Wacker Neuson RTL82-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Walze
Roller
Rodillos
Rouleaux
RTL82-SC3
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type RTL82-SC3
Material Number 5200019234
Version 134
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 04.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
RTL82-SC3
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 158
5200019234 - 134
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTL82-SC3
General information about spare parts manual
5200019234 - 134
4 / 158
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTL82-SC3
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 158
5200019234 - 134
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTL82-SC3
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200019234 - 134
6 / 158
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 158
5200019234 - 134
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur ............................................................................................................................... 14
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant .................................................................................................................................. 20
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière ................................................................................................................................. 24
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé ..................................................................................................................................... 28
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage ....................................................................................................... 30
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique ................................................................................................................. 34
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2 .............................................................................................................. 36
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant ............................................................................................................................... 40
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons ...................................................................................................................... 42
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière ............................................................................................................................. 46
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour ................................................................................................................ 48
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f ..................................................................................................... 52
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019234 - 134
8 / 158
Vorderbandage Kpl.
Front drum cpl.
Tambor delantero compl.
Tambour avant compl. ..................................................................................................................... 58
Hinterbandage Kpl.
Rear drum cpl.
Tambor de atrás compl.
Tambour arrière compl. ................................................................................................................... 60
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl. ............................................................................................................................. 62
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique ....................................................................................................................... 64
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique ...................................................................................................................... 68
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur ................................................................................................................................... 70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 72
Kohler-Motor
Engine-kohler
Motor kohler
Moteur kohler
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 74
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle ..................................................................................................................................... 76
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 78
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie .............................................................................................................................. 80
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 158
5200019234 - 134
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 82
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 84
Zylinderkopfhaube
Cylinder head cover
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur ......................................................................................................................... 86
Seite Des Schwungrads
Flywheel side support
Soporte del lado del volante m
Volant moteur côté soutien .............................................................................................................. 88
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura ........................................................................................................ 90
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 92
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes ....................................................................................................................... 94
Motorsteuerung
Timing gear
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 96
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile .................................................................................................................................. 98
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile ......................................................................................................................100
Ölfilter
Oil filter
Filtro de aceite
Filtre d'huile ......................................................................................................................................102
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile ......................................................................................................................104
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019234 - 134
10 / 158
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard ........................................................................................................................106
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse ......................................................................................................................108
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes ....................................................................................................................................110
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant .....................................................................................................................112
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant ..............................................................................................................................114
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation ......................................................................................................................116
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant ...................................................................................................................118
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur ........................................................................................................................................120
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu .........................................................................................................122
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage ...........................................................................................................................124
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau ...................................................................................................................................126
Einlassluftleitblech
Air inlet manifold
Conducto de aire de entrada
Canal d'air d'admission ....................................................................................................................128
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 158
5200019234 - 134
Auspuffkrümmer
Exhaust manifold
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement ...............................................................................................................130
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ......................................................................................................................132
Anlasser
Starter motor
Motor de arranque
Démarreur ........................................................................................................................................134
Glühkerze
Glow plug
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage ...................................................................................................................136
Adapter Für Hydraulikpumpe
Hydraulic pump adapter
Adaptador para bomba hidráulica
Raccord pour pompe hydraulique ....................................................................................................138
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique ....................................................................................................140
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond .................................................................................................................................142
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie ......................................................................................................................144
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Bandagensatz (schmal)
Narrow drum kit
Juego de tambor (angosto)
Jeu de tambour (étroit) ....................................................................................................................146
Bandagensatz (breit)
Wide drum kit
Juego de tambor (ancho)
Jeu de tambour (large) ....................................................................................................................148
Bandage Sie Verlängerungssatz
Drum extension kit
Tambor juego de extensión
Jouer du tambour la trousse d' ........................................................................................................150
RTL82-SC3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200019234 - 134
12 / 158
Wartungssätze / Satz
Maintenance / kits
Entretien / juego
Mantenimiento / jeu
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique ..........................................................................................................................152
RTL82-SC3
Notiz
Notice
Nota
La Note
13 / 158
5200019234 - 134
5200019234 - 134
5100028399
14 / 158
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
15 / 158
5200019234 - 134
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5200022255 1 pc Kohler-Motor
Motor kohler
Engine-kohler
Moteur kohler
201 5200022250 1 pc Zahnradpumpe
Bomba de accionamiento
Drive pump
Pompe d'entraînement
202 5200022239 1 pc Zahnradpumpe
Bomba del excitador
Exciter pump
Pompe de l'excitatrice
203 5000119619 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5000155487 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
205 5000119695 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
206 5000150022 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
207 5000156315 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M6 x 10
211 5000115877 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
212 5000162855 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
214 5000176114 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Boîtier de filtre complet
215 5000119582 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
216 5000154686 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
217 5000150293 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
222 5000181844 1 pc Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter w/water separator
Filtre de carburant avec purge
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
574 5000156190 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
584 5000110557 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
12in
651 5000119929 1 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
655 5000119906 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
663 5000119937 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44
665 5000119960 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000096087 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN 1661
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
5200019234 - 134
5100028399
16 / 158
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
17 / 158
5200019234 - 134
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
677 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
681 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
682 5000010622 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
685 5000011341 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
690 5000011438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
697 5000011540 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
699 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
701 5000011549 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
703 5000012368 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
713 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
34Nm/25ft.lbs
714 5000028698 2 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
715 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
716 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
733 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
735 5000111845 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
740 5000110458 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
745 5000011477 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
753 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
754 5000011570 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5Nm/4ft.lbs
755 5000010370 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
756 5000012362 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
784 5000028707 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
785 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
791 5000010365 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
870 5000164861 1 pc Einlasskrümmerschlauch
Manguera del distribuidor de
admisión
Intake manifold hose
Tuyau de collecteur d'admissio
5200019234 - 134
5100028399
18 / 158
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
RTL82-SC3
Motorkasten
Engine compartment
Caja de motor
Boîte de moteur
19 / 158
5200019234 - 134
5100028399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
950 5000112497 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1006 5000162829 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10 x 35 DIN603
1010 5000165460 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22, 10.9
31Nm/23ft.lbs
1011 5000033198 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
1221 5000119683 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
380
1227 5000080737 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
1228 5000080732 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
1233 5000183205 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 ID x 46,60in
1236 5000159556 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4 x 75,6in
1240 5000160171 1 pc Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Filter insert
Element filtrant
1242 5000159294 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
1259 5000164069 2 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air filter bracket
Support du filtre à air
1278 5000171456 2 pc Klemme
Abrazaderaro de aire
Clamp
Pince
1294 5000162184 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary element
Cartouche secondaire
5200019234 - 134
5100055684
20 / 158
RTL82-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RTL82-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
21 / 158
5200019234 - 134
5100055684
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
100 5000116471 1 pc Vorderrahmen
Chasis delantero
Front frame
Châssis avant
101 5000154348 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
102 5000177118 1 pc Kühlerschutzbügel
Guardarradiador
Radiator guard
Pare-chocs de radiateur
104 5000150205 1 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
25 x 19-60 Sh
105 5000150206 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
38,1 x 25,4-60 Sh
106 5000155119 1 pc Oberkühlwasserschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator top hose
Tuyau supérieur du radiateur
107 5000155120 1 pc Unterkühlwasserschlauch
Manguera inferior del radiador
Radiator bottom hose
Tuyau inférieur du radiateur
108 5000155121 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
109 5000155128 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
110 5000157209 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
111 5000157255 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
112 5000156236 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
113 5000156238 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
114 5000156240 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
208 5000156131 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
218 5000150225 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
221 5000150228 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
458 5200024880 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
459 5000045719 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8,4 DIN7349
460 5100052302 1 pc Ölkühler-Dichtung
Sello del enfriador de aceite
Oil cooler seal
Joint de refroidisseur d'huile
652 5000157166 7 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
655 5000119906 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.20 x 0,81 x
1,75in
664 5000119938 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.32
5200019234 - 134
5100055684
22 / 158
RTL82-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
RTL82-SC3
Vorderrahmen
Front frame
Basitidor delantero
Châssis avant
23 / 158
5200019234 - 134
5100055684
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
670 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000011310 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 85
25Nm/18ft.lbs
DIN931
682 5000010622 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
684 5000011151 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
708 5000016434 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
120Nm/89ft.lbs
715 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
716 5000030066 13 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
722 5000073164 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
726 5000085957 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
727 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
732 5000110969 6 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
739 5000155841 8 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
747 5000012364 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
777 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
785 5000010882 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
789 5000114393 2 pc Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
M6 x 1
792 5000010373 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
867 5000160294 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
871 5000181897 1 pc Saugverteiler
Distribuidor de succión
Suction manifold
Collecteur d'aspiration
1035 5000163899 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1040 5000163898 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1041 5000163464 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 x 1-3/4 x 1/4in
1230 5000159559 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1.0in
1231 5000159560 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
17in
1232 5000159561 1 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1000
1260 5000164350 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
5200019234 - 134
5100057253
24 / 158
RTL82-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RTL82-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
25 / 158
5200019234 - 134
5100057253
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5100035870 1 pc Schlauchführungshalter
Support de guidage de tuyau
Hose guide bracket
Soporte de la manguera
300 5000117176 1 pc Hinterrahmen
Chasis de atrás
Rear frame
Châssis arrière
301 5000153625 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
302 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
303 5000150089 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
305 5000152305 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
306 5000154260 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
309 5000154751 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
311 5000156164 2 pc Stange
Varilla
Rod
Tringle
312 5000154712 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
403 5000119984 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
404 5000181474 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
405 5000164540 2 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
411 5000150098 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
417 5000150104 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
450 5100049600 1 pc Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Hydraulic manifold
Tubulure hydraulique
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
569 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
650 5000157165 14 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 X 25 8,8
652 5000157166 3 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 45
666 5000119927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4in
668 5000154402 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
670 5000010365 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
25Nm/18ft.lbs
DIN 980 V
673 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
679 5000160298 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
681 5000010621 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200019234 - 134
5100057253
26 / 158
RTL82-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
RTL82-SC3
Hinterrahmen
Rear frame
Bastidor de atrás
Châssis arrière
27 / 158
5200019234 - 134
5100057253
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
687 5000011420 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
86Nm/63ft.lbs
DIN933
690 5000011438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
692 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
7Nm/5ft.lbs
716 5000030066 12 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
7Nm/5ft.lbs
721 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
727 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
728 5000087023 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 22
25Nm/18ft.lbs
732 5000110969 4 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
737 5000157189 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
3/16in
739 5000155841 8 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 20
744 5100046509 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
747 5000012364 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
DIN 933
753 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
756 5000012362 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
7Nm/5ft.lbs
786 5000154898 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 30
867 5000160294 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1306 5000182304 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
5200019234 - 134
5004990315
28 / 158
RTL82-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
RTL82-SC3
Knickgelenk
Articulated steering joint
Unión articulada de dirección
Joint articulé
29 / 158
5200019234 - 134
5004990315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
170 5000115448 2 pc Drehteil
Pivote
Pivot
Pivot
171 5000089323 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
173 5000119066 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
174 5000079161 2 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
175 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
176 5000119067 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
177 5000117018 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
178 5000017088 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
185 5000119629 1 pc Riegel
Seguro
Lock arm
Verrou
680 5000010618 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
686 5000011382 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
701 5000011549 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
17Nm/13ft.lbs
ISO4762
703 5000012368 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
705 5000011382 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
706 5000013618 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
13 DIN7349
708 5000016434 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
715 5000028949 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
717 5000031121 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
734 5000111536 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
741 5002005276 1 pc Splint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
No.3-9/16in
1274 5000165049 1 pc Schlauchschutz
Protector de manguera
Hose guard
Protecteur
5200019234 - 134
5200022896
30 / 158
RTL82-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
RTL82-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
31 / 158
5200019234 - 134
5200022896
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
552 5000165515 1 pc Decodiermodul
Módulo decodificador
Decoder module
Module de décodage
554 5000170949 3 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
555 5200025080 1 pc Motorkontrollmodul
Módulo de mando del motor
Engine control module
Module de contrôle de moteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
558 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
560 5000150113 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
561 5000150114 1 pc Vakuumschalter
Interruptor
Vacuum switch
Interrupteur à vide
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
566 5000085437 3 pc Relais
Relai
Relay
Relais
570 5000119292 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
571 5000119293 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
574 5000150961 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A 12V
576 5000170950 1 pc Stecker Und Kabelbaum Kpl.
Enchufe y conjunto de cables
compl.
Plug and harness cpl.
Fiche et harnais de câbles éle
578 5200020490 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
579 5000154405 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
581 5000150291 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
583 5000154403 2 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
585 5100031355 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
675 5000150116 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12
676 5000150117 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
742 5000155486 1 pc Gasreglerstellteil
Actuador de acelerador
Throttle actuator
Dispositif de commande des gaz
1245 5000160840 1 pc 2-Pol Stecker
Enchufe
Connector housing, 2 pole,plug
Fiche
1246 5000160841 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle connector
Prise de courant
1247 5000160842 1 pc Haltekeil
Cuña de retención
Lock wedge
Cale de fixation
1248 5000161278 1 pc Kabelbaum Für Kühlmittelumlauf
Conjunto de cables para
desviación del enfriador
Coolant bypass wiring harness
Harnais de câbles électriques
1249 5000086983 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
1270 5000162711 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M32
5200019234 - 134
5200022896
32 / 158
RTL82-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
RTL82-SC3
Armaturen/Leitungen
Electric equipment/wiring
Equipo eléctrico/cables
Équipement électrique/câblage
33 / 158
5200019234 - 134
5200022896
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1293 5000172989 1 pc Diagnose-Controllermodul
Módulo controlador de diagnóstico
Diagnostic control module
Module contrôle de diagnostic
1306 5000182304 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
5200019234 - 134
5100055760
34 / 158
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung
Hydraulic piping
Tubería hidráulica
Canalisation hydraulique
35 / 158
5200019234 - 134
5100055760
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
74 5000151767 4 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
45
75 5000081340 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Coude
No.8 x 10 x 90
773 5000079875 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
774 5000151768 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
90
775 5000081340 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Coude
No.8 x 10 x 90
975 5100053785 2 pc Fall Ablaufschlauch
Manguera de drenaje de la caja
Case drain hose
Case tuyau de vidange
976 5100053685 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.6 ORFS
977 5000111285 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.4 x 90
1203 5200010939 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1360
1205 5200010940 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1275
38Nm/28ft.lbs
1207 5200006474 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1470
60Nm/44ft.lbs
1208 5200006478 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
995
54Nm/40ft.lbs
1212 5000182222 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
985mm
41Nm/30ft.lbs
1213 5000182221 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1525mm
41Nm/30ft.lbs
1225 5000080731 5 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
1227 5000080737 16 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
1228 5000080732 8 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
1229 5000080733 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,76 x 0,10in #10
1275 5000170004 1 pc Schutzschlauchsatz
Juego de manguera
Protective hose kit
Jue de tuyau
1286 5200006554 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
60Nm/44ft.lbs
1287 5200006476 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1510
1288 5100014108 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1060mm
5200019234 - 134
5100057630
36 / 158
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2
37 / 158
5200019234 - 134
5100057630
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
455 5000078816 3 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
456 5000158572 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
462 5000156401 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
90
464 5000156204 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8-3/8 NPT
470 5000111716 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
No.8
651 5000119929 2 pc Verschraubung, Kappe
Unión, tapa
Fitting cap
Raccord, capuchon
No.8
653 5000150051 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
No.16
665 5000119960 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
667 5000119962 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
712 5000028314 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
730 5000088342 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
90
773 5000079875 2 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
No.8 x 10
1200 5000119663 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1135
1201 5000119664 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
115
1202 5000119665 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
570
1209 5000182643 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1665mm
60Nm/44ft.lbs
1210 5000182644 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1880mm
60Nm/44ft.lbs
1215 5000182223 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
285mm
41Nm/30ft.lbs
1216 5000182636 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
450mm
1217 5000182224 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
425mm
41Nm/30ft.lbs
1218 5000164955 2 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
1220 5000182225 1 pc Hydraulikschlauch
Manguera hidráulica
Hydraulic hose
Tuyau hydraulique
590mm
41Nm/30ft.lbs
1224 5000119934 1 pc Abflussschlauch
Manguera de salida
Drain hose
Tuyau d'écoulement
570
1225 5000080731 5 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
1226 5000080736 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,36 x 0,07in #6
ORFS
1227 5000080737 16 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
1228 5000080732 8 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
1229 5000080733 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,76 x 0,10in #10
5200019234 - 134
5100057630
38 / 158
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2
RTL82-SC3
Hydraulik-Rohrleitung-2
Hydraulic piping-2
Tubería hidráulica-2
Canalisation hydraulique-2
39 / 158
5200019234 - 134
5100057630
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1275 5000170004 1 pc Schutzschlauchsatz
Juego de manguera
Protective hose kit
Jue de tuyau
5200019234 - 134
5200022893
40 / 158
RTL82-SC3
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant
RTL82-SC3
Vorderdeckel
Front cover
Tapa delantera
Couvercle avant
41 / 158
5200019234 - 134
5200022893
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
220 5000150227 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
220 5200019759 1 pc Profilgummi
Moldura
Trim seal
Garniture
400 5200017704 1 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
407 5200018182 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
418 5200019751 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
425 5200019770 1 pc Gitter
Rejilla
Grille cover
Grille
427 5200019757 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
428 5200019758 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
429 5200019775 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
441 5200019755 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
443 5200019774 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
554 5000170949 2 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
565 5200011851 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
566 5100026695 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
567 5100026696 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
583 5100042609 1 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
710 5000172857 2 pc Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
716 5000030066 20 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
724 5000155839 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
761 5000163950 20 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
762 5000164579 12 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M6 x 25
777 5000029117 12 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
1007 5000011474 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1234 5000159561 2 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
1000
5200019234 - 134
5200022895
42 / 158
RTL82-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTL82-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
43 / 158
5200019234 - 134
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
408 5200018183 1 pc Bedienungskonsole
Pupitre de mando
Console
Panneau de contrôle
433 5200019786 1 pc Zunge
Orejeta
Tab
Onglet
444 5200019779 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
445 5200019784 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
446 5000153425 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
447 5000170979 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
554 5000170949 2 pc Empfängerauge
Receptor de rayos
Infrared sensor
Oeil récepteur
556 5000178862 1 pc Anzeigemodul
Módulo de visualización
Display module
Module d'affichage
557 5000150110 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
562 5000150115 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
565 5200011851 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
566 5100026695 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
577 5000154417 1 pc Ladungskabel
Cable de carga
Charging cable
Câble de charge
579 5000178854 1 pc Ladungsanschlussmodul
Módulo de toma de carga
Charge port module
Module de prise de charge
583 5100042609 1 pc Lichtringmodul
Módulo de anillo de luz
Light ring module
Module de l'anneau lumineux
674 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
677 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
678 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
710 5000172857 1 pc Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
724 5000155839 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
753 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
761 5000163950 4 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
762 5000164579 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M6 x 25
764 5000012356 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
765 5200020974 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
766 5000010372 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
5200019234 - 134
5200022895
44 / 158
RTL82-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
RTL82-SC3
Steuerkontrolle
Rear section/controls
Sección posterior/palanca de mando
Partie arrière/guidons
45 / 158
5200019234 - 134
5200022895
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
792 5000010373 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
1007 5000011474 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1261 5000164490 1 pc 9-Stift Anschlusssstecker
Enchufe de (9 agujas)
Plug connector (9 pin)
Fiche à (9 broches)
1281 5000089676 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1282 5000088821 1 pc Adapter
Adaptador
Adaptor
Adaptateur
1283 5000116889 1 pc Stopfen Kpl.
Tapón compl
Plug cpl.
Bouchon compl
1311 5100037420 2 pc Stiftklemme
Terminal de pasador
Pin terminal
Epingle terminal
5200019234 - 134
5200022897
46 / 158
RTL82-SC3
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
RTL82-SC3
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
47 / 158
5200019234 - 134
5200022897
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
401 5200017705 1 pc Hinterdeckel
Tapa de atrás
Rear cover
Couvercle arrière
402 5200017707 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
416 5000154400 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
418 5200019751 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
419 5200019783 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
424 5000154401 1 pc Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
427 5200019757 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
428 5200019758 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
431 5200019785 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
442 5200019756 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
447 5000170979 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
684 5000011151 7 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 30 DIN603
711 5000163956 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
711 5000163957 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
5/16in ID
716 5000030066 19 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
724 5000155839 7 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 16
727 5000155125 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
727 5000155125 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 10
761 5000163950 10 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M8 x 25
766 5000010372 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B5,3 DIN9021
1007 5000011474 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
1026 5000021563 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO10642
1235 5000159562 2 pc Profilgummi
Moldura
Seal-trim
Garniture
822
5200019234 - 134
5200011104
48 / 158
RTL82-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTL82-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
49 / 158
5200019234 - 134
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
46 5000150252 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
47 5000150253 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
5200019234 - 134
5200011104
50 / 158
RTL82-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
RTL82-SC3
Bandagenantrieb
Drum drive
Accionamiento de tambor
Entraînement de tambour
51 / 158
5200019234 - 134
5200011104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000155519 3 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M6 DIN 1661
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
699 5000011543 8 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
700 5000011544 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 16
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
736 5100042214 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
85Nm/63ft.lbs
738 5100055829 3 pc SCHEIBE 13, FLACH, 300HV
Arandela 13, plana, 300hv
Washer 13,flat,300hv
Rondella 13, piatta, 300hv
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5200019234 - 134
5200011103
52 / 158
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
53 / 158
5200019234 - 134
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
17 5200007278 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
40 5200008651 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
41 5200008650 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
50 5000118366 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
51 5000118368 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
52 5000116903 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
53 5000116906 2 pc Bandagennabe
Maza de tambor
Drum hub
Moyeu de tambour
54 5000116907 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
55 5000119284 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
56 5000116909 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
57 5000118796 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
58 5000181899 1 pc Antriebsmotor
Motor de accionamiento
Drive motor
Moteur d'entraînement
59 5000082961 2 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
60 5000119285 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
61 5000116874 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
100 x 120 x 12
62 5000119286 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
63 5000116869 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN471
64 5000044706 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
140 x 4 DIN472
65 5000080666 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
66 5000080667 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3/8-16 x 1in
67 5000116872 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A14 x 9 x 50 DIN6885
68 5000116873 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A18 x 11 x 50 DIN6885
69 5000119329 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
85,32 x 3,53
70 5000014398 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
80 5000119377 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
81 5000117564 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5200019234 - 134
5200011103
54 / 158
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
55 / 158
5200019234 - 134
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
82 5000154320 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
83 5000117612 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
84 5000151152 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
85 5000085783 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
86 5000027402 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
87 5002006236 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
88 5002001042 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
62 x 2 DIN472
89 5002004639 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
42 x 1,75 DIN472
90 5000152277 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1,25 x 0,05
91 5000089840 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
92 5000054245 3 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
7/32 x 3/4 in
93 5000119505 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
94 5000152276 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
81,92 x 5,33
95 5000154482 1 pc Ritzel
Piñon diferencial
Pinion gear
Pignon
671 5000116871 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M36 x 3
825Nm/609ft.lbs
672 5000150020 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M36
674 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
682 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000153379 3 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
688 5000117969 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
689 5000011541 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
693 5000011469 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
698 5000011542 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
699 5000011543 6 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
736 5100042214 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 60
106Nm/78ft.lbs
738 5100055829 3 pc SCHEIBE 13, FLACH, 300HV
Arandela 13, plana, 300hv
Washer 13,flat,300hv
Rondella 13, piatta, 300hv
758 5000072758 30 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
1257 5000163621 1 pc Bremse Kpl.
Freno compl.
Brake cpl.
Frein compl.
5200019234 - 134
5200011103
56 / 158
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
RTL82-SC3
Bandagenantrieb Mit Bremse
Drum drive w/brake
Accionamiento de tambor con freno
Entraînement de tambour avec f
57 / 158
5200019234 - 134
5200011103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1268 5000182756 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
5200019234 - 134
5004990624
58 / 158
RTL82-SC3
Vorderbandage Kpl.
Front drum cpl.
Tambor delantero compl.
Tambour avant compl.
RTL82-SC3
Vorderbandage Kpl.
Front drum cpl.
Tambor delantero compl.
Tambour avant compl.
59 / 158
5200019234 - 134
5004990624
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000150306 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
42 5000181900 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
43 5000181901 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
44 5000150252 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
45 5000150253 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
72 5002004814 6 pc Gimetall-Kerblager Mit Bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
73 5000180963 6 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M12 x 35
370 5000171665 2 pc Bandage (Glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820
371 5200007075 4 pc Abstreifersatz
Juego de barra raspadora
Angle scraper bar kit
Jeu de barre de curette
680 5000010618 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
682 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
685 5000011341 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
694 5000011524 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
211Nm/156ft.lbs
DIN933
702 5000012361 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
704 5000013002 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
709 5000017087 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
718 5000031565 18 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
719 5000031826 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
777 5000029117 5 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
5200019234 - 134
5004990625
60 / 158
RTL82-SC3
Hinterbandage Kpl.
Rear drum cpl.
Tambor de atrás compl.
Tambour arrière compl.
RTL82-SC3
Hinterbandage Kpl.
Rear drum cpl.
Tambor de atrás compl.
Tambour arrière compl.
61 / 158
5200019234 - 134
5004990625
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5000150306 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
46 5200020388 1 pc Schellensatz
Juego de abrazaderas
Clamp set
Jeu-agrafes
48 5100036426 1 pc Schellensatz
Juego de abrazaderas
Clamp set
Jeu-agrafes
72 5002004814 6 pc Gimetall-Kerblager Mit Bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
73 5000180963 6 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M12 x 35
370 5000171665 2 pc Bandage (Glatt)
Tambor (plano)
Smooth drum
Tambour (lisse)
820
371 5200007075 4 pc Abstreifersatz
Juego de barra raspadora
Angle scraper bar kit
Jeu de barre de curette
678 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
682 5000010622 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
683 5000155519 5 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M6 DIN 1661
685 5000011341 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
694 5000011524 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
210Nm/155ft.lbs
DIN933
702 5000012361 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
704 5000013002 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
709 5000017087 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
718 5000031565 18 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
719 5000031826 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
779 5000011456 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
790 5200009076 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
5200019234 - 134
5004990325
62 / 158
RTL82-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
RTL82-SC3
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador compl.
Excitatrice compl.
63 / 158
5200019234 - 134
5004990325
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000116902 1 pc Bandagenträger
Soporte del tambor
Drum support
Support de tambour
2 5000171032 2 pc Erregerwelle Ohne Senkung
Eje del excitador s/escariador
Exciter shaft w/o counterbore
Arbre de l'excitatrice sans lo
3 5000171033 2 pc Erregerwelle Mit Senkung
Eje del excitador c/escariador
Exciter shaft w/counterbore
Arbre de l'excitatrice avec lo
4 5000171034 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
5 5000171035 4 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd excentrique
6 5000171028 8 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
45 x 1,69in
8 5200001515 2 pc Zahnrad (Composite)
Engranaje (compuesto)
Gear (composite)
Engrenage (composite)
9 5000116958 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
10 5000116959 1 pc Lagerdeckel
Tapa del rodamiento
Bearing cover
Tapa del rodamiento
11 5000182917 1 pc Erregermotor
Motor excitador
Exciter motor
Moteur d'excitatrice
12 5000080742 4 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
13 5000115699 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
A10 x 8 x 16 DIN6885
14 5000171000 4 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
70 5000014398 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12 x 2
71 5000078269 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
9/16-18in
692 5000011457 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
695 5000011534 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
702 5000012361 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
DIN933
720 5000033988 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
798 5000172326 24 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
8.4
1269 5200024514 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1276 5000171445 2 pc Erregerwellensatz Ohne Senkung
Juego-eje del excitador s/
escariador
Exciter shaft kit w/o counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice san
1277 5000171446 2 pc Erregerwellensatz Mit Senkung
Juego-eje del excitador c/
escariador
Exciter shaft kit w/counterbore
Jeu-arbre de l'excitatrice ave
5200019234 - 134
5100056875
64 / 158
RTL82-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
RTL82-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
65 / 158
5200019234 - 134
5100056875
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100016775 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
2 5100016776 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
3 5100016777 1 pc Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Solenoid valve
Électrovanne
4 5100016778 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
5 5100050074 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
6 5100016780 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
7 5100016781 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
8 5100016782 1 pc Steuerventil
Válvula de dirección
Steering valve
Soupape de direction
9 5100016783 1 pc Bypassventil
Válvula de desviador
Bypass valve
Soupape de dérivation
10 5100016784 2 pc Ausgleichsventil
Válvula de compensación
Counterbalance valve
Soupape de contrecharge
11 5100016785 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
2,70
12 5100016786 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
0,80
13 5100016787 1 pc Bremsventil
Válvula de frenaje
Brake valve
Robinet de freinage
14 5100046563 1 pc Antriebsventil
Válvula de mando
Drive valve
Soupape d'entraînement
15 5000182738 2 pc Prüfverschraubung Mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Test fitting w/cap
Raccord d'essai avec couvercle
M16 x 2, 7/16-20
UNC
16 5100016789 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
17 5000010621 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5200015174 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
20 5000158574 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.6
21 5000080558 6 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
22 5000158572 3 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
No.8
23 5100016790 1 pc Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Hydraulic fitting
Raccord hydraulique
4 x 4
24 5100016791 1 pc Erregung Des Ventils
Excitador de válvula
Exciter valve
Excitation de valve
25 5100016792 4 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
26 5100016793 2 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12V
27 5100016794 9 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
No. 2
28 5000011558 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5200019234 - 134
5100056875
66 / 158
RTL82-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
RTL82-SC3
Hydraulikverteiler
Hydraulic manifold
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
67 / 158
5200019234 - 134
5100056875
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5100050073 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5100016796 3 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
31 5100016797 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
32 5100016798 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
33 5100016799 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
34 5100016800 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
35 5100016801 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
36 5100016802 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
37 5100016803 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
38 5100016804 2 pc Spule Kpl.
Bobina compl.
Coil kit
Bobine compl.
39 5100016805 3 pc Ventilkappe
Bobina compl.
Coil kit
Bobine compl.
40 5000080731 4 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,47 x 0,07in #6
41 5000080736 4 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,36 x 0,07in #6
ORFS
42 5000080732 9 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,64 x 0,09in #8
43 5000080737 9 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
0,49 x 0,07in #8
ORFS
44 5100016873 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
48 5100016795 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
50 5100056876 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
5200019234 - 134
5004998614
68 / 158
RTL82-SC3
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique
RTL82-SC3
Hydrauliktank
Hydraulic tank
Tanque hidráulico
Réservoir hydraulique
69 / 158
5200019234 - 134
5004998614
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000844 1 pc Hydrauliktank
Tanque hidráulico
Hydraulic tank
Réservoir hydraulique
2 5000182746 1 pc Saugkorb
Colador
Suction strainer
Crépine
3 5000182747 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
No.6 x 90
4 5000078816 1 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
5 5000182748 1 pc Rückleitungsfilter
Filtro de retorno
Return filter
Filtre de retour
6 5200000845 1 pc Entlüftungskappe
Tapa respiradero
Breather tube
Capuchon reniflard
7 5000116236 1 pc Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Sightglass
Verre-regard d'huile
8 5000083412 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
9 5000111272 1 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
SAE No.8 x 90
10 5000182750 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5000182752 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
16 5000159508 4 pc Hutmutter
Tuerca
Acorn nut
Ecrou
M10
20 5000182733 1 pc Dichtungs- U. O-Ringsatz
Juego de juntas/anillos-o
Gasket & o-ring set
Jeu de joints
5200019234 - 134
5100037368
70 / 158
RTL82-SC3
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
RTL82-SC3
Sender
Transmitter module
Transmisor
Transmetteur
71 / 158
5200019234 - 134
5100037368
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100029414 1 pc Oberer Rahmen
Chasis superior
Upper housing
Châssis supérieur
2 5000180315 1 pc Untere Umhüllung
Envoltura inferior
Lower housing
Gaine inférieure
3 5100044531 1 pc Schaltplatte
Tablero de circuitos
Circuit board
Carte de circuit
4 5000180317 1 pc Leiterplatte
Presentación de tablero de
circuitos
Circuit board display
Affichage de carte de circuit
5 5000177083 2 pc Steuerhebel-Satz
Palanca de dirección-juego
Steering lever kit
Levier de direction-jeu
6 5100044532 1 pc Schalter, Ein/Aus
Interruptor, enc./apag.
On/off switch
Interrupteur, marche/arrêt
7 5100037365 1 pc 3-Polige Buchse
Socket 3-pin
3-pin connector
3 broches
8 5000117184 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
9 5000164704 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000180320 1 pc Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
11 5000213091 1 pc Ladegerät
Juego de carga
Charging set
Jeu de charge
12 5000210156 1 pc Akku
Batería
Battery
Accumalteur
13 5000209760 1 pc Ladegerät
Cargador par batería
Battery charger
Chargeur de batteries
14 5000209761 1 pc Steckernetzteil
Enchufe de alimentación
Electrical plug
Mains plug
15 5000209762 1 pc Steckeradapter-Set
Enchufe de alimentación
Plug adapter set
Mains plug
16 5000209763 1 pc Anschlusskabel
Cable de alimentación
Power cable
Cable d’alimentation
17 5000114783 1 pc Band
Cinta
Band
Ruban
18 5000209158 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
19 5000209157 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
20 5000226261 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
21 5200017125 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
22 5100037750 1 pc Plattenmodul Anschließen
Módulo de placa de interruptor
Switch plate module
Module de plaque d'interrupteu
553 5000165514 1 pc Sender
Transmisor
Transmitter module
Transmetteur
5200019234 - 134
5200022894
72 / 158
RTL82-SC3
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
RTL82-SC3
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
73 / 158
5200019234 - 134
5200022894
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
801 5200023102 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
802 5000222136 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
100 OD
805 5200022195 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
807 5000171055 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
808 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
816 5100030871 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
1301 5200022197 1 pc Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
5200019234 - 134
5100042139
74 / 158
RTL82-SC3
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
RTL82-SC3
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
75 / 158
5200019234 - 134
5100042139
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160365 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
2 5000159357 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000159260 1 pc Woodruffkeil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
4 5000159454 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
5 5000159261 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
5200019234 - 134
5100042340
76 / 158
RTL82-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
RTL82-SC3
Kolben/Pleuel
Piston/connecting rod
Pistón/biela
Piston/bielle
77 / 158
5200019234 - 134
5100042340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160377 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160375 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
1 5000160376 3 pc Kolbensatz
Juego de pistón
Set of piston
Jeu de piston
2 5200009449 3 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
3 5000160383 2 pc Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Piston ring set
Jeu de moyeu de levage
3 5000160384 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
3 5000160385 2 pc Ringsatz
Juego de cubo levantador
Kit-lift ring
Jeu de moyeu de levage
4 5000215523 3 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000215477 6 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5200009452 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000155691 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155689 2 pc Lagerschalen
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5000155690 2 pc Pleuellagerangen
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000084175 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042341
78 / 158
RTL82-SC3
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
RTL82-SC3
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
79 / 158
5200019234 - 134
5100042341
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159485 1 pc Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel compl.
Volant compl.
2 5000155693 1 pc Zahnkranz
Borde de engranaje
Gear crown
Jante d'engrenage
3 5000160188 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5000159258 1 pc Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
5200019234 - 134
5100042342
80 / 158
RTL82-SC3
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie
RTL82-SC3
Scheibensatz
Pulley cpl.
Conjunto cabrestante
Ensemble poulie
81 / 158
5200019234 - 134
5100042342
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155723 1 pc Scheibe
Disco
Crankshaft pulley
Rondelle
2 5000159475 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000126935 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5000159490 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8x1.25x90
5 5000159346 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
6 5000159345 1 pc Konsole Kpl.
Consola cpl.
Pulley cpl.
Console cpl.
6 5200023964 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
7 5000159347 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
8 5000082135 2 pc Lager
Cojinete
Bearing
Palier
9 5000159241 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 5000207987 1 pc Riemenscheibenhälfte
Semi polea en v
V-belt pulley half
Flanc de poulie à courroie
11 5000159277 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
12 5000159489 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
63,5
13 5000207988 2 pc Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
0,5
14 5000159262 1 pc Riemen
Correa
Belt
Courroie
15 5000083026 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8x35
16 5000159448 1 pc Konsole
Consola
Console
Console
17 5000207989 4 pc Abstandsscheibe
Arandela distanciador
Distance washer
Rondelle intermédiaire
1,0
5200019234 - 134
5100042343
82 / 158
RTL82-SC3
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
RTL82-SC3
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
83 / 158
5200019234 - 134
5100042343
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009453 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
2 5000159257 2 pc Hülse
Collar
Sleeve
Douille
3 5000206229 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000082184 1 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
5 5000215522 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
6 5000155704 3 pc Lager
Cojinete
Bearing
Palier
6 5000155703 3 pc Lager
Cojinete
Bearing
Palier
6 5200009472 3 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5000159487 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
8 5000159486 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
8 5000159488 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
9 5000082335 4 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
12 5000159288 4 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13 5000159360 2 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
15 5000159480 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5100042193 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000082183 1 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
44 5000159397 1 pc Dichtungssatz, Kurbelgehäuse
Juego de juntas, cárter
Crankcase gasket set
Jeu de joints, carter
5200019234 - 134
5100042344
84 / 158
RTL82-SC3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
RTL82-SC3
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
85 / 158
5200019234 - 134
5100042344
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160388 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
5 5000159449 2 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
6 5000159318 3 pc Funkenfänger
Parachispas
Spark arrester
Pare-étincelles
7 5000215524 2 pc Aufhängung
Punto para itar
Lifting point
Suspension
8 5000084156 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000159479 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
10 5000159350 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000159231 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
13 5000159311 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Équerre
14 5000159254 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000082292 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000159303 6 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
18 5000160381 3 pc Sitz Des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Seat-valve, intake
Siège de la soupape
19 5000160382 3 pc Sitz Des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Seat-valve, exhaust
Siège de la soupape
23 5000159285 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
24 5000215494 9 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
25 5000160380 3 pc Vorkammer
Cámara de precombustión
Precombustion chamber
Préchambre
26 5100042194 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,63
26 5100042195 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
1,53
33 5200009477 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
5200019234 - 134
5100042346
86 / 158
RTL82-SC3
Zylinderkopfhaube
Cylinder head cover
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
RTL82-SC3
Zylinderkopfhaube
Cylinder head cover
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
87 / 158
5200019234 - 134
5100042346
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000210346 1 pc Ventilhaube
Tapa de válvula
Valve cover
Couvercle de soupape
3 5000159305 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
4 5000210347 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
5 5000206208 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
6 5000215541 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5000160205 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000159308 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connexion
9 5000215544 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5200015519 9 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
13 5000159455 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5200019234 - 134
5100042347
88 / 158
RTL82-SC3
Seite Des Schwungrads
Flywheel side support
Soporte del lado del volante m
Volant moteur côté soutien
RTL82-SC3
Seite Des Schwungrads
Flywheel side support
Soporte del lado del volante m
Volant moteur côté soutien
89 / 158
5200019234 - 134
5100042347
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159281 1 pc Blindflansch
Palanca de cubierta
Flange cover
Semelle
2 5000159296 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5200023965 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000103314 1 pc Wellendichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
5200019234 - 134
5100042348
90 / 158
RTL82-SC3
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura
RTL82-SC3
Kraftstoffeinspritzsystem
Fuel injection system
Sistema de inyección de combustible
Système d'injection de carbura
91 / 158
5200019234 - 134
5100042348
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000063700 6 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
2 5000160379 3 pc Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
3 5200009479 6 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
4 5000159233 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5 5100042196 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000159300 3 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159473 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5000159459 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
11 5000159237 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
12 5000160209 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
13 5000160391 2 pc Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
14 5000159302 2 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
15 5200009480 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
2,00
17 5000159278 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000155710 2 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
20 5000159238 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
22 5200009491 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5200009492 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
24 5000159236 2 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
25 5000159471 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
26 5000159317 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
29 5000159242 2 pc Klemme
Abrazadera
Clamp
Pince
30 5200015520 2 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
31 5000159309 2 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
5200019234 - 134
5100042360
92 / 158
RTL82-SC3
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
RTL82-SC3
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
93 / 158
5200019234 - 134
5100042360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160751 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
3 5000160752 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
5 5000160753 1 pc Einspritznocken
Leva inyectora
Injector cam
Came d'injection
8 5000159246 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
5200019234 - 134
5100042361
94 / 158
RTL82-SC3
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes
RTL82-SC3
Kipphebel/Ventile
Rocker arms/valves
Balancines/válvulas
Culbuteurs/soupapes
95 / 158
5200019234 - 134
5100042361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159328 4 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
3 5000160373 6 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
4 5000159351 6 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
6 5100042197 1 pc Kipphebel Kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
7 5000083011 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
8 5000159350 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000159272 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000159482 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000159447 4 pc Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Shaft support
Support de l'arbre de bascule
13 5000159248 6 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
14 5000159249 3 pc Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
Rocker arm injector
L'injecteur de culbuteur
15 5000159275 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
16 5000159483 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
17 5000159443 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
18 5200009500 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5000159333 4 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
21 5200015522 12 pc Klemmring
Anillo de sujeción
Locking ring
Anneau serrure
27 5000159297 6 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
28 5000160390 3 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
29 5000160392 3 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
5200019234 - 134
5100042362
96 / 158
RTL82-SC3
Motorsteuerung
Timing gear
Regulador
Régulateur
RTL82-SC3
Motorsteuerung
Timing gear
Regulador
Régulateur
97 / 158
5200019234 - 134
5100042362
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159481 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000159349 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
3 5000083011 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
4 5000159344 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
5 5000159334 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
6 5000159284 1 pc Spannrolle
Polea tensora
Tensioner pulley
Poulie de tension
7 5000155697 1 pc Synchronriemen
Correa de sincronización
Timing belt
Courroie de synchronisation
8 5000159336 1 pc Riemenscheibe
Polea
V-belt pulley
Poulie
9 5000159338 1 pc Riemenscheibe
Polea
V-belt pulley
Poulie
5200019234 - 134
5100042363
98 / 158
RTL82-SC3
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
RTL82-SC3
Ölpumpe
Oil pump
Bomba de aceite
Pompe à huile
99 / 158
5200019234 - 134
5100042363
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155735 1 pc Ölpumpe Kpl.
Bomba de aceite compl.
Oil pump cpl.
Pompe à huile compl.
4 5000159312 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000159450 1 pc Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
6 5000082184 1 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
7 5000159330 1 pc Stange
Varilla
Rod
Tige
8 5000160178 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
10 5000159478 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000215709 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
14 5000155734 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
15 5000159484 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000215479 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
17 5000084169 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042364
100 / 158
RTL82-SC3
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
RTL82-SC3
Ölwanne
Oil pan
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
101 / 158
5200019234 - 134
5100042364
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155738 1 pc Ölwanne
Colector de aceite
Oil pan
Cuvette-carter à huile
2 5000159228 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
3 5000159253 19 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5000155737 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5 5000159235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6 5000159568 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000159452 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
M18
12 5000159291 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5200019234 - 134
5100042365
102 / 158
RTL82-SC3
Ölfilter
Oil filter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
RTL82-SC3
Ölfilter
Oil filter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
103 / 158
5200019234 - 134
5100042365
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159341 1 pc Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Fitting-oil filter
Raccord de filtre d'huile
2 5200015526 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
5200019234 - 134
5100042366
104 / 158
RTL82-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
RTL82-SC3
Ölpeilstab
Oil dipstick
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
105 / 158
5200019234 - 134
5100042366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009507 1 pc Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Oil dipstick
Réglette-jauge d'huile
3 5000155739 1 pc Schutz
Protecciónel de aceite
Protection
Protection
4 5200009508 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5200019234 - 134
5100042367
106 / 158
RTL82-SC3
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard
RTL82-SC3
Scheibensatz
Breather system
Conjunto cabrestante
Système de reniflard
107 / 158
5200019234 - 134
5100042367
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155745 1 pc Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Pressure valve
Soupape de surpression
2 5000160201 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
3 5000159460 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
5200019234 - 134
5100042369
108 / 158
RTL82-SC3
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse
RTL82-SC3
Drehzahlregler
Speed governor
Regulador de velocidad
Régulateur de vitesse
109 / 158
5200019234 - 134
5100042369
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159304 1 pc Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
2 5000159321 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000159229 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
5 5000215480 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
6 5000215507 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5200009512 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
8 5000215520 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
9 5000159477 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000159315 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000211941 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5000159245 1 pc Gestänge
Varillaje
Linkage
Tringles
16 5000159467 3 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
17 5000159239 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 5000159324 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
19 5000159240 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
20 5000159267 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
21 5200009514 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000159265 1 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
23 5000159251 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
24 5000215517 1 pc Anlaufscheibe
Arandela tope
Check disc
Disque
25 5000155698 1 pc Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Speed control module
Régulateur de vitesse
26 5000215506 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
27 5200009517 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5200019234 - 134
5100042370
110 / 158
RTL82-SC3
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes
RTL82-SC3
Steuerungen
Controls
Mandos
Commandes
111 / 158
5200019234 - 134
5100042370
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159457 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000215543 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000084131 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000083995 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000150038 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
6 5000209012 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
7 5100042198 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
8 5000159292 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
9 5000082291 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10 5000159272 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
23 5100042199 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M6 x 16
66 5000215519 3 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
68 5100029702 1 pc Schutzplatte
Placa de seguridad
Safety plate
Plaque de sécurité
69 5100029703 1 pc Schutzplatte
Placa de seguridad
Safety plate
Plaque de sécurité
72 5000215528 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
77 5000159276 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5200019234 - 134
5100042371
112 / 158
RTL82-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
RTL82-SC3
Kraftstoffsolenoid
Fuel solenoid
Solenoide de combustible
Solénoïde à carburant
113 / 158
5200019234 - 134
5100042371
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155711 1 pc Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
2 5000082183 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
3 5000082105 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000215486 1 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
5200019234 - 134
5100042372
114 / 158
RTL82-SC3
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
RTL82-SC3
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
115 / 158
5200019234 - 134
5100042372
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000082105 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000082183 1 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
4 5000159250 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000082185 6 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
9 5000155711 1 pc Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
11 5000203362 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
13 5000083995 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
14 5000160231 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
15 5000082100 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 22
16 5000082107 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
19 5000160363 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
20 5000160235 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5000205200 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
22 5200023966 1 pc Filterpatrone
Elemento
Element
Cartouche
24 5000084231 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
31 5000205203 1 pc Hohlschraubetil
Tornillo huecoora
Hollow screw
Boulon creux à filet femelle
5200019234 - 134
5100042373
116 / 158
RTL82-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
RTL82-SC3
Förderpumpe
Fuel feed pump
Bomba de alimentación
Pompe d'alimentation
117 / 158
5200019234 - 134
5100042373
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155706 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à essence
2 5000082266 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
3 5000110759 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
4 5000160757 1 pc Stange
Varillae
Rod
Tige
5 5000063700 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
6 5000082285 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000082183 4 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
8 5000082105 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042374
118 / 158
RTL82-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
RTL82-SC3
Kraftstoffleitungen
Fuel pipes
Tubos de combustible
Conduites de carburant
119 / 158
5200019234 - 134
5100042374
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000082155 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
2 5000205202 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
ID 6, OD 12, 738
3 5000215704 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Attache
4 5000210454 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5 5000159342 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
6 5000215486 3 pc Manschette
Collar
Collar
Collet
7 5000209978 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
ID 6, OD 12, 680
5200019234 - 134
5100042375
120 / 158
RTL82-SC3
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur
RTL82-SC3
Gebläserad
Fan
Ventilador
Ventilateur
121 / 158
5200019234 - 134
5100042375
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159466 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
2 5000159323 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
3 5000207992 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000215498 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
43,5mm
5200019234 - 134
5100042376
122 / 158
RTL82-SC3
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
RTL82-SC3
Temperatursensoreinheit
Temperature sensor
Unidad de alerta de temperatura
Appareil d'alerte de températu
123 / 158
5200019234 - 134
5100042376
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160372 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000207003 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000159476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5000084169 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 5000159266 1 pc Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Thermostat cover
Couvercle du thermostat
6 5000159232 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
7 5000207002 1 pc Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Valve-thermostat
Soupape thermostatique
8 5000211375 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Enveloppe
10 5000160387 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Sensor
Appareil d'alerte
12 5000159299 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
5200019234 - 134
5100042377
124 / 158
RTL82-SC3
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
RTL82-SC3
Wasser-Verteiler
Water manifold
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
125 / 158
5200019234 - 134
5100042377
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000160362 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000159293 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000155729 1 pc Flansch-Schlauch/Wasser
Brida-manguera/agua
Hose/water flange
Collerette-tuyau/eau
5200019234 - 134
5100042378
126 / 158
RTL82-SC3
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau
RTL82-SC3
Wasserpumpe
Water pump
Bomba del agua
Pompe à eau
127 / 158
5200019234 - 134
5100042378
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000209105 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
2 5100042311 1 pc Wasserpumpe Kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
3 5000159298 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5200009523 2 pc Innensechskantschraube
Perno
Bolt
Boulon
M8
5200019234 - 134
5100042379
128 / 158
RTL82-SC3
Einlassluftleitblech
Air inlet manifold
Conducto de aire de entrada
Canal d'air d'admission
RTL82-SC3
Einlassluftleitblech
Air inlet manifold
Conducto de aire de entrada
Canal d'air d'admission
129 / 158
5200019234 - 134
5100042379
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009524 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
2 5200009525 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8
3 5000203352 1 pc Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
