LG LDT7797ST El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OWNER'S MANUAL
DISHWASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
LDT779#** LDP679#** LDP567#** LDT566#** LDPN676**
MFL71917404
Rev.01_072222
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Scan to see the online manual.
TABLE OF CONTENTS
2
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
3 WARNING STATEMENTS
6 CAUTION STATEMENTS
7 PRODUCT OVERVIEW
7 Product Features
10 INSTALLATION
10 Before Installing
11 Preparing Cabinet Opening
12 Preparing Water and Electrical Connections
13 Preparing Dishwasher
15 Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
16 Connecting Water Supply Line and Power
18 Connecting the Drain Hose
19 Leveling Dishwasher
20 Securing Dishwasher in Cabinet Opening
21 Final Installation Check
23 OPERATION
23 Before Using
25 Control Panel
26 Wash Cycles
27 Options and Extra Functions
29 Loading the Dishwasher
30 Loading the Silverware Basket
30 Loading the Lower Rack
32 Loading the Upper Rack
35 Loading the Cutlery Rack
36 Adding Cleaning Products
39 SMART FUNCTIONS
39 LG ThinQ Application
41 Smart DiagnosisTM Function
42 MAINTENANCE
42 Cleaning and Care
46 TROUBLESHOOTING
46 Before Calling for Service
53 LIMITED WARRANTY
53 USA
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING STATEMENTS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
Disconnect the power supply line, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the
appliance.
When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
Moving or installation of the appliance requires two or more people.
This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply
line.
Do not install the appliance in humid spaces.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged power supply line.
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
The installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old hoses.
After installing, check the hose connection for leaks.
Do not damage or place heavy items on the power supply line of the appliance.
Operation
Repair or immediately replace all power supply lines that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a power supply line that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
Never unplug the appliance by pulling on the power supply line.
Do not use an extension cable or adapter with this appliance.
Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands.
Do not modify or extend the power cable.
If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
If the electrical supply line is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
Use this appliance only for its intended purpose.
Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
Do not tamper with controls.
In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Fix the drain hose securely in place.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions.
After cleaning the dishes, turn off the water supply. Before cleaning, turn the water supply back on and
check the connections.
Do not open the appliance door while it is operating. For safety reasons, the drain pump operates if the
door is opened, resulting in a longer cycle time.
Be careful not to catch your hand when closing the door of the product.
Do not plug the dishwasher into a damaged outlet.
Do not install or keep the dishwasher near electrical components or exposed flames.
Do not wash dishes exposed to gasoline, solvents or other flammable materials.
When cleaning, do not spray water on the product directly.
Do not press buttons with a sharp object such as an awl or pin.
Do not use solvent-based detergent.
Do not come into contact with the steam outlet.
Small parts, such as rack clips and filter retaining posts can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.
Maintenance
Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
Remove any dust or foreign matter from the power supply line.
Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
Before discarding the appliance, cut off the power supply line and destroy the appliance's control panel.
Grounding Instructions
For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead to the appliance.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tip Over Hazard
Do not use the dishwasher until completely installed.
Do not push down on the open dishwasher door.
Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts.
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
Install the product on a firm and level floor.
This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49
°C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
The temperature should not exceed 149°F (65 °C) to prevent damage to dishes.
Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
Operation
Do not place objects on top of the appliance.
Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period
of time, such as during vacations.
Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
Do not touch draining water which may be hot.
If the drain hose and the water supply hose are frozen in winter, defrost before using the appliance.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the appliance.
Maintenance
If cooking oil is spilled on the exterior of the product, wipe it off immediately. Do not clean the exterior of
the product with cleaners which contain alcohol, thinners, bleach, benzene, flammable liquids, or
abrasives. These substances may discolor or damage the appliance.
7PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Product Features
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
NOTE
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased
unauthorized components or parts.
Do not remove the safety cover at any time.
To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the
factory.
You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher.
Front View
aControl Panel & Door Handle
bFront Cover
cLower Cover
dLeveling Feet
eBase
fSignaLight™
gSafety Cover
hShipping Brace
This feature is only available on some models.
aControl Panel
bDoor Handle
cFront Cover
dLower Cover
eLeveling Feet
fBase
gSignaLightTM†
hSafety Cover
iShipping Brace
This feature is only available on some models.
8PRODUCT OVERVIEW
SignaLight™ (Front Display)
The top-control models have 3 indicator LEDs
centered at the top of the front cover.
Red: Error (See the Error Codes in
Troubleshooting section.)
White (steady): Normal operation.
White (blinking): Cycle has been paused. (After
four minutes in pause mode, the machine turns
off.)
Green: Cycle finished normally.
The default ON setting keeps the green light on
until the door is opened. If the setting is changed
to OFF, the green light turns off after 90 seconds.
To change the setting, turn the power on and
press and hold the High Temp button for 3
seconds until ON or OFF appears in the display.
The setting is stored until you change it.
Interior View
aTop Wash Impeller
bUpper Spray Arm
cLower Spray Arm
dFiltration System
eDetergent and Rinse Aid Dispenser
fDrying Vent Cover
gLower Rack (appearance may vary)
hSilverware Basket
iUpper Rack
jCutlery Rack
kTub Light
This feature is only available on some models.
NOTE
The silverware basket ships installed at the back
of the bottom rack. For best performance, install
it along the right side.
Remove all packing materials from the exterior
and interior of the dishwasher before installing
the appliance.
Press the tab to remove the cable tie by hand.
Cutting the tie with a knife or scissors may
damage the rack or the silverware basket.
Accessories
aInstallation Brackets (2 ea)
bWood Screws (4 ea)
cHose Clamp
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this
manual may vary due to constant product
improvements.
abc
9PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Model
LDT779#** LDP679#**
LDP567#** LDT566#**
LDPN676**
Electrical
Requirements
120 V, 60 Hz AC only,
15 A circuit breaker
Water Pressure 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensions
(Width X Depth X
Height)
23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8”
(603 mm X 625 mm X 854
mm)
Inlet Water
Temperature
120 - 149
(49 - 65 )
Net Weight 72 lbs. - 89 lbs.
(33 kg - 40 kg)
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Before Installing
Online Installation Guide
This QR code is for reference only, for complete
installation instructions, see the owner's manual
supplied with each dishwasher.
English
https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lg-
dishwasher-installation-CT10000009-
1366643457088
French
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/aide-produit/
CT20100059-20152463332979
WARNING
DISCLAIMER - This Guide is strictly confidential
and shall not be copied, disclosed, distributed,
disseminated, publicized or reproduced, in
whole or in part, without the prior written
authorization of LG Electronics.
The Guide may contain inaccuracies and/or
typographical errors and may be changed or
updated at any time by LGE without notice.
Parts not Provided
aElectrical Cable
16 AWG, with 2 conductors and 1 ground
bWater Supply Tube
Minimum 3/8 O.D. copper tubing or
stainless steel braided water supply line
cFittings for Tube
dCoupler
eElectrical Tape
fAir Gap
gWire Nuts for 16-Gauge Wiring
hHose Clamp
iUL Approved Strain Relief
Tools Needed
abc
def
ghi
abc
def
ghi
klj
11INSTALLATION
ENGLISH
aFlat-Blade Screwdriver
bPhillips Screwdriver
cHole Saw min. 2 1/2” bit
dElectric Drill
eGloves
fSafety Glasses
gAdjustable Wrench
hTape Measure
iUtility Knife
jLevel
k1/4” Square Drive Wrench
lNipper
mPliers
nWire Stripper
oTubing Cutter
p3/8” Square Drive Wrench + 1/2” Socket
Installation Overview
Please read the following installation instructions
first after purchasing this dishwasher or
transporting it to another location.
aPreparing Cabinet Opening
bPreparing Water and Electrical Connections
cPreparing Dishwasher
dSliding Dishwasher into Cabinet Opening
eConnecting Water Supply Line and Power
fConnecting the Drain Hose
gLeveling Dishwasher
hSecuring Dishwasher in Cabinet Opening
iFinal Installation Check
Product Dimensions
Back View
Side View
For easiest installation, see marked areas a for
water and electrical clearances in base of
dishwasher. Water supply hose, drain hose and
electric cable should be passed through this area.
Preparing Cabinet Opening
This dishwasher is designed to fit a standard
dishwasher opening. An opening may be needed
on both sides to route plumbing and electrical
connections.
mno
p
23 /4" (603 mm)
3
9 /8"
(238 mm)
3 4 /16"
(119 mm)
5 /4"
(134 mm)
11
1
4 /2"
(115 mm)
1
33 /16"
(846 mm)
5
4 /2"
(115 mm)
1
33 /8"
(854 mm)
5
2 /16" (75 mm)
15
20 /16" (512 mm)
3
24 /8" (625 mm)
5
4 /4" (120 mm)
3
26 /8 - 26 /16" (676 - 681 mm)
513
a
12 INSTALLATION
To ensure proper drainage, install the
dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from
the sink.
The location must have sufficient space for the
dishwasher door to open easily and provide at
least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and
the cabinet sides.
If installing the dishwasher in a corner, leave a
minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher
and the adjacent wall.
The adjacent wall must be free of obstructions.
For flush installations only, you may remove the
cabinet brace a inside the cabinet.
Choosing the Proper Location
1 Select a location as close to the sink as
possible for easy connections to water supply
line, drain hose and electrical connection.
2 To allow for proper clearance of plumbing
and electrical, use the template included with
the literature to determine the clearance on
the side of the cabinet where the cabinet
meets the back wall. Using a 2 1/2” diameter
hole saw, drill a hole in the target area as
shown on the template.
WARNING
Installation damage is not covered by the
warranty, and leaks caused by improper
installation may result in property damage.
Do not use existing holes unless they are in the
target area.
Failure to properly locate the hole for the water
and drain lines may prevent the dishwasher
from installing flush with the cabinets and could
result in kinked, pinched, crushed, stressed or
damaged lines.
Preparing Water and
Electrical Connections
WARNING
Water Connection
- Do not reuse an old hose. Use only a new hose
when installing the dishwasher. The old hose
could leak or burst causing flooding and
property damage. Contact an LG Customer
Information Center for assistance in buying a
new hose.
Electrical Connection
- Use a time-delay fuse or circuit breaker.
- Operate this appliance with the correct voltage
as shown in this manual and on the rating
plate.
- The wiring must be grounded properly. If in
doubt, have it checked by a qualified
electrician.
- Connect the appliance using 3-wires, including
a ground wire.
- The appliance and outlet must be positioned
so that the plug is easily accessible.
- Do not use an extension cable or adapter with
this dishwasher.
- Do not overload the outlet with more than one
appliance.
- The included 16AWG wire nuts should be used.
3.5
''
2.5
''
4
''
13INSTALLATION
ENGLISH
- It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
CAUTION
When connecting the dishwasher water supply
line to the house water supply, sealing tape or
compound should be used on pipe threads to
avoid leaks. Tape or compound should not be
used on compression fittings.
Connect the dishwasher to a hot water supply
with a temperature range between 120 °F (49 )
and 149 °F (65 ). This temperature range
provides the best washing results and shortest
cycle time. To prevent damage to dishes, the
temperature should not exceed 149 °F (65 ).
Water supply pressure must be between 20 psi
and 80 psi (140–550 kPa). If the water supply
pressure exceeds 80 psi, a pressure reducing
valve must be installed. Otherwise premature
failure of the inlet valve may occur.
Routing Water Supply Line and
Electrical Wiring
There are 2 channels in the bottom of the
dishwasher for routing the water and electrical
connections.
As shown in the bottom view below, channel a
is for the water supply line, and channel b is for
the electrical cable.
1 Turn off the house water supply and the
circuit breaker or dedicated power before
connecting the dishwasher.
2 Run the water supply line along the floor 6 1/
2" – 7 3/4" (165 mm – 197 mm) from the left
side of the opening and tape it in place in
front of the opening.
3 Run the electrical cable c along the floor 14"
– 16" (356 mm – 406 mm) from the water
supply line d and tape it in place.
The electrical outlet must be within 4 ft.
(1.22 m) of either side of the dishwasher.
The best location for the electrical conduit is
on the right side of the back wall. Re-route
the electrical cable before installation if the
electrical conduit pipe is longer than 3" (76
mm) and is centered on the back wall.
Preparing Dishwasher
WARNING
Do not remove safety cover a. Removal can
result in fire, electric shock or death.
Releasing Drain Hose
Remove the twist tie holding the drain hose to the
back of the shipping brace.
14 INSTALLATION
Removable Shipping Brace
The rear shipping brace can be removed if
additional clearance is needed when installing the
dishwasher under a low countertop.
Removing Lower Cover
CAUTION
If you lay the dishwasher on its back, do so
carefully to avoid damaging the drain hose and
the tub.
1 Remove the screws at either side which attach
the lower cover to the dishwasher.
2 Remove the lower cover.
3 If there is insulation padding behind the lower
cover, remove it.
4 Set the parts aside until the installation is
complete.
Removing Packing Materials from
the Interior
Remove all packing materials from the interior of
the dishwasher before installing the appliance.
Attaching Installation Brackets
For countertops made of wood or other materials
that will not be damaged by drilling, use the metal
installation brackets provided.
For countertops made of granite, marble, or other
materials that could be damaged by drilling, use
the wood screws to attach the dishwasher to the
cabinet. See installation instructions in Securing
Dishwasher to Cabinet Opening.
NOTE
Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
1 Insert the tabbed end of the installation
brackets into the slots in the upper frame.
Rotate the brackets until the tabbed ends are
facing up.
2 Bend the tabs on the brackets to secure them
to the frame using a pair of needle nose
pliers.
15INSTALLATION
ENGLISH
Sliding Dishwasher into
Cabinet Opening
How to Slide Dishwasher
CAUTION
Do not pull or lift the dishwasher using the
handle a. Doing so can damage the door and
hinges.
Do not push the door of the dishwasher with
knees when sliding the dishwasher into position.
Doing so can damage the front cover.
Do not push the top of the dishwasher. Doing so
can damage the interior of the dishwasher.
NOTE
Open the door and grab the body frame and the
top front opening b of the tub to move or lift the
dishwasher.
1 Align the dishwasher with the opening. Make
sure the water supply line and electrical cable
are in the correct positions to slide into their
channels properly.
2 Smooth out or pad the edges of the hole
drilled for the water supply to avoid damaging
the drain hose.
3 Make sure the drain hose is straight before
feeding the end of it through the hole for the
water supply. As you slide the dishwasher into
the opening, you will want to slowly pull on
the drain hose from inside the cabinet to take
up some slack. Be careful not to kink, pinch,
crush or stress the drain hose during
installation to avoid leaking and water
damage.
16 INSTALLATION
4 Gradually slide the dishwasher into the
opening, making sure that the water supply
line and electrical cable are passing freely
through the channels and do not get caught
under the dishwasher.
CAUTION
To avoid malfunctions or leakage, it is important
that the drain hose not get kinked, pinched,
stressed or crushed behind or under the
dishwasher or inside the neighboring cabinet.
Damage resulting from improper installation is
not covered under the warranty.
As you slide the dishwasher into the
opening, stop periodically (or have an
assistant help) to take up the slack by
pulling the drain hose farther into the
cabinet.
5 Remove the tape from the water supply line
and the electrical cable.
Connecting Water Supply
Line and Power
Connecting Water Supply Line
1 With the home water supply turned off,
connect the water supply line to the inlet valve
on the left front of the dishwasher.
CAUTION
Tape or compound should not be used on
dishwasher inlet valve.
2 Tighten the compression nut.
3 Slide the water supply line back through the
channel, pulling gently from inside the
cabinet to make sure the line is not kinked,
pinched, stressed or crushed.
Connecting Power
The dishwasher should have a dedicated properly
grounded branch circuit to connect the 3 wire
setup which includes the ground wire.
If a 3-prong power supply is used, it should be in
an accessible location adjacent to the dishwasher
within 4 ft. (1.22 m) of the dishwasher side and not
behind the dishwasher.
NOTE
The best location for the electrical conduit is on
the right side of the back wall. Re-route the
electrical cable before installation if the electrical
17INSTALLATION
ENGLISH
conduit pipe is longer than 3” (76 mm) and is
centered on the back wall.
1 Turn off electrical power to the unit at the
circuit breaker.
2 Use a Phillips screwdriver to remove the
screw from the junction box cover and
remove the cover.
3 Use a Phillips screwdriver to remove 2 screws
a.
4 Remove the junction box from the appliance.
5 Insert a strain relief b through the hole in the
junction box. Tighten the ring nut c to secure
it in place.
6 Insert the electrical cable through the hole in
the strain relief. Tighten 2 screws to secure
the cable.
7 Pull the existing wires through the openings
in the junction box. Tighten 2 screws d to
reassemble the junction box in the appliance.
8 Pair the white, black, and green wires to the
matching colored wires from the dishwasher.
Then twist on the provided wire nuts e tightly
to connect the corresponding wires.
18 INSTALLATION
9 Wrap electrical tape f around each
connection.
10 Fold the connected wires back into the
junction box and screw on the junction box
cover.
WARNING
Verify that the black wire is hot (120 V). If not, or
if you are unsure of the power supply, have it
checked by a licensed electrician.
CAUTION
Do not leave stripped wire exposed. Trim
stripped wire to fit completely inside wire nuts.
Connecting the Drain Hose
If the end of the drain hose does not fit the drain
line, use a heat and detergent resistant adapter
(not supplied). These may be obtained from a local
plumbing supply store.
Cut the adapter so the end matches the size of
the drain connection.
NOTE
For drain hose installation, use the screw style
hose clamp provided with this dishwasher in the
silverware basket.
If connecting the dishwasher’s drain hose to the
garbage disposal, be sure to follow your
garbage disposal’s manual for proper
installation instructions.
Drain Hose Requirements
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed 12 ft. (3.65 m) distance to drain.
Do not connect drain hoses from other
appliances to the dishwasher’s drain hose.
If an extension drain hose is required, use a 5/8"
or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a
coupler a for connecting the two hose ends.
Height of the Drain Hose
The height of the drain hose end must be at least
12" (305 mm) and within 40" (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
Connecting to Disposal without Air
Gap
1 Remove the knockout plug on the disposal
with a hammer and screwdriver.
2 Remove the knockout plug a from the
disposal.
CAUTION
If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
19INSTALLATION
ENGLISH
3 Attach the drain hose to the disposal with the
hose clamp provided. Move the hose clamp
into position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting Waste Tee without Air
Gap
The height of the drain hose end must be at least
12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
CAUTION
If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
2 Attach the drain hose to the waste tee with
the hose clamp provided. Move the clamp into
position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
Connecting to Disposal or Waste
Tee with Air Gap
1 Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
2 Connect the end of the drain hose a to the air
gap b with the hose clamp provided. Move
the clamp into position and tighten it with a
flat-blade screwdriver.
This avoids water being siphoned from the
tub.
3 If it is not connected, attach the rubber hose
connector to the disposal or waste tee with a
hose clamp (not provided).
Leveling Dishwasher
Check that the dishwasher is level and adjust the
leveling feet if necessary.
CAUTION
Failure to level the dishwasher may result in
leakage, problems closing the door, or noise.
Where the cabinet opening is narrower than
recommended (see Preparing Cabinet
Opening), the dishwasher must be carefully
leveled and aligned so that the dishwasher is
supported fully by the 3 leveling feet and is not
hanging from the installation brackets. Failure to
do so can result in leaks from the front of the
dishwasher, AE errors, difficulty in closing the
door, or failure to operate.
20 INSTALLATION
Checking Leveling
To check that the tub is level from front to back,
remove the lower rack and pour 169 oz. (5 L) of
water into the bottom of the tub. The water level
should be near the center of both tub lower
indentations at the front.
With the lower rack removed, place a level on the
inside wall of the tub to check that the dishwasher
is level from side to side.
If you do not have a level, try using a
smartphone level application instead.
Make sure that the gap between the tub walls and
the door liner is the same on either side.
Adjusting Leveling Feet
Adjust as needed until the dishwasher is
completely leveled.
Adjust the front and rear leveling feet until they
are all in firm contact with the floor. Failure to
level the dishwasher may prevent the door from
closing properly and the dishwasher will not turn
on.
Adjusting Front Leveling Feet
Use a flat-blade screwdriver to turn the front
leveling feet and adjust the front of the tub.
Turn the front leveling feet clockwise to raise the
front of the tub and counterclockwise to lower it.
The adjustments work identically for both front
leveling feet.
When a flat-blade screwdriver is unavailable, use
a 1/4" square drive wrench a or 3/8" square
drive wrench b with 1/2" socket c to turn the
front leveling feet and adjust the front of the tub.
Adjusting Rear Leveling Foot
Use a Phillips screwdriver to adjust the rear
leveling foot and the rear of the tub using the
center screw at the base of the appliance in the
front.
Turn the center screw clockwise to raise the rear
of the tub and counterclockwise to lower it.
NOTE
To avoid damaging the screw, do not use an
electric screwdriver.
Securing Dishwasher in
Cabinet Opening
There are 2 options for securing the dishwasher. If
the countertop is made of wood or a material that
21INSTALLATION
ENGLISH
can safely be drilled into, secure the dishwasher to
the countertop with the provided brackets. If the
countertop is granite, marble, or a material that
cannot be drilled into, secure the dishwasher to
the cabinet frame with the provided wood screws.
CAUTION
Ensure the dishwasher is level and all leveling
feet are in firm contact with the floor before
attaching the dishwasher to the countertop or
cabinet. If the dishwasher is not leveled
properly, the door may not close properly or
water may leak.
NOTE
Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
Use a magnetic screwdriver.
Cover the filter hole with towels to prevent
screws from falling down into the pump.
Securing Dishwasher to Countertop
Use the bracket screws provided to secure the
brackets at the top of the dishwasher to the
underside of the wood countertop.
Securing Dishwasher to Cabinet Frame
If desired, the dishwasher can also be secured to
the cabinet frame using the instructions which
follow.
1 Remove the 2 plastic caps from the mounting
bracket access holes.
2 Drive a wood screw through the mounting
bracket and into the cabinet frame.
3 Reinstall the plastic caps.
Final Installation Check
Testing the Dishwasher
Check if the dishwasher is properly installed.
1 Turn on the circuit breaker.
2 Turn on the house water supply.
3 Make sure that the door opens and closes
smoothly.
If necessary, level the dishwasher again.
If the door will not close, make sure the rack
is level.
Make sure that all packaging materials have
been removed.
4 Power on the dishwasher and run a Turbo
cycle to verify proper operation.
5 Check for leaks at the drain hose and water
supply connection.
22 INSTALLATION
6 If a water leak is detected, press and hold the
Start button for 3 seconds to cancel the wash
cycle and automatically drain the water from
the dishwasher. Tighten all water connections
and run another cycle. Repeat until no leaks
are detected.
7 Replace the lower cover.
CAUTION
Only install the lower cover provided with the
dishwasher. Do not install cabinet baseboard a
as it may cause noise and leakage.
8 Remove the protective film from the door, if
present. Leaving the film on may cause
discoloration or condensation on the door.
Installation Check Error Codes
Refer to the chart below before calling for service.
Error Code Possible Cause and Solution
OE Drain hose is kinked or pinched.
Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
Drain hose is connected to the
disposal without removing the
knockout plug.
Remove the knockout plug
from the disposal.
Waste tee or disposal is clogged.
Remove knockout plug on the
waste tee or disposal.
IE Water supply line is kinked
under dishwasher.
Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
House water supply is not turned
on.
Turn the water faucet on.
Error Code Possible Cause and Solution
23OPERATION
ENGLISH
OPERATION
Before Using
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
NOTE
Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49
°C) for better washing performance and shorter cycle time.
Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
Quick Start
1 Load the dishes.
Pull each rack out and load the dishes as
described in this manual.
Only load items that are dishwasher-safe.
Scrape the dishes free of excess food,
bones, and any other hard, non-soluble
residue. Remove solid, burned-on scraps
from dishes prior to loading in the
dishwasher.
Place items with deep dish bottoms at an
angle to help water run off and speed the
drying process.
Do not load items that are not heat-
resistant or have decorative metal trim.
2 Add the detergent.
Using the guidelines in this manual, fill the
detergent cup with the recommended
amount of detergent and close the lid. If a
prewash is desired, the recess on top of the
lid should also be filled with detergent.
3 Turn on the dishwasher.
To turn on the display panel, press the
Power button.
4 Check the rinse aid.
•The Rinse Aid e icon will flash if the level of
rinse aid in the dishwasher is low. Add rinse
aid if the level is low to maintain the
effectiveness of the dry cycle.
5 Select the cycle and options.
Select the cycle and options that best fit the
load by referring to the Cycle Guide. The
display will show the estimated time for the
cycle and options selected.
6 Operate the dishwasher.
Method 1
- Press the Start button and then close the
door in less than four seconds to operate
the dishwasher. If the door is not closed
within four seconds, the white LED with
time flashes, an audible tone is heard, and
the cycle does not start.
Method 2
- Close the door first and then press the
Start button to operate the dishwasher.
NOTE
If the door is opened during the cycle, the
dishwasher will stop. To resume the cycle, see
methods 1 and 2 above.
If the door is opened during the cycle and is not
closed within four seconds after selecting the
Start button, or if the door is closed without
pressing the Start button, the white LED with
time flashes, an audible tone is heard, and the
cycle does not start.
7 End of cycle.
When the cycle is complete, a chime will
sound and the display will show ENd until
the door is opened or Power is pressed. To
save energy, press and hold High Temp for
24 OPERATION
three seconds to set the ENd display to
automatically turn off a few minutes after
the cycle ends.
It is normal for the dishwasher to chime
continuously if you open it during operation
or just after the cycle ends. The dishwasher
is letting you know that the interior
temperatures of the unit are hot and to use
caution when reaching inside. Once the unit
has cooled down, the chiming will stop.
CAUTION
Do not open the door during operation or
immediately after it has completed the wash
cycle as the escaping steam may cause scalding
as the door is opened.
NOTE
Empty the lower rack first and then the upper
rack. This will avoid water dripping from the
upper rack onto dishes in the lower rack.
Auto-Off
The dishwasher automatically turns off after four
minutes of inactivity if paused or if no cycle is
started.
25OPERATION
ENGLISH
Control Panel
Control Panel Features
LDPN676** Only
aPower On/Off Button
Press this button to turn the washer on or off.
After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy.
If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off
for safety.
When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
bDisplay
e : Rinse Aid Icon
- This icon illuminates when the rinse aid level is low. The LED automatically shuts off when the rinse
aid is refilled or the level is set to 0.
- Refer to the Rinse Aid Dispenser Adjustment section.
a: Machine Clean & Sanitized Icon
- The Machine Clean icon flashes every 30 cycles. To activate or deactivate the icon, press the
Delicate button for three seconds.
- If the High Temp option is added to a cycle, the Machine Clean icon stays lit at the end of the cycle
if the dishes were properly sanitized.
8:88 : Digital Display
- The digital display on the control panel shows the ESTIMATED cycle time. When the cycle and
options are selected, the display shows the total estimated time to complete those selections.
During operation, the display shows the remaining estimated operating time.
NOTE
The estimated time shown on the display does not include delay times for heating water, etc.
•If Delay Start is selected, the display shows the delay time in hours.
26 OPERATION
NOTE
Cycle time may vary depending on the soil level of your load.
CL : Control Lock
- The Control Lock feature helps prevent settings from being changed during a cycle. Selecting this
feature locks all of the buttons, except for the Power button, on the control panel. This feature
does not lock the door.
- While a cycle is running, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three
seconds to activate or deactivate Control Lock.
- To start a new cycle, deactivate Control Lock.
f : Wi-Fi
- When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network, this icon
illuminates.
- Press and hold Delay Start for approximately three seconds to connect to the network.
m : Night Dry
- This indicator lights up when Night Dry is selected.
cChime On/Off Button
To activate or deactivate the button sounds, press and hold Dual Zone and Energy Saver
simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off.
dCancel Button
The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power
turns off.
•Press and hold Start for three seconds to activate.
eStart Button
To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door
and press Start.
An alert will sound when the door is not closed within 4 seconds after you press Start button.
Wash Cycles
Select your desired cycle.
Auto
This cycle senses the soil amount and soil
toughness and is optimized to achieve the best
cleaning.
Heavy
This cycle is for heavily soiled dishes and dishes
with hardened on soil. This cycle defaults to the
strongest spray intensity and uses it to wash
heavily soiled dishes.
Delicate
Use this cycle to clean delicate items such as fine
china and stemware.
Normal
This cycle is for daily, regular, or typical use to
completely wash a full load of normally soiled
dishes. The energy usage label is based on this
cycle without any options. Select the Night Dry
option if leaving dishes overnight. Press and hold
Extra Dry for three seconds to activate Night Dry.
After the cycle ends, the fan runs for an hour to
help vent the warm, moist air in the tub. You can
stop the fan by opening the door after the cycle
ends.
27OPERATION
ENGLISH
Turbo
This cycle will clean heavily soiled dishes in an hour
using slightly more energy and water.
This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry and Night Dry option or another cycle for
better drying.
Download Cycle
Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or
NFC.
NOTE
Only the cycle code for the current Download
Cycle appears on the appliance. See the
smartphone app for cycle codes, names, and
more information about the available cycles.
- Default Cycle : P1. Pots & Pans
Machine Clean
This cycle is for cleaning the inside of the
dishwasher. Use the cycle without dishes in the
machine. It eliminates residual soils, odor, white
spots, and other dirt. Add citric acid or another
cleaning agent for more effective results.
Press and hold Heavy for three seconds to
activate.
Rinse
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be
washed immediately. The cycle rinses dishes that
have excess soil to soften dried on residue. Rinsing
the dishes helps prevent odors in the dishwasher.
No detergent should be used.
This cycle does not have drying.
Press and hold Normal for three seconds to
activate.
Express
This cycle will quickly clean lightly soiled dishes.
This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry and Night Dry option or another cycle for
better drying.
Press and hold Turbo for three seconds to
activate.
Options and Extra Functions
Select the desired cycle and then select the options
for that cycle.
Dual Zone
This option automatically sets the spray intensity
to soft for the upper spray arm and strong for the
lower spray arm. Place heavily soiled dishes like
plates and bowls in the lower rack and lightly
soiled dishes like cups and small plates in the
upper rack to get the best results.
Half Load
This option washes intensively by selecting the
upper or lower racks. For small loads, use just the
upper or lower rack to save energy and time. Press
the Half Load button repeatedly to select the
upper [f] or lower [g] rack or to cancel the
option.
Energy Saver
This option saves energy by reducing the wash and
rinse temperatures. Wash time is increased to
maintain wash performance. Do not use this cycle
with heavily soiled dishes.
High Temp
Raises the main wash temperature to improve
cleaning.
If the High Temp option is added to a cycle, the
indicator a stays lit at the end of the cycle if the
dishes were properly sanitized. If the dishwasher
could not properly sanitize the dishes because the
High Temp option was not selected, the cycle was
interrupted or the water could not be heated to
the required temperature, the indicator will not
light up at the end of the cycle. Open and close the
door or press POWER to turn the indicator off.
28 OPERATION
NOTE
This high temperature rinse sanitizes dishes and
glassware in accordance with the NSF/ANSI
Standard 184 for residential dishwashers.
Certified residential dishwashers are not
intended for use in licensed food
establishments. Only sanitizing cycles have been
designed to meet the requirements for soil
removal and sanitization efficacy. There is no
intention, either directly or indirectly, that all
cycles on a certified machine have passed the
sanitization performance test.
Extra Dry
Select the Extra Dry option for better drying
performance. This option adds extra drying time to
the cycle and raises the heated rinse temperature.
When the rinse aid is empty, the Extra Dry
option is selected automatically.
Night Dry
Dishes are often left in the dishwasher overnight
after the cycle ends. This can result in the steam
inside the tub condensing on dishes, leaving them
wet. This option runs the ventilation fan
periodically to help vent the steam from the tub.
Press and hold Extra Dry for three seconds to
activate.
•The Night Dry option is selected by default for
all cycles for which it is available, except the
Normal cycle.
To add the Night Dry option to the Normal
cycle, press and hold Extra Dry for 3 seconds.
Delay Start
This feature delays the start of a selected cycle.
Each time the Delay Start button is pressed, the
delay time increases by an hour. The delay time
can be set from 1 to 12 hours, in one-hour
increments.
Cycle/Option Guide
The cycle guide below shows the available options for each cycle.
* Extra drying time only, no added high-temperature rinse
** Default setting
NOTE
Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water.
Cycle Auto Heavy Delicate Normal
Soil Level All levels Heavy Light All levels
Water Usage (L) 13.8 - 18.1 26.9 19.7 9.2 - 19.5
(gal) 3.6 - 4.8 7.1 5.2 2.4 - 5.2
Wash Time with Options (Mins.) 90 - 203 141 - 216 97 - 136 99 - 191
Available
Options
Dual Zone ## #
Half Load ####
Energy Saver ###
High Temp ## #
Extra Dry ###*#
Night Dry #** #** #** #
Delay Start ####
29OPERATION
ENGLISH
The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level,
water temperature, and hardness of water. Therefore, display time and actual running time can be
different.
Energy Saver cannot be used at the same time as Extra Dry or High Temp.
Options are not available for Download Cycle.
* Extra drying time only, no added high-temperature rinse
** Default setting
NOTE
Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water.
The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level,
water temperature, and hardness of water. Therefore, display time and actual running time can be
different.
Energy Saver cannot be used at the same time as Extra Dry or High Temp.
Options are not available for Download Cycle.
Loading the Dishwasher
The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or
other utensils up to 14" high. For effective washing
performance, always follow these instructions.
Remove large particles of food debris from
plates including bones before loading.
Items with burnt on food should be soaked prior
to loading in the dishwasher.
Deep pots or dishes should be placed upside
down.
Make sure that all items do not touch each other.
Non-Dishwasher Safe Items
The combination of high water temperature and
dishwasher detergents may damage certain items.
Do not wash the following items in the dishwasher.
Copper or anodized aluminum
Cycle Turbo Express Rinse Machine
Clean
Soil Level Heavy Light Light
Water Usage (L) 27.5 20.4 6.8 12.3
(gal) 7.3 5.4 1.8 3.2
Wash Time with Options (Mins.) 60 - 121 34 - 104 12 82
Available
Options
Dual Zone ##
Half Load
Energy Saver
High Temp ##
Extra Dry ##
Night Dry #** #**
Delay Start ####
30 OPERATION
Hand painted silver or gold leaf china
Wood or bone handled utensils
Iron or non-rustproof utensils
Plastic items which are not dishwasher safe
Sterling silver or gold-plated flatware or delicate
or metal-rimmed china
Fragile items such as crystal glasses
CAUTION
Do not place pots or pans with plastic handles in
the appliance as the handles may deteriorate
due to the heat and detergent.
Waterproof or long-lasting lipstick smudges on
glasses may not be removed during the wash.
Loading the Silverware
Basket
The silverware basket has separators to avoid
scratching and tarnishing of delicate silverware.
Loading Silverware into the Basket
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Silverware Loading Tips:
For best cleaning results, use the top separators
in the basket when loading silverware. The
separators will prevent nesting of silverware.
Load sharp items, such as knives, pointing down.
When unloading the dishwasher, it is best to
start with the silverware basket. Doing so will
prevent water droplets from falling on your
silverware from the upper rack.
WARNING
Be careful when loading and unloading sharp
items. Load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of personal injury.
Loading the Lower Rack
Loading Dishes into the Lower Rack
Loading 10 Place Settings
1
544
4
4
4
5
5
5
5
3
3
62
2
334655
5
51
5
4
4
4
4
3
2
6
2
2
2
2
2
2
1
544
4
4
4
5
5
1
53
62
33465
5
1
51
5
4
4
4
42
6
2
2
2
2
2
2
31OPERATION
ENGLISH
Loading 12 Place Settings
Lower Rack Loading Tips:
Plates should be positioned upright and facing
the center of the rack, and pots, pans and large
dishes must be turned upside down.
Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc.
between the tines.
Load cookie sheets, cake pans and other large
items at the sides or back of the rack. Loading
these items in the front of the dishwasher can
prevent the water spray from reaching the
detergent dispenser.
Make sure that pot handles and other large
items do not stop the rotation of the spray arms.
The lower rack should not be used for small
items such as cups, wine glasses, or small plates.
These items should be loaded in the upper rack.
Make sure that large items do not interfere with
the rotation of the spray arms, and do not
prevent the detergent dispenser from opening.
Folding Down the Lower Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
Case 1
Case 2
Loading Dishes & Pots
Loading Pots & Bowls
32 OPERATION
NOTE
The silverware basket ships installed at the back
of the bottom rack. For best performance, install
it along the right side as shown.
Loading the Upper Rack
Loading Dishes into the Upper Rack
Loading 10 Place Settings
Loading 12 Place Settings
Upper Rack Loading Tips:
Place cups and glasses in the rows between the
rack tines. Placing them over the rack tines can
lead to breakage and water spots.
To avoid chipping, do not let stemware touch
other items.
Place items so that the open end faces down for
cleaning and drying.
Do not stack items on top of each other.
Use the upper rack for small or delicate items
such as small plates, cups, saucers, glasses, and
dishwasher-safe plastic items.
Cups, glasses, and bowls must be positioned
upside down.
Make sure items do not interfere with the
rotation of the spray arms above and below the
upper rack.
When loading larger items in the upper rack,
such as wine glasses or taller cups, it may be
33OPERATION
ENGLISH
necessary to remove the cutlery rack if one is
present. (For models with cutlery rack)
Loading the Cup Rack
This feature is only available on some models.
Extra cups or cooking utensils can be laid on the
fold down cup racks, which also provide support
for long-stemmed glasses.
The cup racks can be folded up out of the way for
tall glasses.
Removing and Replacing Cup Rack
This feature is only available on some models.
The left and right cup racks are interchangeable
and can be removed.
1 Slide the cup rack down into its closed
position.
2 Locate the assembly slot a on the cup rack,
align the slot with the bar, and firmly pop the
rack off the support bar on that side.
The rack on the left pops free at the back.
The rack on the right pops free at the front.
3 Slide the cup rack off the support bar on the
opposite side.
4 Follow the instructions in reverse to replace
the cup rack.
Folding Down the Upper Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
34 OPERATION
Loading Dishes & Pots
Height Adjustable Upper Rack
The upper rack adjusts up and down. Raise the
upper rack to allow items up to 14" tall in the lower
rack. Lower the upper rack to allow dishes up to
12" tall in the upper rack. The dishwasher ships
with the upper rack raised.
There are three available positions for adjusting
the height of the upper rack to create more space.
WARNING
Before adjusting, ensure the rack is empty of all
dishes. Otherwise dishes may get damaged or
you may get injured.
NOTE
Raise the upper rack without pushing the
buttons on each side. Pushing the buttons when
raising the rack will prevent the rack from
locking into position.
To set the rack to the middle position, it may be
easier to lower the rack all the way down and
then raise each side of the rack individually until
it clicks into place.
Before pushing the upper rack into the
dishwasher, ensure the rack height is the same
on both sides. If the height is not the same on
both sides, the dishwasher door will not shut
and the upper spray arm will not connect to the
water inlet.
There is a 2 3/16 inches (56 mm) gain in height
when the upper rack is moved to the lower
position.
After adjusting the rack levels, check that the
spray arms are free to rotate.
When the upper rack is in the lower position,
make sure the rack and the spray arm do not hit
the items on the lower rack.
When the upper rack is in the lower position,
push in the upper rack first, and the lower rack
later.
Pull out the lower rack first, and the upper rack
later.
Lowering the Rack
Hold the rack at the center of each side to support
its weight. Then, push the button on each side to
release the rack and lower it into position.
35OPERATION
ENGLISH
Raising the Rack
Lift the rack at the center of each side until the rack
locks into place in the upper position. It is not
necessary to lift the lock levers to raise the rack.
Removing the Snap-In Gliding
Upper Rack
These instructions are for models with snap-in rack
supports rather than wheeled rack supports.
CAUTION
The snap-in upper rack should only be removed
for servicing. If you need to remove the rack,
wear gloves and handle the screwdriver carefully
to avoid personal injury or damage to the
dishwasher.
1 Pull the upper rack out until it stops. Remove
any contents from the rack.
2 To remove the front rack supports from the
rails, push the front hooks open with a flat-
blade screwdriver while pulling the front of
the rack up to snap the front rack support out
of the hooks. Repeat to snap the front support
out on the opposite side.
3 To remove the back rack supports from the
rails, hold a side rail with one hand, lift the
front of the rack, and firmly push the rack
back to snap the support out of the hooks in
the rear. Repeat on the opposite side.
4 To replace the rack, place the back rack
supports behind the rear hooks and pull the
rack forward to snap the supports into the
hooks. Then align the front rack supports with
the front hooks and push the front of the rack
down to snap the supports into the front
hooks.
Loading the Cutlery Rack
The cutlery rack is best suited for flatware. The
separators on the cutlery racks help keep flatware
separated to avoid damage and improve cleaning.
NOTE
For best cleaning performance, place flatware in
the silverware baskets. Heavily soiled utensils or
items with baked on foods should be placed in
the middle rack or spoon basket for best
performance.
Loading Silverware into the Cutlery
Rack
This feature is only available on some models.
36 OPERATION
Loading 10 Place Settings
CAUTION
Do not place bowls in the center of the cutlery
rack. The door may not close properly, resulting
in leakage.
Height Adjustable Tray
This feature is only available on some models.
The tray on the left side can be adjusted to a high
or low position to accommodate utensils or cutlery
of different sizes. Remove dishes before adjusting
the tray. Adjust the tray by sliding the lever.
Removing the Cutlery Rack
The entire cutlery rack can be removed if more
space is needed on the upper rack for larger items.
Always remove the cutlery from the rack before
removing the rack.
Pull the rack out to the end of the rails. Then, lift
the front of the rack so that the rollers clear the
stop on the end of the rail. The rack can now be
slid forward and removed from the rails.
WARNING
Be careful when loading and unloading items
with sharp edges. Load sharp knives with the
blade down to reduce the risk of injury.
Adding Cleaning Products
Adding Detergent to the Dispenser
Remove the label on the dispenser prior to
running the dishwasher for the first time.
The amount of detergent needed depends on
the cycle, load size, and soil level of dishes.
Put detergent into the detergent compartment
before starting any cycle, except the Rinse cycle.
WARNING
Dishwasher detergent and rinse aid contain
chemical components, like all other household
detergent. So, they must be kept out of the
reach of children.
CAUTION
Use only detergent intended for dishwashers.
Incorrect detergent may cause the dishwasher
to fill with suds during operation. Excess suds
may reduce wash performance and may cause
the dishwasher to leak.
37OPERATION
ENGLISH
To avoid damaging the dispenser, do not pull up
on the dispenser to close the dishwasher door.
NOTE
After completion of the wash program, check
whether the detergent was completely washed
out.
Some dishwasher detergent tablets may become
stuck in the dispenser due to their excessive size.
Tablets can be placed onto the base of the wash
tub next to the filter before starting the cycle.
Too much detergent can leave a film on dishes
and in the dishwasher, resulting in poor wash
performance.
If dishwasher detergent tablets are used without
liquid rinse aid, the dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. Select the
Extra Dry option for better drying performance.
Using liquid rinse aid improves drying
performance by allowing water to drain off of
dishes after the final rinse.
Do not use detergent tablets for shorter wash
cycles. The tablet may not dissolve completely,
causing detergent residue on dishes and
inefficient cleaning.
Using a wash booster helps remove spots,
residue, and the white film caused by hard
water. It does not help remove excess detergent
residue.
1 Push the button on the dispenser lid to open
the cover.
2 Add dishwashing detergent to the main wash
compartment until the level is between the
lines marked 15 and 25.
Fill to over the 25 line for hard water or
heavily soiled loads.
Fill to the 15 line for soft water or lightly
soiled loads.
3 Slide the detergent lid closed until it clicks.
4 If a prewash is desired, fill the recessed
prewash compartment area on the lid with
detergent.
Adding Rinse Aid to the Dispenser
The Rinse Aid e icon appears in the display when
more rinse aid is needed.
The use of rinse aid is recommended to prevent
water spots on dishes and to enhance drying
performance.
NOTE
Only use liquid rinse aid in the dishwasher.
Do not overfill the rinse aid dispenser.
Wipe off any spilled rinse aid around the
dispenser.
1 Open the rinse aid lid by lifting up the flap.
۱٥
۲٥
38 OPERATION
2 Add a liquid rinse aid to the maximum fill
level. Allow the rinse aid to settle in the
dispenser while filling, or air bubbles may
result in poor drying performance. Avoid
overfilling the dispenser.
3 Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid is
dispensed automatically during the final rinse
cycle.
Rinse Aid Dispenser Adjustment
The dispenser has five adjustment levels. The
dishwasher is programmed at the factory for a
rinse aid dispenser level of 2. This can be checked
and adjusted from the control panel.
NOTE
Adjust the setting higher if you have hard water
and notice calcium buildup on your dishes.
Setting the rinse aid control too low will
contribute to spotting and streaking on dishes
and poor drying performance.
Setting the control too high can cause foaming,
which will cause poor wash performance.
1 Ensure the appliance is off.
2 Press Dual Zone and Power simultaneously
to check the current setting.
3 Press Delay Start to change the rinse aid
dispenser setting. Each press of the button
changes the setting one step from L0 to L4.
4 Once the desired rinse aid dispenser setting is
selected, press Start to save.
Refilling the Rinse Aid
How often the dispenser needs to be refilled
depends on how often dishes are washed and the
rinse aid setting used.
•The Rinse Aid e icon flashes when more rinse
aid is needed, unless the rinse aid dispenser
setting is set to L0.
39SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
LG ThinQ Application Features
Monitoring
- Check the current status, cycle, options,
running time and cycle end time for the
appliance on a single screen.
Download Cycle
- You can download new and specialized cycles
that are not included in the standard cycles on
the appliance. Connect the appliance to the
app to download a variety of specialty cycles
specific to the appliance. Once cycle download
is completed in the appliance, the product
keeps the downloaded cycle until a new cycle
is downloaded.
NOTE
Only one downloaded cycle can be stored on the
appliance at a time.
Machine Clean Coach
- This function shows how many cycles remain
before running the Machine Clean cycle.
Smart Diagnosis
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
Settings
- Set the Rinse Aid Dispenser Level, Machine
Clean Reminder, Signal Level and Clean
Indicator Light.
When the cycle is complete or the appliance
has problems, you have the option of receiving
push notifications on a smart phone.
Push Alerts
- Turn on the Push Alerts to receive appliance
status notifications.
The notifications are triggered even if the LG
ThinQ application is off.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Before Using LG ThinQ Application
1 Check the distance between the appliance
and the wireless router (Wi-Fi network).
If the appliance is too far from the router,
the signal strength becomes weak. It may
take a long time to connect or installation
may fail.
2 Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3 Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that the f
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The Wi-Fi connection may not connect or may be
interrupted because of the home network
environment.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
40 SMART FUNCTIONS
NOTE
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance cannot be connected due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended) and
connect the product again.
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
Wireless LAN Module Specifications
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
modulecontained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code that is contained in this
product, under GPL, LGPL, MPL, and other open
source licenses that have the obligation to disclose
source code, and to access all referred license
terms, copyright notices and other relevant
documents, please visit https://
opensource.lge.com.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to opensource@lge.com.
Frequency
Range
2412 MHz - 2462 MHz
Output Power
(Max)
< 30 dBm
41SMART FUNCTIONS
ENGLISH
This offer is valid to anyone in receipt of this
information for a period of three years after our
last shipment of this product.
Smart DiagnosisTM Function
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
NOTE
For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart DiagnosisTM feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1 Press the POWER button to turn on the
appliance.
Do not press any other buttons.
2 Place the mouthpiece of your smartphone
close to the c or d logo.
3 Press and hold the Download Cycle button
for 3 seconds or longer while holding the
smartphone mouthpiece to the logo until the
data transfer is complete.
Keep the smartphone in place until the data
transfer has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
4 After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
42 MAINTENANCE
MAINTENANCE
To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the
dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals.
WARNING
When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it
may cause fire or explosion.
To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
Cleaning and Care
Cleaning the Exterior
Do not use scrub pads or abrasive cleaners on
the exterior of the dishwasher.
Most soil can be removed using a soft, damp
cloth or sponge. A mild soap can be used to help
release stubborn soil. Rinse and wipe dry with a
soft cloth after cleaning.
Stainless steel surfaces can be polished using a
stainless steel cleaner. Follow the instructions on
the cleaner, and wipe in the direction of the
grain.
CAUTION
If cooking oil is spilled on the exterior of the
product, wipe it off immediately. Do not clean
the exterior of the product with cleaners which
contain alcohol, thinners, bleach, benzene,
flammable liquids, or abrasives. These
substances may discolor or damage the
appliance.
Cleaning the Interior
Clean the interior of the dishwasher periodically
with a soft, damp cloth or sponge to remove
food and dirt particles.
To remove white spots and odor from inside the
dishwasher, run an empty cycle, without
detergent, with one cup of white vinegar in a
dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid and with constant
use it could damage the appliance.)
•Using Machine Clean
- Run the Machine Clean cycle once a month or
after every 30 cycles to eliminate residual soil,
odor, white spots and other dirt inside the
appliance.
1 Remove all dishes from the appliance.
2 Add 3 tbsp. (40 g) of citric acid to the
detergent dispenser or follow the
manufacturer’s instructions if using a
dishwasher cleaning agent. Do not use
dishwasher detergent.
3 Press and hold Heavy for 3 seconds to
select the Machine Clean cycle.
4 Press Start.
NOTE
•Run the Machine Clean cycle once a month, or
more often if needed, to remove detergent
buildup and other residue.
If you have not used the dishwasher for a long
time, refresh the inside by running the Machine
Clean cycle without detergent. When the cycle is
finished, clean the inside and outside of the
dishwasher according to the MAINTENANCE
instructions.
Clogged Drain Air Gap or In-Sink
Disposal
Check the drain air gap or in-sink disposal if the
dishwasher is not draining well.
NOTE
The drain air gap and disposal are external
plumbing devices that are not part of the
dishwasher.
The warranty provided with the dishwasher does
not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air
gap and disposal.
43MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning the Air Gap
1 Turn off the dishwasher.
2 Remove the air gap cover and the plastic cap
underneath it.
3 Clean out any debris with a toothpick or
brush.
4 Replace the plastic cap and air gap cover.
Cleaning the Filters
WARNING
Be cautious of sharp edges when handling the
stainless steel filter.
CAUTION
Remove food residue caught in filters to prevent
the buildup of odor-causing bacteria and
possible drainage problems.
NOTE
For best wash performance, clean the filter after
each load. If food debris remains in the filter, it
may cause an odor.
In areas with hard water, clean the filter at least
once a month with a soft brush.
Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water.
1 Remove the lower rack and position the
bottom spray arm so a wider vee is open to
the front.
2 Turn the inner filter counter-clockwise and
take out the assembled inner filter and
stainless steel filter.
With the filters removed, check the sump
opening and remove any foreign materials, if
needed.
3 Clean the filters with a soft brush under
running water. Reassemble the filters before
reinstalling them.
4 To replace the assembled filters, position the
spray arm so the wider vee is toward the
front. Fit the filters back into the filter holder
and secure them by turning the inner filter
clockwise until it clicks into place.
44 MAINTENANCE
NOTE
Make sure the filter is assembled correctly
before starting a cycle. When assembling, rotate
the filter firmly until it clicks.
Recommended Filter Cleaning
Schedule
Cleaning the Spray Arm
If the spray arm holes are blocked by any food
residue, dishes may not be cleaned well due to
improper water spray.
It is recommended that the spray arms be cleaned
once every two weeks.
Cleaning the Lower Spray Arm
1 Make sure that the water jet holes are not
blocked by food particles.
2 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
CAUTION
To avoid breaking the rolling spray arm sections,
do not pull or manually rotate them.
Cleaning the Upper Spray Arm
1 Pull the upper rack forward. Make sure that
the water jet holes are not blocked by food
particles.
2 When cleaning is necessary, remove the
upper spray arm by turning the nut on the
bottom of the spray arm 1/8 turn counter-
clockwise and pulling down.
3 Remove food particles by rinsing or shaking
the spray arm.
4 If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
5 After removing the food residue, clean the
spray arms under running water.
Number of
Loads Per
Week
If you wash
dishes before
loading
If you scrape
and rinse
dishes before
loading
1 - 3
Every 6 months
Once a year
4 - 7
8 - 12 Every 6 months
13 - 14
Number of
Loads Per
Week
If you only
scrape dishes
before
loading
If you do not
scrape or
rinse dishes
before
loading
1 - 3
Four times a
year
Once a month
4 - 7
Twice a
month(every
15 days)
8 - 12 Every 1.5
months
Every week
13 - 14 Twice a week
45MAINTENANCE
ENGLISH
6 After cleaning the upper spray arm, press it
up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise
to make sure that the nut locks back into
place.
7 After assembly, make sure that the spray
arms rotate freely.
Seasonal Maintenance and Storage
If you will be absent for an extended period of
time during warmer months, close the water
valve and disconnect the power supply line, or
turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub
and dispenser to prevent odor.
If you will be absent for an extended period of
time during colder months and there is a
possibility of freezing temperatures, winterize
the water supply lines and the dishwasher itself.
Winterization must be performed by qualified
service personnel.
46 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Before Calling for Service
FAQs
Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used?
A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order
to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in
drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process. If a rinse aid is not used, water may
remain on the dishes and the tub. Rinse aid helps to ensure that the majority of the water has been
sheeted off of the dishes at the end of the rinse and that the load is ready for the dry cycle.
Q: What can be done if my dishes have a cloudy, white film on them after a wash?
A: The cloudy film is usually caused by minerals in the water reacting with the dishwasher detergent.
First, be certain not to use too much detergent. Refer to Adding Detergent to the Dispenser section
for recommended detergent amounts. Add an extra rinse to the cycle. LG Dishwashers use less
water than traditional dishwashers, so adding an extra rinse helps to rinse the film away. If the water
supply is hard, it may be necessary to add a performance booster that addresses the hard water
condition.
Q: How do I remove white film on the tub?
A: Measure 3 tbsp. (40 g) of citric acid powder and use it to fill the main detergent compartment. Run a
Machine Clean cycle. Do not use detergent.
Q: What steps can I take to improve drying results?
A: Drying performance is directly affected by the amount of heat that remains in the tub after the
heated rinse is performed. If your dishwasher is far away from your home’s hot water heater, it may
be necessary to run the hot water tap in the sink before starting a wash cycle, to ensure that cool
water is purged from the hot water lines. This will ensure your dishwasher has a consistent supply of
hot water from start to finish. Using the High Temp setting also aids in keeping the inner drum
temperature and dishes hotter before drying begins.
LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will
maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry
cycle begins. If a rinse aid is used and the performance still needs a boost, adjust the amount of rinse
aid used. 2 is the default setting, but if necessary set the level to 3 so more rinse aid is used.
Water tends to bead rather than sheet off plastic and nonstick surfaces, making them more difficult
to dry. If washing plastic items in a Normal cycle, select the Extra Dry or Night Dry option or both for
better drying results. When the rinse aid is empty, the Extra Dry option is selected automatically.
Allow the dishwasher to completely finish the dry cycle before opening the door. If the door is
opened in the middle of the dry cycle, the heat that is necessary for the hybrid dry system to work
will escape. This will cause all of the dishes inside to remain wet once the cycle finishes.
Q: What is the hybrid drying system?
47TROUBLESHOOTING
ENGLISH
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
A: The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the
heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture
in the tub into humidity.
Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air
then cools, which causes the humidity to condense. Room temperature air is also drawn into the duct
to help the air cool down faster. When this moisture condenses into a liquid, it is drained out.
NOTE
Rinse aid is required to enhance the drying performance. If no rinse aid is used, water may
remain on the dishes and the tub.
Q: Why am I hearing a whistling sound from the dishwasher?
A: It is important to determine the duration of the noise and when it happens (what part of the cycle).
When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal. If the water
pressure is too high, it will be louder, so it may be necessary to adjust the water valve to lower the
pressure if the noise is too loud.
Q: What kinds of dishes can be placed in the dishwasher?
A: Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher safe. Plastic dishware will not dry
as effectively as glass and metal dishware. Plastic items do not retain heat as well as glass and metal
dishware. Plastic cups and dishes may require some hand drying before being put away at the end of
the cycle.
Q: Can I run a drain only cycle?
A: To drain standing water, press and hold Start for three seconds until the cycle stops. Once the
dishwasher finishes draining, the power turns off.
Q: Why does my dishwasher continuously chime if I open the door during a cycle or right after the
cycle has finished?
A: This is normal. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot
and to use caution when reaching inside. Once the unit has cooled down, the chiming will stop.
Q: What is Control Lock and how is it activated?
A: Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not
prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate,
press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
Q: Can I add an extension to the drain hose?
A: If a drain hose extension is required, use a 5/8" or 7/8" inside diameter, 2 ft ~ 3 ft. length hose and a
coupler to connect the two hose ends.
Q: An LED is blinking, the machine is chiming, and the dishwasher won't start. What is wrong with
the dishwasher?
A: This is a safety feature. The door must be closed within four seconds of pressing the Start button. If
the door is not closed within four seconds, an LED flashes, an audible alert sounds, and the
dishwasher does not operate. To start the dishwasher, open the door and either close the door and
press Start (front controls) or press Start and close the door within four seconds (top controls).
Q: Should I pre-rinse dishes before loading them?
A: No, you don't need to pre-rinse the dishes before loading especially if using the Normal and Auto
cycles. The dishwasher washes dishes clean without pre-rinsing.
48 TROUBLESHOOTING
1 On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections.
Select Video Tutorials.
2 Select a product category and then pick a topic or search a keyword.
NOTE
Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website.
Error Messages
Problem Possible Cause & Solution
IE Water inlet problem.
Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose.
Check water supply.
OE Drainage Problem.
Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose.
Air gap or disposal is clogged.
Clean air gap or disposal.
Filters are clogged.
Clean filters.
bE Oversudsing caused by improper detergent, such as liquid dish soap.
Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents which are designed for use in
automatic dishwashers.
•A
bE error can appear if dishes soiled with a lot of foamy food, such as whipped cream, are
loaded in the appliance. To clear the error, turn the appliance off and start a new cycle.
To remove detergent residue in the tub, pour approximately 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200 ml)
of milk into a shallow bowl, place it in the upper rack and then run the appliance on the
Auto cycle.
Failure to level dishwasher.
Make sure that the appliance is properly leveled.
AE Water leakage
Turn off the water supply to the dishwasher and call an LG Electronics Customer
Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) or 1-888-542-2623 (Canada).
The dishwasher makes an alert sound for 10 seconds, and runs the drain pump
intermittently. If power is turned off to the machine, the machine powers back on
automatically until the AE error is resolved.
FE Excessive Water supplied.
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
49TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Operation
HE Heater circuit failure.
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
tE Water temperature sensor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
LE Wash motor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
NE Vario motor error
Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1-
888-542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4 The Download Cycle is selected.
This is not an error code. This code indicates the current Download Cycle.
N:#, U:#, d:#, t#
(# is a number.)
Test mode is selected.
This is not an error code. This code is used when testing the dishwasher. Power the unit off
and on and the code will disappear.
LO, L1, Lz, L3, L4 Rinse aid level setting mode is selected.
This is not an error code. This code indicates the current rinse aid level. For more
information, refer to the Adding Cleaning Products section.
CL Control Lock is activated.
This is not an error code. This code indicates that the control lock is activated. Press and
hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
Problem Possible Cause & Solution
Dishwasher will not
operate.
Start button is not pressed.
Press the Start button.
Door is not completely closed.
Make sure that the door is completely closed and latched.
Power supply or power supply line is not connected.
Connect the power supply or power supply line properly.
Fuse is blown or circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Control Lock is activated.
•Deactivate Control Lock.
Dishwasher operates
too long.
Dishwasher is connected to cold water.
Check the water supply connection or water heater setting. (Heating cold water takes
longer.)
Water remains in tub
after completion of
cycle.
Drain hose is kinked or clogged.
Adjust hose or clear blockage.
Problem Possible Cause & Solution
50 TROUBLESHOOTING
Performance
Noise Some level of noise is normal during operation.
Detergent cover opening.
Drain pump at the beginning of drain cycle.
The dishwasher is not level.
Adjust leveling feet.
Nozzle arm knocking against dishes.
Reposition the dishes.
Lights do not
illuminate.
Power is not connected.
Connect power supply.
Spray arms do not
rotate smoothly.
Holes of spray arms are blocked by food particles.
Clean the holes of spray arms.
Upper rack is
crooked.
Rack is poorly adjusted.
See the Height Adjustable Upper Rack section.
Dishwasher
continuously chimes
when the door is
opened, during or
right after a cycle
has completed.
This is a safety measure. Contact with escaping steam or the hot contents of the
dishwasher could result in injury.
Close the door until the dishwasher and dishes have cooled down. The chiming will stop if
the door is closed or the interior temperature has cooled.
Door does not close
completely. (For
models with cutlery
rack)
Cutlery rack is not properly loaded.
Push the door handle to close the door properly until it clicks.
Dishwasher chimes if
panel is touched
during operation.
Bumping into or touching the control panel during operation may result in a disabled
button sound. Only the Power, Start, and Control Lock buttons are enabled during
operation to prevent cycle settings from being changed inadvertently.
Button sounds can be turned off by pressing and holding Half Load for three seconds.
The end of cycle chime and safety alert sounds will still sound.
Dishwasher did not
finish cycle.
Door was opened during cycle.
If the door is opened during a cycle, the Start key must be pressed within 4 minutes or the
machine turns off and all settings are lost.
Leaking in front of
appliance
Dishwasher not leveled properly.
Verify the appliance is level from side to side and from front to back. See leveling
instructions in the Installation section.
Wrong detergent used.
If excessive sudsing is causing the leak, allow the foam to subside for 24 hours then clean
the inside of the tub with milk.
Problem Possible Cause & Solution
Odor The previous cycle was stopped before completion and residual water remains in the
dishwasher.
Turn on the power, run the Cancel cycle option to remove the residual water, then run the
Turbo cycle using detergent but with the dishwasher empty.
Problem Possible Cause & Solution
51TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Odor There is food in the bottom of the appliance or in the filter.
Clean the filter and the interior according to the Maintenance section of the owner’s
manual.
Unwashed dishes are left in the appliance for a long time.
Run a cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid, and with constant use it could damage your appliance.)
After cleaning, the appliance smells like detergent.
This is normal.
Food soil remains on
dishes.
Improper cycle selection.
Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed.
Water temperature is too low.
Check water supply connection or water heater setting.
Dishwashing detergent was not used.
Use recommended detergent.
Low inlet water pressure.
Water pressure should be between 20 and 80 psi.
Water jet holes on spray arms blocked.
Clean the spray arms.
Improper loading of dishes.
Make sure dishes do not block spray arm rotation or interfere with detergent dispenser.
Filters are clogged.
Clean filters.
Cloudiness on
glassware.
Combination of excessive detergent and hard water.
Use less detergent and use a rinse aid to minimize the problem.
Black or gray marks
on dishes.
Aluminum items rubbing dishes during cycle.
Reposition the dishes.
Yellow or brown film
on inside surfaces of
dishwasher.
Coffee or tea stains.
Eliminate the stain by using a stain removal product.
Spots and filming on
dishes.
Low water temperature.
Water supply should be at least 120 °F for best wash performance.
Overloading.
Do not overload the dishwasher.
Improper loading.
See the Operation section.
Insufficient water pressure.
Water pressure should be between 20 and 80 psi.
Insufficient detergent.
Add the recommended amount of detergent. See the Operation section.
Rinse aid dispenser is empty.
Refill rinse aid dispenser.
Problem Possible Cause & Solution
52 TROUBLESHOOTING
Wi-Fi
Spots and filming on
dishes.
Hard water buildup in the tub.
Remove all dishes, silverware and silverware holder from dishwasher. Only racks should
remain in tub. For best results, use citric acid powder (can be found in canning sections of
most grocery stores or online). Measure 3 tablespoons (40 g) of citric acid powder. Fill main
wash compartment with measured powder. If you cannot find citric acid powder, pour
approximately one cup (200 ml - 300 ml) of white vinegar into shallow bowl and place in
upper rack. Run Machine Clean cycle. Do not use detergent.
Dishes don’t dry. Rinse aid dispenser empty.
Check and refill the rinse aid dispenser if empty.
Problem Possible Cause & Solution
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance and the router are too far apart.
If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance or purchase and
install a Wi-Fi repeater.
During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on
certain phones).
Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last
part of the network name.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345.
- If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
For example, if the network name appears as LGE_Appliance_8b92, then you would
enter 8b928b92 as your password. In this instance, the password is case sensitive and
the last 4 characters are unique to your appliance.
Problem Possible Cause & Solution
53LIMITED WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY
USA
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION
INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND
JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and
proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product.
This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only
when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Main control board is located on the bottom right of the dishwasher when viewed from the front.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory
remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of LG.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST
GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF
REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty Period Scope of
Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of original retail
purchase
Labor / Parts LG will also provide, free of charge, all
labor and on-site service to replace the
defective part.
Two (2) years from date of original retail
purchase
Main control
board/ Racks /
Stainless Steel Door
Liner / Tub
Main control board, dishwasher racks,
stainless steel door liner, tub. Customer
will be responsible for any labor or in-
home service to replace defective parts.
Ten (10) years from date of original retail
purchase
Direct Drive Motor Direct Drive motor. Customer will be
responsible for any labor or in-home
service to replace defective parts.
54 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct
unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate
electrical service.
Damage or failure of the Product caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage or failure of the Product resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or
contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts
of nature, or any other causes beyond the control of LG.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is
used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly
installed.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is
reported within one (1) week of delivery.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or
maintenance. Improper repair includes the use of parts not authorized by LG. Improper installation or
maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual.
Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable
cleaning products, or any other products or services that were not authorized by LG.
Damage or missing items to any display or open box Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or
contrary to the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and
reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with
the Product Owner's manual.
Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air
filters, racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under
this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
55LIMITED WARRANTY
ENGLISH
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
56 LIMITED WARRANTY
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to opto[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-
800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Warranty Exceptions
Poor wash results caused by
debris remaining in the filter. Clean the filter regularly.
Poor wash results caused by
improper loading or over stacking:
wash arm won't rotate or soap
dispenser is held closed.
Make certain that no dishes or
utensils are in the path of the
spray arms.
Do not place one dish on top of
another.
Poor drying results caused by lack
of rinse aid.
Use rinse aid or combination
detergent.
Water is not supplied because the
water tap is not turned on.
IE error
Check and turn on the water tap.
Water is not supplied because the
inlet hose is kinked.
IE error
Reinstall the inlet hose.
Not draining because drain hose is
kinked.
OE error
Reinstall the drain hose.
The knockout plug in the garbage
disposal is not removed.
OE error
Remove the plug on the disposal.
57LIMITED WARRANTY
ENGLISH
The disposal or air gap is blocked
by debris.
OE error
Clean the disposal or the air gap.
Inlet valve and drain hose
connection problem caused by
improper installation.
External leakage
Reinstall the hose.
Door movement or closing
compromised by incorrect
leveling.
Adjust the lower front leveling feet
to the required height.
No power due to loose connection
of power supply line or electrical
outlet problem.
Reconnect the power supply line
or repair the electrical outlet.
Pick-up, electrical wiring,
plumbing.
Installation
You will be charged for the
installation.
58 Memo
59Memo
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
LDT779#** LDP679#** LDP567#** LDT566#** LDPN676**
MFL71917404
Rev.01_072222
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.
ÍNDICE
2
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
3 MENSAJES DE ADVERTENCIA
6MENSAJES DE PRECAUCIÓN
7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7 Características del producto
10 INSTALACIÓN
10 Antes de la instalación
12 Preparación de la abertura para el gabinete
13 Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
14 Preparación del lavavajillas
15 Deslizamiento del lavavajillas en la abertura
del gabinete
17 Conexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
18 Conexión de la manguera de desagüe
20 Nivelado del lavavajillas
22 Sujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
22 Verificación final de la instalación
24 FUNCIONAMIENTO
24 Antes de usar
26 Panel de control
27 Ciclos de lavado
28 Opciones y funciones adicionales
31 Carga del lavavajillas
32 Carga en el cesto para cubiertos
33 Carga en la bandeja inferior
34 Carga en la bandeja superior
38 Carga del estante de cubiertos
39 Agregado de productos de limpieza
42 FUNCIONES INTELIGENTES
42 Aplicación LG ThinQ
44 Función Smart DiagnosisTM (Diagnóstico
Inteligente)
45 MANTENIMIENTO
45 Limpieza y cuidado
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49 Antes de llamar al servicio técnico
56 GARANTÍA LIMITADA
56 EE. UU.
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
Desconecte la línea de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de
alimentación.
No instale el artefacto en lugares húmedos.
Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido una línea de alimentación dañada.
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
El instalador debe asegurarse de que el lavavajillas esté completamente cerrado al momento de la
instalación.
Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
Después de instalar el lavavajillas, verifique que no haya fugas en la conexión de la manguera.
No dañe la línea de alimentación del artefacto ni coloque objetos pesados sobre él.
FUNCIONAMIENTO
Repare o reemplace de inmediato todas las líneas de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
No sujete la línea de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de
LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
Si se daña la línea de alimentación eléctrica, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien
su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
No utilice indebidamente los controles.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla.
Cuando cargue objetos para su lavado:
- Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para disminuir el riesgo de heridas cortantes u
otras lesiones.
No lave artículos de plástico a menos que contengan la indicación de que son "seguros para lavar con
lavavajillas" o una indicación equivalente. Para los artículos de plástico que no contengan tal indicación,
consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles del CERRAMIENTO estén en el
lugar adecuado.
No maltrate la puerta o las bandejas del lavavajillas, no se siente ni se pare sobre ellas.
No instale ni almacene el lavavajillas en lugares expuestos a la intemperie.
Después de limpiar la vajilla, cierre el suministro de agua. Antes de limpiar, vuelva a abrir el suministro
de agua y revise el estado de las conexiones.
No abra la puerta del artefacto durante la operación. Por motivos de seguridad, la bomba de purga
opera si la puerta está abierta, lo que genera un tiempo de ciclo más largo.
Tenga cuidado de no apretarse la mano al cerrar la puerta.
No enchufe el lavavajillas en un tomacorriente dañado.
No instale ni coloque el lavavajillas cerca de componentes eléctricos o llamas expuestas.
No lave vajilla que haya estado expuesta a gasolina, solventes u otros materiales inflamables.
Al limpiar, no rocíe agua directamente sobre el producto.
No presione los botones con objetos punzantes o filosos como un alfiler o un punzón.
No utilice detergente con base solvente.
No haga contacto con la salida de vapor.
Si se extraen del lavavajillas, las piezas pequeñas como los ganchos de las bandejas y los postes de
retención del filtro pueden presentar riesgo de asfixia para niños pequeños. Mantenga dichas piezas
fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento
No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de
mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se
recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Antes de desechar el producto, corte la línea de alimentación y destruya el panel de control del producto.
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de conexión a tierra
Para conectar el lavavajillas de modo permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema
permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta
a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a un terminal de puesta a tierra del
equipo o a un extremo del dispositivo.
Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
Riesgo de vuelco
No use el lavavajillas hasta que esté instalado por completo.
No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar heridas o cortes graves.
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de temperatura brinda los mejores resultados de lavado y el
ciclo más corto. La temperatura no debe superar los 149 °F (65 °C) para evitar dañar la vajilla.
No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
FUNCIONAMIENTO
No coloque ningún objeto encima del artefacto.
Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
Si la manguera de desagüe y la manguera de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas
antes de usar el artefacto.
No coloque las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del artefacto.
Mantenimiento
En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el
exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores,
benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o dañar el
electrodoméstico.
7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
NOTA
Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por
el uso de componentes o piezas no autorizados adquiridos por separado.
No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
Para garantizar la fiabilidat, cada lavavajillas se somete a un extenso control de calidad antes de salir de
fábrica.
Puede encontrar gotas de agua o manchas de agua como resultado de este proceso en su nuevo
lavavajillas.
Vista frontal
aPanel de control y manija de la puerta
bCubierta frontal
cCubierta inferior
dPatas de nivelación
eBase
fSignaLight™
gCubierta de seguridad
hSoporte de embalaje
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
aPanel de control
bManija de la puerta
cCubierta frontal
dCubierta inferior
ePatas de nivelación
fBase
gSignaLightTM†
hCubierta de seguridad
iSoporte de embalaje
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
8DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
SignaLight™(pantalla frontal)
Los modelos con control superior cuentan con tres
indicadores LED centrados en la parte superior de
la cubierta frontal.
Roja: Error (consulte los Códigos de error en la
sección Resolución de problemas).
Blanca (fija): Funcionamiento normal.
Blanca (parpadea) El ciclo se ha pausado.
(Después de cuatro minutos en modo pausa, la
máquina se apaga).
Verde: El ciclo finalizó normalmente.
La configuración predeterminada de ON mantiene
la luz verde encendida hasta que se abre la puerta.
Si la configuración se cambia a OFF, la luz verde se
apaga después de 90 segundos. Para cambiar la
configuración, encienda el lavavajillas y mantenga
presionado el botón High Temp (Alta
temperatura) durante 3 segundos hasta que
aparezca ON u OFF en la pantalla. El ajuste se
almacena hasta que se cambie.
Vista interior
aRotor superior de lavado
bBrazo rociador superior
cBrazo rociador inferior
dSistema de filtrado
eDispensador de detergente y abrillantador
fCubierta de ventilación de secado
gBandeja inferior (apariencia puede variar)
hCesto para cubiertos
iBandeja superior
jBandeja para cubiertos
kLuz del cuba
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
NOTA
El cesto para cubiertos se envía instalado en la
parte posterior de la bandeja del fondo. Para
obtener un mejor desempeño, instálelo a lo
largo del lado derecho.
Retire todos los materiales de empaque del
exterior y el interior del lavavajillas antes de
instalar el artefacto.
Presione la lengüeta para quitar la atadura del
cable con la mano. Cortar la atadura con un
cuchillo o tijeras puede dañar el estante o la
canasta de cubiertos.
Accesorios
aSoportes de instalación (2 c/u)
bTornillos de madera (4 c/u)
cAbrazadera para manguera
abc
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en
este manual podrían variar debido a mejoras
constantes en el producto.
Modelo
LDT779#** LDP679#**
LDP567#** LDT566#**
LDPN676**
Requisitos
eléctricos
120 V~ CA, 60 Hz solo,
interruptor de corriente de
15 A
Presión de agua 20 psi - 80 psi
(140 kPa - 550 kPa)
Dimensiones
(Ancho X
Profundidad X
Altura)
23 3/4” X 24 5/8” X 33 5/8”
(603 mm X 625 mm X 854
mm)
Temperatura de
entrada
120 - 149
(49 - 65 )
Peso neto 72 lbs. - 89 lbs.
(33 kg - 40 kg)
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Guía de instalación en línea
Este código QR es solo para referencia; para
obtener instrucciones de instalación completas,
consulte el manual del propietario suministrado
con cada lavavajillas.
Inglés
https://www.lg.com/us/support/video-tutorials/lg-
dishwasher-installation-CT10000009-
1366643457088
Francés
https://www.lg.com/ca_fr/soutien/aide-produit/
CT20100059-20152463332979
ADVERTENCIA
AVISO LEGAL - Esta Guía es estrictamente
confidencial y no debe copiarse, divulgarse,
distribuirse, difundirse, publicarse ni
reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin
contar con el consentimiento previo y por escrito
de LG Electronics.
La Guía puede contener imprecisiones o errores
tipográficos, y LGE puede modificarla o
actualizarla en cualquier momento y sin aviso
previo.
Piezas no incluidas
aCable eléctrico
16 AWG, con 2 conductores y 1 tierra
bTubería de suministro de agua
Línea de suministro de agua con un mínimo
de 3/8 de diámetro exterior, tubería de
cobre o acero inoxidable trenzado
cAccesorios para tubería
dAcoplador
eCinta aislante
fTrampa de aire
gTuercas para cableado calibre 16
hAbrazadera para manguera
iAliviador de tensión aprobado por UL
Herramientas necesarias
abc
def
ghi
abc
def
ghi
klj
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
aDestornillador de hoja plana
bDestornillador Phillips
cBroca con sierra de perforación de 2 1/2” mín.
dTaladro eléctrico
eGuantes
fGafas de seguridad
gLlave ajustable
hCinta medidora
iCuchilla
jNivel
kLlave con accionamiento cuadrado de 1/4”
lTenazas
mPinzas
nPelacables
oCortador de tubería
pLlave con accionamiento cuadrado de 3/8” y
casquillo de 1/2”
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir el lavavajillas
o transportarlo a otra ubicación.
aPreparación de la abertura para el gabinete
bPreparación de las conexiones eléctricas y de
agua
cPreparación del lavavajillas
dDeslizamiento del lavavajillas en la abertura del
gabinete
eConexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
fConexión de la manguera de desagüe
gNivelado del lavavajillas
hSujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
iVerificación final de la instalación
Dimensiones del producto
Vista posterior
Vista lateral
Para una instalación más sencilla, observe las
áreas marcadas con a para los espacios libres
correspondientes a la línea eléctrica y la línea de
suministro de agua en la base del lavavajillas. La
manguera de suministro de agua, la manguera de
mno
p
23 /4" (603 mm)
3
9 /8"
(238 mm)
3 4 /16"
(119 mm)
5 /4"
(134 mm)
11
1
4 /2"
(115 mm)
1
12 INSTALACIÓN
desagüe y el cable eléctrico deben pasar a través
de esta área.
Preparación de la abertura
para el gabinete
Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una
abertura estándar para lavavajillas. Es posible que
sea necesario hacer una abertura en ambos lados
para pasar las conexiones de fontanería y
eléctricas.
Para asegurar un desagüe adecuado, el
lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies
(3.65 m) de distancia del fregadero.
La ubicación debe tener espacio suficiente para
que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente y
debe dejarse una distancia de, al menos, 0.1” (2
mm) entre el lavavajillas y los lados del gabinete.
Si instala el lavavajillas en un rincón, deje un
mínimo de 2” (50 mm) entre el lavavajillas y el
muro adyacente.
El muro adyacente debe estar libre de
obstáculos.
Solamente para instalaciones al ras: puede
retirar el soporte del gabinete a del interior del
gabinete.
Elección de la ubicación adecuada
1 Seleccione una ubicación tan cercana al
fregadero como sea posible para facilitar la
conexión de la línea de suministro de agua, la
manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
2 Para dejar el espacio adecuado para tareas de
fontanería y electricidad, use la plantilla
incluida con el material impreso para
determinar el espacio libre del lado del
gabinete donde el lavavajillas hace contacto
con el muro posterior. Con una sierra de
perforación de 2 1/2” de diámetro, haga un
agujero en el área objetivo según se muestra
en la plantilla.
ADVERTENCIA
El daño durante la instalación no está cubierto
por la garantía, y las fugas causadas por la
instalación inadecuada podrían dañar la
propiedad.
No use los orificios existentes, a menos que se
encuentren en el área objetivo.
Si no se realiza la perforación para las líneas de
agua y desagüe en las ubicaciones adecuadas,
esto podría impedir que el lavavajillas quede al
ras de los gabinetes y podría plegar, aplastar,
tensionar o dañar las líneas.
33 /16"
(846 mm)
5
4 /2"
(115 mm)
1
33 /8"
(854 mm)
5
2 /16" (75 mm)
15
20 /16" (512 mm)
3
24 /8" (625 mm)
5
4 /4" (120 mm)
3
26 /8 - 26 /16" (676 - 681 mm)
513
a
3.5
''
2.5
''
4
''
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Preparación de las
conexiones eléctricas y de
agua
ADVERTENCIA
Conexión de agua
- No reutilice una manguera vieja. Emplee solo
una manguera nueva cuando instale el
lavavajillas. La manguera vieja podría
presentar fugas o explotar, causando
inundaciones y daños a la propiedad. Póngase
en contacto con un Centro de información al
cliente de LG para obtener ayuda en la compra
de una nueva manguera.
Conexión eléctrica
- Utilice un interruptor de corriente o fusible de
acción retardada.
- Este artefacto debe operarse con el voltaje
correcto, que se indica en este manual y en la
placa de datos técnicos.
- El cableado debe tener una conexión a tierra
adecuada. Si tiene dudas, solicite que lo
verifique un electricista calificado.
- Conecte el artefacto con una conexión de 3
cables, incluido un cable de conexión a tierra.
- El artefacto y el tomacorriente deben
colocarse de manera que el enchufe sea de
fácil acceso.
- No use un cable de extensión ni un adaptador
con este lavavajillas.
- No sobrecargue el tomacorriente con más de
un artefacto.
- Deben utilizarse las tuercas para cable 16AWG
que se incluyen.
- Es obligación y responsabilidad personal del
propietario del producto que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte la línea de suministro de agua
del lavavajillas al suministro de agua de la
vivienda, se debe usar cinta o compuesto de
sellado en las roscas de la tubería para evitar
fugas. No se debe emplear cinta ni compuesto
en los accesorios de compresión.
Conecte el lavavajillas a un suministro de agua
caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de
temperatura brinda los mejores resultados de
lavado y el ciclo más corto. Para evitar daños en
la vajilla, la temperatura no debe superar los
149 °F (65 °C).
La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 80 psi (de 140 a 550 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor a 80
psi, debe instalarse una válvula reductora de
presión, de manera que se evite el fallo
prematuro de la válvula de entrada.
Cómo pasar la línea de suministro
de agua y el cableado eléctrico
Hay 2 canales en la base del lavavajillas para pasar
la conexión de agua y la conexión eléctrica.
Como se muestra en la vista inferior debajo, el
canal a es para la línea de suministro de agua, y
el canal b es para el cable eléctrico.
1 Corte el suministro de agua de la vivienda y
apague el interruptor de corriente o la fuente
de energía dedicada antes de conectar el
lavavajillas.
2 Pase la línea de suministro de agua a lo largo
del piso a 6 1/2" – 7 3/4" (165 mm – 197 mm)
del lado izquierdo de la abertura y fíjela con
cinta adhesiva delante de la abertura.
3 Pase el cable eléctrico c a lo largo del piso a
14" – 16" (356 mm – 406 mm) de la línea de
suministro de agua d y fíjelo en su sitio con
cinta adhesiva.
El tomacorriente debe estar a 4 pies (1.22
m) de cualquiera de los lados del
lavavajillas.
La mejor ubicación para el conducto
eléctrico es sobre el lado derecho de la
pared posterior. Redirija el cable eléctrico
antes de realizar la instalación en caso de
que la longitud de la tubería del conducto
14 INSTALACIÓN
eléctrico sea mayor a 3" (76 mm) y esté
centrada en la pared posterior.
Preparación del lavavajillas
ADVERTENCIA
No retire la cubierta de seguridad a. Si lo hace,
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
Para soltar la manguera de
desagüe
Retire la atadura que sujeta la manguera de
desagüe a la parte posterior de la abrazadera de
envío.
Abrazadera de envío removible
La abrazadera de envío trasera puede ser
removida, si es necesario más espacio libre, al
instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo.
Extracción de la cubierta inferior
PRECAUCIÓN
Si recuesta el lavaplatos por la parte trasera,
hágalo con precaución de no dañar la manguera
de drenaje y la cuba.
1 Retire los tornillos ubicados a ambos lados
que sujetan la cubierta inferior al lavavajillas.
2 Retire la cubierta inferior.
3 Si hubiera material aislante detrás de la
cubierta inferior, retírelo.
4 Reserve las piezas hasta que se complete la
instalación.
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Retiro de los materiales de
empaque del interior
Retire todos los materiales de empaque del
interior del lavavajillas antes de instalarlo.
Colocación de los soportes de
instalación
Para mostradores de madera u otros materiales
que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de
instalación metálicos suministrados.
Para mostradores de granito, mármol u otro
material que podría dañarse al taladrar, utilice los
tornillos para madera para sujetar el lavavajillas al
gabinete. Consulte las instrucciones de instalación
en la sección Sujeción del lavavajillas en la
abertura del gabinete.
NOTA
Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
1 Inserte el extremo con lengüeta de los
soportes de instalación en las ranuras del
bastidor superior. Gire los soportes hasta que
los extremos con lengüeta queden hacia
arriba.
2 Doble las lengüetas de los soportes con un
par de pinzas de punta para fijarlos al
bastidor.
Deslizamiento del
lavavajillas en la abertura
del gabinete
Cómo deslizar el lavavajillas
PRECAUCIÓN
No tire ni levante el lavavajillas usando la manija
a; hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
No empuje la puerta del lavavajillas con las
rodillas cuando lo deslice en su lugar. Hacerlo
podría dañar la cubierta frontal.
No empuje la parte superior del lavavajillas.
Hacerlo podría dañar el interior del artefacto.
16 INSTALACIÓN
NOTA
Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del
lavavajillas y la abertura superior frontal b de la
cuba para mover o levantar el lavavajillas.
1 Alinee el lavavajillas con la abertura.
Asegúrese de que la línea de suministro de
agua y el cable eléctrico estén en la posición
correcta para que puedan deslizarse sin
problemas en sus canales.
2 Suavice o acolche los bordes del orificio
taladrado para el paso de la línea de
suministro de agua a fin de evitar dañar la
manguera de desagüe.
3 Asegúrese de enderezar la manguera de
desagüe antes de insertar su extremo a través
del orificio para el suministro de agua. A
medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, es conveniente que tire lentamente
de la manguera de desagüe desde el interior
del gabinete para enderezarla. Para evitar
fugas o daños ocasionados por el agua, tenga
cuidado de no plegar, aplastar o tensar
demasiado la manguera de desagüe durante
la instalación.
4 Gradualmente, deslice el lavavajillas en la
abertura, asegurándose de que la línea de
suministro de agua y el cable eléctrico pasan
libremente por los canales y no quedan
atrapados bajo el lavavajillas.
PRECAUCIÓN
Para evitar fallas o fugas, es importante que la
manguera de desagüe no quede plegada,
tirante ni aplastada detrás o debajo del
lavavajillas o dentro del gabinete adyacente.
La garantía no cubre los daños derivados de una
instalación inadecuada.
A medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, deténgase periódicamente (o
solicítele a otra persona que lo ayude) para
tensar la manguera de desagüe, tirando de
ella hacia el interior del gabinete.
5 Retire la cinta de la línea de suministro de
agua y el cable eléctrico.
17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de la línea de
suministro de agua y
energía eléctrica
Conexión de la línea de suministro
de agua
1 Con el suministro de agua de la vivienda
cerrado, conecte la línea de suministro de
agua a la válvula de entrada en la parte
delantera izquierda del lavavajillas.
PRECAUCIÓN
No se debe utilizar cinta ni compuesto en la
válvula de entrada del lavavajillas.
2 Apriete la tuerca de compresión.
3 Deslice la línea de suministro de agua en el
canal tirando suavemente desde el interior
del gabinete para asegurarse de que la línea
no quede plegada, tirante o aplastada.
Conexión de la alimentación
eléctrica
El lavavajillas debe tener un circuito con la debida
conexión a tierra para conectar la configuración de
3 cables que incluye el cable a tierra.
Si se usa una línea de alimentación de 3 clavijas,
debe estar en un lugar accesible adyacente al
lavavajillas, a no más de 4 pies (1220 mm) del lado
del artefacto, nunca detrás del mismo.
NOTA
La mejor ubicación para el conducto eléctrico es
sobre el lado derecho de la pared posterior.
Redirija el cable eléctrico antes de realizar la
instalación en caso de que la longitud de la
tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3” (76
mm) y esté centrada en la pared posterior.
1 Desde el interruptor de corriente, apague el
suministro de energía eléctrica que va a la
unidad.
2 Use un destornillador Phillips para quitar el
tornillo de la cubierta de la caja de empalmes
y retire la cubierta.
3 Utilice un destornillador Phillips para retirar 2
tornillos a.
4 Retire la caja de empalmes del artefacto.
18 INSTALACIÓN
5 Inserte el aliviador de tensión b a través del
orificio de la caja de empalmes. Apriete la
tuerca redonda c para asegurarlo en su sitio.
6 Inserte el cable eléctrico a través del orificio
del aliviador de tensión. Ajuste los 2 tornillos
para asegurarlo.
7 Tire de los cables existentes a través de las
aberturas de la caja de empalmes. Ajuste los 2
tornillos d para volver a ensamblar la caja de
empalmes en el artefacto.
8 Haga coincidir los cables blanco, negro y
verde con los cables de los colores
correspondientes del lavavajillas. Luego, gire
las tuercas para cables e suministradas y
apriételas firmemente para conectar los
cables correspondientes.
9 Envuelva cada conexión con cinta aislante f.
10 Pliegue los cables conectados, introdúzcalos
nuevamente dentro de la caja de empalmes y
atornille la cubierta de la caja.
ADVERTENCIA
Verifique que el cable negro esté caliente (120 V).
De no ser así o si no está seguro de que haya
suministro eléctrico, solicite que lo verifique un
electricista calificado.
PRECAUCIÓN
No deje expuesto ningún cable pelado. Recorte
el cable pelado para que quepa completamente
dentro de las tuercas para cable.
Conexión de la manguera de
desagüe
Si el extremo de la manguera de desagüe no se
adapta a la línea de desagüe, use un adaptador
resistente al calor y al detergente (no está
incluido). Este accesorio se puede comprar en una
tienda local de artículos de fontanería.
Corte el adaptador para que el extremo coincida
con el tamaño de la conexión de desagüe.
19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
Para la instalación de la manguera de desagüe,
use la abrazadera para manguera con tornillo
incluida en el cesto para cubiertos de este
lavavajillas.
Si conecta la manguera de desagüe del
lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de
seguir las instrucciones de instalación
adecuadas según el manual del triturador.
Requisitos para la manguera de
desagüe
Cumpla los códigos y las ordenanzas locales.
La distancia al desagüe no debe superar los
12 pies (3.65 m).
No conecte mangueras de desagüe de otros
artefactos a la manguera de desagüe del
lavavajillas.
Si es necesario utilizar una extensión en la
manguera de desagüe, use una manguera de
diámetro interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de
longitud y un acople a para conectar los dos
extremos.
Altura de la manguera de desagüe
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12" (305 mm) y no
debe superar las 40" (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
Conexión al triturador sin trampa
de aire
1 Extraiga el tapón ciego del triturador con un
martillo y un destornillador.
2 Retire el tapón ciego a del triturador.
PRECAUCIÓN
Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
3 Sujete la manguera de desagüe al triturador
con la abrazadera para manguera
suministrada. Mueva la abrazadera a la
posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
Conexión a la pieza en T para
desechos sin trampa de aire
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no
debe superar las 40” (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
20 INSTALACIÓN
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
PRECAUCIÓN
Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
2 Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T
para desechos con la abrazadera para
manguera suministrada. Mueva la abrazadera
a la posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
Conexión al triturador o a la pieza
en T para desechos con trampa de
aire
1 Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
2 Conecte el extremo de la manguera de
desagüe a a la trampa de aire b con la
abrazadera para manguera suministrada.
Mueva la abrazadera a la posición correcta y
apriétela con un destornillador de hoja plana.
Esto impide que el agua haga sifón desde la
cuba.
3 Si no está conectado, acople el conector de la
manguera de caucho a la pieza en T para
desechos o al triturador con una abrazadera
para manguera (no incluida).
Nivelado del lavavajillas
Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste
las patas de nivelación si es necesario.
PRECAUCIÓN
Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden
producirse fugas, problemas para cerrar la
puerta o ruidos.
Si la abertura del gabinete es más angosta de lo
recomendado (ver Preparación de la abertura
del gabinete), el lavavajillas debe nivelarse y
alinearse cuidadosamente para que este se
apoye completamente en las 3 patas de
nivelación y no quede colgado de los soportes
de instalación. De lo contrario, el lavavajillas
puede no funcionar o pueden producirse fugas
desde la parte frontal del lavavajillas, errores AE
y dificultad para cerrar la puerta.
Cómo comprobar que el lavavajillas
esté nivelado
Para verificar que la cuba esté nivelada de
adelante hacia atrás, retire la bandeja inferior y
vierta 169 oz. (5 L) de agua en el fondo de la cuba.
El nivel del agua debe quedar cerca del centro de
las dos muescas inferiores que presenta la cuba en
la parte delantera.
21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel
en la pared interior de la cuba para verificar que el
lavavajillas esté nivelado de lado a lado.
Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar
una aplicación de nivel de un teléfono
inteligente.
Asegúrese de que el espacio entre las paredes de
la cuba y el revestimiento de la puerta sea el
mismo de cada lado.
Ajuste de las patas de nivelación
Ajuste según sea necesario hasta que el
lavavajillas esté completamente nivelado.
Ajuste las patas de nivelación delanteras y
traseras hasta que hagan contacto firme con el
piso. Si el lavavajillas no está bien nivelado,
puede impedir que la puerta cierre
correctamente y el artefacto no se encenderá.
Ajuste de las patas de nivelación
delanteras
Use un destornillador de punta plana para girar las
patas de nivelación delanteras y ajustar la parte
frontal de la cuba.
Haga girar las patas de nivelación delanteras en
el sentido de las agujas del reloj para levantar la
parte frontal de la cuba y en el sentido contrario
a las agujas del reloj para bajarla.
Los ajustes funcionan de la misma forma para
ambas patas de nivelación.
Cuando no disponga de un destornillador de
punta plana, use una llave con accionamiento
cuadrado de 1/4" a o una llave con
accionamiento cuadrado de 3/8" b con casquillo
de 1/2" c para girar las patas de nivelación
delanteras y ajustar el frente de la cuba.
Ajuste de la pata de nivelación trasera
Use un destornillador Phillips para ajustar la pata
de nivelación trasera y la parte posterior de la cuba
girando el tornillo central que se encuentra en la
parte delantera de la base del artefacto.
Haga girar el tornillo central en el sentido de las
agujas del reloj para levantar la parte posterior
de la cuba y en el sentido contrario a las agujas
del reloj para bajarla.
NOTA
Para evitar producir daños en el tornillo, no
utilice un destornillador eléctrico.
22 INSTALACIÓN
Sujeción del lavavajillas en
la abertura del gabinete
Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su
sitio. Si el mostrador es de madera o de un
material que puede taladrarse con seguridad,
sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes
proporcionados. Si el mostrador es de granito,
mármol o un material que no se puede taladrar,
sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con
los tornillos para madera provistos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado y
que todas las patas de nivelación estén en
contacto firme con el piso antes de fijar el
lavavajillas al mostrador o al gabinete. Si el
lavavajillas no está nivelado correctamente, es
posible que la puerta no se cierre de forma
adecuada o que haya fugas de agua.
NOTA
Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
Utilice un destornillador magnético.
Cubra la boca del filtro con toallas para evitar
que los tornillos caigan dentro de la bomba.
Fijación del lavavajillas al
mostrador
Use los tornillos para los soportes proporcionados
a fin de asegurar los soportes de la parte superior
del lavavajillas a la parte inferior del mostrador de
madera.
Sujeción del lavavajillas al bastidor del
gabinete
Si se desea, el lavavajillas también puede
asegurarse al marco del gabinete. Para ello, siga
las instrucciones a continuación.
1 Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de
acceso en los soportes de montaje.
2 Coloque un tornillo para madera a través del
soporte de montaje y hacia el interior del
bastidor del gabinete.
3 Reinstale las tapas plásticas.
Verificación final de la
instalación
Prueba del lavavajillas
Verifique si el lavavajillas está instalado
correctamente.
1 Encienda el interruptor de corriente.
2 Abra el suministro de agua de la vivienda.
3 Asegúrese de que la puerta se abre y cierra
suavemente.
Si es necesario, nivele el lavavajillas
nuevamente.
Si la puerta no cierra, compruebe que la
bandeja esté nivelada.
23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Asegúrese de que se hayan retirado todos
los materiales de empaque.
4 Encienda el lavavajillas y ejecute un ciclo
Turbo para verificar que el funcionamiento
sea correcto.
5 Verifique si la manguera de desagüe o la
conexión de suministro de agua presentan
fugas.
6 Si se detecta una fuga de agua, mantenga
presionado el botón Start (INICIO) durante 3
segundos para cancelar el ciclo de lavado y
desagotar automáticamente el agua del
lavavajillas. Ajuste todas las conexiones de
agua y ejecute otro ciclo. Repita hasta que no
se detecten fugas.
7 Vuelva a colocar la cubierta inferior.
PRECAUCIÓN
Solo instale la cubierta inferior suministrada con
el lavavajillas. No instale el zócalo del gabinete
a ya que esto podría ocasionar ruidos y fugas.
8 Retire la película protectora de la puerta, si la
hubiera. Dejar la película puede ocasionar
descoloración o condensación en la puerta.
Códigos de error de verificación de
instalación
Consulte la siguiente tabla antes de solicitar
servicio técnico.
Código de
error Causa posible y solución
OE La manguera de desagüe está
plegada o presionada.
Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
La manguera de desagüe está
conectada al triturador sin que
se haya extraído el tapón ciego.
Retire el tapón ciego del
triturador.
La pieza en T para desechos o el
triturador están obstruidos.
Retire el tapón ciego de la
pieza en T para desechos o el
triturador.
IE La línea de suministro de agua
está plegada debajo del
lavavajillas.
Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
El suministro de agua de la
vivienda no está abierto.
Abra la llave de agua.
24 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Antes de usar
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
NOTA
Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de
un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
Quite los elementos insolubles como huesos, palillos y pedazos de papel cuando cargue el lavavajillas.
Comienzo rápido
1 Cargue la vajilla.
Tire de cada bandeja y cargue la vajilla
según se describe en este manual.
Cargue solo objetos que sean aptos para
lavavajillas.
Raspe la vajilla para retirar excesos de
alimentos, huesos y cualquier otro residuo
sólido insoluble. Retire los restos sólidos o
quemados de la vajilla antes de cargarla en
el lavavajillas.
Coloque los objetos más profundos en un
ángulo para ayudar a que corra el agua y
para contribuir con la velocidad del proceso
de secado.
No cargue artículos que no sean resistentes
al calor o que tengan decoraciones en
metal.
2 Agregue el detergente.
Use las pautas de este manual, llene el
recipiente para detergente con la cantidad
recomendada y cierre la tapa. Si desea
prelavar, también debe llenar con
detergente el hueco sobre la tapa.
3 Encienda el lavavajillas.
Para encender el panel de la pantalla,
presione el botón Power (Encendido).
4 Verifique el abrillantador.
La luz indicadora Rinse Aid e parpadeará
si el nivel de abrillantador del lavavajillas es
bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
bajo para mantener la efectividad del ciclo
de secado.
5 Seleccione el ciclo y las opciones
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor
se adapten a la carga. Para ello, consulte la
Guía de ciclos. La pantalla mostrará el
tiempo estimado para el ciclo y las opciones
seleccionados.
6 Operación del lavavajillas.
Método 1
- Presione el botón de Start (INICIO) y
luego cierre la puerta antes de que
transcurran cuatro segundos para operar
el lavavajillas. Si la puerta no se cierra
dentro de los cuatro segundos, la luz LED
blanca con la hora parpadea, suena una
alarma y el ciclo no se inicia.
Método 2
- Cierre la puerta primero y luego presione
el botón Start (INICIO) para hacer
funcionar el lavavajillas.
NOTA
Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas
se detendrá. Para reanudar el ciclo, consulte los
métodos 1 y 2 mencionados anteriormente.
Si se abre la puerta durante el ciclo y no se cierra
dentro de los cuatro segundos de haber
seleccionado el botón de Start (INICIO), o si se
cierra la puerta sin presionar el botón de Start
(INICIO), la luz LED blanca con la hora parpadea,
suena una alarma y el ciclo no se inicia.
25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
7 Fin de ciclo.
Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá
un sonido y la pantalla mostrará ENd hasta
que se abra la puerta o hasta que se
presione Power (Encendido). A fin de
ahorrar energía, mantenga presionado
High Temp (Alta temperatura) durante 3
segundos para configurar que la
visualización de ENd en la pantalla se
apague pocos minutos después de que
finalice el ciclo.
Es normal que el lavavajillas suene
continuamente si se abre durante el
funcionamiento o justo después de
terminar el ciclo. El lavavajillas le informa
que las temperaturas interiores de la
unidad son altas y debe tener cuidado al
introducir las manos en el interior. Cuando
la unidad se enfría, el pitido se detiene.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta durante la operación ni
inmediatamente después de que se haya
completado el ciclo de lavado, ya que el vapor
que surge del interior puede provocar
quemaduras cuando se abra la puerta.
NOTA
Vacíe primero la bandeja inferior y luego la
bandeja superior. Esto evitará que el agua de la
bandeja superior caiga sobre la vajilla de la
bandeja inferior.
Apagado automático
El lavavajillas se apaga automáticamente luego de
cuatro minutos de inactividad en caso de que se lo
pause o si no se inicia un ciclo.
26 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
LDPN676** Únicamente
aBotón de Power (Encendido)
Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía.
Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de
cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
Cuando se vuelve a conectar la electricidad, el lavavajillas se enciende automáticamente y el ciclo se
reanuda.
bPantalla
e : Icono del abrillantador
- Este icono se ilumina cuando el nivel de abrillantador es bajo. La luz LED se apaga
automáticamente cuando se vuelve a llenar el compartimiento de abrillantador o el nivel se
configura en 0.
- Refiérase a la sección de Ajuste de Dispensador de Asistencia de Enjuague.
a: Ícono de Machine Clean (Limpieza de la máquina) y desinfección
- El ícono Machine Clean (Limpieza de la máquina) parpadea cada 30 ciclos. Para activar o
desactivar el ícono, presione el botón de Delicate (Delicado) durante tres segundos.
- Si la opción High Temp (Alta temperatura) se agrega a un ciclo, el ícono Machine Clean
(Limpieza de la máquina) permanece encendido al final del ciclo si los platos se desinfectaron
adecuadamente.
8:88 : Pantalla digital
- La pantalla digital del panel de control muestra el tiempo ESTIMADO del ciclo. Cuando se
seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar
dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
estimativo restante.
27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
NOTA
El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua, etc.
Si se selecciona Delay Start (Inicio retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga.
CL: Control Lock (Bloqueo de control)
- La función de Control Lock (Bloqueo de control) ayuda a evitar que se cambien los ajustes
durante un ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón Power
(Encendido) del panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
- Mientras un ciclo está activo, mantenga presionados Half Load (Media Carga) y Energy Saver
(Ahorro de Energía) simultáneamente por tres segundos para activar o desactivar la función
Control Lock (Bloqueo de control).
- Para comenzar un nuevo ciclo, desactive el Control Lock (Bloqueo de control).
f : Wi-Fi
- Cuando el artefacto está conectado a Internet a través de una red Wi-Fi doméstica, este icono se
ilumina.
- Mantenga presionado Delay Start (Inicio retardado) durante aproximadamente 3 segundos para
conectar a la red.
m: Night Dry (Secado nocturno)
- Este indicador se enciende cuando selecciona Night Dry (Secado nocturno).
cPitido del botón de Encendido/Apagado
Para activar o desactivar los sonidos del botón, mantenga presionados Dual Zone (Zona Dual) y
Energy Saver (Ahorro de Energía) en forma simultánea por tres segundos. El sonido de alerta de
error no puede apagarse.
dBotón de Cancel (Cancelar)
La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el
lavavajillas, se apaga la electricidad.
Mantenga presionado el botón Start (INICIO) durante tres segundos para activarlo.
eBotón de Start (INICIO)
Para operar la máquina puede presionar Start (INICIO) y cerrar la puerta antes de que transcurran
cuatro segundos o cerrar la puerta y presionar Start (INICIO).
Sonará una alerta cuando la puerta no se cierre dentro de los 4 segundos de haberse presionado el
botón Start (INICIO).
Ciclos de lavado
Seleccione el ciclo que desee.
Auto (Automático)
Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la
dificultad de la suciedad y se optimiza para lograr
la mejor limpieza.
Heavy (Pesado)
Este ciclo se utiliza para lavar vajilla con mucha
suciedad y con residuos endurecidos. Este ciclo
está predeterminado para funcionar con la
intensidad de aspersión más elevada y se utiliza
para lavar vajilla muy sucia.
Delicate (Delicado)
Use este ciclo para limpiar elementos delicados,
como por ejemplo porcelana fina y copas.
Normal
Este ciclo es de uso diario, regular o típico para
lavar íntegramente una carga completa de vajilla
28 FUNCIONAMIENTO
con suciedad normal. La etiqueta de consumo de
energía se basa en este ciclo sin ninguna opción.
Seleccione la opción Night Dry (Secado nocturno)
si deja la vajilla en el lavavajillas toda la noche.
Mantenga presionado el botón Extra Dry (Extra
Seco) durante tres segundos para activar la opción
Night Dry (Secado nocturno).
Después de finalizado el ciclo, el ventilador
trabaja por una hora para ayudar a ventilar el
aire caliente y húmedo de la cuba. Puede
detener el ventilador abriendo la puerta luego
de que el ciclo haya finalizado.
Turbo
Este ciclo limpiará platos profundamente sucios en
una hora usando un poco más de energía y agua.
Este ciclo no tiene secado. Seleccione Extra Dry
(Extra Seco) y la opción Night Dry (Secado
nocturno) u otro ciclo para un mejor secado.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
Use un ciclo dedicado que se puede descargar
mediante Wi-Fi o NFC.
NOTA
Únicamente el código de ciclo para el ciclo de
Descarga en curso aparece en el
electrodoméstico. Consulte la aplicación del
teléfono inteligente para encontrar códigos,
nombres, y más información acerca de los ciclos
disponibles.
- Ciclo por defecto: P1. Caserolas.
Machine Clean (Limpieza de la
máquina)
Este ciclo es para limpiar el interior del lavavajillas.
Utilice este ciclo sin colocar vajilla en la máquina.
Elimina la suciedad residual, los olores, las
manchas blancas y otra suciedad. Agregue ácido
cítrico u otro agente limpiador para obtener
resultados más efectivos.
Mantenga presionado el botón Heavy (Pesado)
durante tres segundos para activarlo.
Rinse (Enjuague)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se
lavará de inmediato. Este ciclo enjuaga la vajilla
que tiene suciedad en exceso para ablandar los
residuos secos. Enjuagar la vajilla evita la aparición
de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse
detergente.
Este ciclo no tiene secado.
Mantenga presionado el botón Normal durante
tres segundos para activarlo.
Express (Exprés)
Este ciclo limpiará rápidamente platos levemente
sucios.
Este ciclo no tiene secado. Seleccione Extra Dry
(Extra Seco) y la opción Night Dry (Secado
nocturno) u otro ciclo para un mejor secado.
Mantenga presionado el botón Turbo durante
tres segundos para activarlo.
Opciones y funciones
adicionales
Seleccione el ciclo deseado y luego, seleccione las
opciones para ese ciclo.
Dual Zone (Zona Dual)
Esta opción automáticamente configura una
intensidad de aspersión suave en el brazo rociador
superior y fuerte en el brazo rociador inferior.
Coloque la vajilla muy sucia, como platos y
tazones, en la bandeja inferior y la vajilla con poca
suciedad, como tazas y platillos, en la bandeja
superior para obtener los mejores resultados.
Half Load (Media Carga)
Esta opción lava intensamente al seleccionar la
bandeja superior o inferior. Para cargas pequeñas,
use solo la bandeja superior o la inferior para
ahorrar energía y tiempo. Presione el botón Half
Load (Media Carga) repetidamente para
seleccionar la bandeja superior [f] o inferior [g]
o para cancelar la opción.
Energy Saver (Ahorro de Energía)
Esta opción ahorra energía al reducir las
temperaturas de lavado y enjuague. Se incrementa
el tiempo de lavado para mantener el rendimiento.
No utilice este ciclo con vajilla muy sucia.
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para
mejorar la limpieza.
29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Si la opción High Temp (Alta temperatura) se
agrega a un ciclo, el indicador a permanece
encendido al final del ciclo si los platos se
desinfectaron adecuadamente. Si el lavavajillas no
pudo desinfectar adecuadamente los platos
porque no se seleccionó la opción High Temp
(Alta temperatura), se interrumpió el ciclo o el
agua no pudo calentarse a la temperatura
requerida, el indicador no se encenderá al final del
ciclo. Abra y cierre la puerta o presione el botón de
Power (Encendido) para apagar el indicador.
NOTA
Este enjuague de alta temperatura desinfecta los
platos y la cristalería de acuerdo con el estándar
184 de NSF/ANSI para lavavajillas residenciales.
Los lavavajillas residenciales certificados no
están diseñados para ser utilizados en
establecimientos de alimentos autorizados. Solo
los ciclos de desinfección se han diseñado para
cumplir con los requisitos para la eliminación de
suelos y la eficacia de desinfección. No existe
ninguna intención, directa ni indirecta, de que
todos los ciclos en una máquina certificada
hayan superado la prueba de rendimiento de
desinfección.
Extra Dry (Extra Seco)
Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para
un mejor desempeño de secado. Esta opción
agrega tiempo de secado extra al ciclo e
incrementa la temperatura de enjuague caliente.
Cuando la asistencia de enjuague está vacante,
la opción Extra Dry (Extra Seco) es seleccionada
automáticamente.
Night Dry (Secado nocturno)
A menudo, los platos quedan en el lavavajillas
durante toda la noche una vez que finaliza el ciclo.
Esto puede provocar que el vapor dentro de la
cuba se condense sobre la vajilla y la deje húmeda.
Esta opción hace que el ventilador funcione
periódicamente para ayudar a ventilar el vapor de
la cuba.
Mantenga presionado el botón Extra Dry (Extra
Seco) durante tres segundos para activarlo.
La opción de Night Dry (Secado nocturno) se
selecciona por defecto con todos los ciclos para
los que está disponible, excepto para el ciclo
Normal.
Para agregar la opción de Night Dry (Secado
nocturno) al ciclo Normal, Mantenga
presionado Extra Dry (Extra Seco) por 3
segundos.
Delay Start (Inicio retardado)
Esta función retarda el inicio de un ciclo
seleccionado. Cada vez que presione el botón
Delay Start (Inicio retardado), el tiempo de
retardo aumenta en una hora. Es posible
configurar el tiempo de retardo entre 1 y 12 horas,
en incrementos de una hora.
Guía de ciclos y opciones
La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo.
Ciclo Auto
(Automático)
Heavy
(Pesado)
Delicate
(Delicado) Normal
Nivel de suciedad Todos los
niveles
Heavy (Pesado) Ligera Todos los
niveles
Uso de agua (L) 13.8 - 18.1 26.9 19.7 9.2 - 19.5
(gal) 3.6 - 4.8 7.1 5.2 2.4 - 5.2
Tiempo de Lavado con Opciones
(Mins.)
90 - 203 141 - 216 97 - 136 99 - 191
30 FUNCIONAMIENTO
* Tiempo de secado adicional solamente, sin agregado de enjuague de alta temperatura
** Configuración predeterminada
NOTA
El consumo real de agua variará según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
El tiempo actual de ejecución y el tiempo de ciclo mostrado pueden cambiar dependiendo de las
opciones seleccionadas, nivel del suelo, temperatura y dureza del agua. Por lo tanto, el tiempo mostrado
y el de ejecución actual podrían diferir.
No se puede utilizar la función Energy Saver (Ahorro de Energía) al mismo tiempo que Extra Dry (Extra
Seco) o High Temp (Alta temperatura)
No hay opciones disponibles para el Download Cycle (Descarga de ciclo).
Opciones
disponibles
Dual Zone
(Zona Dual)
## #
Half Load
(Media Carga)
####
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)
###
High Temp
(Alta
temperatura)
## #
Extra Dry
(Extra Seco)
###*#
Night Dry
(Secado
nocturno)
#** #** #** #
Delay Start
(Inicio
retardado)
####
Ciclo Turbo Express
(Exprés)
Rinse
(Enjuague)
Machine
Clean
(Limpieza de
la máquina)
Nivel de suciedad Heavy (Pesado) Ligera Ligera
Uso de agua (L) 27.5 20.4 6.8 12.3
(gal) 7.3 5.4 1.8 3.2
Tiempo de Lavado con Opciones
(Mins.)
60 - 121 34 - 104 12 82
Ciclo Auto
(Automático)
Heavy
(Pesado)
Delicate
(Delicado) Normal
31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
* Tiempo de secado adicional solamente, sin agregado de enjuague de alta temperatura
** Configuración predeterminada
NOTA
El consumo real de agua variará según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
El tiempo actual de ejecución y el tiempo de ciclo mostrado pueden cambiar dependiendo de las
opciones seleccionadas, nivel del suelo, temperatura y dureza del agua. Por lo tanto, el tiempo mostrado
y el de ejecución actual podrían diferir.
No se puede utilizar la función Energy Saver (Ahorro de Energía) al mismo tiempo que Extra Dry (Extra
Seco) o High Temp (Alta temperatura)
No hay opciones disponibles para el Download Cycle (Descarga de ciclo).
Carga del lavavajillas
La cuba extra alta permite la carga de platos,
sartenes u otros utensilios de hasta 14" de alto.
Para un resultado de lavado efectivo, siga siempre
instrucciones que se encuentran a continuación.
Retire las partículas grandes de restos de
comida de los platos, incluidos huesos, antes de
cargar el artefacto.
Las piezas con comida quemada deben
remojarse antes de ser cargados en el
lavavajillas.
Los platos o recipientes profundos deben
colocarse invertidos.
Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se
toquen entre sí.
Objetos no adecuados para el
lavavajillas
La combinación de agua a altas temperaturas y de
detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos
objetos. No lave los siguientes objetos en el
lavavajillas:
Opciones
disponibles
Dual Zone
(Zona Dual)
##
Half Load
(Media Carga)
Energy Saver
(Ahorro de
Energía)
High Temp
(Alta
temperatura)
##
Extra Dry
(Extra Seco)
##
Night Dry
(Secado
nocturno)
#** #**
Delay Start
(Inicio
retardado)
####
Ciclo Turbo Express
(Exprés)
Rinse
(Enjuague)
Machine
Clean
(Limpieza de
la máquina)
32 FUNCIONAMIENTO
Cobre o aluminio anodizado
Porcelana pintada a mano con oro o plata
Utensilios con mangos de madera o hueso
Utensilios de hierro o de material que pueda
oxidarse
Objetos de plástico que no sean aptos para
lavavajillas
Cubiertos de plata o chapados en oro o
porcelana fina o con bordes de metal
Piezas frágiles como, por ejemplo, copas de
cristal
PRECAUCIÓN
No coloque ollas y sartenes con manijas
plásticas en el artefacto ya que las manijas
pueden deteriorarse debido al calor y al
detergente.
Puede que no se quiten de los vasos las
manchas de lápiz labial de larga duración o a
prueba de agua.
Carga en el cesto para
cubiertos
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para
evitar que se raspen y manchen los cubiertos
delicados.
Carga de cubiertos en el cesto
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias para la carga de
cubiertos:
Para obtener mejores resultados de limpieza,
utilice los separadores superiores del cesto
cuando cargue los cubiertos. Los separadores
evitan que los cubiertos se amontonen.
Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los
cuchillos, apuntando hacia abajo.
Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es
comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará
que caigan gotas de agua sobre los cubiertos
desde la bandeja superior.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos
filosos. Cargue los cuchillos filosos con los
mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
1
544
4
4
4
5
5
5
5
3
3
62
2
334655
5
51
5
4
4
4
4
3
2
6
2
2
2
2
2
2
1
544
4
4
4
5
5
1
53
62
33465
5
1
51
5
4
4
4
42
6
2
2
2
2
2
2
33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Carga en la bandeja inferior
Carga de platos en la bandeja
inferior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para la
bandeja inferior:
Las bandejas deben colocarse en posición
vertical y enfrentando al centro de la bandeja y
las ollas, sartenes y la vajilla de gran tamaño
debe colocarse invertida.
Cargue bandejas de cena, platos, tazones de
sopa, recipientes, etc., entre las puntas
separadoras.
Cargue placas para hornear, moldes de pasteles
y otros objetos grandes en los laterales o la
parte posterior de la bandeja. Si carga estos
objetos en la parte frontal del lavavajillas,
impedirán que el agua por aspersión llegue al
dispensador de detergente.
Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros
objetos grandes no detengan la rotación de los
brazos rociadores.
La bandeja inferior no se debe usar para objetos
pequeños como tazas, vasos de vino o platos
pequeños. Estos objetos se deben cargar en la
bandeja superior.
Asegúrese de que los objetos grandes no
interfieran con la rotación de los brazos
rociadores y que no impidan que el dispensador
de detergente se abra.
Plegado de las puntas separadoras
inferiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Caso 1
Caso 2
Carga de platos y ollas
34 FUNCIONAMIENTO
Carga de ollas y tazones
NOTA
El cesto para cubiertos se encuentra instalado en
la parte posterior del estante del fondo. Para un
mejor desempeño, instálelo a lo largo del lado
derecho, como se muestra en la figura.
Carga en la bandeja superior
Carga de platos en la bandeja
superior
Carga de 10 posiciones
35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Carga de 12 posiciones
Sugerencias de carga para la
bandeja superior:
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las
puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas
separadoras puede ocasionar quebraduras y/o
manchas de agua.
Para evitar que se astillen, no permita que
tengan contacto con otros objetos.
Ubique los elementos de manera que los
extremos abiertos queden orientados hacia
abajo para facilitar su limpieza y secado.
No apile los objetos.
Se recomienda utilizar la bandeja superior para
platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos
de plástico aptos para lavavajillas.
Las tazas, los vasos y los tazones se deben
orientar hacia abajo.
Asegúrese de que los objetos no interfieran con
la rotación de los brazos rociadores por arriba y
por debajo de la bandeja superior.
Al cargar objetos grandes en la bandeja
superior, como vasos de vino o tazas altas,
podría ser necesario extraer la bandeja para
cubiertos en caso de que la hubiera. (En modelos
con bandeja para cubiertos)
Carga del porta copas
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Otras tazas o utensilios de cocina se pueden
colocar en las bandejas plegables para tazas, que
también se adaptan a las copas.
Las bandejas para tazas pueden plegarse hacia
arriba para dejar espacio para copas o vasos altos.
Retiro y colocación de la bandeja
para tazas
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Las bandejas para tazas izquierda y derecha son
intercambiables y pueden extraerse.
1 Deslice la bandeja para tazas hacia abajo
hasta la posición de cerrado.
2 Ubique la ranura del ensamble a en la
bandeja para tazas, haga coincidir la ranura
con la barra, y con firmeza haga salir la barra
de soporte de ese lado.
El estante de la izquierda se libera en la
parte de atrás. El estante de la derecha se
libera en la parte de adelante.
36 FUNCIONAMIENTO
3 Deslice la bandeja para tazas quitándolo de la
barra de soporte del lado opuesto.
4 Siga las instrucciones a la inversa para volver
a colocar la bandeja para tazas.
Plegado de las puntas separadoras
superiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Carga de platos y ollas
Bandeja superior con altura
ajustable
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia
abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 14" de altura en la bandeja
inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 12" de altura en la bandeja
superior. El lavavajillas se envía con la bandeja
superior subida.
Existen tres posiciones disponibles para ajustar la
altura de la bandeja superior a fin de crear más
espacio.
ADVERTENCIA
Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no
contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario,
los platos pueden dañarse o usted puede sufrir
lesiones.
NOTA
Levante el estante superior sin presionar los
botones ubicados a cada lado. Si presiona los
botones cuando levanta el estante, no permitirá
que el estante quede fijo en su posición.
37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Para ubicar el estante en la posición media,
puede resultar más fácil llevarlo por completo
hasta abajo y luego levantar cada lado de este
individualmente hasta que hagan clic en el lugar.
Antes de empujar la bandeja superior en el
lavavajillas, asegúrese de que la altura de la
bandeja sea la misma en ambos lados. Si la
altura no es la misma en ambos lados, la puerta
del lavavajillas no cerrará y el brazo rociador
superior no se conectará con la entrada de agua.
Hay un incremento de 2 3/16 pulgadas (56 mm)
en la altura disponible cuando el estante
superior se coloca en la posición más baja.
Luego de ajustar los niveles de las bandejas,
verifique que los brazos rociadores no estén
impedidos de rotar.
Cuando la bandeja superior se encuentre en la
posición inferior, asegúrese de que la bandeja y
el brazo rociador no golpeen los artículos que se
encuentren en la bandeja inferior.
Cuando la bandeja superior se encuentre en la
posición inferior, empuje hacia adentro la
bandeja superior primero y la bandeja inferior
después.
Tire de la bandeja inferior primero y de la
bandeja superior después.
Para bajar la bandeja
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para
soportar su peso. Luego, presione el botón de
cada lado para soltar la bandeja y bájela hasta la
posición correcta.
Para subir la bandeja
Levante la bandeja del centro de cada lado hasta
que la bandeja se trabe en la posición superior. No
es necesario levantar las palancas de bloqueo para
subir la bandeja.
Removiendo el Estante de Encaje
Deslizable Superior
Estas instrucciones son más para modelos con
estantes encajables que para estantes de soportes
con ruedas.
PRECAUCIÓN
El estante superior encajable debe ser removido
únicamente para servicio. Si desea removerlo
utilice guantes y maneje el destornillador con
precaución para evitar lesiones personales o
daños a la lavadora de platos.
1 Jale el estante superior hasta que se detenga.
Remueva cualquier contenido en él.
2 Para remover los soportes delanteros del
estante de los rieles, abra los ganchos
delanteros con un destornillador de punta
plana mientras levanta el frente del estante
para desencajar los soportes delanteros de
los ganchos. Repita para desencajar los
soportes delanteros en el lado opuesto.
38 FUNCIONAMIENTO
3 Para remover los soportes traseros del
estante de los rieles, sostenga un riel lateral
con una mano, levante el frente del estante, y
empújelo de nuevo firmemente para
desencajar el soporte de los ganchos en la
parte trasera. Repita en el lado opuesto.
4 Para remplazar el estante, coloque los
soportes del estante trasero detrás de los
ganchos laterales y empújelo hacia adelante
para cazar los soportes en los ganchos. Luego
alinee los soportes del estante delantero con
los ganchos delanteros y empuje la parte
frontal del estante hacia abajo para cazar los
soportes con los ganchos.
Carga del estante de
cubiertos
La bandeja para cubiertos es la más adecuada
para la cubertería. Los separadores de las
bandejas de cubiertos ayudan a mantener la
cubertería separada a fin de evitar daños y
mejorar la limpieza.
NOTA
Para un mejor rendimiento de limpieza, coloque
la cubertería en los cestos para cubiertos. Los
utensilios más sucios o los elementos con
comidas quemadas deben ubicarse en el medio
de la bandeja o en el cesto para cucharas para
lograr un mejor rendimiento.
Carga de cubertería en la bandeja
para cubiertos
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
Carga de 10 posiciones
PRECAUCIÓN
•No coloque recipientes en el centro de la
bandeja para cubiertos. Es posible que la puerta
no cierre adecuadamente y se produzcan fugas.
Bandeja de altura ajustable
Esta característica solamente está disponible en
algunos modelos.
La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en
una posición alta o baja para acomodar utensilios
o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla
antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja
deslizando la palanca.
39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Extracción de la bandeja para
cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por
completo en caso de necesitar más espacio en la
bandeja superior para objetos más grandes.
Retire siempre la cubertería de la bandeja antes de
extraer dicha bandeja.
Tire de la bandeja hacia fuera hasta llegar al
extremo de los rieles. Luego, levante la parte
frontal de la bandeja para que los rodillos se
destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja
hacia adelante y extráigala de los rieles.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos con
bordes filosos. Cargue los cuchillos filosos con la
hoja hacia abajo para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Agregado de productos de
limpieza
Cómo agregar detergente en el
dispensador
Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer
funcionar el lavavajillas por primera vez.
La cantidad de detergente necesario depende
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de
suciedad de la vajilla.
Ponga el detergente en el compartimiento para
detergente antes de comenzar cualquier ciclo,
salvo para el ciclo de Rinse (Enjuague).
ADVERTENCIA
El detergente y el abrillantador para lavavajillas
contienen componentes químicos, como todos
los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto,
deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN
Solamente utilice detergente especial para
lavavajillas. El detergente incorrecto podría
hacer que el lavavajillas presente espumación
durante el funcionamiento. La espumación
excesiva podría reducir el rendimiento de lavado
y generar fugas en el lavavajillas.
Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste
para cerrar la puerta del lavaplatos.
NOTA
Una vez que finalice el programa de lavado,
compruebe que el detergente se haya utilizado
por completo.
Algunas pastillas de detergente pueden
quedarse atascadas en el dispensador debido a
su tamaño excesivo. Las tabletas pueden
colocarse sobre la base de la cuba de lavado,
junto al filtro, antes de iniciar el ciclo.
El exceso de detergente puede dejar una
película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que
resulta en un mal lavado.
Si se utilizan pastillas de detergente sin
abrillantador líquido, la vajilla y el interior del
lavavajillas tendrán una humedad excesiva.
Seleccione la opción Extra Dry (Extra Seco) para
un mejor resultado del secado.
El uso de abrillantador líquido mejora el
resultado del secado al permitir que el agua se
elimine por completo de la vajilla después del
enjuague final.
No use tabletas de detergente para ciclos de
lavado más cortos. La tableta podría no
disolverse por completo, lo que dejaría residuos
en la vajilla y la limpieza sería ineficiente.
El uso de un impulsor de lavado ayuda a
remover manchas, residuos y la película blanca
causada por el agua dura. No ayuda a remover
el residuo del exceso de detergente.
1 Presione el botón de la tapa dispensadora
para abrir la cubierta.
40 FUNCIONAMIENTO
2 Agregue detergente para lavavajillas en el
compartimiento principal hasta que el nivel se
encuentre entre las líneas marcadas en 15 y
25.
Llénelo hasta por encima de la línea 25 en
caso de agua dura o cargas con suciedad
extrema.
Llénelo hasta la línea 15 en caso de agua
blanda o cargas con poca suciedad.
3 Deslice la tapa de detergente para que se
cierre hasta que haga clic.
4 Si desea efectuar un prelavado, llene con
detergente el área del compartimiento de
prelavado que hay en la tapa.
Cómo agregar abrillantador en el
dispensador
El ícono de Rinse Aide aparece en la pantalla
cuando se necesita más abrillantador.
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar
que queden marcas de agua en la vajilla y para
mejorar el rendimiento del secado.
NOTA
Utilice solamente abrillantador líquido en el
lavavajillas.
No llene en exceso el dispensador de
abrillantador.
Limpie el abrillantador que se derrame
alrededor del dispensador.
1 Abra la tapa del abrillantador levantando la
lengüeta.
2 Agregue líquido abrillantador hasta el nivel
máximo de llenado. Permita que el
abrillantador se asiente en el dispensador
mientras se llena o pueden formarse burbujas
de aire que producirán resultados deficientes
de secado. Evite llenar el dispensador en
exceso.
۱٥
۲٥
41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
3 Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensa automáticamente
durante el ciclo final de enjuague.
Ajuste del dispensador de
abrillantador
El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El
lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel
de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede
comprobarse o ajustarse desde el panel de
control.
NOTA
Ajuste la configuración a un nivel más elevado si
tiene agua dura o si nota la formación de calcio
en su vajilla.
Ajustar el control del abrillantador a un nivel
demasiado bajo producirá manchas y vetas en la
vajilla, así como también un bajo rendimiento de
secado.
Ajustar el control a un nivel demasiado elevado
puede causar espumación, lo que resultará en
un mal lavado.
1 Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
2 Presione los botones Dual Zone (Zona Dual)
y Power (Encendido) simultáneamente para
verificar el ajuste actual.
3 Presione Delay Start (Inicio retardado) para
cambiar el ajuste del dispensador de
abrillantador. Cada vez que presione el botón,
el nivel se irá modificando, de Nivel 0 (L0) a
Nivel 4 (L4).
4 Una vez que haya seleccionado el ajuste del
dispensador de abrillantador deseado,
presione Start (INICIO) para guardar.
Recarga del abrillantador
La frecuencia con la que se debe recargar el
dispensador depende de la frecuencia con la que
se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador
utilizado.
•El icono Rinse Aid e parpadea cuando es
necesaria más asistencia de enjuague, a menos
que el ajuste del dispensador de asistencia de
enjuague esté configurado en L0.
42 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Monitorización
- Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el
tiempo de operación y el tiempo de
finalización del ciclo del aparato en una sola
pantalla.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
- Puede descargar ciclos nuevos y especiales
que no se encuentren incluidos en los ciclos
estándar del artefacto. Conecte el artefacto en
la aplicación para descargar una variedad de
ciclos especiales específicos. Una vez que se
completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo
ciclo.
NOTA
Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
Asistente de limpieza de la máquina
- Esta función muestra la cantidad de ciclos
restantes antes de ejecutar el ciclo Machine
Clean (Limpieza de la máquina).
Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
- Ajuste el nivel de dispensador de abrillantador,
el recordatorio de limpieza de la máquina, el
señal de nivel y la luz indicadora de limpieza.
Tiene la opción de recibir notificaciones
automáticas en su teléfono inteligente cuando
haya finalizado el ciclo o cuando el artefacto
presente problemas.
Enviar alertas
- Active Enviar alertas para recibir
notificaciones del estado del electrodoméstico.
Las notificaciones se enviarán aunque la
aplicación LG ThinQ esté desactivada.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
1 Compruebe la distancia entre el aparato y el
enrutador inalámbrico (red de Wi-Fi).
Si el electrodoméstico está muy lejos del
enrutador, la señal será débil. Puede que le
tome más tiempo conectarse o que falle la
instalación.
2 Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
43FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el aparato no puede conectarse debido a
problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
Puede que la interfaz del usuario del teléfono
inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema
operativo del móvil (os) y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Aviso de la FCC
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
Rango de
frecuencia
2412 MHz - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
44 FUNCIONES INTELIGENTES
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
Función Smart DiagnosisTM
(Diagnóstico Inteligente)
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Presione el botón Power (Encendido) para
encender el electrodoméstico.
No presione ningún otro botón.
2 Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo c o d.
3 Mantenga presionado el botón Download
Cycle (Descarga de ciclo) por 3 segundos o
más mientras sostiene el micrófono del
teléfono inteligente en el logo hasta que se
complete la transferencia de datos.
Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
la transferencia de datos.
4 Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
45MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del
lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares.
ADVERTENCIA
Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o una explosión.
Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas
protectoras.
Limpieza y cuidado
Limpieza del exterior
No utilice escobillas ni limpiadores abrasivos
para limpiar el exterior del lavavajillas.
La mayor parte de la suciedad se puede retirar
con un paño húmedo suave o una esponja. Se
puede usar un jabón suave para ayudar a
desprender la suciedad difícil. Enjuague y seque
con un paño suave después de la limpieza.
Las superficies de acero inoxidable se pueden
pulir con un limpiador de acero inoxidable. Siga
las instrucciones del limpiador y limpie en la
dirección de la veta.
PRECAUCIÓN
En caso de derramar aceite de cocina en el
exterior del producto, límpielo de inmediato. No
limpie el exterior del producto con productos de
limpieza que contengan alcohol, diluyentes,
blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o
abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o
dañar el electrodoméstico.
Limpieza del interior
Limpie el interior del lavavajillas periódicamente
con un trapo o una esponja suaves y
humedecidos para eliminar las partículas de
alimentos y suciedad.
Para eliminar manchas blancas y olores del
interior del lavavajillas, ejecute un ciclo con la
máquina vacía, sin detergente, colocando la
cantidad correspondiente a una taza de vinagre
blanco en un recipiente apto para lavavajillas en
el estante superior. (El vinagre es un ácido y su
uso constante podría dañar el artefacto).
•Uso de Machine Clean (Limpieza de la
máquina)
- Ejecute el ciclo de limpieza de la máquina una
vez al mes o después de cada 30 ciclos para
eliminar la suciedad residual, el olor, las
manchas blancas y otra suciedad dentro del
electrodoméstico.
1 Retire todos los platos del
electrodoméstico.
2 Agregue 3 cucharadas (40 g) de ácido cítrico
al dispensador de detergente o siga las
instrucciones del fabricante si usa un
agente de limpieza para lavavajillas. No use
detergente para lavavajillas.
3 Mantenga presionado Heavy (Pesado)
durante 3 segundos para seleccionar el ciclo
Machine Clean (Limpieza de la máquina).
4 Presione Start (INICIO).
NOTA
Ejecute el ciclo del Machine Clean (Limpieza de
la máquina) una vez por mes, o con más
frecuencia si es necesario, para limpiar residuos
o acumulación de detergente.
Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho
tiempo, refresque el interior ejecutando el ciclo
Machine Clean (Limpieza de la máquina) sin
detergente. Cuando el ciclo haya finalizado,
limpie el interior y el exterior del lavavajillas
siguiendo las instrucciones de la sección
MANTENIMIENTO.
46 MANTENIMIENTO
Trampa de aire del desagüe o
triturador del fregadero obstruidos
Verifique la trampa de aire del desagüe o el
triturador del fregadero si el lavavajillas no
desagota correctamente.
NOTA
La trampa de aire del desagüe y el triturador son
dispositivos de fontanería externos y no forman
parte del lavavajillas.
La garantía del lavavajillas no cubre los costos de
servicio directamente relacionados con la
limpieza o la reparación de la trampa de aire de
desagüe externa y el triturador.
Limpieza de la trampa de aire
1 Apague el lavavajillas.
2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la
tapa plástica que se encuentra debajo.
3 Limpie quitando cualquier desecho con un
palillo o cepillo.
4 Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura
de la trampa de aire.
Limpieza de los filtros
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con los bordes filosos al
manipular el filtro de acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
Retire los restos de comida que se encuentren
atascados en los filtros para evitar la
acumulación de bacterias que generan malos
olores así como también posibles problemas en
el desagote.
NOTA
Para lograr los mejores resultados de lavado,
limpie el filtro después de cada carga. Si el filtro
sigue sucio, puede causar olores.
En áreas donde hay agua dura, limpie el filtro
utilizando un cepillo suave una vez al mes, como
mínimo.
Limpie los filtros utilizando materiales no
abrasivos y agua corriente tibia.
1 Retire el estante inferior y coloque brazo
rociador del fondo de modo que se abra una V
más amplia hacia adelante.
2 Gire el filtro interno en sentido contrario a las
agujas del reloj y quite el filtro interno
ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
Con los filtros quitados, verifique la apertura
del sumidero y elimine cualquier material
extraño, si es necesario.
3 Limpie los filtros con un cepillo de cerdas
suaves bajo el chorro de agua. Ensamble de
nuevo los filtros antes de volver a instalarlos.
47MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
4 Para volver a colocar los filtros ensamblados,
coloque el brazo rociador de modo que la V
más amplia apunte hacia adelante. Encaje los
filtros nuevamente en el soporte de filtros y
asegúrelos haciendo girar el filtro interior en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
haga clic en su lugar.
NOTA
Asegúrese de que el filtro esté correctamente
ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando
ensamble el filtro, rótelo con firmeza hasta que
haga clic.
Programa de limpieza del filtro
recomendada
Limpieza del brazo rociador
Si los orificios de los brazos rociadores se
encuentran bloqueados por algún residuo de
comida, es posible que la vajilla no se lave
correctamente debido a que el rociado no se
efectuará de forma adecuada.
Se recomienda limpiar los brazos rociadores cada
dos semanas.
Limpieza del brazo rociador inferior
1 Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
PRECAUCIÓN
Para evitar romper las secciones del brazo
atomizador rodante, no tire de ellas ni las rote
manualmente.
Cantidad de
cargas por
semana
Si lava la
vajilla antes
de cargarla
Si quita los
residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cada 6 meses
Una vez por
año
4 - 7
8 - 12 Cada 6 meses
13 - 14
Cantidad de
cargas por
semana
Si solo quita
los residuos
de la vajilla
antes de
cargarla
Si no quita
los residuos y
enjuaga la
vajilla antes
de cargarla
1 - 3
Cuatro veces
por año
Una vez por
mes
4 - 7
Dos veces por
mes (cada 15
días)
8 - 12 Cada 1.5
meses
Todas las
semanas
13 - 14 Dos veces por
semana
48 MANTENIMIENTO
Limpieza del brazo rociador superior
1 Tire de la bandeja superior hacia fuera.
Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2 Cuando sea necesario realizar una limpieza,
extraiga el brazo rociador superior girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 de giro en sentido contrario a las agujas
del reloj y tire de él hacia abajo.
3 Enjuague o sacuda el brazo rociador para
quitar las partículas de alimentos.
4 Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
5 Cuando haya quitado los residuos de comida,
limpie los brazos rociadores bajo el chorro de
agua.
6 Luego de limpiar el brazo rociador superior,
vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca
1/8 de giro en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee
nuevamente en su lugar.
7 Luego de ensamblar, asegúrese de que los
brazos rociadores giren libremente.
Mantenimiento estacional y
almacenamiento
En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más calurosos, cierre la válvula de agua,
desenchufe la línea de alimentación o apague el
interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba
y el dosificador para evitar olores.
En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más fríos y exista la posibilidad de que haya
temperaturas heladas, prepare las líneas de
suministro de agua y el mismo lavavajillas para
el invierno. La preparación para el invierno debe
ser realizada por personal de servicio calificado.
49SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico
Preguntas frecuentes
P: ¿Es necesario utilizar un abrillantador?
R: Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del
lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza
un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en
dicho proceso. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba. El
abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea removida de la vajilla al final del
enjuague y que la carga esté lista para el ciclo de secado.
P: ¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado?
R: En general, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente
del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte la sección
Cómo agregar detergente en el dispensador para conocer las cantidades recomendadas de
detergente. Agregue un enjuague extra al ciclo. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los
lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayuda a quitar la película. Si el agua
de suministro es dura, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua
dura.
P: ¿Cómo puedo quitar la película blanca del tambor?
R: Medir 3 cucharadas (40 g) de polvo de ácido cítrico y utilícelo para llenar el compartimento principal
del detergente. Ejecute el ciclo Machine Clean (Limpieza de la máquina). No utilizar detergente.
P: ¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
R: El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en la
cuba después de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del
calentador de agua de su casa, podría ser necesario abrir la llave de agua caliente del fregadero
antes de iniciar el ciclo de lavado para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua
caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente desde
el comienzo hasta el final. La utilización del ajuste de High Temp (Alta temperatura) también ayuda
a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el
secado.
Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados con abrillantador. El abrillantador maximiza la
cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un
abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador
utilizada. Dos (2) es el ajuste predeterminado, pero, de ser necesario, fíjelo el nivel en 3 para que se
utilice más cantidad de abrillantador.
El agua tiende a repeler en vez de extenderse en plástico y superficies antiadherentes, haciéndolas
más dificil de secar. Si lava artículos de plástico en el ciclo Normal seleccione la opción Extra Dry
(Extra Seco) o Night Dry (Secado nocturno) o ambas para mejores resultados de secado. Cuando la
asistencia de enjuague está vacante, la opción Extra Dry (Extra Seco) es seleccionada
automáticamente.
Permita que el lavavajillas finalice por completo el ciclo de secado antes de abrir la puerta. Si la
puerta se abre en el medio de un ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del
sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el
interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo.
P: ¿Qué es el sistema de secado híbrido?
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
R: El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es
retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego
convertir el agua que se produce en la cuba en humedad.
El aire caliente y húmedo del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la
puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El
aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más
rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada.
NOTA
Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Si no se usa abrillantador,
podría quedar agua en la vajilla y en la cuba.
P: ¿Por qué se escucha un silbido?
R: Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo).
Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal. Cuando la
presión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar
necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
P: ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas?
R: Asegúrese que la vajilla que coloque en el artefacto sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se
seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen
tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar
ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
P: ¿Puedo ejecutar solamente un ciclo de secado?
R: Para desagotar el agua estancada, mantenga presionado el botón Start (INICIO) durante tres
segundos hasta que el ciclo se detenga. Después de que se termina de desagotar el lavavajillas, se
apaga la electricidad.
P: ¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo después de
finalizado un ciclo?
R: Esto es normal. El lavavajillas le informa que las temperaturas interiores de la unidad son altas y que
debe tener cuidado cuando introduzca las manos en el interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido
se detiene.
P: ¿Qué es el Control Lock (Bloqueo de control) y cómo se activa?
R: El Control Lock (Bloqueo de control) es una función que evita que se cambien los controles durante
el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar,
mantenga presionados Half Load (Media Carga) y Energy Saver (Ahorro de Energía) en
simultáneo durante tres segundos.
P: ¿Puedo agregar una extensión a la manguera de desagüe?
R: Si es necesario utilizar una extensión en la manguera de desagüe, use una manguera de diámetro
interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de longitud y un acople para conectar los dos extremos.
P: Una luz LED está parpadeando, la máquina está emitiendo un pitido y el lavavajillas no inicia el
lavado. ¿Qué le ocurre al lavavajillas?
R: Esta es una función de seguridad. La puerta se debe cerrar dentro de los cuatro segundos de
haberse presionado el botón Start (INICIO). Si la puerta no se cierra a los cuatro segundos,
parpadea una luz LED, suena una alarma y el lavavajillas no funciona. Para que el lavavajillas
comience a funcionar, abra la puerta y luego ciérrela y presione Start (INICIO) (controles frontales) o
presione Start (INICIO) y cierre la puerta antes de que transcurran cuatro segundos (controles
superiores).
P: ¿Debo enjuagar la vajilla antes de cargarla?
R: No, no necesita enjuagar la vajilla antes de cargarla, en especial si utiliza los ciclos Normal y Auto
(Automático). El lavavajillas deja sus platos limpios sin necesidad de un enjuague previo.
51SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com.
1 En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las
selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials.
2 Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave.
NOTA
Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
Mensajes de error
Problemas Causas posibles y solución
IE Hay un problema en la entrada de agua.
Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.
Controle el suministro de agua.
OE Hay un problema en el desagüe.
Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están obstruidos.
Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros.
bE Exceso de espuma causada por el uso de un detergente inadecuado, como jabón líquido
para vajilla.
No utilice detergente para lavar vajillas a mano. Utilice solo detergentes diseñados para su
uso en lavavajillas automáticos.
Un error bE puede aparecer sise cargan platos sucios con muchos alimentos espumosos,
como cremabatida, en el aparato. Para borrar el error, apague el aparato y comience un
nuevo ciclo.
Para remover el residuo de detergente en la bañera, vierta aproximadamente 4 oz ~ 8 oz
(100 ml ~ 200 ml) de leche en un recipiente poco profundo, colóquelo en el estante
superior y ejecute el ciclo Auto (Automático) en el electrodoméstico.
fallo al nivelar el lavaplatos.
Asegúrese de que el electrodoméstico haya sido nivelado apropiadamente.
AE Pérdida de agua.
Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al
Cliente de LG llamando al 1-800-243-0000 (EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá).
El lavavajillas emite un sonido de alerta durante 10 segundos y la bomba de desagüe
funciona de manera intermitente. Si se apaga el artefacto, este vuelve a encenderse
automáticamente hasta que se resuelve el error AE.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FUNCIONAMIENTO
FE Excesiva cantidad de agua.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
HE Fallas en el circuito de calentamiento.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
tE Problema con el sensor de temperatura del agua
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
LE Problema con el motor de lavado
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
NE Problema con el motor Vario.
Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800-
243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
P1, Pz, P3, P4 Se seleccionó Download Cycle (Descarga de ciclo).
Este no es un código de error. Este código indica el ciclo Download Cycle (Descarga de
ciclo) en curso.
N:#, U:#, d:#, t#
(# es un número).
Modo prueba seleccionado.
Éste no es un código de error. Este código se utiliza al probar el lavavajillas. Apague y
encienda la unidad y el código desaparecerá.
LO, L1, Lz, L3, L4 El modo configuración Nivel de Asistencia de Enjuague se encuentra seleccionado.
Este no es un código de error. Este código indica el nivel de asistencia de enjuague actual.
Para obtener más información, consulte la sección Adding Cleaning Agents (Agregado de
agentes de limpieza).
CL Control Lock (Bloqueo de control) está activado.
Éste no es un código de error. Este código indica que el bloqueo infantil está activado.
Mantenga presionados Half Load (Media Carga) y Energy Saver (Ahorro de Energía)
simultáneamente por tres segundos.
Problemas Causas posibles y solución
El lavavajillas no
funciona.
No se presionó el botón Start (INICIO).
Presione el botón de Start (INICIO).
La puerta no está bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
El suministro de energía o la línea de alimentación no están conectados.
Conecte el suministro de energía o la línea de alimentación adecuadamente.
El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado.
Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de corriente.
Control Lock (Bloqueo de control) está activado.
Desactivar Control Lock (Bloqueo de control).
El lavavajillas
funciona por
demasiado tiempo.
El lavavajillas está conectado al agua fría.
Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua.
(Calentar el agua fría lleva más tiempo).
Problemas Causas posibles y solución
53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
El agua permanece
en el
compartimiento
luego de que el ciclo
se completa.
La manguera de desagüe está plegada u obstruida.
Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
Ruido. Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento.
Abra la cubierta de detergente.
Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagüe.
El lavavajillas no se encuentra a nivel.
Ajuste las patas de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla.
Reposicione la vajilla.
Las luces no se
encienden.
La electricidad está desconectada.
Conecte el suministro de energía.
Los brazos
rociadores no rotan
normalmente.
Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida.
Limpie los orificios de los brazos rociadores.
La bandeja superior
está torcida.
La bandeja está mal ajustada.
Consulte la sección Height Adjustable Upper Rack (Bandeja superior con altura
ajustable).
El lavavajillas emite
un pitido constante
cuando la puerta
está abierta, durante
o justo luego de que
finaliza un ciclo.
Se trata de una medida de seguridad. El contacto con el vapor que surge del interior o
con contenidos del lavavajillas que se hallan a altas temperaturas puede provocar
lesiones.
Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfríen. El pitido finalizará si se cierra
la puerta o cuando disminuya la temperatura interior.
La puerta no se
cierra totalmente.
(En modelos con
bandeja para
cubiertos)
La bandeja para cubiertos no está cargada de manera adecuada.
Presione la manija de la puerta para que esta se cierre correctamente hasta que haga clic.
El lavavajillas emite
un pitido si se toca el
panel mientras está
operando.
Si se choca o toca el panel de control cuando el artefacto está en funcionamiento,
puede producirse un sonido de botón desactivado. Solo los botones Power (Encendido),
Start (INICIO) y Control Lock (Bloqueo de control) están activados durante el
funcionamiento para evitar que los ajustes de ciclo se cambien accidentalmente.
Puede apagar el sonido de los botones manteniendo presionado Half Load (Media Carga)
durante tres segundos.
Los sonidos de fin de ciclo y de alertas se seguirán emitiendo.
El lavavajillas no
finalizó el ciclo.
La puerta se abrió durante el ciclo.
Si la puerta se abre durante un ciclo, debe presionarse el botón Start antes de que
transcurran 4 minutos o la máquina se apaga y se pierden todos los ajustes.
Hay pérdidas en la
parte frontal del
aparato
El lavavajillas no está correctamente nivelado.
Verifique que el aparato esté correctamente nivelado de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Consulte las instrucciones para la nivelación en la sección Instalación.
Detergente incorrecto.
Si el espumado excesivo causa la fuga, deje que la espuma se asiente durante 24 horas y
luego limpie el interior del tambor con leche.
Problemas Causas posibles y solución
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
Problemas Causas posibles y solución
Olor. El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el
lavavajillas.
Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel (Cancelar) ciclo para eliminar el agua
residual y efectúe un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío.
Hay alimentos en el fondo del aparato o en el filtro.
Limpie el filtro y el interior según la sección Mantenimiento del manual del propietario.
Se deja vajilla sin lavar mucho tiempo en el aparato.
Ejecute un ciclo con una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto para
lavavajillas colocado en la bandeja superior. (El vinagre es un ácido y su uso constante
podría dañar el artefacto).
Después de limpiar, el aparato huele a detergente.
•Esto es normal.
Quedan restos de
comida en la vajilla.
Selección inadecuada de ciclo.
Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua es demasiado baja.
Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para lavavajillas.
Utilice el detergente recomendado.
Presión de agua de entrada insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados.
Limpie los brazos rociadores.
Carga inadecuada de vajilla.
Asegúrese de que la vajilla no bloquee la rotación de los brazos rociadores ni interfieran
con el dispensador de detergente.
Los filtros están obstruidos.
Limpie los filtros.
Opacidad en la vajilla
de cristal.
Hay una combinación de exceso de detergente y agua dura.
Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema.
Marcas negras o
grises en la vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo.
Reposicione la vajilla.
Película amarilla o
marrón en las
superficies internas
del lavavajillas.
Manchas de té o café.
Elimine las manchas utilizando un producto quita manchas.
Manchas y película
en la vajilla.
Baja temperatura del agua.
El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado.
Sobrecarga.
No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada.
Consulte la sección Operation (Funcionamiento).
Presión de agua insuficiente.
La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Wi-Fi
Manchas y película
en la vajilla.
Detergente insuficiente.
Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento".
El dispensador del abrillantador está vacío.
Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua dura acumulada en la cuba.
Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar
únicamente los estantes en la cuba. Para obtener mejores resultados, use ácido cítrico en
polvo (se puede encontrar en la sección de enlatados de la mayoría de los mercados o en
Internet). Mida 3 cucharadas (40 g) de ácido cítrico en polvo. Llene el compartimiento
principal de lavado con el polvo que ha medido. Si no puede conseguir ácido cítrico en
polvo, vierta aproximadamente una taza (200 ml - 300 ml) de vinagre blanco en un
recipiente poco profundo y colóquelo en el estante superior. Ejecute el ciclo de Machine
Clean (Limpieza de la máquina). No utilice detergente.
La vajilla no se seca. El dispensador del abrillantador está vacío.
Controle y recargue el dispensador del abrillantador si está vacío.
Problemas Causas posibles y solución
Problemas al
conectar el
electrodoméstico y
el teléfono
inteligente a una red
Wi-Fi
Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi.
Borre su red Wi-Fi doméstica y vuelva a realizar el proceso de conexión.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.
Desactive la Red Móvil en su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados.
Si el electrodoméstico está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la
conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca
del electrodoméstico o adquiera e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar
el producto (en determinados teléfonos).
Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como
su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92,
debería ingresar 8b928b92 como su contraseña. En esta instancia, la contraseña detecta
mayúsculas y minúsculas, y los últimos 4 caracteres son únicos a su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución
56 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su Lavavajillas LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será
reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el
comprador final original del Producto (“Usted”), y para productos comprados legalmente y utilizados
dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
La placa control principal está ubicada en la parte inferior derecha del lavavajillas, desde la vista frontal.
Los Productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original
de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los Productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o
reconstruidos por la fábrica.
Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de LG.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
Período de garantía Alcance de la
garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO
TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha de compra
minorista original
Mano de obra /
Piezas
LG también brindará, sin costo alguno,
todos los servicios de mano de obra y en
sitio para reemplazar la pieza defectuosa.
Dos (2) años a partir de la fecha de compra
minorista original
Placa control
principal/ Bandeja
/ Revestimiento de
la puerta de acero
inoxidable / Cuba
Panel de control principal, estante para
lavavajillas, revestimiento de acero
inoxidable de la puerta y bañera. El cliente
será responsable del costo de mano de
obra o servicio en el hogar para
reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Motor Direct Drive Motor Direct Drive. El cliente será
responsable del costo de mano de obra o
servicio en el hogar para reemplazar las
piezas defectuosas.
57GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
EXCLUSIONES O LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE
CON OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
Daños o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a
las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos
rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo
de una (1) semana a partir de la entrega.
Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
58 GARANTÍA LIMITADA
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
59GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected]m con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
Excepciones a la garantía
Resultados deficientes de lavado
causados por desechos
remanentes en el filtro.
Limpie el filtro con regularidad.
Resultados deficientes de lavado
causados por una carga incorrecta
o exceso de apilado: el brazo de
lavado no gira o el dispensador de
jabón queda cerrado.
Asegúrese de que no haya vajilla ni
utensilios que bloqueen los brazos
rociadores.
No apile la vajilla.
Resultados deficientes de secado
causados por falta de
abrillantador.
Use abrillantador o detergente
combinado.
No se suministra agua porque el
grifo no está abierto.
Error IE
Verifique y abra la llave de agua.
60 GARANTÍA LIMITADA
No hay suministro de agua,
porque la manguera de entrada
está plegada.
Error IE
Vuelva a instalar la manguera de
entrada.
No hay desagüe porque la
manguera de desagüe está
plegada.
Error OE
Vuelva a instalar la manguera de
desagüe.
El tapón ciego del triturador no se
ha extraído.
Error OE
Retire el tapón del triturador.
El triturador o la trampa de aire
están bloqueados por desechos.
Error OE
Limpie el triturador o la trampa de
aire.
Problema en la conexión de la
válvula de entrada y la manguera
de desagüe causado por una
instalación inadecuada.
Fuga externa
Reinstale la manguera.
Movimiento de la puerta o cierre
comprometido debido a nivelación
incorrecta.
Ajuste las patas de nivelación
delanteras inferiores a la altura
requerida.
No hay energía eléctrica debido a
una conexión floja de la línea de
alimentación o a un problema en
el tomacorriente eléctrico.
Reconecte la línea de alimentación
o repare el tomacorriente.
Retiro, cableado eléctrico,
fontanería.
Instalación
Deberá pagar la instalación.
61Memorándum
62 Memorándum
63Memorándum
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

LG LDT7797ST El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas