BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad de alta tecnología para puertas automáticas batientes que garantiza la seguridad de las personas y los objetos en su entorno. Con su detección láser precisa y su diseño de bajo consumo de energía, el LZR-FLATSCAN SW ofrece una protección confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones. Ya sea en entornos comerciales, industriales o residenciales, este sensor es ideal para garantizar la seguridad en entradas y salidas.

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad de alta tecnología para puertas automáticas batientes que garantiza la seguridad de las personas y los objetos en su entorno. Con su detección láser precisa y su diseño de bajo consumo de energía, el LZR-FLATSCAN SW ofrece una protección confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones. Ya sea en entornos comerciales, industriales o residenciales, este sensor es ideal para garantizar la seguridad en entradas y salidas.

LZR®-FLATSCAN SW
1
!!
75.5959.05 LZR-FLATSCAN SW QG 20230401 Página 1 de 4
GUÍA RÁPIDA
ESPAÑOL
ESTE SENSOR SE ALIMENTA POR VOLTAJE CC SOLAMENTE.
VER PÁGINA SIGUIENTE PARA INFORMACIÓN SOBRE USO DE UN RECTIFICADOR.
Sensor de seguridad para puertas automáticas batientes
Full y Low energy
(Versión para EE.UU.)
Se recomienda que solo
personas calificadas y
capacitadas instalen y
configuren el sensor.
Compruebe siempre el
funcionamiento correcto
antes de dejar las
instalaciones.
La unidad de control de la
puerta y el perfil de la cubierta
del cabezal deben tener una
conexión a tierra adecuada.
Visite www.BEAinc.com,
donde encontrará la Guía del
usuario completa.
No quite la protección
de la ventana del láser
durante la construcción.
LEER ESTO ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN Y LA CONFIGURACIÓN
MONTAJE
Coloque la base de montaje en
el marco de la puerta, marque
y haga los orificios.
Quite la cubierta, inserte el
cable de paso y asegure el
sensor a la base de montaje.
Conecte el enchufe negro al
conector negro.
Apriete el tornillo fijador.
Asegure la base de montaje
en el marco de la puerta.
Haga un orificio de paso en la
base de montaje y enrute el
cable principal/secundario.
Si solo está instalando un sensor (low energy, lado de aproximacn), ignore los pasos asociados con el
cable de paso.
Para aplicaciones que requieran de un separador, monte primero el separador para la puerta y luego
monte la base de montaje en el separador.
2
3
ON
1 2 3 4
ON
1 2 3 4
X
Página 2 de 4 75.5959.05 LZR-FLATSCAN SW QG 20230401
+
-
12-24 VDC1
COM
NO/NC2
COM
NO/NC2
BLANCO
VERDE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PRUEBA
DETENER IMPULSO
Lado del columpio del
puerta
REAPERTURA IMPULSO
Acérquese al lado del
puerta
SALIDA 1
SALIDA 2
ROJO
NEGRO
GRIS
GRIS
MARRÓN
AZUL
PÚRPURA
PÚRPURA
CABLEADO
INTERRUPTORES DIP
RELÉ 1: ALTO impulso en el lado de giro de la puerta RELÉ 2: Impulso de REAPERTURA en el lado de
aproximación de la puerta
ENCENDIDO (interruptor h)APAGADO (interruptor i)
ENCENDIDO
APAGADO
DIP 2 MEDIO AMBIENTE estándar crítico
Cambie a CRÍTICO cuando sea probable que haya
perturbaciones externas que causen detecciones no
solicitadas (se aumentan la zona no cubierta, la inmunidad y
el tamaño mínimo de objeto).
DIP 3 CONFIGURACIÓN
DE SALIDA N.A./N.A.1N.C./N.C.1
Los ajustes para este interruptor DIP deben configurarse en
el sensor principal (es decir, el sensor conectado al control
de la puerta).
DIP 4 ZONA DE
ATRAPAMIENTO encendido apagado Apague cuando el área de la bisagra no necesite asegurarse
y los objetos puedan ocasionar detecciones no deseadas.
Después de cambiar un interruptor DIP, el LED naranja parpadea.
Una presión PROLONGADA del botón pulsador confirma las
configuraciones.
Después de eso, varios parpadeos en verde (x) indican el número de
sensores conectados (x).
NOTAS:
1. RELÉ 1/RELÉ 2
Naranja APAGADOVERDE
> 3 s
Corte el cable ectrico a la longitud correcta, pele los 10 cables y
conecte todos los alambres como se indica arriba.
Instale el bucle de la puerta.
1 Si solo está disponible la alimentación de
VCA, debe usarse un transformador de 12
V en conjunto a un rectificador. No utilice
un transformador y rectificador de 24 V ya
que esto dañará el producto
2 Estado de salida cuando el sensor es
operativo (puede ser NO o NC); NO =
defecto). Ver página 10.
3 No utilizado.
1. 2. 4.
3.
4
5
B
A
B
A
75.5959.05 LZR-FLATSCAN SW QG 20230401 Página 3 de 4
APRENDIZAJE
Antes de ejecutar un aprendizaje, asegure que:
la puerta esté cerrada (use el Modo de servicio si es necesario; consulte la página 4)
ambos relés estén conectados al control de la puerta y que el cable principal-secundario esté conec-
tado entre los sensores
el campo de detección no tenga obstrucciones ambientales, objetos ni personas
el protector de la ventana del láser se haya quitado
1. Oprima brevemente el botón pulsador del sensor del principal. El LED comenzará a parpadear rápidamente en
rojo/verde. Cuando instale el sensor en un par de puertas, repita esto en el segundo sensor principal.
2. Cuando ambos sensores parpadeen en verde, colóquese al frente de la puerta y estire su brazo frente a usted.
Haga un movimiento hacia arriba y hacia abajo en la orilla delantera para marcar el límite de las zonas de
detección. El LED parpadeará en rojo mientras calcula el ancho de las hojas de la puerta.
3. Cuando los sensores parpadeen en verde de nuevo, retírese del campo de detección y haga un ciclo de
apertura de la puerta para permitir que los sensores aprendan el movimiento. Los sensores parpadearán en
rojo durante el cierre de la puerta.
4. Cuando la puerta esté cerrada de nuevo completamente y el LED esté apagado, el aprendizaje estará completo.
ADVERTENCIA: Un aprendizaje del principal configura tanto el principal como el secundario. Un aprendizaje en el
secundario solo configura el secundario. En caso de que el sensor principal y el secundario no estén
alineados, primero ejecute un aprendizaje en el principal y luego en el secundario.
< 1 s
Principal
PRUEBA Y AJUSTE
Revise que los campos de seguridad
estén en la posición correcta haciendo
una prueba de caminata acorde con los
estándares ANSI 156.10.
Si es necesario, ajuste el ángulo de inclinación de la cortina del láser
girando el tornillo de ajuste del ángulo de inclinación (de 2° a 10°).
Siempre ejecute un aprendizaje y pruebe la posición correcta de los campos de detección después de hacer
ajustes al ángulo, la posición del sensor o el ambiente.
!
6
Página 4 de 4 75.5959.05 LZR-FLATSCAN SW QG 20230401
Soporte técnico & Servicio al cliente: 1-800-523-2462
Preguntas técnicas generales: [email protected] | Documentos técnicos: www.BEAsensors.com
BEA, Inc., el fabricante del sensor, no se responsabilizará por las instalaciones o los ajustes incorrectos del sensor o dispositivo. Por consiguiente,
BEA, Inc. no garantiza ningún uso del sensor o dispositivo con fi nes distintos de los previstos.
BEA, Inc. recomienda fi rmemente que los técnicos de instalación y servicio cuenten con la certifi cación de la Asociación Estadounidense de
Fabricantes de Puertas Automáticas (AAADM) para puertas peatonales, tengan la certifi cación de la Asociación Internacional de Puertas (IDA) para
puertas o compuertas, y que, además, reciban la capacitación adecuada en fábrica para cada tipo de sistema de puerta o portones.
Los instaladores y el personal de servicio son responsables de llevar a cabo una evaluación de riesgo después de cada instalación o servicio, y de
verifi car que el rendimiento del sistema de sensores y dispositivos cumpla con las regulaciones, los códigos y las normas locales, nacionales e
internacionales.
Una vez fi nalizado el trabajo de instalación o de servicio, se realizará una inspección de seguridad de la puerta o compuerta según las
recomendaciones del fabricante y las pautas de la AAADM, el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (ANSI) o la Asociación de
Fabricantes de Puertas y Sistemas de Acceso (DASMA) (cuando corresponda) con el fi n de aplicar las mejores prácticas de la industria. Las
inspecciones de seguridad se deben realizar durante cada visita de servicio. Se pueden encontrar ejemplos de estas inspecciones en una etiqueta
de información de seguridad de la AAADM (p. ej.: ANSI/DASMA 102, ANSI/DASMA 107, UL294, UL325, y el Código Internacional de Seguridad).
Verifi que que todas las etiquetas de señalización y de advertencia, y los rótulos industriales se encuentren en su lugar.
EXPECTATIVAS DE CUMPLIMIENTO DE BEA, INC. CON RESPECTO AL SERVICIO Y LA INSTALACIÓN
Modo de servicio desactiva todos los campos de deteccn durante 15
minutos y puede ser útil durante una instalación, un aprendizaje menico
de la puerta o trabajos de mantenimiento.
Para poner el modo de servicio, oprima y sostenga el botón por lo
menos 3 segundos. El LED se apagará.
Para salir del modo de servicio, oprima y sostenga de nuevo por lo
menos 3 segundos.
El modo de servicio se desactiva automáticamente cuando se ejecuta un
aprendizaje.
PASOS FINALES
Coloque la cubierta.
MODO DE SERVICIO
©BEA | Instrucciones originales | CONSERVE PARA USO FUTURO - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN A COLOR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

BEA LZR-FLATSCAN SW Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El BEA LZR-FLATSCAN SW es un sensor de seguridad de alta tecnología para puertas automáticas batientes que garantiza la seguridad de las personas y los objetos en su entorno. Con su detección láser precisa y su diseño de bajo consumo de energía, el LZR-FLATSCAN SW ofrece una protección confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones. Ya sea en entornos comerciales, industriales o residenciales, este sensor es ideal para garantizar la seguridad en entradas y salidas.