENTER → 48 → , → ENTER Ajuste de la pantalla PDP Color Temp. es una medida de la 'calidez' de los colores de la imagen. Nota Esta función sólo está habilitada si Tono de color está configurado como Des.. Tamaño MENU → ENTER → ENTER → → → → → → ENTER → → , → El Tamaño se puede cambiar. 1. 16:9: configura la imagen con la relación de aspecto 16:9. 2. Zoom 1: amplía el tamaño de la imagen de la pantalla. 3. Zoom 2: amplía el tamaño de la imagen más que “Zoom 1”. 4. 4:3 - Ajusta la imagen en modo normal 4:3. 5. Sólo buscar - Muestra las escenas de entrada tal como son, sin cortes, cuando las señales de entrada son HDMI / Componente 720p, 1080i, 1080p. Nota Algunos dispositivos externos pueden alimentar la pantalla con una señal sin especificación que puede causar cortes aunque se use la opción Sólo buscar. ZOOM1, ZOOM1 no están disponibles en el modo HDMI / Componente. Nota Las funciones Posición y Rest. están disponibles cuando Zoom1 o Zoom2 están activados, Digital NR (Reducción digital de ruido.) MENU → → ENTER → → ENTER → → → → → → ENTER → → , Establece la función Digital Noise Reduction como Des./Act.. La función Digital Noise Reduction permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas. 49 Ajuste de la pantalla PDP Desactivado en HDMI / AV con una resolución de 1080p. 1. Des. 2. Act. Nota La función Digital NR no está disponible con todas las resoluciones. Modo película MENU → → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → ENTER → La función Modo película ofrece una calidad de visualización como si fuera el cine. Modo película se admite en AV, Component (480i/1080i) y HDMI (480i/1080i). (En el modo HDMI esta función está disponible cuando la señal de entrada es de exploración entrelazada; no lo está con una señal de exploración progresiva.) 1. Des. 2. Act. Sonido Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Modo MENU → → → ENTER → → ENTER → 50 → , → ENTER Ajuste de la pantalla PDP La pantalla PDP cuenta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. 1. Estándar Selecciona Estándar como configuración predeterminada normal. 2. Música Selecciona Música para ver vídeos de música o conciertos. 3. Película Selecciona Película para ver películas. 4. Diálogo Selecciona Diálogo para ver un programa que sea principalmente diálogo (por ejemplo, noticias). 5. Personal Selecciona Personal para ajustar la configuración según las preferencias del usuario. Personal La configuración del sonido se puede ajustar según las preferencias del usuario. MENU → → → ENTER → → → ENTER → Nota • Puede oír sonido aunque el valor del sonido sea 0. • Si se ajusta la imagen con la función Personal, Modo cambia al modo Personal. Graves MENU → → → ENTER → → , → ENTER → → ENTER → →ENTER→ Mejora el audio de baja frecuencia. Agudos MENU → → → ENTER → → , → ENTER → → ENTER → 51 → →ENTER→ Ajuste de la pantalla PDP Mejora el audio de alta frecuencia. Balance MENU → → → ENTER → → , → ENTER → → ENTER → → → →ENTER→ Permite ajustar el balance de sonido entre los altavoces izquierdo y derecho. Volumen autom. MENU → ENTER → → ENTER → → → → ENTER → → , → Reduce la diferencia en el nivel de volumen entre diferentes emisoras. 1. Des. 2. Act. SRS TS XT MENU → → → ENTER → → → → → ENTER → → , → ENTER SRS TS XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos altavoces. TruSurround proporciona una sensación de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal. 1. Des. 2. Act. 52 Ajuste de la pantalla PDP Configuración Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Idioma MENU → → → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER Puede elegir uno de los 13 idiomas. Nota El idioma elegido afecta solamente al idioma del menú en pantalla. No tiene efectos en el software que se esté ejecutando en el ordenador. Hora Puede configurar la hora. MENU → → → → ENTER → → → ENTER → Conf. reloj MENU → → → → → ENTER → → , → , → ENTER 53 → → ENTER → → ENTER Ajuste de la pantalla PDP Configuración de la hora actual. Temp. de desc. MENU → ENTER→ → → → ENTER → → , → ENTER → → ENTER → → → Apaga automáticamente la pantalla PDP en un momento determinado. 1. Des. 2. 30 3. 60 4. 90 5. 120 6. 150 7. 180 Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3 MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER→ [Temporizador 1 / Temporizador 2 / Temporizador 3] → , / , → ENTER 54 → → → Ajuste de la pantalla PDP Puede establecer que la pantalla PDP se encienda o se apague automáticamente a una hora determinada. Nota • Sólo habilitado cuando el reloj está configurado con el menú Conf. reloj. • La opción Manual permite seleccionar un día de la semana. Control festivos MENU → → → → ENTER → ENTER→ [Control festivos] • → → ENTER → → → → Añadir MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER → [Control festivos]→ ENTER → [Agregar] → , / , → → → ENTER Puede registrar los días festivos. • Eliminar sel. MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER → [Control festivos]→ , → ENTER → → , → [Eliminar sel.] → , → → → ENTER → ENTER Puede borrar los días festivos seleccionados. Nota • • Sólo habilitado si se han seleccionado días festivos registrados. • Se puede seleccionar y borrar más de un día festivo. Eliminar todo MENU → → → → ENTER → → → → → ENTER → [Control festivos]→ 55 → → ENTER → → → → → ENTER → [Eliminar todo] Ajuste de la pantalla PDP → , → ENTER Puede borrar todos los días festivos registrados. Transparenc. menú MENU → → → → → ENTER → , → ENTER → → → ENTER → Cambia la transparencia del fondo del menú en pantalla. 1. Alto 2. Medio 3. Bajo 4. Opaco Bloqueo seguridad Cambiar PIN MENU → → → → ENTER → → ENTER→ → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] La contraseña se puede cambiar. 56 → → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Nota La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "0000". Bloquear MENU → → → → → ENTER → → ENTER → → → → ENTER → → → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] → [0∼9] Esta función bloquea la OSD para mantener la configuración actual o para evitar que otras personas modifiquen ésta. Ahorro energía MENU → → → → ENTER → → , → ENTER → → → → → ENTER → Esta función ajusta el consumo de energía de la unidad para ahorrar energía. 1. Des. 2. Act. Nota Si el modo Ahorro energía está establecido como Des., se puede conseguir el máximo brillo de la pantalla. N.neg HDMI MENU → → → → ENTER → → , → ENTER → → → → 57 → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Cuando se conecta un DVD o un decodificador al televisor a través de HDMI, se puede provocar una degradación de la calidad de la pantalla, como un incremento del nivel de negro, un menor contraste, una decoloración, etc., según el tipo de dispositivo externo conectado. En tales casos, ajuste la calidad de la pantalla del televisor configurando N.neg HDMI. 1. Normal 2. Bajo Video Wall Un Video Wall es un conjunto de pantallas de vídeo conectadas al mismo tiempo, de tal manera que cada pantalla muestra bien una parte de la imagen completa bien la misma imagen repetida en cada pantalla. Cuando se activa el Video Wall, se puede ajustar la configuración de pantalla del Video Wall. MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER → Nota Mientras el Video Wall está activo, las funcionesAjuste automático, Bloqueo de Imagen y Tamaño no están disponibles. Video Wall no funciona en el modo MagicInfo. Video Wall MENU → → , → → → ENTER → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER Activa o desactiva la función Video Wall de la pantalla seleccionada. 1. Des. 2. Act. Formato MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → → → 58 → Ajuste de la pantalla PDP → , → ENTER La opción Formato se puede seleccionar para ver una pantalla dividida. 1. Llena Proporciona una pantalla completa sin márgenes. 2. Natural Muestra una imagen natural con la relación de aspecto original intacta. Horizontal MENU → → , → → → ENTER → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → ENTER Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla horizontalmente. Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5. Vertical MENU → → , → → → ENTER → → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → ENTER Establece cómo se pueden dividir varias partes de la pantalla verticalmente. Cinco niveles de ajuste: 1, 2, 3, 4, y 5. Divisor de pantalla MENU → → → → ENTER → → → → → → ENTER → 59 → → → → → → → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP La pantalla se puede dividir en varias imágenes. Se puede seleccionar un número de pantallas con una diferente disposición durante la división. • Seleccione un modo en el divisor de pantalla. • Seleccione una pantalla en la selección de pantalla. • La selección se puede configurar pulsando un número en el modo seleccionado. Pant. seguridad La función Pant. seguridad se usa para prevenir la persistencia de las imágenes que se puede producir cuando se muestra una imagen fija en la pantalla durante mucho tiempo. • La función Pant. seguridad desplaza la pantalla durante un tiempo especificado. • Esta función no está disponible cuando el producto está apagado. MENU → → → → → ENTER → → → → → → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER → → → → → → → ENTER → → → → ENTER → , → Cambio píxel Cambio píxel MENU → → ENTER Para impedir la persistencia de imágenes en la pantalla se puede usar esta función para que cada minuto los píxeles de la PDP se desplacen horizontal o verticalmente. 1. Des. 2. Act. Puntos Horiz. MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER → → → → → → → ENTER → 60 → → → ENTER → , Ajuste de la pantalla PDP Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla horizontalmente. Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4. Lineas verticales MENU → → → → → ENTER → → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → → → ENTER → → ENTER → Establece cuántos píxeles se desplaza la pantalla verticalmente. Cinco niveles de ajuste: 0, 1, 2, 3, y 4. Tiempo MENU → → → → ENTER → → → ENTER → , → ENTER → → → → → → → → ENTER → → → → ENTER → → Establezca el intervalo temporal de ejecución del movimiento horizontal o vertical, respectivamente. Temporizador Temporizador MENU → → → → ENTER → → → → ENTER → → ENTER 61 → → → → → → → ENTER → → → ENTER → , Ajuste de la pantalla PDP Puede configurar el temporizador para impedir que la pantalla se queme. La operación de borrar cualquier imagen residual iniciada se realiza durante el tiempo establecido y se termina automáticamente. 1. Des. 2. Act. Modo MENU → → → → ENTER → → → → ENTER → → ENTER → → → → → → → → → ENTER → → ENTER → , Se puede cambiar el tipo de Pant. seguridad. 1. Despl. 2. Barra 3. Borrador 4. Toda blanca 5. Patrón Periodo MENU → → → → ENTER → → → → ENTER → → , → ENTER 62 → → → → → → → → → → ENTER → ENTER → Ajuste de la pantalla PDP Utilice esta función para establecer el periodo de ejecución de cada modo configurado en el temporizador. Tiempo MENU → → → → → ENTER → → → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER → ENTER → Dentro del periodo de tiempo establecido, especifique un tiempo de ejecución. • Modo-Despl. : 1~5 s • Modo-Barra, Borrador : 10~50 s • Modo-Toda blanca, Patrón : 1, 5, 10, 20 30 min Despl. MENU → → → → → ENTER → → → → ENTER → → → → → → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando todos los píxeles de la PDP según un patrón. Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo. Barra MENU → → → → → ENTER → → → → → → → → →ENTER → 63 → → → → ENTER Ajuste de la pantalla PDP Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando a lo largo las líneas verticales negras y blancas. Borrador MENU → → → → → ENTER → → → → → → → → → →ENTER → → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando un patrón rectangular. Toda blanca MENU → → → → → ENTER → → → → → → → → → → →ENTER → → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla cambiando a blanco el color de los píxeles. Utilice esta función cuando haya restos de imágenes o símbolos en la pantalla, especialmente cuando se muestren imágenes fijas en la pantalla durante mucho tiempo. Patrón MENU → → → → → ENTER → → → → → → → → → → → →ENTER → → → → → ENTER Esta función impide la persistencia de imágenes en la pantalla desplazando repetidamente un patrón diagonal almacenado en el panel. 64 Ajuste de la pantalla PDP Selec. resolución MENU → → → → ENTER → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → → → Cuando la imagen no se muestra correctamente en la pantalla cuando se ha configurado la resolución de la tarjeta gráfica en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x768 a 60 Hz, con la función para seleccionar la resolución se puede conseguir que la imagen se muestre con la resolución especificada. Nota Disponible solamente en el modo PC/BNC 1. Des. 2. 1024 x 768 3. 1280 x 768 4. 1360 x 768 5. 1366 x 768 Nota Sólo se permite la selección del menú cuando la configuración de la tarjeta gráfica se ha establecido en 1024 x 768 a 60 Hz, 1280 x 768 a 60 Hz, 1360 x 768 a 60 Hz o 1366 x 768 a 60 Hz. Ajuste encendido MENU → → → → ENTER → → ENTER → → , → → → → → ENTER → → → → → Ajusta la hora de encendido de la pantalla. Precaución: Establezca que la hora de encendido sea durante mucho tiempo para evitar una sobretensión. 65 Ajuste de la pantalla PDP Lateral gris MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → , → ENTER → → → → → → → → → Seleccione el brillo del gris del fondo de pantalla. 1. Des. 2. Claro 3. Oscuro Restablecer Restaura la configuración del producto a la predeterminada de fábrica. La función de reinicio sólo está disponible cuando se utiliza PC / DVI. MENU → → → → ENTER → → → → ENTER → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → , → ENTER Reiniciar imagen MENU → → → → ENTER → → → → ENTER → → ENTER → Nota Disponible solamente en el modo PC Esta función sólo está disponible cuando Video Wall está configurado como Act.. Restablecer color MENU → → → → ENTER → → → → → → → → ENTER → → → ENTER → → → → → → → , → ENTER Giro OSD MENU → → → → → → → → → ENTER → → → ENTER → 66 → → → → → → → Ajuste de la pantalla PDP → , → ENTER Giro OSD 1. Horizontal 2. Vertical Control múltiple Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Control múltiple Asigna un ID individual para el equipo. MENU → • → → → → ENTER → → ENTER → Config. ID Asigna ID distintivos para el equipo. • Entrada ID 67 , → [0~9] Ajuste de la pantalla PDP Se usa para seleccionar las funciones del transmisor de un equipo individual. Sólo se activa un equipo cuya ID se corresponda con la configuración del transmisor. MagicInfo Modos disponibles • PC / DVI / BNC • AV • HDMI • MagicInfo • Componente Nota • MagicInfo sólo se activa cuando se conecta una caja de red. • El puerto HDMI y la caja de red no se pueden conectar al mismo tiempo. Nota • El mando a distancia se puede utilizar para seleccionar MagicInfo. Sin embargo, es aconsejable utilizar un teclado USB independiente para utilizar MagicInfo completamente. • En MagicInfo en el modo de dispositivo, si se mueven los dispositivos externos durante el arranque se pueden provocar errores. Configure los dispositivos externos sólo si se enciende la pantalla PDP. • No desenchufe el cable LAN que se usa para la red (por ejemplo, pantalla de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener. Si desenchufa el cable, vuelva a iniciar el sistema. • No desenchufe el cable LAN que se usa para un dispositivo USB (por ejemplo, pantalla de vídeo). De lo contrario, el programa (MagicInfo) se puede detener. • Para acceder a otras fuentes, pulse el botón SOURCE en MagicInfo. • La contraseña preestablecida para la pantalla PDP es "000000". • La opción de encender del programa del servidor sólo funciona si la alimentación de la pantalla PDP se ha desconectado completamente. Debe asegurarse de no utilizar la opción de encender durante el proceso de apagado de la pantalla PDP ya que se podrían originar errores del sistema en la pantalla PDP. • Cuando use MagicInfo con el programa MagicInfo Server: ejecute el modo de red. • Cuando se utiliza MagicInfo con el dispositivo directamente conectado a la pantalla PDP: ejecute el modo de dispositivo. • Pulse ESC para ir directamente a la pantalla de Windows MagicInfo. • Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, se necesita un teclado y un ratón.. 68 Ajuste de la pantalla PDP • Para configurar MagicInfo en la pantalla de Windows, consulte la Ayuda de MagicInfo Server. Es muy recomendable no desconectar la alimentación durante la operación. • En las pantallas PDP giradas, no se admite la transparencia del teletipo. • En las pantallas PDP giradas, no se admite una resolución de pantalla superior a 720 x 480(SD) en la películas. • En la unidad D:, EWF no se aplica. • Para guardar los parámetros modificados de la configuración cuando EWF está en el estado Enable, se deben Commit. • Seleccionando Disable, Enable o Commit, el sistema se reinicia. MagicInfo 1. Select Application - step 1 Puede seleccionar una aplicación para que se ejecute cuando se inicie Windows. 2. Select TCP/IP - step 2 69 Ajuste de la pantalla PDP En el step 2 del MagicInfo Setup Wizard, no hace falta acceder a la configuración de la red del escritorio para configurar TCP/IP. Basta con completar el step 2 de la instalación de MagicInfo. 3. Select Language - step 3 Cuando se utilizan varios idiomas, se puede elegir y establecer una idioma específico entre los de la lista. 4. Select Screen Type - step 4 Puede seleccionar el tipo de rotación que se aplicará al dispositivo. 5. Setup Information 70 Ajuste de la pantalla PDP Muestra la configuración que ha seleccionado el usuario. Nota Si no se muestra el icono Magicinfo en el área de notificación, haga doble clic en el icono Magicinfo en el escritorio de Windows. El icono aparecerá. 71 Solución de problemas Comprobación de las funciones de autoverificación Nota Antes de llamar al servicio técnico, compruebe estos puntos. Consulte con el centro de servicio acerca de problemas que no pueda solucionar por sí mismo. Comprobación de las funciones de autoverificación 1. Apague el ordenador y la pantalla PDP. 2. Desenchufe el cable del vídeo de la parte posterior del ordenador. 3. Encienda la pantalla PDP. Aparece la figura que se muestra bajo ("Comprobar el cable de señal") sobre fondo negro cuando la pantalla PDP funciona normalmente aunque no se haya detectado la señal de vídeo: En el modo de comprobación automática, el indicador de encendido LED permanece de color verde y la imagen se desplaza a lo largo de la pantalla. 4. Apague la pantalla PDP y vuelva a conectar el cable del vídeo; a continuación encienda el ordenador y la pantalla PDP. Si la pantalla PDP permanece en blanco después de seguir el procedimiento anterior, compruebe que la controladora de vídeo, el sistema del ordenador y la pantalla PDP funcionen correctamente. Mensajes de advertencia Puede ver la pantalla con una resolución de 1920 x 1080. Sin embargo, se mostrará el mensaje siguiente cada minuto; puede elegir entre cambiar la resolución de la pantalla o permanecer en el modo actual durante este tiempo. Y si la resolución es superior a 85 Hz, se verá una pantalla negra ya que la pantalla PDP no admite más de 85 Hz. Nota Consulte Especificaciones > Modos de temporización predefinidos para saber las resoluciones o frecuencias que son compatibles con la pantalla PDP. Mantenimiento y limpieza 1) Mantenimiento de la caja de la pantalla PDP. Límpiela con un paño suave después de desconectar el cable de alimentación. 72 Solución de problemas • No use benceno, disolventes, otras sustancias inflamables ni un paño húmedo. 2) Mantenimiento de la pantalla plana. Límpiela con un paño suave (franela de algodón). • No use nunca acetona, benceno ni disolventes. (Pueden provocar imperfecciones o deformación de la superficie de la pantalla.) • Se pedirá al usuario que abone los costes y los gastos relacionados con la reparación de los daños provocados. Síntomas y acciones recomendadas Nota Una pantalla PDP recrea las señales visuales recibidas del ordenador. Por ello, si hay algún problema en el ordenador o en la tarjeta de vídeo, la pantalla PDP se puede quedar en blanco, mostrar colores deficientes o ruido, no aceptar el modo de vídeo, etc. En estos casos, primero, compruebe el origen del problema y, a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado o con su proveedor. 1. Compruebe la conexión del cable de alimentación y de los cables de video conectados al ordenador. 2. Compruebe si el ordenador pita más de tres veces en el arranque. (Si lo hace, consulte con el servicio de asistencia del fabricante de la placa base del ordenador.) 3. Si ha instalado una nueva tarjeta de vídeo o si ha montado el equipo, compruebe si ha instalado el adaptador (vídeo). 4. Compruebe si la frecuencia de exploración de la pantalla de vídeo está configurada en 50 Hz ~ 85 Hz. (No debe superar los 60 Hz cuando use la resolución máxima.) 5. Si tiene problemas durante la instalación del controlador del adaptador (vídeo), arranque el ordenador en el modo de seguridad, retire el adaptador de visualización en "Control Panel (Panel de control) −> System (Sistema) −> Device Administrator (Administrador del dispositivo)" y vuelva a arrancar el ordenador para instalar el controlador del adaptador (vídeo). Lista de comprobación Nota • A continuación se muestran los posibles problemas y sus soluciones. Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de esta sección para ver si puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor. 73 Solución de problemas Problemas relacionados con la instalación (modo PC) Nota Se enumeran los problemas relacionados con la instalación de la pantalla PDP y sus soluciones. Q: La pantalla PDP parpadea. A: Compruebe si el cable de la señal entre el ordenador y la pantalla PDP está correctamente conectado. (Consulte Conexión de un ordenador) Problemas relacionados con la pantalla Nota Se enumeran los problemas relacionados con la pantalla PDP y sus soluciones. Q: La pantalla está en blanco y el indicador de alimentación apagado. A: Compruebe que el cable de alimentación esté firmemente conectado y que la pantalla PDP esté encendida. (Consulte Conexión de un ordenador) Q: "Mensaje Comprobar el cable de señal." A: Compruebe que el cable de señal esté firmemente conectado al ordenador o a las fuentes de vídeo. (Consulte Conexión de un ordenador) A: Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo estén encendidos. Q: "Mensaje Modo no óptimo" A: Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo. A: Compare estos valores con los datos de la tabla Modos de temporización predefinidos. Q: La imagen se desliza verticalmente. A: Compruebe que el cable de señal esté bien conectado. Vuelva a conectarlo, si es necesario. (Consulte Conexión de un ordenador) Q: La imagen no es clara, se ve borrosa. A: Lleve a cabo el ajuste Grueso y Fino de la frecuencia. A: Enciéndalo de nuevo tras retirar todos los accesorios (cable de extensión de vídeo, etc.) A: Establezca la resolución y la frecuencia en los intervalos recomendados. Q: La imagen es inestable y tiembla. A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas 74 Solución de problemas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización predefinidos. Q: Aparecen imágenes reflejadas. A: Compruebe si la resolución y la frecuencia establecidas para la tarjeta de vídeo del ordenador se incluyen en la gama que admite la pantalla PDP. Si no es así, configúrelas de nuevo; para ello consulte la información actual en el menú de la pantalla PDP y los Modos de temporización predefinidos. Q: La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. A: Ajuste el Brillo y el Contraste. (Consulte Brillo, Contraste) Q: El color de la pantalla no es uniforme. A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD. Q: La imagen de color está distorsionada y presenta sombras oscuras. A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD. Q: El color blanco es deficiente. A: Ajuste el color con Personal en el menú de ajuste del color OSD. Q: El indicador de alimentación parpadea. A: La pantalla PDP está guardando los cambios efectuados en la configuración de la memoria OSD. Q: La pantalla queda en blanco y la luz del indicador de alimentación parpadea cada 0,5 o 1 segundo. La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado. A: La pantalla PDP utiliza el sistema de gestión de la alimentación. Pulse una tecla del teclado. Q: La pantalla está en blanco y parpadea. A: Si puede leer el mensaje "TEST GOOD" en la pantalla cuando pulsa el botón MENU, compruebe la conexión del cable entre la pantalla PDP y el ordenador para asegurarse de que el conector esté correctamente conectado. Problemas relacionados con el audio Nota A continuación se muestran los problemas relacionados con las señales de audio y sus soluciones. Q: No hay sonido. A: Compruebe que el cable de audio esté firmemente conectado tanto en el puerto de entrada de audio de la pantalla PDP como en el puerto de salida de audio de la tarjeta de sonido. (Consulte Conexión de un ordenador) A: Compruebe el nivel del volumen. 75 Solución de problemas Q: El nivel del sonido es demasiado bajo. A: Compruebe el nivel del volumen. A: Si el volumen continúa demasiado bajo, después de situar el control en el máximo, compruebe el control del volumen de la tarjeta de sonido del ordenador o el programa de software. Q: El sonido es demasiado elevado o demasiado bajo. A: Ajuste Agudos y Graves en los niveles apropiados. Problemas relacionados con el mando a distancia Nota Se muestran problemas relacionados con el mando a distancia y sus soluciones. Q: Los botones del mando a distancia no responden. A: Compruebe la polaridad (+/-) de las pilas. A: Compruebe si las pilas están descargadas. A: Compruebe que el monitor esté encendido. A: Compruebe que el cable de alimentación esté conectado con seguridad. A: Compruebe si en las inmediaciones hay una lámpara de neón o fluorescente especial. Q: ¿Cómo puedo cambiar la frecuencia? A: La frecuencia se puede cambiar volviendo a configurar la tarjeta de vídeo. PyR Nota Tenga en cuenta que la compatibilidad de la tarjeta de vídeo puede cambiar según la versión de controlador que se utilice. (Consulte el manual del ordenador o de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración.) Q: ¿Cómo puedo ajustar la resolución? A: Windows XP: Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes (Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración). A: Windows ME/2000: Configure la resolución en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) → Settings (Configuración). * Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta de vídeo para obtener información sobre la configuración. Q: ¿Cómo puedo configurar la función de ahorro de energía? A: Windows XP: Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Appearance and Themes (Apariencia y temas) → Display (Pantalla) → Screen Saver Setting (Configuración del 76 Solución de problemas protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.) A: Windows ME/2000: Configure esta función en Control Panel (Panel de control) → Display (Pantalla) → Screen Saver Setting (Configuración del protector de pantalla) o también en la configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte el manual del ordenador o de Windows.) Q: ¿Cómo puedo limpiar la caja exterior/panel PDP? A: Desconecte el cable de alimentación y limpie la pantalla PDP con un paño suave; use una solución limpiadora o simplemente agua. No deje restos de detergente ni raye la caja. No permita que entre agua en la pantalla PDP. Q: ¿Cómo puedo reproducir el vídeo? A: El vídeo sólo admite los códecs MPEG1 y WMV. Instale el códec correspondiente para reproducir el vídeo. Tenga en cuenta que algunos de los códecs pueden ser incompatibles. Nota Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la información de este apartado para ver si puede solucionar el problema por usted mismo. Si necesita ayuda, llame al teléfono de la sección de información o póngase en contacto con su proveedor. 77 Instrucciones General General Nombre del modelo SyncMaster P50HP, P50HP-2 SyncMaster P63FP, P63FP-2 PDP Panel Tamaño SyncMaster P50HP, P50HP-2 Diagonal 50 pulgadas (126 cm) SyncMaster P63FP, P63FP-2 Diagonal 63 pulgadas (160 cm) Área de visuali- SyncMaster zación P50HP, P50HP-2 1105,65 mm (H) x 622,08 mm (V) SyncMaster P63FP, P63FP-2 1393,92 mm (H) x 784,08 mm (V) Separación entre SyncMaster píxeles P50HP, P50HP-2 SyncMaster P63FP, P63FP-2 0,81 mm (H) x 0,81 mm (V) 0,726 mm (H) x 0,726 mm (V) Sincronización Horizontal 30 ~ 81 kHz Vertical 56 ~ 75 Hz Color de la pantalla 16,77 M Resolución Resolución ópti- P50HP, ma P50HP-2 1360 x 768 a 60 Hz depends on graphics card used P63FP, P63FP-2 1920 x 1080 a 60 Hz Resolución máxi- P50HP, ma P50HP-2 1920 x 1080 a 60 Hz P63FP, P63FP-2 1920 x 1080 a 60 Hz Reloj de píxeles máximo SyncMaster P50HP, P50HP-2 165MHz (analógico, digital) 78 Instrucciones Reloj de píxeles máximo SyncMaster P63FP, P63FP-2 165MHz (analógico, digital) Alimentación eléctrica CA 100 - 240 V~ (+/- 10%), 50/60 Hz ± 3 Hz Conectores de la señal Entrada/salida DVI-D (puede conectar hasta 10 pantallas PDP), D-sub, AV (Compuesto, CVBS), HDMI, entrada/salida RS232C Entrada audio PC, entrada audio (estéreo), salida audio (estéreo) Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso SyncMaster P50HP, P50HP-2 1204,6 x 724,1 x 97,1 mm / 32,0 kg SyncMaster P63FP, P63FP-2 1503,5 x 894,0 x 99,4 mm / 52,0 kg Interfaz de montaje VESA SyncMaster P50HP, P50HP-2 600 x 400 SyncMaster P63FP, P63FP-2 676 x 407 Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura: 0˚C ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F) Humedad: del 20 % al 80 %, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación Capacidad Plug and Play Esta pantalla PDP se puede instalar en un sistema compatible Plug & Play. La interacción de la pantalla PDP y los sistemas informáticos proporcionará las mejores condiciones de funcionamiento y facilitará la configuración de la pantalla PDP. En la mayoría de los casos, la instalación de la pantalla PDP se realizará automáticamente, a menos que el usuario seleccione una configuración alternativa. Punto aceptable Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas. Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es 2.133.440 (P50HP, P50HP-2). 79 Instrucciones Punto aceptable Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es 6.220.800 (P63FP, P63FP-2 ). Nota El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Clase B (equipo de comunicación de información para uso doméstico) Este dispositivo se ha registrado según los requisitos EMC para uso doméstico (Clase B). Se puede usar en todas las áreas. (El equipo de Clase B emite menos ondas electromagnéticas que el equipo de Clase A.) Ahorro de energía Esta pantalla PDP tiene incorporado un sistema de gestión de energía denominado Ahorrador de energía. Este sistema permite el ahorro de energía poniendo la pantalla PDP en el modo de bajo consumo si no se ha utilizado durante cierto tiempo. La pantalla PDP recupera automáticamente el funcionamiento normal cuando se pulsa una tecla. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos. El sistema ahorrador de energía es compatible con VESA DPM de acuerdo con la tarjeta de vídeo instalada en el ordenador. Use la utilidad de software instalada en el ordenador para instalar esta función. Ahorro de energía Estado Funcionamien- Modo de ahor- Apagado to normal ro de energía Indicador de encendido Consumo de energía MD230 Encendido Parpadeo Apagado P50HP, P50HP-2 El consumo de energía puede variar según la región. Consulte la etiqueta de la parte posterior del producto. 2 vatios 0 vatios P63FP, P63FP-2 El consumo de energía puede variar según la región. Consulte la etiqueta de la parte posterior del producto. 2 vatios 0 vatios (Normal) Nota • El consumo real de energía puede diferir del que se indica si las condiciones o la configuración del sistema son distintas. • Para interrumpir el consumo de energía, desconecte el cable de alimentación de la parte posterior. Desconecte la alimentación si tiene la intención de ausentarse varias horas. 80 Instrucciones Modos de temporización predefinidos Si la señal transferida desde el ordenador es la misma que la de los modos de temporización predefinidos, la pantalla se ajustará automáticamente. Sin embargo, si la señal es distinta, la pantalla se puede quedar en blanco mientras el LED se enciende. Consulte el manual de la tarjeta de vídeo para ajustar la pantalla como se muestra a continuación. Modo de visualización Frecuencia horizontal (kHz ) Frecuencia Reloj de píx- Polaridad sinvertical (Hz) eles (MHz) cronizada (H/ V) IBM, 640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/- IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1360 x 768 (P50HP, P50HP-2) 47,712 60,015 85,500 +/+ VESA, 1920 x 1080 (P63FP, P63FP-2) 66,587 59,934 138,500 +/- Frecuencia horizontal El tiempo para escanear una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal y el número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz Frecuencia vertical Como una lámpara fluorescente, la pantalla ha de repetir la misma imagen varias veces por segundo para mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz 81 Información Para una mejor visualización Ajuste la resolución del ordenador y la tasa de inyección de la pantalla (frecuencia de actualización) del ordenador como se describe a continuación para disfrutar de una mejor calidad de imagen. Se puede tener una calidad de imagen irregular si la calidad de mejor imagen no proviene de PDP. • Resolución: 1360 x 768(P50HP, P50HP-2) Resolución: 1920 x 1080(P63FP, P63FP-2) • Frecuencia vertical (frecuencia de actualización): 60 Hz En este producto se usan paneles PDP fabricados con una tecnología de semiconductores avanzada con una precisión de 1 ppm (una millonésima) y superior. Pero los píxeles ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces parecen estar brillantes o se pueden ver algunos píxeles negros. Esto no se debe a una mala calidad y el monitor se puede utilizar sin problemas. • Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 3.113.440.(P50HP, P50HP-2) • Por ejemplo, el número de subpíxeles de PDP contenido en este producto es de 6.220.800.(P63FP, P63FP-2) Para limpiar el monitor y el panel exterior se debe aplicar con un paño suave una pequeña cantidad de limpiador. No frote con fuerza la pantalla PDP. Podría dañarla. Si no está satisfecho con la calidad de la imagen, puede mejorarla ejecutando la función "Ajuste automático" en la pantalla de visualización que aparece cuando se pulsa el botón de cierre automático de la ventana. Si tras el ajuste automático aún hay ruido, use las funciones de ajuste Fino/Grueso. Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo puede aparecer una imagen residual o borrosa. Active el modo de ahorro de energía o ajuste un protector de pantalla para que muestre una imagen en movimiento si debe dejar el monitor inactivo durante un periodo de tiempo prolongado. INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (sin retención de imagen) ¿Qué es la retención de imagen? La retención de imagen puede no producirse cuando un panel PDP funciona en condiciones normales. Éstas se definen como patrones de vídeo que cambian continuamente. Cuando el panel PDP funciona largo tiempo con un patrón fijo. Se puede degradar el fósforo y el brillo disminuir. Para prevenir esto, el patrón de vídeo se debe cambiar de vez en cuando. Cuando se ve una pantalla fija durante mucho tiempo, el brillo de alguna zona que brillaba en un patrón fijado anteriormente puede ser inferior al de las zonas vecinas. 82 Información Apagar, protector de pantalla o modo de ahorro de energía • Apague el aparato durante 4 horas tras un periodo de uso de 20 horas • Apague el aparato durante 2 horas tras un periodo de uso de 12 horas • Configure el monitor para que se apague con el esquema de alimentación de las propiedades de la pantalla del PC. • Usar un salvapantallas si es posible; se recomienda un salvapantallas de un color o de una imagen en movimiento. Cambie la información del color periódicamente. Nota Utilice dos colores diferentes Alterne la información de color con dos colores distintos cada 30 minutos. • Evite usar una combinación de caracteres y color de fondo con una gran diferencia de luminancia. No utilice colores grises, ya que pueden producir fácilmente una retención de imagen. Evite: Colores con gran diferencia de luminancia (blanco y negro, gris). 83 Información Cambie el color de los caracteres periódicamente. • Use colores brillantes con pequeña diferencia de luminancia. - Ciclo: Cambie el color de los caracteres y del fondo cada 30 minutos • Cada 30 minutos, cambie los caracteres con movimiento. • Imagen en movimiento que se muestra periódicamente en todo el área junto con el logo. - Ciclo: Imagen en movimiento que se muestra junto con el logo durante 60 segundos tras 4 horas de uso. • El mejor modo de impedir la retención de imagen en el monitor es apagar éste o configurar el PC o el sistema para que se active un protector de pantalla cuando el equipo no se utilice. El servicio de garantía se limitará según la guía de instrucciones. Aplique la función de desplazamiento de la pantalla en el producto • Aplique la función de desplazamiento de la pantalla - Síntoma: Barra horizontal de color negro que se mueve arriba y abajo. Nota (Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.) Aplique la función de píxel de la pantalla en el producto • Aplique la función de píxel de la pantalla - Síntoma: Puntos de color negro que se mueven arriba y abajo. 84 Información • Aplique la función de barra de la pantalla - Síntoma: Barra horizontal/vertical de color negro que se mueve arriba y abajo. Nota (Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.) ) Aplique la función de borrado de la pantalla en el producto • Aplique la función de borrado de la pantalla - Síntoma: Dos bloques verticales que se desplazan y borran la pantalla Nota (Consulte "Funciones OSD" en la guía del usuario del CD, algunos modelos no están disponibles.) 85 Apéndice Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Nota Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. North America U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com Latin America ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421 http://www.samsung.com 4004-0000 CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com TRINIDAD & TO- 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com BAGO VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com Europe AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/ be_fr (French) CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com 86 Apéndice Europe EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com GERMANY 01805 SAMSUNG http://www.samsung.com (726-7864, € 0,14/Min) HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG http://www.samsung.com (0900-7267864) ( € 0,10/Min) NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) http://www.samsung.com 022-607-93-33 PORTUGAL 80820 (7267864) SAMSUNG http://www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 http://www.samsung.com 678) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG (7267864, http://www.samsung.com/ch CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ ch_fr/(French) U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com CIS ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 BELARUS 810-800-500-55-500 GEORGIA 8-800-555-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 MOLDOVA 00-800-500-55-500 RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua http://www.samsung.com http://www.samsung.com/ ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 87 http://www.samsung.com Apéndice Asia Pacific AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk http://www.samsung.com/ hk_en/ INDIA 3030 8282 http://www.samsung.com 1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 http://www.samsung.com 786) PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com THAILAND 1800-29-3232 http://www.samsung.com 02-689-3232 VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com Middle East & Africa BAHRAIN 8000-4726 JORDAN 800-22273 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com Términos Tamaño de punto La imagen de un monitor se compone de puntos rojos, verdes y azules. Cuanto más próximos están los puntos, mayor es la resolución. La distancia entre dos puntos del mismo color de denomina 'Tamaño de punto'. Unidad: mm 88 Apéndice Frecuencia vertical La pantalla se debe dibujar varias veces por segundo para crear y mostrar una imagen al usuario. La frecuencia de esta repetición se denomina Frecuencia vertical o Frecuencia de actualización. Unidad: Hz Ejemplo: Si la misma luz se repite 60 veces por segundo, se considera como de 60 Hz. Frecuencia horizontal El tiempo de escaneado de una línea que conecta horizontalmente los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se denomina Ciclo horizontal. El número inverso del Ciclo horizontal se denomina Frecuencia horizontal. Unidad: kHz Métodos de entrelazado y no entrelazado La muestra de las líneas horizontales de la pantalla de arriba a abajo secuencialmente se denomina método de no entrelazado mientras que la muestra de las líneas impares y a continuación la pares por turno se denomina método de entrelazado. El método de no entrelazado se usa en la mayoría de los monitores para asegurar una imagen más clara. El método de entrelazado es el mismo que se usa en los televisores. Plug & Play Es una función que proporciona la mejor calidad de pantalla ya que permite que el ordenador y el monitor intercambien información automáticamente. Este monitor sigue los estándares internacionales VESA DDC para la función Plug and Play. Resolución Se conoce como "resolución" el número de puntos horizontales y verticales que se usan para componer la imagen de la pantalla. Este número indica la precisión de la pantalla. Una resolución alta es apropiada para ejecutar varias tareas ya que se puede mostrar más información de la imagen en la pantalla. Ejemplo: Si la resolución es 1360 (1920) x 768 (1080), quiere decir que la pantalla se compone de 1360 (1920) puntos horizontales (resolución horizontal) y 768 (1080) líneas verticales (resolución vertical). SRS TS XT Multiple (MDC) Display Esta función permite oír en un altavoz de 2 canales un sonido 3D claro e intenso como si proviniera de los altavoces de 5.1 canales. Es un buen efecto cuando se reciben señales estéreo. Control Un MDC (Multiple Display Control) es una aplicación que permite trabajar en un PC con varias pantallas fácil y simultáneamente. RS-232C, un estándar de comunicación serial, se usa para la comunicación entre un PC y una pantalla. Por tanto, es necesario conectar un cable serial entre el puerto serial del PC y el puerto serial de cada pantalla. 89 Apéndice Eliminación correcta Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) - Sólo Europa (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto - Sólo Europa (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Nota El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. Autoridad La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos. Se prohíbe terminantemente la reproducción en cualquier formato sin el consentimiento por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd. 90 Apéndice Samsung Electronics Co., Ltd. no se responsabiliza de los errores que pueda contener este documento ni de los daños incidentales o como consecuencia de la instalación, funcionamiento o uso de este material. Samsung es una marca registrada de Samsung Electronics Co., Ltd.; Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation; VESA, DPM y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association; el nombre y el logotipo ENERGY STAR® son marcas registradas de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Todas los demás nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. MÉXICO IMPORTADO POR: AV. PRESIDENTE MASARIK #111 INT701 COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P. 11570 DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO. DISTRITO FEDERAL Tel: 01-55-5747-5100 01-800-726-7864 91 /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Samsung P50HP-2 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario