Kanto YU4 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Kanto YU4: Altavoces amplificados de alto rendimiento con 140W de potencia máxima por canal, ofreciendo un sonido nítido y potente para cualquier aplicación.

  • Conectividad versátil: Cuenta con múltiples entradas, incluyendo RCA, auxiliar de 3,5 mm, óptico y Bluetooth, lo que permite conectar una variedad de dispositivos de audio.
  • Sonido ajustable: Los controles de graves, agudos y balance te permiten personalizar el sonido según tus preferencias.
  • Construcción de alta calidad: Los altavoces están hechos de materiales duraderos y resistentes, con un diseño elegante y minimalista que se adapta a cualquier entorno.

Kanto YU4: Altavoces amplificados de alto rendimiento con 140W de potencia máxima por canal, ofreciendo un sonido nítido y potente para cualquier aplicación.

  • Conectividad versátil: Cuenta con múltiples entradas, incluyendo RCA, auxiliar de 3,5 mm, óptico y Bluetooth, lo que permite conectar una variedad de dispositivos de audio.
  • Sonido ajustable: Los controles de graves, agudos y balance te permiten personalizar el sonido según tus preferencias.
  • Construcción de alta calidad: Los altavoces están hechos de materiales duraderos y resistentes, con un diseño elegante y minimalista que se adapta a cualquier entorno.
Apoyando su estilo de vida digital™
Español
Manual del usuario

ALTAVOCES AMPLIFICADOS
2Apoyando su estilo de vida digital™
Importantes Medidas de Precaución
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
Proteja el cable de corriente de ser pisado o pellizcado,
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el
punto por donde sale del aparato.
Use sólo adaptadores / accesorios especicados por el
fabricante.
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte
o mesa especicados por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado
al mover la combinación de carro / aparato para evitar
daños por vuelco.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice durante largos períodos de tiempo.
Remita todas las reparaciones a personal técnico
calicado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, como cuando el cable de
alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato
ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, el aparato no
funciona normalmente o si el aparato se ha caído.
El aparato deberá conectarse a una toma de corriente
eléctrica con conexión a tierra.
Un acoplador de entrada electrodoméstico se utiliza
como dispositivo de desconexión - el dispositivo de
desconexión debe estar siempre disponible.
Las pilas o baterías no deben exponerse al calor excesivo
como el del sol, fuego o similares.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE EL PANEL
POSTERIOR. NO HAY PARTES
EN EL INTERIOR. SOLICITE EL
SERVICIO A PERSONAL TÉCNICO
CALIFICADO
VOLTAJE PELIGROSO
El rayo con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero, tiene la nalidad de
avisar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” en el interior del producto que
puede ser de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para
las personas.

El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA


Aviso de la FCC:
Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir enera de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalacn en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisn, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
- Reorienter o recubicar la antena receptora
- Aumente la separción entre el equippo y el receptor
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el recptor
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda

Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobada expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
.
Aviso de la industria de Canadá:
Este dispositivo cumple con la exención de licencia RSS de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sen las regulaciones de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar con una antena de un tipo y con una ganancia
xima (o menor) aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la posible interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de
antena y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia isotrópica radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea más que la necesaria para una
comunicación exitosa.
Este dispositivo cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210
x3
x8
AUX
RCA OPT2OPT1
BALANCE
BASS TREBLE
x2
Introducción
Gracias por elegir los altavoces amplicados YU4, diseñados por Kanto en Canadá. YU4
ofrece salidas de 140W de pico por canal en altavoces de 4 ohms, para obtener un sonido
muy audaz y limpio. Excelente sensibilidad y las características de respuesta de frecuencia
proporcionan bajos golpes profundos y claros, agudos brillantes. YU4 es un sistema de
altavoces increíblemente exible que puede aceptar cinco fuentes de entrada y conectarse
a un subwoofer para mejorar la respuesta de baja frecuencia. Además, está equipado con
la última tecnología Bluetooth y un puerto USB para cargar sus dispositivos. YU4 tiene una
potencia de entrada de alimentación universal y se puede utilizar en todo el mundo a partir
de 110 V CA a 240 V AC.
Le recomendamos que lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el sistema
y guárdelas para consultarlas en el futuro. Kanto no se hace responsable de los daños o
perjuicios causados por la instalación incorrecta o el uso de este producto.
Este sistema de altavoces ha sido probado e inspeccionado cuidadosamente durante
la producción y antes del empaquetado y envío. Después de desempacar, por favor
compruebe si hay algún daño. Es raro que una unidad sea dañada durante el envío, pero si
esto ocurre contacte su distribuidor inmediatamente. También puede contacto a póngase
en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos siguientes.
¿Qué hay en la caja?
Cable de
alimentación
Manuales de
Usuario
Pies de goma
autoadhesivas
Cable de
altavoz
Batterias
‘AAA’
YU4 altavoz activo
(Canal izquierdo)
YU4 altavoz pasivo
(Canal derecho)
Control Remoto
YU4
Cable AUX
3.5 mm
3
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643 | UK: +44 800086999
La perilla de volumen de el YU4 funciona
tambien como un botón de selección de
entrada de audio.
Presione el botón para seleccionar una fuente
de entrada - que completa un ciclo a tras de
las siguientes entradas en función de lo que se
utilizó como última fuente de entrada.
RCA   OPT2 
Pulse y mantenga pulsado el botón para entrar
en modo de espera o despertar del modo de
espera

de entrada de audio

1 1” Tweeter de cúpula de seda
2 Conductor de medio rango Kevlar® de 4
3 LED
BLANCO - Encendido / Modo de reproducción
AMARILLO - Modo de espera (solido)
- Mute (parpadeante)
AZUL - Modo de emparejamiento
(ashing)
- Emparejado (solido)
4 Volumen / Botón de selección de entrada / en
espera / vigilia

5 Conectores de entrada RCA izquierdo y
derecho
6 Conector de entrada esreo mini-jack de 3.5
mm AUX
7 Salida para Subwoofer
8 Conectores de entrada TOSLINK Óptico 1 y
Óptico 2
9 Terminales de salida del canal derecho
(+ y -) para la conexn del altavoz pasivo
10 Terminal de tierra para tornamesas
11 Interruptor para entrad RCA Phono/Line
12 Puertos de carga USB (5 V 1.0 A)
13 Interruptor ON/OFF
14 Conexn de entrada de AC (100 V - 240 V)
Paneles frontal y posterior
Apoyando su estilo de vida digital™
Right Channel Out
OPT1
OPT2
Sub
Out
AUX
L
R
RCA
Serial Number
ON OFF
USB Charge
5V / 1A
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
RCA
Phono Line
GND
FCC ID:
IC:
2
3
6
5
7
8
9





AUX
RCA OPT2OPT1
BALANCE
BASS TREBLE
1 Botón de espera - pulse para acceder
- Modo de espera o volver al modo de
reproducción
2 Selección de entrada RCA
3 Selección de entrada estéreo mini-jack
de 3.5 mm AUX
4 Selección de entrada Optica 1
5 Selección de entrada Optica 2
6 Selección de entrada Bluetooth®
7 Restablecer Bluetooth®
8 Aumentar Volumen
9 Disminuir Volumen
10 Aumentar la salida del graves
11 Disminuir la salida del graves
12 Restablecer graves
13 Aumentar la salida del agudos
14 Disminuir la salida del agudos
15 Restablecer agudos
16 Mute (Modo en silencio)
17 Balance del control de canal izquierdo
18 Balance del control de canal derecho
19 Restablecer Balance (Canales izquierdo
y derecho)
20 Pista Anterior (Operación Bluetooth®)
21 Reproducir / Pausa (Operación
Bluetooth®)
22 Pista Siguiente (Operación Bluetooth®)
2
3
6
7
8
5
9










 22

5
Control Remoto
Instale las dos pilas AAA suministradas en el reverso de su YU4 remoto. Las funciones de el
control remoto se enumeran a continuación.

Cuando conecte los cables de audio el interruptor ON / OFF debe estar apagado. Después de conectar todos los cables,
la unidad se puede encender. Cuando el volumen es alto, este sistema puede producir niveles de ruido que pueden
dañar permanentemente el oído. YU4 es un sistema de altavoces con alimentación propia. No conecte los terminales
de altavoz a las salidas de altavoz de un amplicador esreo. Se puede dañar. Utilice sólo el adaptador de corriente
suministrado con los altavoces.

El sistema de altavoces YU4 está disado tanto para estante o soporte de montaje. Los soportes
deben ser de construcción rígida, entre 45 cm a 69 cm de alto y preferiblemente contar con picos.
Recomendamos el soporte de montaje SP26 de Kanto para ir con su YU4.
En cualquier conguración, el espacio entre los dos altavoces y la distancia desde la pared
posterior es importante. Si los altavoces están colocados demasiado cerca o demasiado lejos, la
imagen estéreo no será plenamente desarrollada.
YU4 está disado para un rendimiento óptimo a una distancia mínima de 20 cm de la pared
posterior para una mejor respuesta de los bajos. Independientemente de la conguración que
elija, tenga en cuenta que las habitaciones varían en forma, tamaño y equipamiento, una cierta
cantidad de experimentacn puede ser necesaria para determinar la posición más adecuada que
ofrezca el rendimiento de sonido más satisfactorio.
Mover los altavoces muy cerca de la pared posterior mejorará las frecuencias bajas, pero tenderá
a reducir la profundidad de alcance de sonido, mientras que si aleja los altavoces de la pared
posterior tenderá a tener el efecto contrario. Evite colocar los altavoces cerca o en las esquinas
de la habitación, ya que esto hará un acoplamiento indeseado en las frecuencias bajas y medias.
Si la anchura de la pared trasera está limitada debera angular los altavoces ligeramente para
reducir los reejos. Características de la habitación y la posición tendran un profundo efecto en
el rendimiento de los altavoces, así que el tiempo y el esfuerzo dedicado a la consecucn de las
posiciones óptimas serán recompensados .
Asegúrese de que el interruptor ON / OFF está en la posicn OFF.
Conecte los dos altavoces como se muestra a continuacn, utilizando el cable de altavoz
suministrado. Conecte el cable rojo (+) y negro (-) del altavoz activo (izquierdo) a las terminales
correspondientes del altavoz pasivo (derecho). Si desea colocar los altavoces más lejos que la
distancia de el cable suministrado, le recomendamos que adquiera un mayor calibre de cable de
altavoz para minimizar la pérdida de señal
Siga las instrucciones que aparecen en las páginas siguientes para conectar sus fuentes de audio a
YU4. Los ejemplos en las páginas que siguen no pretenden ser exhaustivos - sólo ejemplos.
Conecte el cable de alimentacn del altavoz activo de YU4 a la toma de corriente.
Apoyando su estilo de vida digital™
6
OPT1
OPT2
Sub
Out
AUX
R
L
RCA
ON OFF
USB Charge
5V / 1A
RCA
Phono Line
GND
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
Conexión de fuentes de audio
Conexión de Tornamesas
YU4 cuenta con un DAC de alta calidad (convertidor digital a analógico) que soporta ujo de
datos hasta 24-bit/96 kHz de resolución.
YU4 soporta  4.0 con tecnología Qualcomm® aptX™ CODEC.
Utilice el cable de audio adecuado para conectar sus componentes de fuente de audio a los
altavoces. Consulte los siguientes diagramas de opciones de conectividad.
Cable Estéreo mini-jack 3.5 mm AUX
Estéreo RCA a Cable estéreo mini-jack 3.5 mm tipo ‘Y’
Cable Optico Toslink
7
YU4 incorpora un preamplicador fonográco que le permite conectarse directamente a
una tornamesa.
conectar su tornamesa a las entradas L / R RCA en la parte posterior de su YU4
conectar el cable de tierra de su tornamesa a la terminal de tierra (no todas las
tornamesas cuentan con un cable de tierra)
Si la tornamesa no tiene incorporada un preamplicador fonográco, ajuste el
interruptor en la opcion de “phono”
Si la tornamesa tiene incorporada un preamplicador fonográco, ajuste el
interruptor en la opcion de “linea”

Algunos modelos de placas giratorias incluyen un preamplicador fonográco
incorporado. Si el giradiscos tiene incorporado un preamplicador fonográco, NO utilice
el fono ajuste en el interruptor del RCA. Si lo hace, se anulará la garantía y podría causar
graves daños a los altavoces.
Apoyando su estilo de vida digital™
8

El amplicador YU4 está diseñado para ahorrar energía cuando no esté en uso. Cuando ninguna
señal de audio ha sido detectada durante 15 minutos, el amplicador YU4 será pondrá en
modo de espera. Si vuelve la señal de audio a través de la misma entrada que el amplicador
YU4 estaba tocando cuando entró en espera, el amplicador YU4 despertará y reanudará la
reproducción. También se puede activar de forma manual a través de:
• Al pulsar el botón de espera en el control remoto
• Al pulsar el mando de control en el Amplicador
Si usted no encuentra el encendido automático (APU) útil, se puede desactivar pulsando el botón
de reinicio del balance en el control remoto y sosteniéndolo durante 5 segundos.
Para activar el APU si este a sido desactivado, pulse y mantenga pulsado el botón de reinicio del
balance de nuevo durante 5 segundos. El LED de estado parpadeará dos veces para indicar que
el APU ha sido activado.
Tenga en cuenta que el APU siempre esta encendido mientras este conectado a la corriente
eléctrica, pero sólo funcionará cuando el apagado automático haya ocurrido. APU no funcionará
si la unidad se enciende manualmente a modo de espera con el mando a distancia o control.
Ten en cuenta que la función APU no funcionará cuando se utilice la entrada .
Conexión a un Sub-Woofer
YU4 está equipado con un conector de RCA para proporcionar sal de salida a un
subwoofer. Sólo tienes que conectar un cable de RCA de subwoofer desde la conexión de
SUB OUT de tu YU4 al AUDIO INPUT en su subwoofer. Si su subwoofer tiene una entrada
de estéreo RCA L / R, puede usar la entrada izquierda o la derecha ya que cualquiera de las
dos va a funcionar.
Recomendamos el subwoofer Kanto sub6 o sub8 con controles de crossover y volumen. La
mayoría de los subwoofers de calidad ofrecen estos controles, que permiten personalizar
la cantidad de graves que usted experimentará.
Busque detalles en el sitio web de Kanto en: www.kantoaudio.com
Right Channel Out
OPT1
OPT2
Sub
Out
AUX
L
R
RCA
Serial Number
ON OFF
www.kantoaudio.com
Designed in Canada
Made in China
RCA
Phono Line
GND
SUB
RCA (MONO)
U
U

YU4 cuenta con un puerto de carga USB de 5 V 1.0 A en el panel posterior. Estas son las conexiones de
alimentación conveniente para cargar sus dispositivos.
Cuando YU4 está en el modo de reproducción (LED blanco) y el modo de espera (LED amarillo), el puerto está
activo, y cualquier dispositivo que se conecta será capaz de extraer hasta 1.0 A de corriente.
®
1. Se recomienda mantener una distancia máxima de 10 metros entre el altavoz y el dispositivo. La mejor
delidad de la señal está dentro de este rango.
2. Si la el emparejamiento es satisfactorio, la conexión entre el altavoz y el dispositivo permanece activo y
funcional - es decir, se puede transmitir audio desde el dispositivo al altavoz mediante los botones de
control del reproductor de su dispositivo o los botones de control del mando a distancia (ver diagrama de
control remoto en la página 5 de este manual - botones # 20, # 21 y # 22).
3. Tome nota de el siguiente comportamiento y funcionalidad durante la operación de  Cuando
está conectado con éxito, el LED azul se encenderá sólido, y el dispositivo se mostrará como conectado a
‘YU4 by Kanto.’
La conexión entre el altavoz y el dispositivo permanece activo incluso si la fuente de entrada ha
cambiado. Por ejemplo, puede cambiar a otra fuente de entrada (por ejemplo, reproductor de CD) y
continuar utilizando el  sin perder la conexión de la señal y, por lo tanto, no es necesario
vincular con el dispositivo nuevo.
Cuando el altavoz se pone en modo de espera o apagado, se pierde la conexión  con el
dispositivo. Cuando el altavoz vuelve al modo de reproducción, se vuelve a establecer la conexión
 entre el altavoz y el dispositivo. Sin embargo, es posible que observe una señal de
reproducción entrecortada durante aproximadamente 30 segundos después de la reconexión. Se va a
normalizar.
Mientras que el altavoz puede ser emparejado con más de un dispositivo, un solo dispositivo puede
reproducir y transmitir la señal de audio a la vez.
4. El mando a distancia YU4 cuenta con un botón de reinicio para desconectar rápidamente un
dispositivo emparejado y permitir el emparejamiento de un segundo dispositivo al altavoz (botón # 7 en el
diagrama de control remoto en la página 5).
Pulse el botón Reinicio  para desconectar un dispositivo emparejado.
Siga las instrucciones de sincronización para emparejar otro dispositivo.
El mismo comportamiento y funcionalidad se aplican a la segunda device.
9
YU4 cuenta con tecnología  4.0 con Qualcomm® aptX™ y se puede combinar con muchos
dispositivos de reproducción de audio inalámbrica desde su teléfono, reproductor de MP3 o tableta. Sincronizar
es fácil.
1. Pulse el botón de  ( ) en el control remoto de su YU4 para seleccionarlo como fuente de entrada.
El LED Bluetooth (azul) parpadeará lentamente para indicar que YU4 está en el modo de asociación.
2. Active su dispositivo  para buscar un nuevo dispositivo a sincronizar. Seleccione ‘YU4 by Kanto’ en
la lista de dispositivos  para la sincronización.
3. Si la vinculación se realiza correctamente, el LED Bluetooth (azul) seguirá siendo sólido. Usted no tendrá
que vincular el mismo dispositivo  - ‘YU4 by Kanto’ permanecerá en la lista de dispositivos hasta
que lo elimine de la lista.
4. Si el dispositivo no se sincroniza con su YU4, gire el interruptor de ON / OFF a la posición OFF, a
continuación, repita los pasos 1 a 3. Como alternativa, puede desactivar el  en su dispositivo y
vuelva a encenderlo de nuevo.
®
Apoyando su estilo de vida digital™

Guía Para Solucionar Problemas de Audio
Preguntas frecuentes sobre altavoces Kanto YU4
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a
la salida del altavoz y a la toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente este proporcionando
alimentación.
Verique que el interruptor de alimentación en la parte
posterior del altavoz este en la posición “On”.
Ajuste el volumen de la fuente a su nivel más alto. Volumen
bajo de la fuente puede afectar negativamente el rango
dinámico.
Verique que el cable del altavoz este conectado a los
mismos colores en las terminales del altavoz activo y el
altavoz pasivo.
Asegúrese de que la parte trasera del altavoz está separado
por lo menos 8 pulgadas de la pared, esto permite que la
función del puerto trasero quede sin obstáculos.
Establecer los niveles de graves y agudos a la conguración
por defecto pulsando el botón de reinicio EQ en el control
remoto.
Pruebe una canción o fuente diferente para aislar el problema.
Asegúrese de seleccionar la entrada correcta. Haga clic en
el botón en la parte frontal de los altavoces para recorrer
las cinco entradas diferentes o utilice el control remoto
para seleccionar la entrada correcta.
Ajuste el volumen de la fuente a su nivel más alto. Asegure
que la fuente de audio se encuentre reproduciendo audio.
Compruebe que el cable de audio conectado desde y hacia
la fuente este bien conectada. Si es posible pruebe con otro
cable de audio.
Compruebe que el volumen del altavoz no este en su nivel
mínimo. Suba el volumen con el botón de la parte frontal de
los altavoces o con el control remoto.
Asegúrese de que los altavoces están en modo Bluetooth
haciendo clic en el botón Bluetooth en el control remoto
o cambiando las entradas haciendo clic en el botón en la
parte frontal de los altavoces hasta que la luz blanca en el
panel frontal de los altavoces comience a parpadear.
Asegúrese de que la luz blanca en el panel frontal de los
altavoces este parpadeando, indicando que los altavoces
están en modo de emparejamiento.
En la fuente, apague la función de Bluetooth y vuelva a
encenderlo.
Si los altavoces no se pueden encontrar durante la
búsqueda de dispositivos de la fuente, desactive los
altavoces utilizando el interruptor de alimentación en la
parte posterior del altavoz. Cambie de nuevo e intente
estos pasos nuevamente.
Vuelva a conectar el cable del altavoz entre el altavoz activo
y altavoz pasivo y asegúrese que los extremos del cable del
altavoz estén bien sujetos a través de los postes.
Compruebe que el cable de audio conectado desde y hacia
la fuente está bien conectado. Pruebe con un cable o
fuente diferente para aislar el problema.
Asegúrese de que el ajuste de balance de la fuente está
centrado. Algunas fuentes pueden no tener un ajuste de
balance.
Asegúrese de que el ajuste de balance de los altavoces esté
centrado utilizando el botón de reinicio de balance en el
control remoto.
Si usa la entrada óptica, ajuste la salida de la fuente de sonido
estéreo - no surround (sistema de sonido envolvente), Dolby,
DTS, o 5,1 - y establezca la frecuencia de muestreo a 96 kHz
o inferior.
Verique si el ruido proviene de la fuente mediante la
eliminación de todas las fuentes de los altavoces.
Asegúrese de que no es una cuestión de poder al intentar
una toma de corriente que esté en un circuito diferente.
Compruebe que el cable de audio conectado desde y hacia
la fuente está bien conectado. Pruebe con un cable o fuente
diferente para aislar el problema.
Cuando utilice la entrada AUX con una PC, reduzca el
volumen de los altavoces y aumente el volumen de la PC.
También intente conectar la terminal de tierra del altavoz a
la tierra del chasis de la PC si el ruido persiste.
2.
7.
 6.
.
9.
5.
3.
8.
La luz azul en el panel frontal se ilumina pero
no hay reproducción de audio.


iluminan.

calidad del audio.
El audio sólo se reproduce a través de un
altavoz.

o distorsión.
El control remoto no funciona correctamente.

subwoofer conectado.
Los altavoces cambian a modo de espera
mientras se escucha el audio.
Asegúrese de que haya una línea de visión clara desde
el control remoto hacia los altavoces. Apunte el control
remoto hacia los altavoces.
Compruebe el compartimento de las pilas del control
remoto para asegurarse de que las baterías estén
instaladas y alineadas correctamente.
Reemplace las baterías.
Compruebe que el cable RCA conectado al y desde el
subwoofer está bien asentado. Pruebe con un cable o
fuente diferente para aislar el problema.
Asegúrese de que el subwoofer este conectado a una toma
de corriente y se encuentre en modo “On” o “Auto”.
Aumentar el volumen del subwoofer.
Ajuste el volumen de la fuente a su nivel más alto.
Volumen bajo de la fuente puede inadvertidamente
desencadenar el modo de espera.

Tweeters Cúpula de Seda de 1 pulgada
Woofers Kevlar de 4 pulgadas
Impedancia nominal 4 Ohm
Tipo de amplicador Clase D
Potencia de salida 140 Watts Pico
Sensibilidad de entrada 550 mV
Distorsión Arnica Total < 0.3%
Sistema Crossover 2 vías
Frecuencia de Crossover 2.0 kHz
Respuesta de frecuencia 60Hz – 20kHz
Entradas 1 x 3.5 mm estéreo mini-jack
1 x RCA L/R
2 x TOSLINK Optical
1 x Bluetooth® 4.0 Qualcomm aptX
Salidas 1 x Sub-Woofer
2 x Conexiones USB (5 V 1.0 A)
Terminales de altavoz Binding Posts Izquierdo y Derecho
Voltaje de entrada/Frecuencia AC 100 V - 240 V 50/60 Hz (cambio automático)
Consumo de energía en espera < 0.5 W
Control Remoto Incluido
Dimensiones (cada altavoz) W 5.5”x H 8.6” x D 7.4” (140 x 220 x 190 mm)
Peso neto (Activo) 6.9 lb (3.2 kg)
Peso neto (Pasivo) 5.5 lb (2.5 kg)
Peso bruto 16.5 lb (7.5 kg) (par en caja)


AVISO: La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Kanto Distribution Inc.
se realiza bajo licencia.
AVISO: Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm
es una marca registrada de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y
otros países, utilizada con permiso. AptX es una marca registrada de Qualcomm Technologies
International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y en otros países, utilizada con permiso.
AVISO: Este aparato está etiquetado conforme a la Directiva Europea 2002/96 /EC
concerniente a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esta etiqueta
indica que este producto no debe desecharse junto con la basura doméstica. Debe
depositarse en una instalación apropiada para permitir que sea reutilizado y
reciclado.
Fabricante e importadora:
Kanto Living Inc., 9136 196A Street, Langley, BC, Canada V1M 3B4

Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el
período de garantía limitada de 2 anõs.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notica a Kanto dentro de los 2 anõs a partir de la fecha
de envío con un comprobante de la factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará,
a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y cuando el equipo no haya sido
sometido a abuso o modicaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de
reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los
costos de envío para devolver el producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo
está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto reemplazará las piezas o proporcionará
una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque original
para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se considera precisa. Sin embargo, Kanto
no asume ninguna responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún
caso Kanto será responsable de los daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes
que resulten de cualquier defecto en el equipo, incluso si se informa de la posibilidad de dichos daños.
Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier
garantía implícita incluida cualquier garantía de comercialización y adecuación para cualquier propósito
particular, todo lo cual está expresamente excluido.

Kanto Audio @kantoaudio kantoaudio
+
SP32PL
+
+
Kanto Living Kanto Living
SP26PL
+
+
www.kantoaudio.com


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kanto YU4 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Kanto YU4: Altavoces amplificados de alto rendimiento con 140W de potencia máxima por canal, ofreciendo un sonido nítido y potente para cualquier aplicación.

  • Conectividad versátil: Cuenta con múltiples entradas, incluyendo RCA, auxiliar de 3,5 mm, óptico y Bluetooth, lo que permite conectar una variedad de dispositivos de audio.
  • Sonido ajustable: Los controles de graves, agudos y balance te permiten personalizar el sonido según tus preferencias.
  • Construcción de alta calidad: Los altavoces están hechos de materiales duraderos y resistentes, con un diseño elegante y minimalista que se adapta a cualquier entorno.