4 5000160214 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
7 5200009526 1 pc Gasreglerwelle
Pasador de mariposa
Throttle pin
Goupille des gaz
8 5000159230 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
10 5000084170 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000159476 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000215504 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
13 5000215481 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
14 5000215508 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
15 5000203346 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
16 5000159272 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000206214 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
20 5000159462 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Boyau
22 5000084232 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
23 5000215487 1 pc Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Manifold inlet
Tubulure, admission
24 5000160186 1 pc Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Intake manifold gasket
Joint-collecteur d'admission
39 5000084171 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042380
130 / 158
RTL82-SC3
Auspuffkrümmer
Exhaust manifold
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
RTL82-SC3
Auspuffkrümmer
Exhaust manifold
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
131 / 158
5200019234 - 134
5100042380
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159290 3 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
2 5000159263 1 pc Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Exhaust manifold
Collecteur d'échappement
4 5000082267 6 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
5 5000086331 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5200019234 - 134
5100042381
132 / 158
RTL82-SC3
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
RTL82-SC3
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
133 / 158
5200019234 - 134
5100042381
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000159476 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5200023967 1 pc Konsole Für Lichtmaschine
Soporte para alternador
Alternator support
Support pour alternateur
10 5200000154 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
15 5000159446 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
16 5200023968 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000209002 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
21 5000084156 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000082140 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
43 5000159283 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
48 5200000140 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M8
25Nm/18ft.lbs
5200019234 - 134
5100042382
134 / 158
RTL82-SC3
Anlasser
Starter motor
Motor de arranque
Démarreur
RTL82-SC3
Anlasser
Starter motor
Motor de arranque
Démarreur
135 / 158
5200019234 - 134
5100042382
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000215493 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
2 5000082288 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000160374 1 pc Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
4 5000206968 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
9 5000083027 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042384
136 / 158
RTL82-SC3
Glühkerze
Glow plug
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
RTL82-SC3
Glühkerze
Glow plug
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
137 / 158
5200019234 - 134
5100042384
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159259 2 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
2 5000155748 3 pc Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
5200019234 - 134
5100042385
138 / 158
RTL82-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe
Hydraulic pump adapter
Adaptador para bomba hidráulica
Raccord pour pompe hydraulique
RTL82-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe
Hydraulic pump adapter
Adaptador para bomba hidráulica
Raccord pour pompe hydraulique
139 / 158
5200019234 - 134
5100042385
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000161077 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
2 5000084164 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000161076 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
4 5000161078 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
5 5000161080 2 pc Paßstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
6 5000082140 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000084123 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5200019234 - 134
5100042386
140 / 158
RTL82-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique
RTL82-SC3
Adapter Für Hydraulikpumpe 2
Hydraulic pump adapter 2
Adaptador para bomba hidráulica 2
Raccord pour pompe hydraulique
141 / 158
5200019234 - 134
5100042386
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160761 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,42in
24 5000159234 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
30 5000160763 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
31 5000110759 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
32 5000160764 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
33 5000160754 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
34 5000160759 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
35 5000160755 1 pc Keilnutenkupplung
Acoplamiento de chaveta y ranura
Spline coupling
Accouplement cannelé
37 5000160758 1 pc Flansch
Brida
Flange
Collerette
39 5100042313 1 pc Flansch
Brida
Flange
Collerette
5200019234 - 134
5100042387
142 / 158
RTL82-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
RTL82-SC3
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond
143 / 158
5200019234 - 134
5100042387
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159326 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
2 5000159254 9 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
4 5200009534 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
5200019234 - 134
5100042388
144 / 158
RTL82-SC3
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie
RTL82-SC3
Riemenschutz
Beltguard
Guardacorrea
Protection de courroie
145 / 158
5200019234 - 134
5100042388
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159564 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000159475 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3 5000159335 1 pc Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
4 5000159268 1 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
5 5000215499 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5200019234 - 134
5004998941
146 / 158
RTL82-SC3
Bandagensatz (schmal)
Narrow drum kit
Juego de tambor (angosto)
Jeu de tambour (étroit)
RTL82-SC3
Bandagensatz (schmal)
Narrow drum kit
Juego de tambor (angosto)
Jeu de tambour (étroit)
147 / 158
5200019234 - 134
5004998941
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162785 1 pc Bandagensatz
Juego de tambor (angosto)
Narrow drum kit
Jeu de tambour (étroit)
560mm/22in
2 5200007073 8 pc Bandage-Schmal Kpl.
Barra raspadora-angosto compl.
Narrow scraper cpl.
Racleur étroit compl
3 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 24 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5200009074 4 pc Bandage-Schmal
Tambor-angosto
Narrow drum
Tambour étroit
5200019234 - 134
5004998942
148 / 158
RTL82-SC3
Bandagensatz (breit)
Wide drum kit
Juego de tambor (ancho)
Jeu de tambour (large)
RTL82-SC3
Bandagensatz (breit)
Wide drum kit
Juego de tambor (ancho)
Jeu de tambour (large)
149 / 158
5200019234 - 134
5004998942
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162786 1 pc Bandagensatz
Juego de tambor (ancho)
Wide drum kit
Jeu de tambour (large)
820mm/32in
2 5200007070 8 pc Bandage-Abstreifer Kpl.
Barra raspadora-ancho compl.
Wide scraper cpl.
Racleur large compl.
3 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000011542 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
202Nm/149ft.lbs
5 5000031826 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
202Nm/149ft.lbs
6 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
7 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
8 5000087217 4 pc Bandage-Breit
Tambor-ancho
Wide drum
Tambour large
5200019234 - 134
5200009792
150 / 158
RTL82-SC3
Bandage Sie Verlängerungssatz
Drum extension kit
Tambor juego de extensión
Jouer du tambour la trousse d'
RTL82-SC3
Bandage Sie Verlängerungssatz
Drum extension kit
Tambor juego de extensión
Jouer du tambour la trousse d'
151 / 158
5200019234 - 134
5200009792
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200007488 1 pc Bandage Verlängerungssatz
Tambor juego de extensión
Drum extension kit
Jouer du tambour la trousse d'
2 5000011380 12 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M16 x 80
210Nm/155ft.lbs
DIN 931
3 5200009074 4 pc Bandage-Schmal
Tambor-angosto
Narrow drum
Tambour étroit
4 5000011524 24 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 25
210Nm/155ft.lbs
DIN933
5 5000031826 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 16
210Nm/155ft.lbs
6 5200009076 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
7 5200006893 8 pc Bandage-Schmal
Barra raspadora-angosto
Narrow scraper
Racleur étroit
8 5200006894 8 pc Bandage-Abstreifer
Barra raspadora-ancho
Wide scraper
Racleur large
9 5000031565 24 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
10 5000017087 24 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
11 5200003694 4 pc Bandageverlängerung
Tambor de extensión
Drum extension
Extension de tambour
5200019234 - 134
5100055490
152 / 158
RTL82-SC3
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique
RTL82-SC3
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique
153 / 158
5200019234 - 134
5100055490
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100041560 1 pc O-Ringsatz Kpl.
Juego de anillo-o compl.
O-ring kit cpl.
Jue de joint torique compl.
2 5100041338 1 pc O-Ringsatz
Juego de anillo-o
O-ring kit
Jue de joint torique
3 5100041535 1 pc O-Ringsatz
Juego de anillo-o
O-ring kit
Jue de joint torique
4 5100041544 1 pc O-Ringsatz
Juego de anillo-o
O-ring kit
Jue de joint torique
5 5100041549 1 pc O-Ringsatz
Juego de anillo-o
O-ring kit
Jue de joint torique
6 5100041559 1 pc Konusstück
Cono
Sizing cone
Cône
7 5100041339 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8
8 5100041530 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
9 5100041531 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
16
10 5100041532 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20
11 5100041533 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24
12 5100041534 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
32
13 5100041536 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4
14 5100041537 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6
15 5100041538 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8
16 5100041539 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
10
17 5100041540 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
18 5100041541 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
16
19 5100041542 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20
20 5100041543 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24
21 5100041545 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
16
22 5100041546 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20
23 5100041547 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24
24 5100041548 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
32
25 5100041550 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
2
26 5100041551 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3
27 5100041552 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4
28 5100041553 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
5
5200019234 - 134
5100055490
154 / 158
RTL82-SC3
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique
RTL82-SC3
O-Ringsatz
O-ring kit
Juego de anillo-o
Jue de joint torique
155 / 158
5200019234 - 134
5100055490
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5100041554 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
6
30 5100041555 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8
31 5100041556 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
10
32 5100041557 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
12
33 5100041558 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14
RTL82-SC3
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200019234 - 134
156 / 158
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Wacker Neuson RTL82-SC3 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas