KaVo Preparação do local de instalação - AQIA 03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
KaVo do Brasil Indústria e Comércio Ltda.
CNPJ: 84 683 556/0001-10
Inscrição Estadual: 25 004678 4
Rua Chapecó, 86 - CEP: 89221-040
Joinville - SC - Brasil
www.kavo.com.br
10108605 - Ed. 03 - 06.2016 - PTESEN
Instruções para preparação do local de instalação
Instrucciones para la preparación del lugar de instalación
Instructions for preparation of installation place
2
Forma construtiva das tubulações Forma constructiva de las tuberías Constructive form of tubes
7
50 mm 1000 mm
Tubo de PVC esgoto 40mm
Tubo de PVC desagüe 40mm
Drain PVC tube 40mm
Tubo de PVC esgoto 40mm.
Tubo de PVC desagüe 40mm.
Drain PVC tube 40mm.
Luva de correr PVC esgoto 40mm.
Mango deslizante PVC desagüe 40mm.
Movable glove PVC water 40mm.
Tubo de cobre soldável 15mm
Tubo de cobre soldable 15mm
Solderable copper tube 15mm
União para tubo de cobre rosca ½”BSP x 15mm.
Unión para tubo de cobre ½”BSP x 15mm.
Theread joint for copper pipe ½”BSP x 15mm.
Nipple ½
Nipple de ½”
Nipple 1/2”
Tubo de PVC rígido soldável 20mm.
Tubo de PBV rígido soldable 20mm.
Solderable rigid PVC tube 20mm.
Luva soldável e com bucha de latão ½”x 20mm.
Mango soldable y con buje de latón ½”x 20mm.
Solderable glove and brass bush ½”x 20mm.
Eletroduto 3/4”
Electroconducto 3/4”
Electrical conduit 3/4”
50 mm
123
45 6
1000 mm
100 mm
23 mm
50 mm
20 mm
600 mm
7
50 mm
Fiação para comando da unidade de sucção.
Vem do local onde a bomba está instalada.
Cabo de PVC 2X0,75mm , 1m para fora do
eletroduto.
2
Hilado para comando de la unidad de succión.
Viene del lugar donde la bomba será instalada.
Cable de PVC 2X0,75mm , 1m para fuera del
electroconducto.
Suction unit control wiring. Comes from where
the pump is to be installed. PVC cable 2,5mm ,
1m out of electrical conduit.
2
2
Tubulação de comunicação / multimídia - 50mmø
Tubo de comunicación / multimedia -
Connecting pipe / multimedia -
ø
ø
50mm
50mm
Cabo com sinal de vídeo HDMI (Computador), com
conector fêmea, 60cm para fora do eletroduto.
A outra extremidade (Computador), deve possuir a
saída do sinal de vídeo.
C
C
able con sinal del video HDMI (Ordenador) debe
tener conector hembra, 60cm para fuera del
electroconducto. El otro extremo (Ordenador),
debe tener la salida de la señal de vídeo.
able signal with the video HDMI (Computer) must
have female connector, 60cm out of electrical
conduit.The other end (Computer), must have the
output of the video signal.
1. Direitos e deveres
2. Informações sobre a instalação a cargo
do comprador
2.1 Instalação elétrica
É de responsabilidade do cliente a execução da
instalação Elétrica (incluindo-se o adequado
aterramento), Multimídia, Pneumática,
Hidráulica e Esgoto, até o ponto de conexão
com o produto KaVo, através dos serviços de
pessoa devidamente habilitada, conforme
plantas de instalação fornecidas pela KaVo. A
manutenção da instalação citada no ítem
anterior é de responsabilidade do proprietário
e/ou usuário do produto. Não é de
responsabilidade do técnico autorizado KaVo
medir ou verificar a qualidade do aterramento (
bem como do restante da instalação ). Caso o
técnico venha a constatar a falta do fio terra, a
instalação do produto não será executada.
Correrão por conta do comprador os encargos
decorrentes de viagens e estadias do pessoal
técnico envolvido no atendimento do chamado
de instalação, fora do perímetro urbano da
cidade onde o serviço autorizado está
localizado. Tão logo receba estas instruções, o
cliente deve entrar em contato com o serviço
autorizado para maiores esclarecimentos.
A caixa de distribuição possui conector onde
serão ligados os fios de alimentação da rede.
Ao comprador cabe providenciar a instalação
elétrica conforme estas instruções.
A instalação elétrica anterior à instalação do
produto deve ser realizada de acordo com as
normas sobre Instalações elétricas de baixa
tensão vigentes para o local. Os fios da rede
de alimentação deverão ter suas bitolas
calculadas tendo em vista o consumo do
produto, o comprimento dos fios e a queda de
tensão máxima.
Fiação do dijuntor até o produto: 2,5
Consumo máximo: 412VA
Todos os produtos KaVo devem ser aterrados.
A qualidade do aterramento implica na
segurança do dentista, do auxiliar e do
paciente. É recomendável que o fio fase de
alimentação seja protegido por um dijuntor de
5A. O aterramento (bem como o restante da
instalação elétrica que alimenta o produto)
deve ser vistoriado, medido e corrigido
periodicamente, pois é sujeito a degeneração
no decorrer do tempo. O fio terra deve ser
identificado pela cor verde amarelo.
O fio neutro deve ser identificado pela cor azul
claro. É recomendável que o fio fase de
alimentação seja protegido por um disjuntor.
Características do piso
ATENÇÃO!
A qualidade da estrutura do solo deve
corresponder a capacidade de carga para
edifícios segundo as normas vigentes do local.
O piso deve ser nivelado. A cadeira não
necessita de fixação ao piso. Recomendamos a
fixação da cadeira nos casos onde o piso
apresentar as seguintes características:
madeira, blocos ocos, depressão, saliência e
desnível.
Para os casos de preparação do local
onde anteriormente havia outro equipamen-
to, deverá ser reavaliado conforme os
padrões solicitados neste documento.
mm².
²
²
Kit Suporte Monitor
O cabo com sinal de vídeo HDMI (Computa-
dor), deve possuir conector fêmea, 60cm para
fora do eletroduto. A outra extremidade
(Computador), deve possuir a saída do sinal de
vídeo em perfeitas condições. O eletroduto de
transmissão não deve possuir joelhos 90°, mas
curvas 90°. A KaVo não assume qualquer
responsabilidade por danos oriundos de má
qualidade dos meios de instalação.
1. Derechos y deberes
2. Informaciones sobre la instalación a
cargo del comprador.
2.1 Instalación eléctrica
Es responsabilidad del cliente la ejecución de la
instalación Eléctrica( incluyendo la descarga a
tierra), Multimedia, Neumática, Hidráulica y
Drenaje, hasta el punto de conexión con el
producto KaVo, a través de los servicios de
personas debidamente habilitada, conforme los
planos de instalación, suministrados por KaVo.
El mantenimiento de la instalación citada en el
ítem anterior es de responsabilidad del
propietario y/o usuario del producto. No es de
responsabilidad del técnico autorizado KaVo
medir o verificar la calidad de la descarga a
tierra (como también el resto de la instalación).
En caso de que el técnico verifique la falta del
cable a tierra, la instalación del producto no será
ejecutada. Correrá por cuenta del comprador la
estadía del personal técnico, envuelto en la
atención del llamado de instalación, fuera del
perímetro urbano de la ciudad donde el servicio
autorizado se encuentre. Tan luego reciba estas
instrucciones, el cliente debe entrar en contacto
con el servicio autorizado para mayores
esclarecimientos.
La calidad de la estructura del suelo debe
coincidir con la de carga para
construcciones según las normas vigentes del
sitio. El suelo debe estar nivelado. La sila no
requiere la fijación el piso. Recomendamos la
fijación de la silla en los casos donde el piso
presente las siguientes características: madera,
bloques huecos, depresión, saliente y desnivel.
La caja de distribución posee un conector donde
serán unidos los cables de alimentación de la
red, El comprador deberá providenciar la
instalación eléctrica conforme estas
instrucciones. La instalación eléctrica anterior a
la instalación del producto debe ser realizada de
acuerdo con las normas sobre Instalaciones
eléctricas de baja tensión vigentes para el
lugar. Los cables de la red de alimentación
deberán tener sus vitolas calculadas teniendo
en cuenta el consumo del producto, el largo de
los cables y la caída de tensón máxima.
Consumo maximo: 412VA
Todos los productos KaVo deben estar con su
descarga a tierra correspondiente. La calidad
de la descarga a tierra implica la seguridad del
dentista, del asistente y del paciente.
La
descarga a tierra (bien como el restante de la
instalación eléctrica que alimenta al producto)
debe ser revisada, medido y corregido
periódicamente, pues es sujeto al deterioro con
el correr del tiempo. El cable a tierra debe ser
identificado por los colores verde amarillo. El
cable neutro debe ser identificado por el color
azul claro. Es recomendable que el cable fase
de alimentación sea protegido por un disyuntor.
Características del piso
capacidad
Para los casos de preparación del
local donde anteriormente había otro equipo,
deberá ser evaluado de acuerdo con los
estándares solicitados en este documento.
Cable-
ado del disyuntor hasta producto: 2,5mm².
Se
recomienda que el cable fase de alimentación
sea protegido por un disyuntor de 5A.
El cable con sinal del video HDMI (Ordenador)
debe tener conector hembra, 60cm para fuera
del electroconducto. El otro extremo
(Ordenador), debe tener la salida de la señal de
vídeo en perfectas condiciones. El
electroconducto transmisión no deben tener
codo 90°, si las curvas 90°. El KaVo no asume
ninguna responsabilidad por los daños de la
mala calidad de la instalación.
¡ATENCIÓN!
Kit Soporte Monitor
²
²
1. Rights and responsibilities
2. Information on the installation for the
purchaser
2.1 Electrical Installation
It is the responsibility of the customer to carry out
the Electrical (including the appropriate
earthing), Multimedia, Pneumatic, Water supply
and Waste installations, to the connection point
of the KaVo product, using the services of a duly
qualified person, according to the installation
plans supplied by KaVo. The maintenance of the
installation cited in the previous item is the
responsibility of the owner and/or user of the
product. It is not the responsibility of the
authorised KaVo technician to measure or check
the quality of the earthing (nor the rest of the
installation). If the technician finds a fault in the
earth wiring, the product will not be installed. The
purchaser must pay for the travelling and
overstay expenses of the technical staff involved
with the installation service call outside the urban
perimeter of the city where the authorised
service is located. As soon as these instructions
are received, the customer should contact the
authorised service for clarification.
The distribution box has a connector where the
power supply wires are connected. The
purchaser must provide the electrical installation
in accordance with this instructions. The
electrical installation prior to the installation of the
product must be done in accordance with the
standards in force at the site on Low voltage
electrical installations . The wires of the power
supply must have their capacity calculated taking
into consideration the consumption of the
product, the length of the wires and the maximum
voltage drop.
Maximum Consumption: 412VA
All KaVo products must be earthed.
The quality of the earthing implies the safety of
the dentist, his or her auxiliary and the patient.
The earthing (as
well as the rest of the electrical installation
which supplies the product) must be inspected,
measured and corrected periodically, as it is
subject to degeneration over time.The earth
wire must be identified with the green yellow
colouring. The neutral wire must be identified
with the light blue colouring. It is recommended
that the supply cables are protected by a trip
switch.
Ground characteristics
ATTENTION!
Monitor Support kit
The quality of the ground structure must match
the load capacity buildings according to the
current standards of the site. The floor must be
leveled. The chair does not require fastening to
the floor. We recommend fastening the dental
chair to the floor in the cases where the floor has
the following features: wood, hollow blocks,
depression, protuberance and unevenness.
For cases of preparation of a location
where there was previously other equipment, it
must be re-evaluated according to the
standards requested in this document.
Wiring of the trip switch is until the
product: 2.5 mm².
It is recommended that the supply cables are
protected by a trip switch 5A.
The cable signal with the video HDMI
(Computer) must have female connector, 60cm
out of electrical conduit. The other end
(Computer), must have the output of the video
signal in perfect condition. The electrical conduit
transmission should not have knees 90°, but
curves 90°. The KaVo assumes no liability for
damage from poor quality of the installation.
²
²
HDMI
Português Español English
Português Español English
6
2.2 Instalação pneumática ( ar )
2.3 Instalação hidráulica ( água )
2.4 Esgoto
2.5 Sucção
A observação dos valores indicados abaixo é
requisito indispensável para o perfeito
funcionamento dos equipamentos KaVo.
A rede de alimentação deve possuir um
regulador na entrada que evita a sobre-pressão
nos componentes pneumáticos.
Se ultrapassado o valor máximo, aumentará a
tendência a depósitos calcáreos. Se o valor
estiver abaixo do mínimo, favorece-se a
formação de algas.
A rede de alimentação deve possuir um
regulador na entrada que evita a sobre-pressão
nos componentes hidráulicos.
Diâmetro nominal da tubulação: 40mm.
O ar fornecido para o equipamento deve ser
seco, livre de impurezas e óleo, Deve ser
fornecido a uma pressão entre 5,0 e 5,5 bar. A
vazão deve ser de no mínimo 100 litros por
minuto a 5,5 bar. O ramal de alimentação de ar
deverá possuir filtro de ar com malha não
superior a 25
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. Para
efeito de manutenção no caso de dois ou mais
equipamentos ligados ao mesmo ramal de
alimentação, o comprador poderá adaptar um
registro de ar na tubulação de espera. Antes da
instalação do equipamento, consultar a
legislação local referente a fornecimento de ar,
principalmente quanto a sua qualidade.
A observação dos valores indicados abaixo é
requisito indispensável para o perfeito
funcionamento dos equipamentos KaVo.
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7. Para
efeito de manutenção no caso de dois ou mais
equipamentos ligados ao mesmo ramal de
alimentação, o comprador poderá adaptar um
registro de água na tubulação de espera.
Antes da instalação do equipamento entrar em
contato com a companhia fornecedora de água e
informar-se sobre as disposições locais
referentes ao fornecimento de água.
Deve estar livre de impurezas. Caso necessário,
pré-conectar um filtro de água.
Qualidade da água: água potável
Dureza da água: 1,50 –2,14 mmol/l
~8,4 – 12 dH
Valor –pH: 7,2 – 7,8
Filtro de água: 80 m
Pressão de entrada: 2,5 – 6,0 bar
Volume de entrada: 3,5 l/min
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7.
Queda mínima de 10mm/m. Observar as normas
sobre “desägue de águas servidas” vigentes
para o local. Diâmetro nominal da tubulação:
40mm.
Forma construtiva e posicionamento da
tubulação devem estar de acordo com as
instruções contidas nas páginas 4, 5, 6 e 7.
Para evitar deficiências na sucção não utilizar
joelhos na tubulação e sim curvas.
μm, conforme norma ISO 7494-2.
Como medida de segurança o ramal de
alimentação deverá estar dotado de um
registro geral que permita interromper o
fornecimento durante períodos em que o
equipamento não esteja sendo utilizado.
2.2 Instalación neumática ( aire )
2.3 Instalación hidráulica (agua )
2.4 Desagüe
2.5 Succión
La observación de los valores indicados abajo es
indispensable para el perfecto funcionamiento de
los equipos KaVo.
Antes de la instalación del
equipo, consultar la legislación local referente a
suministro de aire, principalmente en cuanto a su
calidad.
La red de alimentación debe tener un regulador
en la entrada que evita la presión encima de los
componentes neumaticos.
Debe estar libre de impurezas. Si fuere nece-
sario, hacer una pre conexión de filtro de agua.
Si éste valor sobrepasa del máximo, aumentará
la tendencia de depósitos calcáreos. Si el valor
esta debajo del límite, favorecerá a la formación
de algas.
La red de alimentación debe tener un regulador
en la entrada que evita la presión encima de los
componentes hidráulicos.
Diámetro nominal de
tuberías: 40mm.
Diámetro nominal de tuberías: 40mm.
Para evitar deficiencias en la succión, evite de
usar codos en la tuberías y sin curvas.
El compresor debe
suministrar aire seco, libre de impurezas y aceite,
a una presión entre 5,0 y 5,5 bar. El caudal debe
ser de no menos de 100 litros por minuto a 5,5
bar. El ramal de alimentación de aire deberá
poseer filtro de aire con malla no superior a
25 El
compresor debe poseer filtro de aire. Forma
constructiva y posicionamiento de la tubería
deben estar de acuerdo con las instrucciones
contenidas en las paginas 4, 5, 6 e 7. A efecto del
mantenimiento, en caso de dos o más equipos
conectados a un mismo ramal de alimentación, el
comprador podrá adaptar un registro de aire en la
tubería de espera.
La observación de los valores indicados abajo es
indispensable para el perfecto funcionamiento de
los equipos KaVo.
Forma constructiva y posicionamiento de la
tubería deben estar de acuerdo con las
instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
7. A efecto del mantenimiento, en caso de dos o
más equipos conectados a un mismo ramal de
alimentación, el comprador podrá adaptar un
registro de agua en la tubería de espera.
Antes de la instalación del equipo, entrar en
contacto con la compañía de abastecimiento de
agua e informarle sobre las disposiciones loca-
les concernientes al abastecimiento del agua.
Calidad del agua: agua potable
Dureza del agua: 1,50 –2,14 mmol/l
~8,4 – 12 dH
Valor –pH: 7,2 – 7,8
Filtro de agua: 80 m
Presión de entrada: 2,5 – 6,0 bar
Volumen de entrada: 3,5 l/min
Forma constructiva y posicionamiento de la
tubería deben estar de acuerdo con las
instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
7. Queda mínima de 10mm/m. Observar las
normas sobre desagüe de aguas servidas”
vigentes para el lugar.
Forma constructiva y posicionamiento de la
tubería deben estar de acuerdo con las
instrucciones contenidas en las paginas 4, 5, 6 e
7.
μm, conforme norma ISO 7494-2.
Como medida de seguridad el ramal de
alimentación deberá estar dotado de un
registro general que permita interrumpir el
abastecimiento durante períodos en que el
equipo no este siendo utilizado.
2.2 Pneumatic installation ( air )
2.3 Water installation
2.4 Waste
2.5 Suction
Compliance with the values below indicated is
an indispensable requirement for the perfect
functioning of the KaVo equipment.
The main supply network
must have a regulator at the input that avoids
over-pressure in the components and system.
It must be free of impurities. If required, pre-
connect a water filter.
If exceeding the maximum value, it will increase
the tendency of calcareous deposits. If the
value is below the minimum, algae is formed.
The main supply network must have a regulator
at the input that avoids over-pressure in the
components and system.
Nominal diameter of the piping: 40mm
Nominal diameter of the piping: 40mm.
In order to avoid deficiencies in the suction, do not
use sleeves in the piping or any bends.
The air
supplied to the equipment must be dry, and free of
impurities and oil. It must be supplied at a
pressure between 5,0 and 5,5 bar. The outflow
must be at least 100 liters per minute at 5.5 bar.
The air supply branch must have an air filter with a
4, 7
linked to the supply
branch, the buyer will be able to adapt an air
register in the tubing which is waiting for
maintenance. Before installing equipment, see
the local legislation concerning air supply, mainly
as regards its quality.
Compliance with the values below indicated is
an indispensable requirement for the perfect
functioning of the KaVo equipment.
The installation and positioning of the tubing must
be in accordance with the instructions given in
pages 4, 5, 6 and7. For the purposes of
maintenance if there are two or more sets of
equipment connected to the same supply branch,
the purchaser may adapt one water tap in the wait
tubing.
Before installing the equipment contact the water
supply company and find out about the local
dispositions concerning the water supply.
Quality of the water: drinkable water
Hardness of the water: 1.50 –2.14 mmol/l
~8.4 – 12 dH
Value –pH: 7.2 – 7.8
Water filter: 80 m
Supply pressure: 2.5 – 6.0 bar
Supply volume: 3.5 l/min
The form and positioning of the tubing must be in
accordance with the instructions given in pages
4, 5, 6 and 7. The minimum drop is 10mm/m.
Observe the standards in force for the locality on
¨Outflow of used water”.
The form and positioning of the tubing must be in
accordance with the instructions given in ages 4,
5, 6 and 7.
mesh not greater than 25μm, as per the standard
ISO 7494-2. The shape and positioning of the
tubing must be in accordance with the
instructions contained on pages 5, 6 and . In
order to execute maintenance if there are two or
more items of equipment
As a safety measure the supply branch must
have a general tap which can interrupt the
supply when the equipment is not in use.
3
6
4000 mm
3000 mm
500 mm
Y = 2240 mm
Pontos de Ligação
Puntos de conexión
Connection points
1815 mm
2260 mm
1040 mm
X = 710 mm
690 mm
650 mm
500 mm
1640 mm
1510 mm
320 mm
4000 mm
3000 mm
500 mm
Y = 2240 mm
Pontos de Ligação
Puntos de conexión
Connection points
1815 mm
2260 mm
1040 mm
X = 710 mm
690 mm
650 mm
500 mm
1640 mm
1510 mm
320 mm
Português
Español
English
Português Español English
2.7 Área necessária para
instalação.
Posicionamento do
ponto de ligação entre o
equipamento e a rede
(Modelo versão destro)
2.7 Área necesaria para
la instalación.
Posicionado del punto
de conexión entre el
equipo e la red (Modelo
versión diestro)
2.7 Area necessary for
installation. Positioning
of the connection point
between equipment and
the supply (Model
version right-handed)
As medidas X e Y são
orientativas, podendo ser
alteradas pelo dentista de
maneira a atender suas
necessidades.
Valores de guia para
paciente com 1,76 m de
altura, estando o assento
da cadeira a uma altura
aproximada de 0,58 m na
sua parte traseira e o
encosto na posição supina.
Medidas em Milímetros.
Las medidas X y Y son de
orientación, pudiendo ser
alteradas por el dentista,
de manera que atienda sus
necesidades.
Valores de guía para
paciente con 1,76 m de
altura, estando el asiento
del sillón a una altura
aproximada de 0,58 m en
su parte trasera y el
respaldo en la posición
supina.
Medidas en Milímetros.
The measures X and Y are
guides and can be altered
by the dentist so as to
meet the needs.
Guidance values for a
patient of 1.76 m in height,
with the seat of the chair at
a height approximate 0,58
m at its rear part and the
backrest in the lying
position.
Measures in milimeters.
Modelo T/ Model T
Modelo S / Model S
1
Conexão de esgoto
Conexión de desagüe
Connection to drain
Tubulação de comunicação / multimídia
Tubo de comunicación / multimedia
Connecting pipe / multimedia
7
2
3
Conexión de aire
Connection to air
4
5
6
Conexão de água
Conexión de agua
Connection to water
Alimentação elétrica
Alimentación eléctrica
Power supply
Comando da unidade de sucção.
Comando de la unidad de succión.
Suction unit control
Conexão para sucção
Conexión de succión
Connection to suction
45
Escala 1:1 / Scale 1:1
130mm
Máximo/Maximum 140mm
Mínimo/Minimum 100mm
320mm
55mm
245mm
265mm
200mm
2.6 Gabarito para posicionamento das
tubulações no ponto de ligação entre o
equipamento e a rede.
Tubulações sob o piso.
2.6 Plantilla para la posición de las
tuberías en el punto de conexión el
equipo y la red.
Tuberías bajo el piso.
2.6 Pattern for positioning the tubes at the
connection point between the equipment
and the supply.
Tubes under the floor.
Referência para posicionamento do ponto de
ligação entre equipamento e rede
Referencia para la posición del punto de
conexiones entre el equipo y la red
Reference for positioning of connection point
between equipment and the supply
Esta folha deve ser impressa obrigatóriamente em formato A3
Esta hoja debe ser obligatoriamente impreso en A3.
This page must be compulsorily printed on A3.
Português
Español
English
B
B
325 mm
Conexão de ar
Ø 12
ø 8 x 70
A
A
322 mm 164 mm
70 mm
Somente para os casos de fixação no piso
A
Solamente para los casos de fijación al piso
A
Only to cases of the fixing the floor
A
- Pontos de fixação do equipamento no piso. Não passar
tubulações por debaixo desta área.
- Puntos de fijación del equipo al piso. No pasar tuberías por
debajo de esta área.
- Equipment fixing points of to the floor. Do not pass tubes
under this area.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

KaVo Preparação do local de instalação - AQIA 03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación