Whirlpool FZ 990 C.1 IX AG Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
FZ 990 C.1 AG
FZ 990 C.1 IX AG
ES
HORNO
Sumario
Instalación, 2-3
Colocación
Conexión eléctrica
Datos técnicos
Descripción del aparato, 4
Vista de conjunto
Panel de control
Display
Puesta en funcionamiento y uso, 5
Puesta en hora del reloj
Programar el contador de minutos
Poner en funcionamiento el horno
Programas, 6-8
Programas de cocción
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia
Manual de instrucciones
Español, 1 Portugés, 11
ES PT
2
ES
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar
la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible
instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o
sobre una superficie continua que tenga una abertura de
45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del
horno en coincidencia con los 4 orificios que se
encuentran en el marco, según el espesor del
costado del mueble:
espesor de 20 mm: quite la
parte móvil del taco
(ver la figura);
espesor de 18 mm: utilice la
primera ranura, ya
predispuesta por el fabricante
(ver la figura);
espesor de 16 mm: utilice la
segunda ranura (ver la figura).
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4
orificios del marco.
! Todas las partes que garantizan la protección se
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas
sin la ayuda de una herramienta.
! Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
! Los embalajes no son juguetes para niños y
se deben eliminar respetando las normas para la
recolección de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas utilizadas deben ser resistentes a una
temperatura de 100°C.
para empotrar el horno, tanto cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
! Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. m
in.
Instalación
560 m
m
.
45 mm.
3
ES
Conexión eléctrica
! Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características que se encuentra en el
aparato (ver a continuación).
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo palanca
con un destornillador
sobre las lengüetas
laterales de la tapa: tire
y ábralo (ver la figura).
2. Desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y
extráigalo haciendo
palanca con un
destornillador (ver la
figura).
3. Quite los tornillos de
los contactos L-N-
y
luego fije los cables
debajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colores
Azul (N), Marrón (L) y
Amarillo-Verde (
).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características (ver al costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda
a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación
eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en
ningún punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
! El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme
con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no
utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido
sólo por técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los
casos en que no hayan sido respetadas estas
normas.
DATOS TÉCNICOS
Dim ensio ne s
ancho 43,5 cm
altura 32 cm
profundidad 41,5 cm
Volumen
litros 58
Con exiones
eléctrica s
voltaje 220-240V~ 50/60Hz potencia
máxima absorbida 2800W (ver la
placa de características)
ENERGY
LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de
los hornos eléctricos. Norma EN
50304
Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento: Tradicional;
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de calentamiento:
Pastelería
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
Tensión) y posteriores
modificaciones - 89/336/CEE del
03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.2002/96/CE
4
ES
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
desliyamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Descripción del
aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Display
Mando
PROGRAMAS
Mando
TERMOSTATO
DISPLAY
Botón
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Botón
LUZ DEL HORNO
Mando de
FIJACIÓN DE TIEMPOS
Cifras
TEMPERATURA y TIEMPOS
Icono de
FIN DE COCCIÓN
Icono
RELOJ
Icono de
DURACIÓN
Icono CONTADOR
de MINUTOS
Indicador de
Precalentamiento
5
ES
! La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el
ambiente. El olor que se advierte es debido a la
evaporación de las sustancias utilizadas para
proteger el horno.
Puesta en hora del reloj
Se puede realizar con el horno encendido o apagado,
pero no, si se ha programado el final de una cocción.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las dos cifras en el
DISPLAY;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular la hora;
3. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el DISPLAY;
4. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular los minutos;
5. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Programar el contador de minutos
Esta función no interrumpe la cocción y prescinde
del uso del horno; permite sólo accionar la señal
sonora cuando se cumplen los minutos fijados.
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el
DISPLAY;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular los minutos;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas.
Continuará la visualización de la cuenta al revés, al
final de la cual se accionará la señal sonora.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. El horno entra en la fase de precalentamiento, el
indicador de precalentamiento se iluminará.
Es posible modificar la temperatura girando el
mando TERMOSTATO.
3. Cuando se apaga el indicador de
precalentamiento
y se escucha una señal
sonora, el precalentamiento ha finalizado: introduzca
los alimentos.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con el mando
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- programar la duración y la hora de finalización de
la cocción
(ver programas de cocción);
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
5. Después de dos horas, el horno se apagará
automáticamente: dicho tiempo ha sido fijado por
motivos de seguridad en todos los programas de
cocción.
Es posible modificar la duración de la cocción
(ver programas de cocción).
6. El aparato posee un sistema que, en el caso de
interrupción de la corriente eléctrica, si la temperatura
del horno no descendió demasiado, reactiva el
programa desde el punto en el cual fue interrumpido.
En cambio, las programaciones que están esperando
comenzar, no se restablecen cuando retorna la
corriente y deben volver a ser programadas.
! En los programas COCCIÓN RÁPIDA y
BARBACOA no está previsto el precalentamiento.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriamiento
Para lograr una disminución de la temperatura
externa, un ventilador de enfriamiento genera un
chorro de aire que sale entre el panel de control y la
puerta del horno. En el programa COCCIÓN RÁPIDA
el ventilador se activa automáticamente después de
diez minutos del comienzo. En el programa
PASTELERÍA comienza a funcionar sólo cuando el
horno está caliente.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Con el horno apagado, la bombilla se puede
encender en cualquier momento, pulsando el botón
.
Puesta en
funcionamiento y uso
6
ES
Programas de cocción
! Todos los programas de cocción tienen una
temperatura de cocción prefijada. La misma se
puede modificar manualmente eligiendo un valor
entre 40°C y 250°C.
En el programa BARBACOA, el valor prefijado es un
nivel de potencia expresado en %. Dicho valor
también puede ser regulado manualmente.
Programa HORNO TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una
sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se
produce una mala distribución de la temperatura.
Programa MULTICOCCIÓN
Debido a que el calor es constante en todo el horno,
el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme.
Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles
simultáneamente.
Programa BARBACOA
Girando el mando TERMOSTATO, el display indicará
los posibles niveles de potencia que van desde
50% hasta 100%. La temperatura elevada y directa
del grill es aconsejada para los alimentos que
necesitan una temperatura superficial alta. Utilice el
horno con la puerta cerrada.
ProgramaGRATIN
Une a la irradiación térmica unidireccional, la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
Programa HORNO PIZZA
Esta combinación permite un rápido calentamiento del
horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente
desde abajo. Cuando utilice más de una bandeja a la
vez, en la mitad de la cocción es necesario
intercambiar sus posiciones.
Programa HORNO PASTELERÍA
Este programa es aconsejable para la cocción de
alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan
leudado) y algunas preparaciones mignon en 3
bandejas simultáneamente.
Programa COCINA RÁPIDA
El programa no necesita precalentamiento. Este
programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
Programa LEUDADO
El horno alcanza y mantiene una temperatura de
40ºC independientemente de la posición en la que
se encuentra el mando TERMOSTATO. Este
programa es ideal para leudar los amasijos que
contienen levadura natural.
El asador automático (sólo en algunos modelos)
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador automático en la
posición 3 e introduzca el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador automático seleccionando con
el mando PROGRAMAS
o ;
! Una vez que el programa
ha comenzado, si se
abre la puerta, el asador automático se detiene.
Programas
7
ES
Programar la cocción
La programación es posible sólo después de
haber seleccionado un programa de cocción.
Programar la duración de la cocción
1. Presione varias veces el botón
hasta que
centelleen el icono
y las tres cifras en el
DISPLAY;
2. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular el tiempo deseado;
3. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
4. una vez cumplido ese tiempo, en el display
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programar el final de una cocción
La programación del final de una cocción es
posible sólo después de haber fijado la duración de
la cocción.
1. Siga el procedimiento de 1 a 3 descrito para la
duración;
2. luego presione el botón
hasta que centelleen
el icono
y las dos cifras en el DISPLAY;
3. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular la hora;
4. presione de nuevo el botón
hasta que
centelleen los otros dos números en el DISPLAY;
5. gire el mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS hacia
+ y - para regular los minutos;
6. pulse nuevamente el botón
para confirmar las
operaciones realizadas;
7. una vez cumplido ese tiempo, en el display
aparecerá la palabra END, la cocción finalizará y se
emitirá una señal sonora.
Los iconos
y encendidos indican que se ha
realizado una programación. En el DISPLAY se
visualizan alternativamente la hora de finalización de
la cocción y la duración.
Para anular una programación, gire el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
Consejos prácticos para cocinar
! En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente lo cual podría producir quemaduras
de las comidas delicadas.
! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se
utiliza el asador automático, coloque la grasera en la
posición 1 para recoger los residuos de cocción
(jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y
coloque los alimentos en el centro de la parrilla.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
8
ES
Tabla de cocción
Posic ión de las bandejas
Programas Alimentos Peso
(Kg)
guías
Estándar
guías
desl izables
Precalentamiento Temperatura
aconsejadaC)
Duración de
la cocci ón
(minutos)
Horno
Tradicional
Pato
Pollo
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tortas glaseadas
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
si
si
si
si
si
si
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Mul t icocci ó
n
Pizza en 2 niveles
Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles
Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera)
Pollo asado + patatas
Cordero
Caballa
Lasañas
Hojaldre relleno con crema en 2 niveles
Bizcochos en 2 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles
Tortas saladas
1+1
1
1
1
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 2/3
2
1 o 2
2
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbacoa
Caballa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Bocadillo caliente con jamón y queso (o pan tostado)
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Cordero asado con asador automático (cuando existe)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n.° 4 o 5
n.° 4 o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Grati n
Pollo a la parrilla
Sepias
Pollo asado con asador automático (cuando existe)
Pato asado con asador automático (cuando existe)
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Cordero
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
no
no
no
no
no
no
no
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Horno
Pizza
Pizza
Hogazas
0,5
0,5
2
2
1
1
si
si
220
200
15-20
20-25
Horno
Past el er ía
Tortas glaseadas
Torta de fruta
Plum-cake
Tortas pequeñas en 2 niveles
Bizcocho
Hojaldre relleno con crema en 3 niveles
Bizcochos en 3 niveles
Crepes rellenos
Merengue en 3 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 y 4
2 o 3
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
2
1 y 3 y 5
2
1 o 2
1 o 2
1 o 2
1 y 3
1 o 2
1 y 2 y 4
1 y 2 y 4
1
1 y 2 y 4
1
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Alimentos congel ados
Pizza
Mixto de calabacín y cangrejos
Torta rústica de espinaca
Panzerotti (ravioles grandes italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Pre coc idos
Alas de pollo doradas
0.4
2
1
-
200
20-25
Cocción
rápida
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Plum-cake
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Leudado
Leudado de los amasijos con levadura natural (brioche,
pan, torta de azúcar, croissant, etc.)
2 1 40 30-60
! Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno está prefijada y no se puede modificar
manualmente.
9
ES
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con
las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio
está protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia
y a las tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes
ubicadas en los costados del horno.
No toque el aparato descalzo o con las manos y pies mojados
o húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por
personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calen tadores y algunas partes de la puerta del
horno se calient
an mucho. Tenga cuidado de no
tocarlos y mantenga a los niños alejad os de
ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del
horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del
calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los
costados podría estar caliente.
Para introducir o extraer recipientes, utilice siempre guantes
para horno.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se
pone en funcionamiento inadvertidamente, podría
incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que los
mandos estén en la posición l/
¡.
No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del
cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado
primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de
Asistencia Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por personas
(niños incluidos) con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no
tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean
vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que
no hayan recibido instrucciones preliminares sobre el uso del
aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los
electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que
los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y
reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales
daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera
tachada se encuentra en todos los productos para recordar la
obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de
electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al
servicio público responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas
horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se
colabora en la reducción de la carga de absorción de las
empresas eléctricas. Las opciones de programación, en
especial, la cocción retrasada (ver Programas) y la limpieza
automática retrasada
(ver Mantenimiento y cuidados), permiten organizarse en ese
sentido.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y
GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores
resultados y también un sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se
adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.
10
ES
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de
las guías deslizables.
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para realizar una limpieza más profunda es posible
extraer la puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver
la figura);
2. alce y gire las palancas
ubicadas en las dos bisagras
(ver la figura);
3. sujete la puerta de los
costados externos y ciérrela
lenta pero no completamente.
Presione los sujetadores F,
luego tire la puerta hacia
mismo, extrayéndola de las
bisagras (ver la figura).
Vuelva a colocar la puerta
siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido contrario.
Controle las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno
hasta que no haya sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:
potencia de 25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de
diagnóstico que permite detectar problemas de
funcionamiento. Los mismos se comunican en el
display mediante mensajes como: F seguido por
números.
En esos casos es necesaria la intervención del
servicio de asistencia técnica.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de
características colocada en el aparato.
F
F
PT
FORNO
Índice
Instalação, 12-13
Posicionamento
Ligação eléctrica
Dados técnicos
Descrição do aparelho, 14
Vista de conjunto
Painel de comandos
Display
Início e utilização, 15
Acertar o relógio
Programe o contador de minutos
Início do forno
Programas, 16-18
Programas de cozedura
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 19
Segurança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e cuidados, 20
Desligar a corrente eléctrica
Limpeza do aparelho
Limpeza da porta
Substituição da lâmpada
Assistência técnica
Português, 11
Español, 1
ES
Instruções de utilização
PT
FZ 990 C.1 AG
FZ 990 C.1 IX AG
12
PT
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário
eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar
o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de
madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de
pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).
Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em
correspondência aos 4 furos na moldura ao redor,
em função da espessura da lateral do móvel:
20 mm de espessura: retire a
parte móvel do calço
(veja a figura);
18 mm de espessura: utilize a
primeira cavidade, da maneira
preparada pelo fabricante
(veja a figura);
16 mm de espessura: utilize a
segunda cavidade
(veja a figura).
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do
forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos
situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da protecção
precisam estar presos de modo que não possam
ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
! É importante guardar este folheto para poder
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo
permanece com o aparelho para informar o novo
proprietário sobre o funcionamento e sobre as
respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: informações
importantes sobre a instalação, a utilização e a
segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as
crianças e devem ser eliminadas em conformidade
com as regras de colecta diferenciada (veja em
Precauções e Conselhos).
!A instalação deve ser realizada segundo estas
instruções e por pessoal profissional qualificado.
Uma instalação errada pode causar danos a
pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é
necessário que o móvel seja de características
adequadas.
os painéis adjacentes ao forno devem ser de
material resistente ao calor;
no caso de móveis de madeira contraplacada, as
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
para encaixar o forno, quer no caso de instalação
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o
móvel deve ter as seguintes medidas:
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser
possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das
características foram medidas com este tipo de
instalação.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. m
in.
Instalação
560 m
m
.
45 mm.
PT
Ligação eléctrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento
com três pólos, são preparados para funcionar com
corrente alternada na tensão e frequência de
fornecimento indicadas na placa de identificação
situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca
com uma chave de
parafuso nas linguetas
aos lados da tampa:
puxe e abra a tampa (
veja a figura).
2. Desatarraxe o
parafuso da braçadeira e
tire-o utilizando uma
chave de fendas (veja a
figura).
3. Tire os parafusos dos
contactos L-N-
e, em
seguida, prenda os fios
embaixo das cabeças
dos parafusos a
obedecer as cores: Azul
(N) Castanho (L)
Amarelo-Verde (
).
Liga ção do cabo de alimentação à rede
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as
normas para a carga indicada na placa de
identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação
directa à rede, será necessário interpor, entre o
aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com
abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na
dimensão certa para a carga e em conformidade
com as normas em vigor (a ligação à terra não deve
ser interrompida pelo interruptor). O cabo de
alimentação deve ser colocado de maneira que em
nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do
ambiente.
! O técnico instalador é responsável pela realização
certa da ligação eléctrica e da obediência das
regras de segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em
conformidade com a legislação;
a tomada tenha a capacidade de suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na
placa de identificação (veja a seguir);
a tensão de alimentação seja entre os valores da
placa de identificação (veja a seguir);
a tomada seja compatível com a ficha do
aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada
ou a ficha; não empregue extensões nem
tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e
substituído somente por técnicos autorizados (veja
a Assistência Técnica).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade
se estas regras não forem obedecidas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
Med idas
largura 43,5 cm
altura 32 cm
profundidade 41,5 cm
Volume Litros 58
Ligações
eléctric as
Tensão de 220/240 V~ 50/60Hz
potência máxima absorvida 2800W
(ver quadro das características)
ETIQUETA DE
ENERGIA
Directiva 2002/40/CE acerca dos
fornos eléctricos. Norma EN 50304
Consumo de energia com
convecção Natural função de
aquecimento: Tradicional;
Consumo de energia da declaração
de Classe com convecção Forçada -
função de aquecimento:
Pastéis
Este aparelho está em
conformidade com as seguintes
Directivas da Comunidade
Europeia: - 2006/95/CEE de
12/12/06 (Baixa Tensão) e
posteriores modificações –
89/336/CEE de 03/05/89
(Compatibilidade Electromagnética)
e posteriores modificações -
93/68/CEE de 22/07/93 (Gás) e
posteriores modificações.
14
PT
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
GUIAS de
escorrimento das
prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
Descrição do
aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
Display
Selector
PROGRAMAS
Selector do
TERMÓSTATO
DISPLAY
Teclas de PROGRAMAÇÃO
dos TEMPOS
Tecla de
LUZ do FORNO
Selector de PROGRAMAÇÃO
dos TEMPOS
Wskaźniki numeryczne
TEMPERATURA i CZAS
Ikona
KONIEC PIECZENIA
Ikona
ZEGAR
Ikona
CZAS TRWANIA
Ikona
MINUTNIK
Wskaźnik
wstępnego nagrzewania
PT
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de
fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma
hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a
porta fechada. Pode apagar, abrir a porta do forno e
ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação
das substâncias empregadas para proteger o forno.
Acertar o relógio
Pode-se configurar, quando o forno estiver
apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não
programar o fim de uma cozedura.
1. Premir várias vezes a tecla
até o ícone e os
primeiros dois dígitos piscarem no DISPLAY;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar a hora;
3. carregue novamente na tecla
até os outros
dois dígitos piscarem no DISPLAY;
4. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar os minutos;
5. carregue outra vez na tecla
para confirmar.
Programe o contador de minutos
Esta função não interrompe a cozedura e
prescinde do uso do forno; permite apenas accionar
o sinal acústico quando terminarem os minutos
programados.
1. Carregue várias vezes na tecla
até o ícone
e os primeiros três dígitos piscarem no DISPLAY;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar os minutos;
3. carregue novamente na tecla
para confirmar.
Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao
fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico.
Início do forno
1. Para seleccionar o programa de cozedura que
desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
2. O forno entra na fase de pré-aquecimento, o
indicador do pré-aquecimento acende-se.
É possível modificar a temperatura se rodar o
selector do TERMÓSTATO.
3. Quando o indicador do pré-aquecimento se
desligar
e se ouvir um sinal acústico, o pré-
aquecimento terá sido completado: coloque os
alimentos no forno.
4. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o
selector dos PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector do
TERMÓSTATO;
- programar a duração e a hora de final da cozedura.
(veja Programas de cozedura);
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos
PROGRAMAS na posição 0.
5. Depois de passarem duas horas, o forno apaga-
se automaticamente: este prazo é pré-configurado
por motivos de segurança em todos os programas
de cozedura.
É possível modificar a duração da cozedura
(veja Programas de cozedura).
6. No caso de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, se a temperatura do forno não baixar
demais, o aparelho é equipado com um sistema que
reactiva o programa desde o ponto em que tiver
sido interrompido. Por outro lado, as programações
para início posterior não serão reiniciadas quando a
alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão
ser programadas novamente.
! Para os programas de FAST COOKING e
BARBECUE não aquecimento prévio.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para
evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre
a grade fornecida.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas,
uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar
que sai entre o painel de comandos e a porta do
forno. No programa de FAST COOKING a ventoinha
activa-se automaticamente dez minutos depois do
início. No programa para PASTÉIS inicia somente
quando o forno estiver quente.
!No final da cozedura, a ventoinha continua a
funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Luz do forno
Quando o forno estiver desligado, a lâmpada pode
ser acesa a qualquer momento se premir a tecla.
.
Início e utilização
16
PT
Programas de cozedura
! Todos os programas têm uma temperatura de
cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser
regulada manualmente, defina como desejar entre
40°C e 250°C.
No programa de BARBECUE o valor pré-configurado
é um nível de potência expresso em %. Também
pode ser regulado manualmente.
Programa de FORNO TRADIÇÃO
Com esta cozedura tradicional é melhor utilizar um
único tabuleiro: com mais de um tabuleiro haverá
distribuição da temperatura.
Programa deCOZEDURA MÚLTIPLA
Como o calor é constante e uniforme em todo o
forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira
uniforme. É possível utilizar até duas prateleiras no
máximo contemporaneamente.
Programa BARBECUE
Se rodar o selector TERMÓSTATO, o display
indicará os níveis de potência que podem ser
configurados, que vão desde 50% até 100%. Uma
temperatura alta e directa do grill é aconselhada
para os alimentos que necessitarem de uma alta
temperatura superficial. Coza com a porta do forno
fechada.
Programa GRATIN
Une a irradiação térmica unidireccional com a
circulação forçada do ar no interior do forno.
Deste modo impede-se a queimadura da superfície
dos alimentos ao aumentar-se o poder de
penetração do calor. Coza com a porta do forno
fechada.
Programa de FORNO PARA PIZZA
Esta combinação possibilita um aquecimento rápido
do forno, com um grande fluxo de calor principalmente
por baixo. Se utilizar mais de uma prateleira de cada
vez, será necessário trocar a posição das mesmas na
metade da cozedura.
Programa de FORNO PARA PASTÉIS
Esta função é indicada para a cozedura de comidas
delicadas, (especialmente doces que necessitarem
de levitação) e algumas preparações mignon em 3
prateleiras simultaneamente.
Programa de FAST COOKING
Este programa não necessita de aquecimento
prévio. Este programa é especificamente indicado
para cozeduras rápidas de alimentos previamente
preparados (congelados ou previamente cozidos).
Os melhores resultados são obtidos se utilizar
apenas uma prateleira.
Programa de FERMENTAÇÃO
O forno chega à uma temperatura de 40°C que
mantém-se independentemente da posição do
selector do TERMÓSTATO. Este programa é ideal para
a fermentação de massas que contêm lêvedo natural.
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
Para accionar o espeto
rotativo (veja a figura)
realize as seguintes
operações:
1. coloque a bandeja pingadeira na posição 1;
2. coloque o suporte do espeto rotativo na posição 3
e enfie o espeto no respectivo furo, situado na
parede traseira do forno;
3. para ligar o espeto rotativo coloque o selector dos
PROGRAMAS em
ou ;
! Com o programa
iniciado, abrindo-se a porta o
espeto rotativo pára.
Programas
PT
Programação da cozedura
É possível programar somente depois de ter
seleccionado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
1. Carregue várias vezes na tecla
até o ícone
e os primeiros três dígitos piscarem no DISPLAY;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar o tempo desejado;
3. carregue outra vez na tecla
para confirmar;
4. depois que terminar o prazo, no display
aparecerá escrito END, o forno termina a cozedura e
tocará um sinal acústico.
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma
duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O
programa pára automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
! A programação do fim da cozedura é possível
somente depois de ter definido uma duração para a
cozedura.
1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a
duração;
2. carregue na tecla
até o ícone e os dois
dígitos piscarem no DISPLAY;
3. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar a hora;
4. carregue novamente na tecla
até os outros
dois dígitos piscarem no DISPLAY;
5. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS
em + e - para acertar os minutos;
6. carregue outra vez na tecla
para confirmar;
7. depois que terminar o prazo, no display
aparecerá escrito END, o forno termina a cozedura e
tocará um sinal acústico.
Os ícones
e acesos avisam que foi realizada
uma programação. No display são mostradas a hora
de final de cozedura e a duração.
Para anular uma programação rode o selector
PROGRAMAS até a posição 0.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1
e 5: recebem directamente ar quente que poderia
provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN,
principalmente se realizadas com o espeto rotatório,
coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para
recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou
gordura).
COZEDURA MÚLTIPLA
Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os
alimentos que necessitarem de mais calor.
Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade
em cima.
BARBECUE
Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os
alimentos no centro da grade.
É aconselhável configurar o nível de energia no
máximo. Não se alarme se a resistência superior
não permanecer constantemente acesa: o seu
funcionamento é controlado por um termóstato.
FORNO para PIZZA
Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na
grelha do forno.
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os
tempos de cozedura e dificilmente será obtida
uma pizza crocante.
No caso de pizzas com muita cobertura é
aconselhável colocar o queijo mozzarella na
metade da cozedura.
18
PT
Tabela de cozedura
Posição das prateleiras
Programas Alimentos Peso
(Kg)
Guias
padrão
Guias
corrediças
Pré-aquecimento Temperatura
aconselhada
(°C)
Duração da
cozedura
(minutos)
Forno
Tradicional
Pato
Frango
Carne de vitela ou vaca assada
Carne de porco assada
Biscoitos (de massa tenra)
Tortas doces
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
sim
sim
sim
sim
sim
sim
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Cozedura
Múltipla
Pizza em 2 prateleiras
Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas
prateleiras
Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira)
Frango assado com batatas
Cordeiro
Cavala
Lasanha
Bignés em 2 prateleiras
Biscoitos em 2 prateleiras
Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras
Tortas salgadas
1+1
1
1
1
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 2/3
2
1 ou 2
2
2 e 4
2 e 4
2 e 4
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1
1
1
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 3
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbecue
Cavala
Linguado e chocas
Espetinhos de calamares e camarão
Filé de bacalhau
Verduras na grelha
Bife de vitela
Chouriças
Hambúrgueres
Tostas (ou pão torrado)
Frango no espeto rotativo (se houver)
Cordeiro no espeto rotativo (se houver)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
n.° 4 ou 5
n.° 4 ou 6
1
1
4
4
4
4
3 ou 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 ou 3
3
3
3
3
-
-
não
não
não
não
não
não
não
não
não
não
não
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Frango na grelha
Chocas
Frango no espeto rotativo (se houver)
Pato no espeto rotativo (se houver)
Carne de vitela ou vaca assada
Carne de porco assada
Cordeiro
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
não
não
não
não
não
não
não
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Forno para
Pizza
Pizza
Fogaça
0,5
0,5
2
2
1
1
sim
sim
220
200
15-20
20-25
Forno para
Pastéis
Tortas doces
Torta de fruta
Plum cake
Queques pequenos em 2 prateleiras
Pão-de-ló
Bignés em 3 prateleiras
Biscoitos em 3 prateleiras
Crêpes recheadas
Merengues em 3 prateleiras
Salgadinhos folhados de queijo
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 ou 3
2 ou 3
2 ou 3
2 e 4
2 ou 3
1 e 3 e 5
1 e 3 e 5
2
1 e 3 e 5
2
1 ou 2
1 ou 2
1 ou 2
1 e 3
1 ou 2
1 e 2 e 4
1 e 2 e 4
1
1 e 2 e 4
1
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
sim
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Congelados
Pizza
Misto abóbora e camarão panado
Torta rústica de espinafre
Panzerotte
Lasanha
Pãezinhos doirados
Bolinhos de frango
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas
0.4
2
1
-
200
20-25
Cozinha
Rápida
Comidas Frescas
Biscoitos (de massa tenra)
Plum cake
Salgadinhos folhados de queijo
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Levitação
Fermentação das massas com lêvedo natural
(bolos,o, tortas doces, croissant etc.)
2 1 40 30-60
! Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dos próprios gostos pessoais. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser
modificados manualmente.
PT
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade
com as normas internacionais de segurança. Estas
advertências são fornecidas por razões de segurança e
devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não
profissional no âmbito de moradas.
Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo
num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo
exposto a chuva e temporais.
Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos
manípulos, situados aos lados do forno.
Não toque na máquina se estiver descalço, ou se as suas
mãos ou pés estiverem molhados ou húmidos.
Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos,
somente por pessoas adultas e segundo as instruções
apresentadas neste folheto.
Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e
algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito.
Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as
crianças afastadas.
Evite que o cabo de alimentação de outros
electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de
calor.
Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os
lados podem estar quentes.
Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes;
Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for
inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-
se.
Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição
l/
¡quando não estiver a utilizar o aparelho.
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada
eléctrica, pegue pela ficha.
Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter
desligado a ficha da rede eléctrica.
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos
internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência
Técnica (veja a Assistência técnica).
Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno
aberta.
Não é previsto que este aparelho seja utilizado por
pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes
ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser
que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua
segurança ou que tenham recebido instruções preliminares
sobre o uso do aparelho.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras
locais, de maneira que as embalagens possam ser
reutilizadas.
A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os
electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo
dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais
utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar
a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os
compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio
ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em
todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos
electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o
serviço de colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Utilizando o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as
primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a
carga de absorção das empresas de fornecimento de
electricidade. As opções de definição dos programas,
especialmente a cozedura posterior (veja os Programas) e a
limpeza automática posterior (veja a Manutenção e
cuidados), possibilitam organizar-se para isto.
É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e
GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter
melhores resultados, quer para uma sensível economia de
energia (aproximadamente 10%).
Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem
aderir bem na porta e não causar dispersão de calor.
20
PT
04/2008 - 195068447.00
XEROX BUSINESS SERVICES
Manuteão e cuidados
Desligar a corrente eléctrica
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e
as guarnições de borracha podem ser limpas
com uma esponja molhada com água morna e
sabão neutro. Se for difícil remover as manchas,
empregue produtos específicos. É aconselhado
enxaguar com água abundante e enxugar depois
da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem
substâncias corrosivas.
O interior do forno deve ser sempre limpo de
preferência depois de cada utilização, enquanto
ainda estiver morno. Utilize água quente e
detergente, enxagúe e enxugue com um pano
macio. Evite abrasivos.
Os acessórios podem ser lavados como
quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de
lavar loiça, excepto as guias corrediças.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou
de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos
não abrasivos e enxugue com um pano macio; não
use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas
metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e
quebrar o vidro.
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar
a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente
(veja a figura);
2. levante e rode as
alavancas situadas nas duas
dobradiças;
3. segure a porta dos dois
lados exteriores e feche-a
novamente devagar mas não
inteiramente; Pressione os
grampos F, em seguida puxe
a porta para a frente e retire-a
das dobradiças (veja a
figura). Para montar
novamente a porta realize, na
ordem contrária, as mesmas operações.
Verificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao
redor da porta do forno. Se houver danos, contacte
o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja
a Assistência técnica). É aconselhável não usar o
forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a
lâmpada de
iluminação do
forno:
1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da
lâmpada.
2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra
análoga: potência 25 W, engate E 14.
3. Retire a tampa (veja a figura).
Assistência técnica
Atenção:
Este aparelho é equipado com um sistema de
diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus
funcionamentos. Estes são comunicados no display
mediante mensagens do seguinte tipo: F seguido
por números.
Nestes casos será necessária uma intervenção da
assistência técnica.
Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de avaria;
o modelo da máquina (Mod.);
o número de série (S/N);
Estas últimas informações encontram-se na placa
de identificação situada no aparelho.
F
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool FZ 990 C.1 IX AG Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas