Crosley CR7011B-GY Burton Entertainment Center Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario
CR7011B-GY
Burton Entertainment Center
Instruction Manual
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. 6 p.m., EST, Monday Friday
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
English
2
Safety Instructions
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these
instructions for future reference.
1. Do not use this product near water.
2. This product should be operated only by the type of power source indicated
on the marking label or in this instruction manual.
3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the
power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician.
4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not
block or cover these openings.
12. Unplug the product during lightning storms or when unused for long periods
of time.
English
3
Items in this package
Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and
make sure you find the following items that come along with this package:
Turntable
45 RPM adapter
3.5mm aux in cable
Power adaptor
Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from
the package. Retain the original packaging materials for exchange or return
purposes.
Specifications
Power AC power adaptor, DC output 12 V 1A
Power consumption 15W
Speaker 3.5”, 4Ω, 5W x 2
Turntable speed 331/3, 45, 78 RPM
Replacement needle Crosley NP6
Frequency Range AM 530 1700 KHz
FM 88 108 MHz
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.
To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will
automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, you will need to
turn off the power and turn it on again.
English
4
Product Description
1. Speakers
2. Dial Scale
3. Forward Skip Button
4. Backward Skip Button
5. Program Indicator
6. Program Button
7. AM/FM Button
8. Function Switch
9. Volume Knob
10. CD Tray
11. Aux In Jack
12. Repeat Indicator
13. Repeat Button
14. Stop Button
15. Play Indicator
16. Play/Pause Button
17. CD Door Open/Close
Button
18. Power Button
19. Bluetooth Indicator
20. Tuning Knob
21. Headphone Jack
22. 45 RPM Adapter
23. Turntable Platter
24. Turntable Spindle
25. Tonearm Lever
26. Tonearm
27. Auto-stop Switch
28. Speed Switch
29. Hold Down Clip
30. Tonearm Rest
English
5
31. External Antenna
32. Power Jack
33. Cassette Eject/Fast Forward
Button
34. Cassette Door
English
6
Initial Setup
Essential Setup
1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be
stable and free from vibration.
2. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm.
3. Connect AC adaptor to the Power Jack of the unit.
Note: Do not plug the AC power adaptor to power outlet before all the assembly is
completed. Before turning the power on, make sure again all the connection settings
are correct. Always turn off the power when connecting or disconnecting.
Aux Input Connection
You can connect an audio device to this unit and play your music through its
speakers. To do this, connect the 3.5mm auxiliary cable between your audio
device and the Aux In Jack of this unit and start playing the music.
Note: The aux in connection has the highest priority of all the functions. When there is an
auxiliary cable plugged in, the aux in connection will automatically override the Bluetooth,
turntable, CD, radio, or cassette mode. To resume using the other features of the unit,
unplug the auxiliary cable from the aux in jack.
Bluetooth Operation
1. Press the Power Button to turn on the power.
2. Set the Function Switch to the Bluetooth position, you will hear an activation
sound from the unit.
3. Turn on the Bluetooth feature of your audio device, search for “CROSLEY
CR7011B” and pair.
4. Once your device is successfully paired with the unit, you will hear a short
confirmation sound from the unit.
5. Play and stream music from your device to the unit.
Note:
Bluetooth version 5.1
English
7
Turntable Operation
1. Press the Power Button to turn on the power.
2. Set the Function Switch to the TAPE/PHONO position.
Note: If a tape is inserted the tape will play instead of the turntable.
3. Set the Speed Switch accordingly.
4. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary.
5. Remove the stylus protector from the stylus assembly.
Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place
whenever the turntable is being moved or cleaned.
6. Release the tonearm Hold Down Clip.
Note: When the turntable is not in use, remember to lock back the hold down clip.
7. Use the Tonearm Lever to lift the tonearm.
8. Gently move the tonearm over the record where play is desired to begin. Set
the Tonearm Lever back to the down position, the tonearm will descend
slowly onto the record and begin to playback.
9. When the record is finished playing, use the Tonearm Lever again to raise the
tonearm and then return it to the Tonearm Rest. Release the lever to let the
tonearm sit back at its rest. To suspend the playback, repeat the same steps.
10. Lock the Hold Down Clip to secure the tonearm.
Platter Auto-stop
If the Auto-stop Switch is set to ON position, the platter will stop spinning
automatically when the record plays to the end. In some rare occasion, if the
turntable stops playing before the end of the record, set the switch to OFF
position the turntable should overcome this issue.
English
8
Needle Replacement
Removing Needle
1. Gently pull down the front edge of the needle.
2. Pull needle forward.
3. Pull out and remove.
Installing Needle
1. Position the needle with its tip facing down.
2. Line up the back of the needle with the cartridge.
3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the
front of the needle upward until it snaps into place.
Radio Operation
1. Press the Power Button to turn on the power.
2. Set the Function Switch to the RADIO position, press the AM/FM Button to
set the desired radio band.
3. Rotate the Tuning Knob for the desired radio station.
Note:
The unit is equipped with a FM wire antenna. To FM improve reception, move the
wire around until the reception is clear without interferences. Do not connect the wire
to any additional antenna.
The AM antenna is built inside the unit. If AM reception is poor, try to rotate the unit
for better reception.
English
9
CD Playback Operation
1. Press the Power Button to turn on the power.
2. Set the Function Switch to the CD position.
3. Press the Open/Close button to open the CD tray and put the CD in the tray
with the labeled side facing up.
4. Press the Open/Close button again to close the tray. The LED display will
show --“ for a few seconds, then the total number of tracks on the CD. If it is
a blank CD or an unrecognizable CD, it will show “NO”.
Note: MP3 or similar types of digital audio files cannot be read by the CD player.
5. Press the Play/Pause button to start the playback. The Play Indicator will light
up.
6. During the playback, press the Play/Pause button to pause and the Play
Indicator will starting flashing. Press it again to resume playback.
7. To skip to the next or previous track, press the Forward Skip or Backward
Skip button correspondingly.
8. To search fast forward or backward, press and hold the Forward Skip or
Backward Skip button correspondingly until you reach the desired time.
Release the button and the playback will resume.
9. To repeat a specific track, press Repeat button once while that track is
playing and the Repeat Indicator will start flashing. To repeat all the tracks,
press the Repeat button twice and the Repeat Indicator will remain on. To
cancel repeat function, press the Repeat button until the Repeat Indicator is
off.
10. Press the Stop button if you want to completely stop playback.
Programmed Playback
1. Before starting the playback, press the Program button once to enter
program mode. The Program Indicator will start flashing. The LED display
will flash “01” as the track sequence which is to be edited.
2. Press the Forward Skip or Backward Skip buttons to select the desired
track that you would like to play. The LED’s number will turn steady
instead of flashing, showing the sound track number at selection.
3. Press the Program button to confirm the selected track. The LED’s
number will start flashing again showing the next track sequence which is
to be edited.
4. Repeat steps 2 & 3 for additional sound tracks that you would like to play.
The tracks can be in any number and repeated. A maximum of 20 tracks
can be programmed at one time.
5. Press the Play/Pause button to start the programmed playback. The
tracks will play in the same sequence that you programmed earlier.
6. To exit the program mode, press the Stop button twice and the Program
Indicator will be off.
English
10
Cassette Operation
1. Press the Power Button to turn on the power.
2. Set the Function Switch to TAPE/PHONO position.
3. Insert the prerecorded cassette through the cassette door and it will start
playing automatically.
4. To fast forward, press the cassette Eject/F.F button half way in. To stop fast
forwarding and return to the playback mode, press the button again.
Note: To rewind the cassette, you would need to reject the tape and flip it over for the
other side and fast forward.
5. To stop the playback and eject the cassette, press the Eject/F.F. button all the
way in.
6. When one side of the cassette finishes playing, it will stop automatically.
Note: Remove the cassette from the cassette holder when it is not in use.
Turntable Maintenance
1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the
turntable mat or a record’s edge.
2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only.
3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush
and record cleaning solution.
4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber
cloth.
Note: Do not use a cleanser that contains alcohol, benzene, or any other harsh
chemicals, which might damage the paint and finish of the turntable.
** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please
ask your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for
more cleaning product information.
English
11
Troubleshooting
There is no power
No power at the power outlet.
To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers
will automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, turn off
the power and turn it on again.
Power is on, but the platter does not turn
Turntable mode is not selected.
Turntable’s drive belt has slipped off.
An aux in cable is plugged into the aux in jack, unplug it.
Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough
Stylus protector is still on.
Tone arm is lifted by the lever.
CD does not play
Function mode is not set to CD.
The CD is blank.
The CD is placed on the tray incorrectly with the label side facing down.
The CD has unsupported digital audio files like MP3 and similar types of
format.
The CD has too many scratches or is dirty.
Cannot pause the cassette
The feature is not available and you have to stop the cassette completely.
English
12
FCC Statements
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: The Grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance. such modifications could void the user's
authority to operate the equipment.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, the distance must be at least
20 cm between the radiator and your body, and fully supported by the operating and
installation configurations of the transmitter and its antenna(s).
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands, declares that the radio
equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address:
http://crosleybrands.com/euDoC
CR7011B-GY
Centro de Entretenimiento Burton
Manual de instrucciones
¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes?
Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente
de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Español
2
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
1. No use este producto cerca del agua.
2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este
enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el
enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista.
4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los
enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.
5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o
receptáculos integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras,
ya que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un
cortocircuito que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o
remover la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos.
Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio
calificado.
8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de
la parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario
para utilizar el equipo.
9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del
producto porque pueden ser peligrosos.
10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las
paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden causar que el producto y el carro se vuelquen.
11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete son provistas para la
ventilación y para asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar
el recalentamiento. No bloquee ni cubra estas aberturas.
12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante períodos extendidos.
Español
3
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y
asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:
Tocadiscos
Adaptador de 45 rpm
Cable de entrada de 3.5 mm
Transformador
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún
accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para
realizar cambios o devoluciones.
Especificaciones
Fuente de energía Transformador de CA, salida CC de 12 V 1 A
Consumo de energía 15 W
Potencia del altavoz 3.5”, 4Ω, 5W x 2
Altavoz 331/3, 45, 78 RPM
Aguja de repuesto Crosley NP6
Rango de frecuencia AM 530 1700 KHz
FM 88 108 MHz
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán con
el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la energía).
En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, estos
equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a encenderlos y reanudar
la reproducción, deberá apagar la unidad primero y luego volver a encenderla.
Español
4
Descripción del producto
1. Altavoces
2. Indicador de estaciones
3. Botón de salto hacia
delante
4. Botón de salto hacia
atrás
5. Indicador de
programación
6. Botón de programa
7. Botón AM/FM
8. Interruptor de funciones
9. Perilla de volumen
10. Bandeja para CD
11. Conector de entrada
auxiliar
12. Indicador de repetición
13. Botón de repetición
14. Botón de detención
15. Indicador de
reproducción
16. Botón de
reproducción/pausa
17. Botón de
apertura/cierre de la
puerta para CD
18. Botón de encendido
19. Indicador de Bluetooth
20. Perilla de sintonización
21. Conector de auriculares
22. Adaptador de 45 rpm
23. Bandeja del tocadiscos
24. Eje del tocadiscos
25. Palanca del brazo
26. Brazo del tocadiscos
27. Interruptor de detención
automática
28. Interruptor de velocidad
29. Broche de sujeción
30. Soporte del brazo del
tocadiscos
Español
5
31. Antena externa
32. Conector de alimentación
33. Botón expulsar
casete/avance rápido
34. Puerta para casete
Español
6
Instalación inicial
Instalación indispensable
1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado
debe ser estable y estar libre de vibraciones.
2. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.
3. Conecte el adaptador de CA al conector de alimentación de la unidad.
Nota: No enchufe el transformador de CA a un tomacorriente hasta terminar de
ensamblar las partes. Antes de encender el equipo, vuelva a asegurarse de que todos
los ajustes de conexión estén correctos. Siempre apague la unidad al conectarla o
desconectarla.
Conexión de entrada auxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio a esta unidad y reproducir su música a
través de los parlantes. Para hacerlo, conecte el cable auxiliar de 3.5 mm entre
su dispositivo de audio y el Conector de entrada auxiliar de esta unidad y
comience a reproducir la música.
Nota: la conexión de entrada auxiliar tiene la mayor prioridad entre todas las funciones.
Cuando un cable auxiliar está enchufado, la conexión de entrada auxiliar invalida
automáticamente el modo Bluetooth, tocadiscos, CD, radio o casete. Para volver a utilizar
las otras funciones de la unidad, desconecte el cable auxiliar del conector de entrada
auxiliar.
Funcionamiento de Bluetooth
1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.
2. Coloque el interruptor de funciones en modo Bluetooth . La unidad emitirá
un sonido de activación.
3. Active la conexión de Bluetooth en el dispositivo de audio, busque
“CROSLEY CR7011B y conéctelo.
4. Una vez que el dispositivo quede conectado correctamente, la unidad emitirá
un sonido corto de confirmación.
5. Reproduzca música en forma inalámbrica desde el dispositivo hacia la
unidad.
Nota:
Versión de Bluetooth 5.1
Español
7
Funcionamiento del tocadiscos
1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.
2. Coloque el interruptor de funciones en la posición TAPE/PHONO.
Nota: Si se inserta un casete, el casete se reproducirá en lugar de la plataforma
giratoria.
3. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda.
4. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de
45 rpm.
5. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.
Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté
ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.
6. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.
Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de
sujeción.
7. Use la Palanca del brazo del tocadiscos para levantar el brazo.
8. Mueva suavemente el brazo del tocadiscos sobre el disco en la parte que
desea comenzar a reproducir. Ajuste la Palanca del brazo del tocadiscos de
vuelta a la posición hacia abajo. El brazo bajará lentamente hacia el disco y
se comenzará a reproducir.
9. Cuando el disco termine de reproducirse, utilice la Palanca del brazo del
tocadiscos una vez más para levantar el brazo y volver a colocarlo en el
Soporte del brazo. Suelte la palanca para permitir que el brazo vuelva a
apoyarse sobre su soporte. Para suspender la reproducción, siga los mismos
pasos.
10. Trabe el Broche del brazo del tocadiscos para asegurarlo.
Detención automática de la bandeja
Si el Interruptor de detención automática se encuentra en la posición
ENCENDIDO, la bandeja dejará de girar automáticamente cuando el disco
termine de reproducirse. En raras ocasiones, si el tocadiscos deja de reproducir
el disco antes de que termine, ajuste el interruptor a la posición APAGADO. El
problema se debería solucionar de esta manera.
Español
8
Reemplazo de la aguja
Quitar la aguja
1. Tire del borde delantero de la aguja con suavidad.
2. Tire la aguja hacia adelante.
3. Tire hacia fuera y quítela.
Instalar la aguja
1. Coloque la aguja de manera tal que la punta quede hacia abajo.
2. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula.
3. Introduzca la aguja con el extremo delantero en un ángulo descendente y
suavemente levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que se
trabe en su lugar.
Funcionamiento de la radio
1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.
2. Ajuste el interruptor de funciones a la posición RADIO, presione el Botón
AM/FM para elegir la banda deseada.
3. Gire la Perilla de sintonización para elegir la estación de radio deseada.
Nota:
En la unidad se incluye una antena de hilo FM. Para mejorar la recepción FM,
mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo
a ninguna antena adicional.
La antena AM está incorporada dentro de la unidad. Si la recepción AM no fuera
buena, intente girar la unidad para lograr una mejor recepción.
Español
9
Funcionamiento de la reproducción de CD
1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.
2. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición CD.
3. Presione el botón Apertura/cierre para abrir la bandeja para CD y colocar el
CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
4. Vuelva a presionar el botón de Apertura/cierre para cerrar la bandeja. La
pantalla LED mostrará -- durante unos pocos segundos y luego mostrará el
número total de pistas en el CD. Si se trata de un CD vacío o un CD
irreconocible, la pantalla mostrará "NO".
Nota: El reproductor de CD no puede leer archivos de audio digitales MP3 o de tipos
similares.
5. Presione el Botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción. Se
encenderá el Indicador de reproducción.
6. Durante la reproducción, presione el botón de Reproducción/pausa para
pausar y el Indicador de reproducción comenzará a parpadear. Vuelva a
presionarlo para reanudar la reproducción.
7. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior, presione el botón de Salto
hacia delante o el botón de Salto hacia atrás, según corresponda.
8. Para avanzar o retroceder en una pista, presione y mantenga el botón de
Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás según corresponda hasta
que llegue al tiempo deseado. Suelte el botón y se reanudará la
reproducción.
9. Para repetir una pista específica, presione el botón de Repetición una vez
mientras se esté reproduciendo la pista. El Indicador de repetición
comenzará a parpadear. Para repetir todas las pistas, presione el botón de
Repetición dos veces y el Indicador de repetición continuará encendido. Para
cancelar la función de repetición, presione el botón de Repetición hasta que
el Indicador de repetición se apague.
10. Presione el botón de Detención si desea detener la reproducción por
completo.
Reproducción programada
1. Antes de comenzar la reproducción, presione el botón de Programación
una vez para ingresar al modo programación. El Indicador de
programación comenzará a parpadear. La pantalla LED mostrará "01"
como la secuencia de pista que se editará.
2. Presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás
para seleccionar la pista que desea reproducir. El número en la pantalla
LED permanecerá en la pantalla y no parpadeará. Se mostrará el número
de pista en la selección.
3. Presione el botón de Programación para confirmar la pista seleccionada.
El número en la pantalla LED comenzará a parpadear otra vez, lo que
mostrará la siguiente secuencia de pista que será editada.
Español
10
4. Repita los pasos 2 y 3 para reproducir las pistas adicionales que desee.
Las pistas pueden estar repetidas y ser de cualquier cantidad. Es posible
programar un máximo de 20 pistas cada vez.
5. Presione el botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción
programada. Las pistas se reproducirán en la misma secuencia que usted
programó anteriormente.
6. Para salir del modo programación, presione el botón de Detención dos
veces y el Indicador de programación se apagará.
Funcionamiento del casete
1. Para prender la unidad, presione el botón de encendido.
2. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición TAPE/PHONO.
3. Introduzca el casete pregrabado a través de la puerta para casetes y
comenzará a reproducirse automáticamente.
4. Para el avance rápido, presione el botón Expulsar casete/Avance rápido
hasta la mitad. Para detener el avance rápido y volver al modo de
reproducción, presione el botón una vez más.
Nota: Para rebobinar el casete, deberá rechazar la cinta, voltearla al otro lado y
avanzar rápidamente.
5. Para detener la reproducción y expulsar el casete, presione el botón
Expulsar/Avance rápido hasta el fondo.
6. Cuando un lado del casete termine de reproducirse, se detendrá
automáticamente.
Nota: Quite el casete del soporte cuando no esté en uso.
Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la
aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante
movimientos de atrás hacia adelante.
3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar
discos y con una solución de limpieza para discos.
4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras
ligeramente humedecido.
Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro
químico agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos.
** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de
limpieza. Para obtener más información acerca de los productos de
limpieza, consulte a un comerciante o visite nuestro sitio web
www.crosleyradio.com.
Español
11
Solución de problemas
La unidad no enciende.
El transformador no está conectado correctamente.
Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán
con el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la
energía). En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20
minutos, estos equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a
encender la unidad y reanudar la reproducción, apáguela y vuelva a
encenderla.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
El modo tocadiscos no está seleccionado.
Se ha salido la correa de transmisión del tocadiscos.
Un cable de entrada auxiliar está conectado en el conector de entrada
auxiliar. Desconéctelo.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo
suficientemente fuertes.
El protector de la aguja fonográfica aún está colocado.
La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
El CD no reproduce sonido.
El modo función no está configurado en CD.
El CD está vacío.
El CD está colocado en la bandeja de manera incorrecta, con el lado de la
etiqueta hacia abajo.
El CD contiene archivos de audio digitales no admitidos, como MP3 o tipos
de formato similares.
El CD está demasiado rayado o sucio.
No se puede pausar el casete.
La característica no está disponible. Debe detener el casete por completo.
Español
12
Declaraciones de la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). El uso de este equipo está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable frente a interferencia perjudicial en un establecimiento residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se puede determinar al encender y
apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito en el que está
conectado el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
Nota: El Beneficiario no es responsable de cualquier cambio o modificación que no tenga
la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento. Estas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con el requisito general de exposición a RF.
Para mantener el cumplimiento de las pautas de exposición a RF de la FCC, la distancia
debe ser de al menos 20 cm entre el radiador y su cuerpo, y debe estar totalmente
soportada por las configuraciones de instalación y operación del transmisor y su(s)
antena(s).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA DE EU
Por la presente, Modern Marketing Concepts Inc., que opera bajo la denominación
comercial de Crosley Brands, declara que el tipo de equipo de radio cumple con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE es
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://crosleybrands.com/euDoC
CR7011B-GY
Centre de Divertissement Burton
Manuel d’utilisation
Des questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle
De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Français
2
Instructions de sécurité
Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
2. Ce produit doit être alimenté uniquement par le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le présent manuel d'utilisation.
3. Ne pas tenter de modifier le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée. Une fiche polarisée a deux lames, l'une étant plus large que
l’autre. Cette fiche peut être insérée dans une prise électrique d’une seule
façon. S'il est impossible d'insérer la fiche complètement dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas s’insérer entièrement,
contacter un électricien.
4. Faire en sorte que personne ne marche sur le cordon d'alimentation ou que
ce dernier ne soit pas pincé, notamment au niveau des fiches, des prises
murales et du point de sortie du produit.
5. Ne pas surcharger les prises murales, cordons de rallonge ou prises de
courant intégrales, car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
6. Ne jamais pousser d’objets, quelle que soit leur nature, dans les ouvertures,
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge
électrique. Ne jamais renverser de liquide, quelle qu’en soit la nature, sur le
produit.
7. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, car couvrir ou ôter des
couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Faire appel à une personne qualifiée pour toutes les réparations.
8. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner le matériel.
9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit,
car ils pourraient causer des dommages.
10. Il est important de déplacer avec prudence le produit s’il se trouve sur un
chariot. Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales
peuvent entraîner le retournement du produit sur un chariot.
11. Des fentes et ouvertures sont présentes dans le boîtier pour la ventilation,
pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une
surchauffe. Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures.
12. Débrancher le produit pendant un orage ou lorsqu'il est inutilisé pendant une
période prolongée.
Français
3
Contenu de la trousse
Avant de jeter les emballages, veuillez les passer en revue minutieusement et
vérifier que vous avez les éléments suivants fournis dans cette trousse :
Tourne-disque
Adaptateur 45 tours
Câble d'entrée auxiliaire de 3,5 mm
Adaptateur d’alimentation
Veuillez contacter le service à la clientèle de Crosley s'il manque des
accessoires dans la trousse. Conservez les emballages d'origine pour
procéder à un échange ou à un retour.
Spécifications
Alimentation Adaptateur c.a., sortie c.c. 12 V 1 A
Consommation électrique 15 W
Haut-parleur 3.5”, 4Ω, 5W x 2
Vitesse du tourne-disque 331/3, 45, 78 T/M
Aiguille de rechange Crosley NP6
Gammes des Fréquences AM (PO) 530 1700 KHz
FM (GO) 88 108 MHz
Remarque :
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Pour contribuer à économiser de l'énergie, certains modèles se conformeront à
la norme d'économie d'énergie ERP (Energy-Related Products). En l'absence
d'entrée audio pendant 20 minutes, l'alimentation se coupera automatiquement.
Pour rétablir l’alimentation en courant et reprendre la lecture, vous devrez
éteindre l'appareil puis le rallumer.
Français
4
Description du produit
1. Haut-parleurs
2. Échelle de syntonisation
3. Bouton Suivant
4. Bouton Précédent
5. Voyant Programmation
6. Bouton de
programmation
7. Bouton AM/FM
8. Sélecteur de fonction
9. Bouton de volume
10. Porte-CD
11. Prise d'entrée aux
12. Voyant Lecture en
boucle
13. Bouton Lecture en
boucle
14. Bouton Arrêt
15. Voyant Lecture
16. Bouton Lecture/Pause
17. Bouton
d'ouverture/fermeture de
la porte du
compartiment CD
18. Bouton de mise en
marche
19. Voyant Bluetooth
20. Bouton de syntonisation
21. Prise pour casque
d’écoute
22. Adaptateur 45 tours
23. Plateau du tourne-
disque
24. Broche du tourne-disque
25. Levier du bras de lecture
26. Bras de lecture
27. Commutateur d'arrêt
automatique
28. Sélecteur de vitesse
29. Attache de retenue
30. Support du bras de lecture
Français
5
31. Antenne externe
32. Prise d'alimentation
33. Bouton Éjection de la
cassette/Avance rapide
34. Porte-cassette
Français
6
Configuration initiale
Configuration de base
1. Placez l'appareil sur une surface plane. L'emplacement choisi doit être stable
et sans vibration.
2. Retirez l'attache qui retient le bras de lecture.
3. Branchez l'adaptateur c.a. à la prise d'alimentation de l'appareil.
Remarque : Ne branchez pas l'adaptateur c.a. à la prise avant la fin du montage. Avant
d'allumer l'appareil, vérifiez à nouveau que tous les paramètres des branchements sont
corrects. Mettez toujours l'appareil hors tension lorsque vous effectuez ou supprimez
des branchements.
Branchement de l'entrée Aux
Vous pouvez brancher un périphérique audio à cet appareil afin d’écouter de la
musique avec vos écouteurs. Pour cela, branchez le câble auxiliaire 3,5 mm
entre votre périphérique audio et la prise d'entrée Aux de cet appareil et
commencez à écouter de la musique.
Remarque : Le raccordement Aux in présente la plus haute priorité de toutes les fonctions.
Si un câble auxiliaire est branché, le raccordement Aux in annulera automatiquement le
mode Bluetooth, tourne-disque, CD, radio ou cassette. Pour utiliser à nouveau les autres
caractéristiques de l'appareil, débranchez le câble auxiliaire de la prise Aux in.
Utilisation du Bluetooth
1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de fonction en position le Bluetooth; l'unité émettra un son
d'activation.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil audio, recherchez « CROSLEY
CR7011B » et associez l'appareil.
4. Une fois votre appareil associé à l'unité, celle-ci émettra un bref son de
confirmation.
5. Lire et diffuser de la musique en continu de votre appareil sur l'unité.
Remarque :
Versions de Bluetooth 5.1
Français
7
Utilisation du tourne-disque
1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de fonction en position TAPE/PHONO.
Remarque: Si une cassette est insérée, celle-ci sera lue à la place du plateau tournant.
3. Réglez le sélecteur de vitesse en conséquence.
4. Placez le disque sur le tourne-disque. Utilisez l'adaptateur 45 tours si besoin.
5. Retirez la protection du stylet de son assemblage.
Remarque : Pour éviter d'endommager le stylet, vérifiez que la protection intégrée du
stylet est bien en place lorsque vous déplacez ou nettoyez le tourne-disque.
6. Relâchez l'attache de retenue du bras de lecture.
Remarque : Lorsque vous n'utilisez pas le tourne-disque, n'oubliez pas de verrouiller à
nouveau l'attache de retenue.
7. Utilisez le levier du bras de lecture pour soulever le bras de lecture.
8. Déplacez doucement le bras de lecture au-dessus du disque, vous
souhaitez commencer la lecture. Abaissez le levier du bras de lecture. Le
bras de lecture descendra doucement sur le disque et commencera la
lecture.
9. Lorsque la lecture du disque est terminée, utilisez à nouveau le levier du bras
de lecture pour soulever le bras de lecture et le remettre sur le support du
bras de lecture. Relâchez le levier pour reposer le bras de lecture sur son
support. Pour interrompre la lecture, répétez les mêmes étapes.
10. Verrouillez l'attache du bras de lecture pour retenir le bras de lecture.
Arrêt automatique du plateau
Si le sélecteur d'arrêt automatique est en position ON (MARCHE), le plateau
s'arrêtera automatiquement de tourner lorsque la lecture du disque sera
terminée. Dans quelques rares occasions, si le tourne-disque s'arrête de lire
avant la fin du disque, positionnez le sélecteur sur OFF (ARRÊT) : le tourne-
disque devrait surmonter ce problème.
Français
8
Remplacement de l'aiguille
Retrait de l'aiguille
1. Tirez doucement vers le bas le bord avant de l'aiguille.
2. Tirez l'aiguille vers l'avant.
3. Tirez vers l’extérieur pour l'enlever.
Installation de l'aiguille
1. Positionnez l'aiguille avec son extrémité vers le bas.
2. Alignez l'arrière de l'aiguille avec la cartouche.
3. Insérez l'aiguille avec son extrémité avant à un angle descendant et soulevez
doucement l'avant de l'aiguille vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Utilisation de la radio
1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2. Réglez le sélecteur de fonction en position RADIO et appuyez sur le bouton
AM/FM sur la bande radio désirée.
3. Tournez le bouton de syntonisation pour sélectionner la station de radio
désirée.
Remarque :
L'appareil est équipé d'une antenne FM filaire. Pour améliorer la réception FM,
déplacez l'antenne jusqu’à ce que la réception soit claire et sans interférences. Ne
branchez pas le fil sur une autre antenne.
L'antenne AM est intégrée à l'appareil. Si la réception AM est faible, essayez de faire
pivoter l'appareil pour obtenir une meilleure réception.
Français
9
Mode d'emploi de la lecture d'un CD
1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de fonction en position CD.
3. Appuyez sur le bouton Ouvrir/Fermer pour ouvrir le porte-CD et mettez le CD
dans le porte-CD avec le côté marqué du disque vers le haut.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton Ouvrir/Fermer pour fermer le porte-CD.
L’écran ACL indique « -- » pendant quelques secondes, puis le nombre total
de pistes sur le CD. S'il s'agit d'un CD vierge ou inconnu, il indiquera « NO ».
Remarque : Le MP3 ou les types similaires de fichiers audio numériques ne peuvent
pas être lus par le lecteur CD.
5. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer la lecture. Le voyant
Lecture s’allumera.
6. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour mettre en
pause : le voyant Lecture se mettra à clignoter. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
7. Pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente, appuyez sur
le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous souhaitez.
8. Pour effectuer une avance rapide ou reculer sur une piste, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous
souhaitez jusqu'à ce que vous ayez atteint le moment souhaité. Relâchez le
bouton et la lecture reprendra.
9. Pour lire en boucle une piste en particulier, appuyez une fois sur le bouton
Lecture en boucle pendant la lecture de cette piste et le voyant Lecture en
boucle se mettra à clignoter. Pour lire en boucle toutes les pistes, appuyez
deux fois sur le bouton Lecture en boucle et le voyant Lecture en boucle
restera allumé. Pour annuler la fonction de lecture en boucle, appuyez sur le
bouton Lecture en boucle jusqu'à ce que le voyant Lecture en boucle
s'éteigne.
10. Appuyez sur la touche Arrêt si vous souhaitez arrêter complètement la
lecture.
Lecture programmée
1. Avant de lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton Programmation
pour entrer dans le mode Programmation. Le voyant Programmation se
mettra alors à clignoter. L'écran ACL affichera « 01 » en clignotant,
affichant la séquence de piste devant être modifiée.
2. Appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent pour sélectionner la piste
souhaitée que vous aimeriez lire. Le numéro indiqué sur l'écran ACL
arrêtera de clignoter, affichant le numéro de la piste sélectionnée.
3. Appuyez sur le bouton Programmation pour confirmer la piste
sélectionnée. Le numéro sur l'écran ACL se remettra à clignoter affichant
la séquence de la piste suivante devant être modifiée.
Français
10
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour les pistes supplémentaires que vous
aimeriez lire. Les pistes peuvent être dans n'importe quel ordre et
répétées. Un maximum de 20 pistes peut être programmé en une fois.
5. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour lancer la lecture programmée.
Les pistes seront lues dans la même séquence que vous avez
programmée auparavant.
6. Pour quitter le mode Programmation, appuyez deux fois sur le bouton
Arrêt et le voyant Programmation s'éteindra.
Utilisation du lecteur de cassettes
1. Appuyez sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil.
2. Réglez le sélecteur de fonction sur la position TAPE/PHONE.
3. Insérez la cassette préenregistrée dans le compartiment à cassettes et la
lecture commencera automatiquement.
4. Pour enclencher l’avance rapide, appuyez à mi-course sur le bouton
Éjection/Avance rapide. Pour arrêter l’avance rapide et revenir en mode de
lecture, appuyez à nouveau sur le bouton.
Remarque : Pour rembobiner la cassette, vous devez éjecter la cassette, la retourner et
faire une avance rapide.
5. Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette, appuyez sur la touche
Éjection/Avance rapide jusqu'au bout.
6. Quand la lecture d’un côté de la cassette est terminée, elle s’arrêtera
automatiquement.
Remarque : Retirez la cassette du compartiment à cassettes lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
Entretien du tourne-disque
1. Ne pas toucher l'extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet
sur le tapis du tourne-disque ou le bord du disque.
2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement
d'arrière vers l'avant uniquement.
3. Nettoyer les disques pour retirer la poussière ou la graisse avec une brosse
de nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque.
4. Nettoyer le couvercle du tourne-disque et le boîtier du tourne-disque avec un
chiffon microfibre légèrement humide.
Remarque : Ne pas utiliser d'autre nettoyant contenant de l'alcool, du benzène ou tout
autre produit chimique nocif qui pourrait endommager la peinture et la finition du
tourne-disque.
** Crosley propose toute une gamme d'accessoires de nettoyage. Veuillez
contacter votre détaillant ou consulter notre site Web www.crosleyradio.com
pour obtenir plus d'informations sur les produits de nettoyage.
Français
11
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas
L'adaptateur d’alimentation n’est pas branché correctement.
Pour contribuer à économiser de l'énergie, certains modèles se conformeront
à la norme d'économie d'énergie ERP (Energy-Related Products). En
l'absence d'entrée audio pendant 20 minutes, l'alimentation se coupera
automatiquement. Pour rétablir l’alimentation en courant et reprendre la
lecture, éteignez l'appareil puis rallumez-le.
L'appareil est allumé, mais le plateau ne tourne pas
Le mode tourne-disque n'est pas sélectionné.
La courroie d'entraînement du tourne-disque a glissé.
Un câble d'entrée Aux est branché à la prise d'entrée Aux, débranchez-le.
Le tourne-disque tourne, mais il n'y a pas de son ou le son n'est pas
suffisamment fort.
La protection du stylet n'a pas été enlevée.
Le bras de lecture est soulevé par le levier.
Le CD ne fonctionne pas
Le mode fonction n'est pas défini sur CD.
Le CD est vierge.
Le CD est mal placé sur le porte-CD, l’étiquette vers le bas.
Le CD a des fichiers audio numériques non pris en charge, comme le MP3 ou
des types similaires de fichiers.
Le CD présente trop de rayures ou est sale.
Impossible de mettre en pause la cassette.
La fonction n'est pas disponible et vous devez arrêter complètement la
cassette.
Français
12
Déclarations relatives à la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de
causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Ce matériel a été testé et jugé en conformité avec les limites pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont
été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer de l'interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune
garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce matériel
cause de l’interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui peut être
déterminée en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de
remédier à l’interférence par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre le matériel et lecepteur.
Brancher le matériel à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien de radios ou de téléviseurs qualifié pour obtenir
de l’aide.
Remarque : Le concessionnaire n’est pas responsable des modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par la partie responsable de la conformité. De telles
modifications pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
L’appareil a été évalué pour respecter les exigences générales en matière d’exposition aux
RF.
Pour assurer la conformité aux directives de la FCC en matière d’exposition aux
radiofréquences, la distance doit être d’au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et
être entièrement soutenue par les configurations de fonctionnement et d’installation de
l’émetteur et de ses antennes.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’EU SIMPLIFIÉE
Par la présente, Modern Marketing Concepts Inc. dba Crosley Brands déclare que le type
d’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
déclaration de conformité de l’UE est accessible à l’adresse Internet suivante.
http://crosleybrands.com/euDoC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Crosley CR7011B-GY Burton Entertainment Center Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario