IKEA FSC136 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 17
NEDERLANDS 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43
Índice de materias
Información sobre seguridad 17
Descripción del producto 19
Funcionamiento 20
Primer uso 20
Uso diario 21
Consejos útiles 21
Mantenimiento y limpieza 22
Qué hacer si… 23
Datos técnicos 25
Instalación 26
Aspectos medioambientales 26
GARANTÍA IKEA 27
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcio-
namiento correcto del aparato, antes de ins-
talarlo y utilizarlo por primera vez lea aten-
tamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar erro-
res y accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen el aparato estén per-
fectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplaza-
miento o venta para que quienes lo utilicen a
lo largo de su vida útil dispongan siempre de
la información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se hace
responsable de daños provocados por omi-
siones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos niños)
con discapacidad física, sensorial o men-
tal, o con experiencia y conocimiento insu-
ficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o
instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
nexión (tan cerca del aparato como pue-
da) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su inte-
rior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cie-
rre de muelle antes de desechar el apara-
to antiguo. Evitará así que se convierta en
una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución Mantenga las aberturas de
ventilación sin obstrucciones.
Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico.
El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto de
instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de
descongelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización.
No dañe el circuito refrigerante.
ESPAÑOL 17
El circuito refrigerante del aparato contie-
ne isobutano (R600a). Es un gas natural
con un gran nivel de compatibilidad me-
dioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños
al circuito de refrigerante.
Si el circuito de refrigerante se daña:
evite fuegos cercanos y fuentes de en-
cendido
ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Es peligroso alterar las especificaciones o
intentar modificar este producto en modo
alguno. Cualquier daño en el cable de ali-
mentación puede provocar cortocircuito,
incendio o descarga eléctrica.
Advertencia Cualquier sustitución de los
componentes eléctricos (cable de
alimentación, enchufe, compresor) debe ser
realizada por personal técnico autorizado y
homologado.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que el enchufe no está
aplastado ni dañado por la parte tra-
sera del aparato. Un enchufe aplasta-
do o dañado puede recalentarse y
provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de des-
carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la cu-
bierta de la bombilla
3)
de la ilumina-
ción interior.
Este aparato es pesado. Debe tener pre-
cauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del comparti-
mento congelador con las manos húmedas
o mojadas, ya que podría sufrir abrasión
de la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del apara-
to a la luz solar directa.
Las bombillas
4)
que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han seleccio-
nado exclusivamente para uso en apara-
tos domésticos. No pueden utilizarse para
la iluminación de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las
piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las reco-
mendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento.
Mantenimiento y limpieza
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchu-
fe de la red.
No limpie el aparato con objetos metáli-
cos.
Revise regularmente el desagüe del agua
descongelada del frigorífico. Si es necesa-
rio, limpie el desagüe. Si el desagüe se
bloquea, el agua se acumulará en la base
del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles da-
ños de inmediato a la tienda donde lo ha-
ya adquirido (consulte el apartado "Servi-
cio"). En ese caso, conserve el material de
embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato para
permitir que el aceite regrese al compre-
sor.
El aparato debe contar con circulación de
aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento. Pa-
ra conseguir una ventilación suficiente, si-
ga las instrucciones correspondientes a la
instalación.
3) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla
4) Si está previsto el uso de bombilla
ESPAÑOL 18
Siempre que sea posible, la parte poste-
rior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las par-
tes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de ra-
diadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que el enchufe de red sea
accesible una vez instalado el aparato.
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá reali-
zar las tareas que se requieran para eje-
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe
ser realizadas sólo por un centro de servi-
cio técnico autorizado y con piezas de re-
puesto originales exclusivamente. Los nú-
meros de servicio se indican en la informa-
ción de servicio correspondiente.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales
para la capa de ozono, ni en el circuito de
refrigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los
residuos urbanos. La espuma aislante contie-
ne gases inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la normativa vi-
gente, que puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca del inter-
cambiador de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son re-
ciclables.
Descripción del producto
Lea atentamente las instrucciones de uso an-
tes de utilizar el aparato.
4567
1 2 3
1 Regulador de temperatura y luz interior
2 Compartimento para el queso y la man-
tequilla con tapa
3 Caja de almacenamiento variable
4 Portabotellas
5 Estantes
6 Cajón para frutas y verduras
7 Placa de características
Zona menos fría
Zona de temperatura intermedia
Zona más fría
ESPAÑOL 19
Funcionamiento
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la
derecha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda de la ma-
nera siguiente:
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más bajos para obtener el frío mí-
nimo.
Gire el regulador de temperatura hacia
ajustes más altos para obtener el frío má-
ximo.
Lo más conveniente es ajustar la tempe-
ratura en una posición intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura inte-
rior del aparato depende de:
la temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
la cantidad de alimentos guardados
la ubicación del aparato.
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y
se ha ajustado a las temperaturas más
bajas, puede mantenerse en marcha de
manera continua provocando la formación
de escarcha en la pared posterior. En tal
caso, el mando debe colocarse a
temperatura más elevada para permitir la
descongelación automática y reducir así el
consumo energético.
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y los accesorios internos con
agua templada y un jabón neutro para eli-
minar el típico olor de los productos nuevos.
A continuación seque bien.
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acaba-
do.
ESPAÑOL 20
Uso diario
Accesorios
Huevera
x1
Importante
Este aparato está
autorizado para su
venta en Francia.
En conformidad con la
normativa válida en
dicho país, deberá ir
provisto de un dispo-
sitivo especial (consul-
te la figura) situado
en el compartimento
inferior del frigorífico para indicar la zona
más fría del mismo.
Estantes móviles
Las paredes del frigo-
rífico cuentan con
guías para colocar los
estantes de vidrio de
seguridad donde se
prefiera.
Para aprovechar me-
jor el espacio, los es-
tantes frontales más
pequeños pueden co-
locarse encima de los traseros.
Importante No coloque el estante de vidrio
por encima del cajón de verduras para no
impedir la circulación correcta del aire.
Colocación de los estantes de la puerta
El modelo cuenta con
una caja de almace-
namiento variable
que se fija bajo un es-
tante de la puerta y
puede deslizarse late-
ralmente.
Para una limpieza
más a fondo, los es-
tantes superior e infe-
rior de la puerta se pueden extraer y volver
a colocar fácilmente.
Consejos útiles
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la de-
je abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado
en los valores más altos y está totalmente
lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la forma-
ción de escarcha o hielo en el evaporador.
ESPAÑOL 21
Si esto sucede, gire el regulador de tem-
peratura a valores inferiores para permitir
la descongelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos ca-
lientes ni líquidos en evaporación.
cubra o envuelva los alimentos, en espe-
cial si tienen sabores fuertes.
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de vi-
drio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los
debe cubrir y puede colocarlos en cual-
quiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a con-
ciencia y guardar en el cajón.
Mantequilla y queso: colóquelos en reci-
pientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plás-
tico, para excluir tanto aire como sea posi-
ble.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la uni-
dad de refrigeración; por tanto, el manteni-
miento y la recarga deben estar a cargo ex-
clusivamente decnicos autorizados.
Advertencia Los accesorios y las piezas
del aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, pro-
ductos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que podrían dañar la
superficie, además de dejar un olor intenso.
Una vez al año, retire la rejilla de ventilación
de la base del aparato y limpie los canales
de aire con un aspirador. Esa operación me-
jorará el rendimiento del aparato y reducirá
el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi-
cies de cocina contienen químicos que pue-
den atacar o dañar los plásticos del aparato.
Por tal razón, se recomienda que el exterior
del aparato se limpie sólo con agua templa-
da a la que se añadirá un poco de líquido
lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
ESPAÑOL 22
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimi-
na automáticamente
del evaporador del
frigorífico cada vez
que se detiene el
compresor, durante el
funcionamiento nor-
mal. El agua de la
descongelación se
descarga por un ca-
nal hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orifi-
cio de salida del agua de descongelación (F)
situado bajo el cajón de verduras a fin de
evitar que se desborde y caiga sobre los ali-
mentos del mismo. Utilice el limpiador espe-
cial suministrado (P), que hallará ya coloca-
do en el orificio de desagüe.
Limpieza de los canales de aire
1. Retire el zócalo (1) y, a continuación, la
rejilla de ventilación (2);
P
F
321
2. Limpie la rejilla de ventilación (2).
3. Tire con cuidado del deflector de aire (3),
comprobando que no queda agua de la
descongelación.
4. Limpie la parte inferior del aparato con
un aspirador.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precaucio-
nes:
1. Desconecte el aparato de la red eléctri-
ca.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato, si está previsto.
4. Limpie el electrodoméstico y todos sus
accesorios.
5. Deje las puertas entreabiertas para evi-
tar la formación de olores desagrada-
bles.
Si va a mantener el armario en marcha, soli-
cite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de ener-
gía.
Qué hacer si…
Precaución Desenchufe el aparato
antes de realizar cualquier reparación.
Las medidas de resolución de problemas que
no se indican en este manual deben dejarse
ESPAÑOL 23
en manos de un electricista o profesional
cualificado y competente.
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien insta-
lado.
Compruebe que el aparato
descansa sobre una superficie
estable (todas las patas deben
estar bien apoyadas en el sue-
lo).
El aparato no funciona.
La bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma
de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de corriente.
El aparato no recibe suminis-
tro eléctrico. No hay tensión
en la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corrien-
te.
Llame a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de
la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajus-
tado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta.
La puerta no está bien cerra-
da.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La puerta se ha abierto con
excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimen-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tem-
peratura ambiente antes de
guardarlos.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Reduzca la temperatura am-
biente.
El agua fluye por la pla-
ca posterior del frigorífi-
co.
Durante el proceso de des-
congelación automática, el
hielo se descongela en la pla-
ca posterior.
Esto es normal.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obs-
truida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector.
Asegúrese de que los alimentos
no entran en contacto con la
placa posterior.
ESPAÑOL 24
Problema Posible causa Solución
El agua fluye hacia el
suelo.
El deflector de aire se ha lle-
nado en exceso.
Limpie el deflector de aire.
La temperatura del apa-
rato es demasiado baja/
alta.
El regulador de temperatura
no se ha ajustado correcta-
mente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
Si después de las comprobaciones anteriores
el aparato no funciona correctamente, pón-
gase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano. Encontrará la lista al fi-
nal de este manual.
Cambio de la bombilla
Precaución Desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
1. Extraiga el tor-
nillo de la cu-
bierta de la
bombilla.
2. Retire la cu-
bierta de la
bombilla.
3. Cambie la
bombilla por
otra de la mis-
ma potencia y diseñada específicamente
para aparatos domésticos (la potencia
máxima se indica en la tapa de la bom-
billa).
4. Instale la cubierta de la bombilla.
5. Apriete el tornillo de la cubierta de la
bombilla.
6. Conecte el enchufe a la toma de red.
7. Abra la puerta. Compruebe que la bom-
billa se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas
Altura 815 mm
Ancho 596 mm
Profundo 550 mm
Volumen (neto) 136 litros
Sistema de desconge-
lación
auto
Consumo de energía 0,321 kWh/24 h
Nivel de ruido 35 dB (A)
Clasificación energéti-
ca
A+
ESPAÑOL 25
La información técnica
se encuentra en la
placa de datos técni-
cos en el lado interior
izquierdo del aparato
y en la etiqueta de
energía.
Instalación
Precaución Lea atentamente el
apartado "Información de seguridad"
para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico
antes de instalarlo.
Importante Consulte las instrucciones de
montaje para la instalación.
Ubicación
Para garantizar el mejor rendimiento, instale
el aparato alejado de fuentes de calor, como
radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
Asegúrese también de que el aire puede cir-
cular sin obstáculos por la parte trasera del
aparato.
Colocación
Este aparato también se puede instalar en
un lugar seco y bien ventilado (garaje o só-
tano), aunque para un funcionamiento ópti-
mo se recomienda instalar el aparato en un
punto en el que la temperatura ambiente se
corresponda con la clase climática indicada
en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambien-
te
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se correspon-
den con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se sumi-
nistra con un contacto para tal fin. Si la toma
de red de la vivienda carece de conexión a
tierra, conecte el aparato a una toma de tie-
rra conforme con la normativa, después de
consultar a un electricista profesional.
El fabricante declina toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indica-
das.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
ESPAÑOL 26
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo
son recicla-
bles. Deshágase de los materiales de emba-
laje en el contenedor de reciclado instalado
al efecto.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a IKEA,
a menos que el aparato sea de la gama LA-
GAN, en cuyo caso se aplicará un periodo
de garantía de dos (2) años. El recibo origi-
nal es necesario como prueba de compra
para validar la garantía. Cualquier repara-
ción efectuada en el aparato durante el pe-
riodo de garantía no conlleva la ampliación
del plazo de la misma para el aparato ni pa-
ra las piezas nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con fe-
cha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
de la reparación del aparato, ya sea por
personal de servicio propio o de un centro
de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato cau-
sados por fallos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra a IKEA. La
garantía sólo es válida para aparatos de uso
doméstico. Las excepciones se especifican en
el apartado “¿Qué no cubre la garantía?”
Durante el periodo de garantía quedan cu-
biertos los costes que comporte la corrección
del fallo, como: reparaciones, piezas, mano
de obra y desplazamiento, siempre que pa-
ra acceder al aparato no haya sido necesa-
rio incurrir en gastos especiales y que el fallo
esté relacionado con algún defecto de fabri-
cación o material cubierto por la garantía.
Bajo estas condiciones se aplicarán las direc-
trices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación
vigente en cada país. Las piezas sustituidas
pasarán a ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la garan-
tía. Si se considera cubierto, el proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio auto-
rizado, en sus propias instalaciones y según
su propio criterio, reparará el producto de-
fectuoso o lo sustituirá por otro producto
igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL 27
El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instruc-
ciones de funcionamiento, instalación inco-
rrecta o conexión a un voltaje incorrecto,
el daño originado por reacciones químicas
o electroquímicas, óxido, corrosión o da-
ños producidos por agua incluyendo los
causados por exceso de cal, aunque sin li-
mitarse sólo a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del aparato,
incluidos los arañazos o las posibles dife-
rencias en el color.
El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de descar-
ga o dosificadores de detergente.
El daño de las piezas siguientes: vitrocerá-
mica, accesorios, cestos de cubiertos y va-
jilla, tubos de alimentación y descarga,
material sellante o aislante, bombillas y ta-
pas de bombilla, visores digitales, mandos,
carcasa y piezas de la carcasa. A menos
que se pueda probar que tales daños han
sido causados por defectos de fabricación.
Casos en los que no se ha podido apreciar
un fallo durante la visita del técnico de ser-
vicio.
Reparaciones realizadas por un centro de
servicio técnico no autorizado por el pro-
veedor o en las que no se hayan utilizado
piezas originales.
Reparaciones causadas por una instala-
ción defectuosa o no acorde con las espe-
cificaciones.
El uso del aparato en un entorno no do-
méstico, por ejemplo, para uso profesio-
nal.
Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su do-
micilio o a otra dirección, IKEA no se hará
responsable de los daños que puedan
producirse durante el transporte. No obs-
tante, si IKEA se encarga de entregar el
producto en la dirección suministrada por
el cliente, esta garantía cubrirá los daños
que pudieran producirse durante el trans-
porte.
Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio au-
torizado repara o sustituye el aparato se-
gún las condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de servi-
cio autorizado reinstalará el aparato re-
parado o instalará el aparato de sustitu-
ción, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo reali-
zado para adaptar el aparato a las especifi-
caciones técnicas y de seguridad de otro
país de la UE, siempre que sea efectuado
por un profesional homologado en el que se
utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-
chos legales específicos que cubren o supe-
ran todos los requisitos legales locales y que
pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las condi-
ciones de garantía normales vigentes en el
nuevo país. La obligación de realizar los ser-
vicios comprendidos en la garantía sólo exis-
te si:
el aparato cumple y se ha instalado según
las especificaciones técnicas del país en el
que se plantea la reclamación;
el aparato cumple y se ha instalado según
las instrucciones de montaje y la informa-
ción de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Ser-
vicio posventa de IKEA para:
ESPAÑOL 28
1. plantear una reclamación bajo los térmi-
nos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocina
apropiado de IKEA. El servicio no ofrece-
rá información relacionada con:
la instalación general de la cocina
IKEA;
la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable), hidráulicas
o de gas, ya que deben ser realizadas
por un técnico profesional homologa-
do.
3. aclaraciones sobre el contenido y las es-
pecificaciones del manual del usuario del
aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ro-
gamos que lea atentamente las instrucciones
de montaje y/o la sección Manual del Usua-
rio de este folleto antes de ponerse en con-
tacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando necesite
nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los números
de teléfono correspondientes.
Importante Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos utilizar los
números de teléfono específicos que
encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto
del aparato específico para el que solicita
asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
del aparato para el que solicita asistencia.
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento im-
prescindible para que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo indica el
nombre y número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacio-
nada con el Servicio posventa de sus apara-
tos, póngase en contacto con el centro de
llamadas de la tienda IKEA más próxima.
Recomendamos que lea atentamente la do-
cumentación del aparato antes de ponerse
en contacto con nosotros.
ESPAÑOL 29
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra kött
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
56

Transcripción de documentos

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 17 NEDERLANDS 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43 ESPAÑOL 17 Índice de materias Información sobre seguridad Descripción del producto Funcionamiento Primer uso Uso diario Consejos útiles 17 19 20 20 21 21 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 22 23 25 26 26 27 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. Instrucciones generales de seguridad Precaución Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización. • No dañe el circuito refrigerante. ESPAÑOL • El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Es un gas natural con un gran nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. • Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños al circuito de refrigerante. Si el circuito de refrigerante se daña: – evite fuegos cercanos y fuentes de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Cualquier sustitución de los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe ser realizada por personal técnico autorizado y homologado. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que el enchufe no está aplastado ni dañado por la parte trasera del aparato. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla 3) de la iluminación interior. • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. • No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. • Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. 3) Si está previsto el uso de cubierta para la bombilla 4) Si está previsto el uso de bombilla 18 • Las bombillas4) que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. Uso diario • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. Mantenimiento y limpieza • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. Instalación Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo haya adquirido (consulte el apartado "Servicio"). En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. ESPAÑOL 19 • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato. Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe ser realizadas sólo por un centro de servicio técnico autorizado y con piezas de repuesto originales exclusivamente. Los números de servicio se indican en la información de servicio correspondiente. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este son reaparato marcados con el símbolo ciclables. Descripción del producto Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. 1 7 6 5 2 3 4 1 Regulador de temperatura y luz interior 2 Compartimento para el queso y la mantequilla con tapa 3 Caja de almacenamiento variable 4 Portabotellas 5 Estantes 6 Cajón para frutas y verduras 7 Placa de características Zona menos fría Zona de temperatura intermedia Zona más fría ESPAÑOL 20 Funcionamiento Encendido Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • la temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta • la cantidad de alimentos guardados • la ubicación del aparato. Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. Apagado Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O". Regulación de la temperatura La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente: • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo. • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo. Importante Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así el consumo energético. Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. ESPAÑOL 21 Uso diario Accesorios Importante No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la circulación correcta del aire. Huevera x1 Importante Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo. Colocación de los estantes de la puerta El modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se fija bajo un estante de la puerta y puede deslizarse lateralmente. Para una limpieza más a fondo, los estantes superior e inferior de la puerta se pueden extraer y volver a colocar fácilmente. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes de vidrio de seguridad donde se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros. Consejos útiles Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. ESPAÑOL Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. Consejos para la refrigeración de alimentos frescos Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación. • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes. • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración • Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. 22 • Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. • Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y guardar en el cajón. • Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. • Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. • Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Advertencia Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que podrían dañar la superficie, además de dejar un olor intenso. Una vez al año, retire la rejilla de ventilación de la base del aparato y limpie los canales de aire con un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico. Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. ESPAÑOL 23 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el P compresor, durante el F funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación (F) situado bajo el cajón de verduras a fin de evitar que se desborde y caiga sobre los alimentos del mismo. Utilice el limpiador especial suministrado (P), que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. Limpieza de los canales de aire 3 2 2. Limpie la rejilla de ventilación (2). 3. Tire con cuidado del deflector de aire (3), comprobando que no queda agua de la descongelación. 4. Limpie la parte inferior del aparato con un aspirador. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. 3. Descongele el aparato, si está previsto. 4. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios. 5. Deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. 1 1. Retire el zócalo (1) y, a continuación, la rejilla de ventilación (2); Qué hacer si… Precaución Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse ESPAÑOL 24 en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Importante Se oyen sonidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación de refrigerante). Problema Posible causa El aparato hace ruido. El aparato no está bien insta- Compruebe que el aparato lado. descansa sobre una superficie estable (todas las patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El aparato no funciona. El aparato está apagado. La bombilla no funciona. Solución Encienda el aparato. El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correctamente enchufado a la toma mente a la toma de corriente. de corriente. El aparato no recibe suminis- Enchufe un aparato eléctrico tro eléctrico. No hay tensión diferente a la toma de corrienen la toma de corriente. te. Llame a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". El compresor funciona La temperatura no se ha ajus- Seleccione continuamente. tado correctamente. más alta. una temperatura La puerta no está bien cerra- Consulte la sección "Cierre de da. la puerta". La puerta se ha abierto con No mantenga abierta la puerta excesiva frecuencia. más tiempo del necesario. La temperatura de los alimen- Deje que la temperatura de los tos es demasiado alta. alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura ambiente es Reduzca la temperatura amdemasiado alta. biente. El agua fluye por la pla- Durante el proceso de des- Esto es normal. ca posterior del frigorífi- congelación automática, el co. hielo se descongela en la placa posterior. El agua fluye al interior La salida de agua está obs- Limpie la salida de agua. del frigorífico. truida. Los alimentos impiden que el Asegúrese de que los alimentos agua fluya al colector. no entran en contacto con la placa posterior. ESPAÑOL Problema 25 Posible causa Solución El agua fluye hacia el El deflector de aire se ha lle- Limpie el deflector de aire. suelo. nado en exceso. La temperatura del apa- El regulador de temperatura Seleccione una rato es demasiado baja/ no se ha ajustado correcta- más alta o baja. alta. mente. Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Encontrará la lista al final de este manual. Cambio de la bombilla Precaución Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 1. Extraiga el tornillo de la cubierta de la bombilla. 2. Retire la cubierta de la bombilla. 3. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la bombilla). temperatura 4. Instale la cubierta de la bombilla. 5. Apriete el tornillo de la cubierta de la bombilla. 6. Conecte el enchufe a la toma de red. 7. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje. 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico. Datos técnicos Medidas Altura 815 mm Ancho 596 mm Profundo 550 mm Volumen (neto) 136 litros Sistema de descongelación auto Consumo de energía 0,321 kWh/24 h Nivel de ruido 35 dB (A) Clasificación energética A+ ESPAÑOL 26 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Instalación Precaución Lea atentamente el apartado "Información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalarlo. Importante Consulte las instrucciones de montaje para la instalación. Ubicación Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Colocación Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcionamiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el ESPAÑOL poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para 27 obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Materiales de embalaje son reciclaLos materiales con el símbolo bles. Deshágase de los materiales de embalaje en el contenedor de reciclado instalado al efecto. GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía. Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007. ¿Quién se hará cargo del servicio? El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado. ¿Qué cubre la garantía? La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales. ESPAÑOL • El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. • Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas. • Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color. • El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente. • El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación. • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio. • Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales. • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. 28 • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte. • Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales. ¿Cómo se aplica la legislación de los países? La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro. Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si: • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: ESPAÑOL 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: – la instalación general de la cocina IKEA; – la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA. Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. 29 Importante Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia. Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros. 56 Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunkpreise abweichend 8 bis 20 Werktage Deutschland Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Italia Κυπρος Magyarország Nederland Norge 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 and/or 0900 BEL IKEA "0,10 EUR/min (niet lokaal) Incl. BTW" ma-vr 9.00-21.00 zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Россия Schweiz Suisse 031 5500 324 Svizzera Slovensko Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00 lör-sön 9.30-18.00 Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

IKEA FSC136 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados