Selecline ST655E/P Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Máquina de lavar
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Lavadora
147132 / ST655E/P
ÍNDICE
Informações de segurança 2
Instruções de segurança 4
Descrição do produto 6
Dados técnicos 7
Instalação 7
Painel de comandos 10
Opções 11
Tabela de programas 12
Antes da primeira utilização 15
Utilização diária 15
Sugestões e dicas 18
Manutenção e limpeza 19
Resolução de problemas 22
Valores de consumo 25
GARANTIA E LIMITES DE
RESPONSABILIDADE
27
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico
e foi concebido para lavar, enxaguar e centrifugar tecidos
compatíveis com o aparelho. É obrigatório cumprir as
seguintes instruções. Rejeitamos qualquer responsabilidade
e garantia se o utilizador não cumprir estas recomendações,
uma vez que essa falta de cumprimento pode causar danos
no equipamento e ferimentos em pessoas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e
os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
2
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efectuadas por crianças sem supervisão.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
turismo rural;
por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do
tipo residencial.
áreas de utilização comum em blocos de apartamentos
ou em lavandarias.
Não altere as especificações deste aparelho.
Respeite o volume de carga máximo de 5.5 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8
MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída
por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do
piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido
reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para
limpar o aparelho.
3
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objetos metálicos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de borracha
com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior
a 0 °C ou onde fique exposto às
condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor e
estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no chão.
Não pulverize água sobre o aparelho e
não o exponha a humidade excessiva.
Não instale o aparelho em locais onde
a tampa do aparelho não possa ser
aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e
choque elétrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
4
Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso deve-
se aos testes do aparelho efetuados
com utilização de água na fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
choque elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do
detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
saber quais são os acessórios que
pode utilizar.
Não utilize o aparelho com um sistema
de controlo remoto externo ou outro
dispositivo que ligue o aparelho
automaticamente.
Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas de
circuito impressas, visores eletrónicos,
interruptores de pressão, termóstatos
e sensores, software e formware
incluindo software de redefinição,
porta, dobradiça e vedantes de porta,
outros vedantes, unidade de bloqueio
da porta, periféricos de plástico tais
como dispensadores de detergente.
Note que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
5
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos
ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Visão geral do aparelho
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Painel de comandos
2
Tampa
3
Pega da tampa
4
Pés de nivelamento do aparelho
5
Mangueira de entrada
6
Mangueira de escoamento
7
Cabo de alimentação eléctrica
8
Parafusos de transporte
9
Suporte da mangueira
10
Placa de características
6
Informação para registar o produto.
A placa de características informa o nome
do modelo (A) , número do produto (B),
características elétricas (C) e número de
série (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A etiqueta de informação informa o nome do
modelo (A), número do produto (B ) e número
de série (C).
A
B
C
DADOS TÉCNICOS
Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
de total
40,0 cm/ 89,0 cm/ 60,0 cm
Ligação elétrica Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e
humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o
equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra
humidade
IPX4
Pressão do abastecimento
de água
Mínima
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria
Carga máxima Algod. 5.5 kg
Velocidade de centrifuga‐
ção
Velocidade de centrifugação
de referência
951 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7
Desembalar
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafu‐
sos de transporte para quando transportar o aparelho.
Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho en‐
quanto funciona.
AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes de‐
baixo dos pés do aparelho para o nivelar.
8
Fornecimento de água
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Os acessórios entregues com o aparelho
podem variar dependendo do modelo.
Certifique-se de que as
mangueiras não estão
danificadas e que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira
de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro
de assistência se for
necessário substituir a
mangueira de entrada.
Escoamento
min.600 mm
max.1000 mm
A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a
1000 mm.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoa‐
mento e extensões.
9
Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha à
tomada elétrica.
A placa de características na extremidade
interna da porta do aparelho e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as
características elétricas necessárias.
Certifique-se de que são compatíveis com
a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua
casa suporta a carga máxima necessária,
tendo também em conta quaisquer outros
aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou ferimentos
causados pelo não cumprimento da
precaução de segurança acima referida.
PAINEL DE COMANDOS
Descrição do painel de comandos
31
5678
42
1
Seletor de programas
2
Botão de seleção da temperatura
3
Botão de início diferido
4
Indicadores:
Fase de pré-lavagem/lavagem
principal
10
Fase de enxaguamento/
centrifugação
Fim do ciclo
5
Botão de Início/Pausa
6
Botão de Enxaguamento Extra
7
Botão de selecção de opções
8
Botão de seleção da centrifugação
Indicadores
Fase de lavagem
O indicador acende após o botão ser
premido. Isto significa que o aparelho está
a funcionar.
Enxaguamento extra
O indicador acende quando o aparelho es‐
tá na fase de enxaguamento extra.
Fim do ciclo
O indicador acende quando o programa
está concluído.
OPÇÕES
Temperatura
Com este botão, pode seleccionar a
temperatura mais adequada para a roupa
que vai lavar.
Se definir a posição (fria), a máquina
lava com água fria.
No programa Eco 40-60, se escolher uma
temperatura de 30°C ou 20°C, ou fria, o
programa faz um ciclo de algodão normal.
Centrifugação
Com esta opção, pode alterar a
velocidade de centrifugação predefinida.
O indicador da velocidade seleccionada
acende-se.
Também pode seleccionar outras opções.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação
Seleccione esta opção para eliminar
as fases de centrifugação. Só a fase
de escoamento está disponível.
Seleccione esta opção quando lavar
tecidos delicados.
A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
Rápido
Com esta opção, pode diminuir a duração
do programa.
Utilize esta função para peças com
sujidade ligeira ou para refrescar peças.
O indicador correspondente acende.
Cuba cheia
Seleccione esta opção para reduzir os
vincos:
O programa de lavagem termina com a
água no tambor. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos.
A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Para escoar a água, consulte
a secção “Escoar a água após
o fim do ciclo”.
Enxaguamento extra
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos a um programa de
lavagem.
11
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a detergentes e em
áreas onde a água seja macia.
O indicador correspondente acende.
Início diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa por 9, 6 ou 3 horas.
O indicador do valor definido acende-se.
TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura predefini‐
da
Amplitude da tempera‐
tura
Carga
máxima
Velocida‐
de de
centrifu‐
gação de
referên‐
cia
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
5.5 kg
1000 rpm
Algodão branco e de cores resistentes. Peças
com sujidade normal. O consumo de energia dimi‐
nui e o tempo do programa de lavagem aumenta,
garantindo bons resultados de lavagem..
Algod.
40°C
90°C - Fria
5.5 kg
1000 rpm
Algodão branco. Peças com sujidade normal e
muito sujas.
Algod.+Pre-Lava.
40°C
90°C - Fria
5.5 kg
1000 rpm
Algodão branco e de cor. Peças com sujidade
normal e muito sujas.
Sintéticos
40°C
60°C - Fria
3 kg
1000 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com
sujidade normal.
Delicados
30°C
40°C - Fria
2 kg
700 rpm
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po‐
liéster, bem como tecidos mistos que precisam
de lavagem suave. Para roupa com sujidade nor‐
mal e ligeira.
Lana/Lãs
40°C
40°C - Fria
1 kg
1000 rpm
Lã lavável na máquina, lã lavável à mão e ou‐
tros tecidos com o símbolo de tratamento “lava‐
gem à mão”
3)
.
Diversos 20°
20°C
2.5 kg
1000 rpm
Programa especial para tecidos de algodão, sinté‐
ticos e mistos com pouca sujidade. Selecione este
programa para reduzir o consumo de energia. Cer‐
tifique-se de que o detergente é adequado para
baixas temperaturas, para obter bons resultados
de lavagem.
12
Programa
Temperatura predefini‐
da
Amplitude da tempera‐
tura
Carga
máxima
Velocida‐
de de
centrifu‐
gação de
referên‐
cia
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Aclarado/Enxag + Cen‐
trif.
5.5 kg
1000
rpm
4)
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os te‐
cidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Re‐
duza a velocidade de centrifugação de acordo com
o tipo de roupa.
Drenar 5.5 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos.
Centrif. 5.5 kg
1000 rpm
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica‐
dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água do
tambor.
Fácil Plancha/Engomar
40°C
60°C - Fria
1 kg/
900 rpm
Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
Peças com sujidade normal e ligeira.
5)
Rápido 20'
30°C
1 kg
900 rpm
Peças delicadas e sintéticas. Peças com sujida‐
de ligeira ou peças para refrescar.
Jeans
40°C
60°C - Fria
3 kg
1000 rpm
Peças de ganga e malhas. Também para peças
de cores escuras.
Rápido 30'
30°C
1 kg
700 rpm
Um ciclo curto para peças sintéticas e delicadas
ligeiramente sujas ou para refrescar peças.
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma normal e em
conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capí‐
tulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que
são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamenta‐
ção da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa standard para algodão a 60°C” e a 30ºC é o “Pro‐
grama standard para algodão a 40°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de
energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o
programa seleccionado.
3)
Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor
não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este programa.
4)
A velocidade de centrifugação predefinida é 700 rpm.
5)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de
centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
13
Compatibilidade das opções com os
programas
Programa
1)
Eco 40-60
Algod.
Algod.+Pre-Lava.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Diversos 20°
Aclarado/Enxag +
Centrif.
Drenar
Centrif.
Fácil Plancha/Engo‐
mar
Rápido 20'
Jeans
Rápido 30'
1)
Quando selecionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso
máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: algodão: 2.8 kg. sintéti‐
cos e delicados: 1.5 kg
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal
líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Algod.+Pre-
-Lava.
-- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
14
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal
líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs delica‐
das
Especial
Diversos
20°
-- -- --
Fácil Plan‐
cha/Engo‐
mar
-- --
Rápido 20' -- -- --
Jeans -- --
Rápido 30' -- -- --
1)
A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É possível que observe
alguma água no aparelho
durante a instalação ou antes
da primeira utilização. Trata-
se de alguma água que ficou
no aparelho após o teste
funcional completo na fábrica,
cujo objetivo é garantir que o
aparelho é entregue ao cliente
em perfeito estado de
funcionamento, e não é
motivo de preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
4. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
A
O tambor abre automaticamente.
15
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça
de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO! Antes de fechar a
tampa do aparelho, certifique-
se de que fechou o tambor
corretamente.
Utilizar detergente e aditivos
1. Meça as quantidades de detergente e
amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador
nos respectivos compartimentos.
Compartimentos de detergente
Compartimento de detergente
para a fase de lavagem.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (amaciador de roupa,
goma).
CUIDADO! Não
ultrapasse o ní‐
vel MAX.
Quando seleccionar a opção de pré-lava‐
gem, coloque o detergente destinado à fa‐
se de pré-lavagem directamente no tam‐
bor.
Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
O indicador do botão pisca.
2. Se necessário, altere a velocidade de
centrifugação ou acrescente opções
aplicáveis. Quando activar uma
opção, o indicador da opção
seleccionada acende.
Se fizer uma selecção
incorrecta, o indicador do
botão pisca a vermelho.
Iniciar um programa sem início
diferido
Prima o botão .
O indicador deste botão pára de
piscar e fica aceso.
O programa inicia, a tampa fica
bloqueada e o indicador da fase
actual do ciclo acende.
A bomba de escoamento pode
funcionar algum tempo no início do
ciclo de lavagem.
Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Prima o botão para seleccionar as
horas de atraso que desejar.
O indicador do atraso definido acende-se.
2. Prima o botão :
O aparelho inicia a contagem
decrescente.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Pode alterar ou cancelar o
tempo de atraso em qualquer
momento antes de premir o
botão .
Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão
para colocar o
aparelho em pausa.
2. Prima até que o indicador do
atraso definido se apague.
Prima novamente para iniciar o
programa imediatamente.
16
Interromper um programa e
alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão . O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3. Prima o botão novamente. O
programa continua.
Abrir a tampa
Durante um programa ou uma contagem
de início diferido, a tampa do aparelho
está bloqueada.
CUIDADO! Se a temperatura
e o nível de água no tambor
forem demasiado elevados,
não é possível abrir a tampa.
Abrir a tampa durante os primeiros 10
minutos do ciclo e durante a contagem
do início diferido:
1. Prima o botão para colocar o
aparelho em pausa.
2. Aguarde alguns minutos até poder
abrir a tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e prima o botão
outra vez. O programa (ou o início
diferido) prossegue.
Abrir a tampa com um programa em
funcionamento:
1. Rode o selector de programas para a
posição
para desactivar o
aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e volte a seleccionar o
programa.
Cancelar um programa em
curso
1. Rode o selector de programas para a
posição para cancelar o programa e
desactivar o aparelho.
2. Rode o selector de programas
novamente para activar o aparelho. Já
pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
É possível que o aparelho
escoe a água antes de iniciar
o novo programa. Neste caso,
certifique-se de que o
detergente ainda está no
compartimento do detergente;
caso contrário, adicione
detergente novamente.
No fim do programa
O aparelho pára automaticamente.
O indicador do botão apaga-se.
O indicador está aceso.
Pode abrir a tampa.
Retire a roupa do aparelho. Certifique-
se de que o tambor fica vazio. Feche a
torneira da água.
Rode o seletor de programas para a
posição para desativar o aparelho.
Mantenha a tampa entreaberta para
evitar bolores e odores.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
O indicador do botão pisca. A
tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
tampa.
Para escoar a água:
1. Seleccione o programa “Escoamento”
ou “Centrifugação”. Se necessário,
reduza a velocidade de centrifugação.
2. Prima o botão
. O aparelho escoa
a água e faz a centrifugação.
3. Pode abrir a tampa alguns minutos
após o fim do programa.
4. Rode o seletor de programas para a
posição para desativar o aparelho.
Em espera
Alguns minutos após o fim do programa
de lavagem, se não desactivar o
aparelho, este entra no estado de
poupança de energia. O estado de
17
poupança de energia diminui o consumo
de energia quando o aparelho está em
espera (standby).
Prima um dos botões para sair do estado
de poupança de energia.
SUGESTÕES E DICAS
Carregar roupa
Divida a roupa entre: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Alguns artigos de cor poder desbotar
com a primeira lavagem.
Recomendamos que os lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Remova as nódoas difíceis com um
detergente especial.
Lave a trate previamente as nódoas
difíceis antes de colocar a roupa no
tambor
Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa fronha.
Não lave roupa que não tenha bainhas
ou que tenha cortes. Utilize um saco
de lavagem quando lavar peças
pequenas e/ou delicadas (soutiens
com armação, cintos, collants,
atacadores, fitas, etc.).
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
- interrompa o programa e abra a porta
(consulte o capítulo "Utilização diária");
- redistribua manualmente a carga de
modo que as peças fiquem distribuídas
uniformemente na cuba;
- prima o botão A fase de
centrifugação continua.
Evite lavar peças de vestuário cheias
de pêlo de animais ou peças de
vestuária de fraca qualidade que
libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento
exigindo, deste modo, assistência
técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa no
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
Tipo e quantidade de
detergente.
A escolha de detergente a a utilização de
quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente concebidos
para máquinas de lavar: Em primeiro
lugar, siga estas regras genéricas:
detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
18
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura (máx.
60 °C) para todos os tipos de
tecidos ou especiais apenas para
lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
( ).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
Utilize menos detergente quando:
lavar uma carga de roupa
pequena,
a roupa estiver pouco suja,
existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
resultados de lavagem não
satisfatórios,
a carga a lavar fica cinzenta,
roupa gordurosa,
bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
formação de espuma,
efeito reduzido da lavagem,
enxaguamento inadequado,
um maior impacto no ambiente.
Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos que
siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais baixa.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de detergente
e verifique a dureza da água do seu
sistema doméstico. Consulte “Dureza
da água”.
Regule a velocidade de
centrifugação máxima possívelpara
o programa de lavagem selecionado
antes de secar a sua roupa numa
máquina de secar roupa. Tal irá
poupar energia durante a secagem!
Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar um
amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
19
Tabela de limpeza periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um longo período: feche a torneira da
água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por
ano
Lavagem de manu‐
tenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante
da tampa
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐
dor de detergente
A cada dois meses
Limpar a manguei‐
ra de entrada e o
filtro da válvula
Duas vezes por
ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os bolsos
estão vazios e todos os
elementos soltos estão
amarrados antes de executar
o seu ciclo. Consulte "A carga
de roupa" em "Sugestões e
dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no filtro da
mangueira de admissão e no tambor.
Consulte os parágrafos "Limpar o
tambor", "Limpar a mangueira de
admissão e o filtro da válvula". Se
necessário, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água morna. Seque totalmente todas as
superfícies. Não utilize esfregões ou
qualquer material abrasivo.
CUIDADO! Não utilize álcool,
solventes ou produtos
químicos semelhantes.
CUIDADO! Não utilize as
superfícies de metal com
detergente à base de cloro.
Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um produto de descalcificação
da água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens
dos produtos.
Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa temperatura,
é possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue uma lavagem de
manutenção regularmente. Para isso:
Retire toda a roupa do tambor.
Seleccione o programa de algodão
com a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente.
Vedante da tampa
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior. Se necessário, limpe o vedante
com um creme de limpeza à base de
amónia sem o riscar.
20
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens
dos produtos.
Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de ferrugem. Para
uma limpeza completa:
- Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável. Coloque
uma pequena quantidade de detergente
no tambor vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
- Execute um programa curto para
algodões a temparatura alta.
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens
dos produtos.
Limpar o distribuidor de detergente
1.
1
2
2.
2
1
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
2.
21
3. 4.
90
O
90
O
Precauções contra congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa atingir um
valor inferior a 0 °C, retire a água restante
da mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
Execute este procedimento
também quando quiser fazer o
escoamento de emergência.
1. Feche a torneira da água.
2. Retire a mangueira de entrada de
água.
3. Retire a mangueira de escoamento do
suporte da parte de trás e remova-o
da tubagem de saneamento.
4. Coloque as extremidades da
mangueira de escoamento e da
mangueira de entrada num recipiente.
Deixe a água escorrer para fora das
mangueiras.
5. Seleccione o programa Escoamento e
deixe-o funcionar até ao fim do ciclo.
6. Rode o selector de programas para a
posição para desactivar o aparelho.
7. Desligue a ficha da tomada de
eléctrica.
AVISO! Antes de utilizar
novamente o aparelho,
certifique-se de que a
temperatura é superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Introdução
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução
para o problema (consulte a tabela). Se
não conseguir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
O indicador vermelho do botão pisca.
AVISO! Desactive o aparelho
antes de realizar as
verificações.
22
Falhas possíveis
Problema Solução possível
O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do tam‐
bor estão bem fechadas.
Certifique-se de que não há um fusível danificado na caixa de
fusíveis.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa
(se existir).
O aparelho não se en‐
che com água correcta‐
mente.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não
é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os
serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro
da mangueira de entrada ou no filtro da válvula de escoamen‐
to. Consulte “Manutenção e limpeza”. Se o problema persistir,
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro
da mangueira de entrada ou no filtro da válvula de escoamen‐
to, ou por dobras ou pregas nas mangueiras. Consulte “Ma‐
nutenção e limpeza”. Se o problema persistir, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O aparelho não escoa a
água.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐
do.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐
bras ou vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro
do escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐
sição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
uma opção que termine com água na cuba.
23
Problema Solução possível
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
Selecione o programa de centrifugação.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐
peza”.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro
do escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente
a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por
um desequilíbrio.
Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão
bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está
danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐
dade correcta.
Não consegue abrir a
tampa do aparelho.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
O aparelho emite um ruí‐
do anormal.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte
“Instalação”.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐
gem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐
ente.
Os resultados de lava‐
gem não são satisfató‐
rios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente
diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐
tes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Não consegue selecio‐
nar uma opção.
Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões) neces‐
sário(s).
Após a verificação, ative o aparelho. O
programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características.
Se o aparelho apresentar outros códigos
de alarme (o indicador do botão pisca a
vermelho). Desative e ative o aparelho.
Se o problema persistir, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
24
VALORES DE CONSUMO
Introdução
Este manual do utilizador reporta duas tabelas
diferentes para favorecer a passagem gradual de uma
regulamentação para outra.
A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28 de
fevereiro de 2021, está relacionada com as classes
de eficiência energética de A+++ a D,
A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir de
1 de março de 2021, está relacionada com as
classes de eficiência energética de A a G definidas
pela regulamentação UE 2019/2014.
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para
informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o
aparelho disponibiliza um link da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha
a etiqueta de energia para consulta juntamente com o
manual do utilizador e todos os outros documentos
disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na
EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e
o nome do modelo e o número do produto que
encontra na placa de características do aparelho.
Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a
posição da placa de características.
Legenda
kg Carga de roupa. h:m
m
Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Li‐
tros
Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocida‐
de de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
25
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de ife‐
rentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da ali‐
mentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
De acordo com a
regulamentação da Comissão
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga total 5.5 1.000 46 3:00 60 47 951
Meia carga 2.8 0.590 36 2:20 60 41 951
Um quarto de
carga
1.5 0.635 36 2:20 62 41 951
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
Início Diferido
(W)
0,48 0.48 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
De acordo com a
regulamentação 1061/2010
Programas standard para
algodão.
Carga
(kg)
Consu‐
mo de
energia
(kWh)
Consu‐
mo de
água (li‐
tros)
Duração
aproxi‐
mada do
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humida‐
de res‐
tante
(%)
1)
Para algodão Standard 60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
5.5 0.77 44 224 60
Para algodão Standard 60°C:
Regular Eco 40-60 a 60°C
2.8 0.62 41 211 60
Para algodão Standard 40°C:
Regular Eco 40-60 a 30°C
2.8 0.61 40 210 60
1)
No fim da fase de centrifugação.
26
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.48 0.48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da UE.
Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
5.5 2.25 85 3:20 60 85 1000
Algod.
60°C
5.5 1.65 85 3:20 60 55 1000
Diversos 20°
3)
20°C
2.5 0.22 55 2:10 50 20 1000
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:10 37 40 1000
Delicados
4)
30°C
2 0.35 50 1:00 37 30 700
30°C
1 0.20 35 1:10 32 30 1000
1)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2)
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3)
Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4)
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE
Este produto tem uma garantia de 12 a 24
meses (conforme definido pela legislação
local, o período é indicado no recibo de
compra) a partir da data de compra,
contra qualquer falha resultante de
defeitos de fabrico ou de material.
Este garantia não abrange danos
resultantes de má instalação, de
utilização incorreta, ou do desgaste
normal do produto.
Mais precisamente, a garantia não cobre:
Os danos ou problemas causados pela
utilização incorreta, acidentes,
alteração ou ligação elétrica com
corrente ou tensão incorreta.
Os produtos modificados, aqueles em
que o selo de garantia ou o número de
série foram danificados, alterados,
eliminados ou oxidados.
27
As baterias substituíveis e os
acessórias são garantidos para um
período de 6 meses.
A falha na bateria devido a um
carregamento demasiado prolongado
ou por desrespeito das instruções de
segurança explicadas no aviso.
Os danos estéticos, incluindo riscos,
saliências ou qualquer outro elemento.
Os danos causados por qualquer
intervenção efetuada por qualquer
pessoa não autorizada.
Os defeitos causados pelo desgaste
normal ou devidos ao envelhecimento
normal do produto.
As atualizações do programa, devido a
alterações nos parâmetros de rede.
As falhas no produto devido a
utilização de programas de terceiros
para modificar, alterar, adaptar ou
modificar o já existente.
As falhas de produto devidos à
utilização sem os acessórios
homologados pelo fabricante.
Os produtos oxidados.
Em nenhum caso, o fabricante pode ser
responsável pela perda de dados
armazenados em disco. Além disso, o
fabricante não tem de verificar se os
cartões SIM / SD são devidamente
retirados dos produtos devolvidos.
Os produtos reparados ou substituídos
podem incluir componentes e
equipamentos novos e/ou
recondicionados.
MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO
Para obter uma assistência em garantia,
deve trazer o seu produto ao local de
venda juntamente com o comprovativo de
compra (talão de caixa, fatura, etc.) do
produto e dos seus acessórios fornecidos
com a sua embalagem original.
É importante ter informação da data de
compra, o modelo e o número de série ou
IMEI (estas informações aparecem
habitualmente no produto, embalagem ou
na prova de compra).
À partida, deve trazer o produto com os
acessórios necessários para o seu
correto funcionamento (alimentação,
transformador, etc.).
No caso da sua reclamação se encontrar
coberta pela garantia, o serviço pós-
venda poderá, dentro dos limites da
legislação local:
Reparar ou substituir as peças
defeituosas.
Trocar o produto entregue por um produto
que tenha, pelo menos, as mesmas
funcionalidades e que seja equivalente
em termos de desempenho.
Reembolsar o produto pelo preço de
compra mencionado no comprovativo de
compra.
Se uma destas 3 soluções for usada, não
dá direito a prolongamento ou renovação
do período de garantia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
28
CONTENIDO
Información sobre seguridad 29
Instrucciones de seguridad 31
Descripción del producto 33
Datos técnicos 34
Instalación 34
Panel de mandos 37
Opciones 38
Tabla de programas 39
Antes del primer uso 42
Uso diario 42
Consejos 44
Mantenimiento y limpieza 46
Solución de problemas 49
Valores de consumo 52
GARANTÍAS Y LÍMITES DE
RESPONSABILIDAD
54
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado
para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Observe las siguientes instrucciones. No podemos aceptar
ninguna responsabilidad ni la garantía si no respeta estas
recomendaciones, porque eso podría producir daños al
equipo o lesiones físicas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
29
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
casas de granjas;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 5.5 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación
de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando
los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
La instalación debe realizarse
conforme a las normas
vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador de
plástico.
Guarde los pasadores de transporte en
lugar seguro. Si necesita desplazar el
aparato en el futuro, debe recolocarlos
para bloquear el tambor y evitar daños
internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C o
si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si
está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
31
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es demasiado
corta. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba con
agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo una
vez finalizada la instalación.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Podrían
producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No utilizar con un sistema externo de
control remoto ni con cualquier otro
dispositivo que se encienda
automáticamente.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias
de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles,
tambor de lavado, araña del tambor y
rodamientos de bolas relacionados,
calentadores y elementos de
calefacción, incluidas las bombas de
calor, tuberías y equipos relacionados,
incluidas las mangueras, válvulas,
filtros y aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido
el software de restablecimiento,
puerta, bisagra de la puerta y sellos,
otros sellos, conjunto de bloqueo de la
puerta, periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con
respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
32
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general del aparato
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Patas para la nivelación del aparato
5
Tubo de entrada
6
Tubo de desagüe
7
Cable de alimentación
8
Pasadores de transporte
9
Soporte de la manguera
10
Placa de características
33
Información para el registro del producto.
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre el
nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 40,0 cm/ 89,0 cm/ 60,0 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y
humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra
la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 5.5 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri‐
fugado
951 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
34
Desembalaje
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato
cuando está funcionando.
ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equiva‐
lentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
35
Suministro de agua
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Los accesorios suministrados con el aparato
pueden variar según el modelo.
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con
el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar el
enchufe de la red a la toma de corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
36
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de
su hogar está preparada para soportar la
potencia máxima necesaria y tenga
también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario
para la instalación de este aparato,
póngase en contacto con nuestro Centro
de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
indicaciones de seguridad anteriores.
PANEL DE MANDOS
Descripción del panel de mandos
31
5678
42
1
Mando de programas
2
Selector de temperatura
3
Tecla de inicio diferido
4
Indicadores:
Fase de prelavado/lavado principal
Fase de aclarado/centrifugado
Fin de ciclo
5
Tecla de inicio/pausa
6
Tecla de aclarado extra
7
Tecla de selección de opciones
8
Tecla de selección de centrifugado
37
Indicadores
Fase de lavado
El indicador se enciende después de pul‐
sar el botón . Esto significa que el apa‐
rato está funcionando.
AquaCare
El indicador se enciende cuando el aparato
realiza la fase de aclarado extra.
Fin de ciclo
El indicador se enciende cuando finaliza el
programa.
OPCIONES
Doméstico
Este mando permite elegir la temperatura
más adecuada a tu colada.
Cuando se selecciona la posición
(Frío), la lavadora lava con agua fría.
En el programa Eco 40-60, al seleccionar
30 °C, 20 °C o temperatura fría, se lleva a
cabo un ciclo de algodón normal.
Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada. Se enciende el indicador
del ajuste de velocidad.
También puede ajustar las opciones
adicionales.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Rápido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad ligera o para airear.
Se enciende el indicador correspondiente.
Enjuague sin centrifugado
Seleccione esta opción para reducir las
arrugas:
El programa de lavado termina con
agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua, consulte
"Drenaje del agua después de
terminar el ciclo".
AquaCare
Con esta opción puede añadir aclarados
adicionales a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas a los detergentes y en áreas
con agua blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 9, 6 o 3 horas.
Se enciende el indicador del valor
ajustado.
38
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Prendas de suciedad normal. El consu‐
mo de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado, asegurando un buen re‐
sultado de lavado.
Algod.
40°C
90°C - Frío
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco. Prendas con suciedad normal o
muy sucia.
Algod.+Pre-Lava.
40°C
90°C - Frío
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐
dad normal o muy sucia.
Sintéticos
40°C
60°C - Frío
3 kg
1000 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Pren‐
das de suciedad normal.
Delicados
30°C
40°C - Frío
2 kg
700 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave. Po‐
ca suciedad y suciedad normal.
Lana/Lãs
40°C
40°C - Frío
1 kg
1000 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos pa‐
ra lavar a mano con símbolo «lavado a mano».
3)
.
Mix 20°
20°C
2.5 kg
1000 rpm
Programa especial para algodón y tejidos sintéti‐
cos y mezcla poco sucios. Seleccione este progra‐
ma para reducir el consumo de energía. Para obte‐
ner buenos resultados de lavado, asegúrese de
que el detergente sea adecuado para bajas tempe‐
raturas.
Aclarado/Enxag + Cen‐
trif.
5.5 kg
1000
rpm
4)
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los te‐
jidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Re‐
duzca la velocidad de centrifugado según el tipo
de prendas.
Drenar 5.5 kg Para desaguar el tambor. Todas las telas.
Centrif. 5.5 kg
1000 rpm
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli‐
cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua
en el tambor.
39
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Fácil Plancha/Engomar
40°C
60°C - Frío
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Prendas con suciedad normal y ligera.
5)
Rápido 20'
30°C
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco
sucias o refrescar prendas.
Vaqueros
40°C
60°C - Frío
3 kg
1000 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
Rápido 30'
30°C
1 kg
700 rpm
Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas
poco sucias o para refrescar prendas.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de lim‐
piar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en
el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos
que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento de la
UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa
estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía
y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada
para el programa seleccionado.
3)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Puede parecer que el tam‐
bor no gira o que no gira correctamente, pero es normal en este programa.
4)
La velocidad predeterminada es de 700 rpm.
5)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves.
El aparato añade varios aclarados.
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
1)
Eco 40-60
40
Programa
1)
Algod.
Algod.+Pre-Lava.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Mix 20°
Aclarado/Enxag +
Centrif.
Drenar
Centrif.
Fácil Plancha/Engo‐
mar
Rápido 20'
Vaqueros
Rápido 30'
1)
Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga
completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 2.8 kg, sintéticos y de‐
licados: 1.5 kg.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Algod.+Pre-
Lava.
-- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
Mix 20° -- -- --
Fácil Plan‐
cha/Engo‐
mar
-- --
41
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Rápido 20' -- -- --
Vaqueros -- --
Rápido 30' -- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados -- = No recomendados
ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o primer
uso es posible que observe
agua en el aparato. Es agua
residual que quedó en el
aparato después de la prueba
de funcionamiento en fábrica
para garantizar que sea
entregado al cliente en
perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN! Antes de
cerrar la tapa del aparato,
asegúrese de que cierra
correctamente el tambor.
Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el suavizante
en los compartimentos.
42
Compartimentos de detergente
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
PRECAUCIÓN!
No supere el ni‐
vel MAX.
Cuando ajuste una opción de prelavado,
coloque el detergente para la fase de pre‐
lavado directamente en el tambor.
Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador de la tecla
parpadea.
2. Si fuera necesario, cambie la
velocidad de centrifugado o añada
opciones disponibles. Cuando se
activa una opción, se enciende el
indicador de la opción ajustada.
Si realiza algún ajuste
incorrecto, el indicador de la
tecla parpadea en rojo.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
Pulse la tecla .
El indicador de esta tecla deja de
parpadear y permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea
la tapa y el indicador del ciclo
actual permanece iluminado.
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente al inicio del
ciclo de lavado.
Inicio de un programa con el
inicio diferido
1. Pulse la tecla para ajustar el
retardo deseado.
Se enciende el indicador del ajuste.
2. Pulse la tecla
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar la tecla .
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla para poner el
aparato en pausa.
2. Pulse hasta que se apague el
indicador del inicio diferido
seleccionado.
Pulse de nuevo para iniciar el
programa inmediatamente.
Interrupción de un programa y
cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla . El indicador
parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Pulse la tecla de nuevo. El
programa continúa.
Apertura de la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato
permanece bloqueada.
PRECAUCIÓN! Si la
temperatura y el nivel de agua
del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
tapa.
43
Abra la tapa durante los 10 primeros
minutos del ciclo y cuando esté activo
el inicio diferido:
1. Pulse la tecla para poner en pausa
el aparato.
2. Espere un par de minutos y después
abra la tapa.
3. Cierre la tapa y pulse la tecla de
nuevo. El programa (o el inicio
diferido) continúan.
Apertura de la tapa con el programa en
funcionamiento:
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
del aparato.
3. Cierre la tapa y ajuste el programa de
nuevo.
Cancelación de un programa en
curso
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para cancelar el programa
y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
Al final del programa
El aparato se para automáticamente.
El indicador de la tecla se apaga.
El indicador
está encendido.
Puede abrir la tapa.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío. Cierre la llave de
paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el aparato.
Deje la tapa entreabierta para evitar la
formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
El indicador del botón parpadea.
La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
Para descargar el agua:
1. Ajuste un programa de "Descarga" o
"Centrifugado". Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla . El aparato desagua
y centrifuga.
3. Cuando el programa haya terminado,
tras unos minutos, puede abrir la tapa.
4. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía. El estado de ahorro de energía
reduce el consumo energético cuando el
aparato está en modo de espera.
Pulse una de las teclas para desactivar el
estado de ahorro de energía.
CONSEJOS
Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
44
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Lave y trate las manchas difíciles
antes de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
- interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
-redistribuya manualmente la carga
para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme por la
cuba;
-pulse el botón . La fase de
centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha pelusa
que pueda bloquear el circuito de
desagüe y que, por lo tanto, requieran
la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas, cordones,
cordones, cintas y cualquier otro
elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
Tipo y cantidad de detergente.
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente fabricados
para lavadoras: Primero, siga estas
reglas genéricas:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas, salvo las delicadas.
Son preferibles los detergentes en
polvo con lejía para ropa blanca y
programas de higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido
(delicados, lana, algodón, etc.), el color
de la ropa, el tamaño de la carga, el
grado de suciedad, la temperatura de
lavado y la dureza del agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
45
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro
del tambor, no en el dispensador de
detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un programa
sin prelavado a fin de ahorrar
detergente, agua y tiempo (y proteger
el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que la
ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Programa de limpieza periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que circule
el aire y se seque la humedad del interior
del aparato: esto evitará el moho y los
olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
46
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosifi‐
cador de detergen‐
te
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los bolsillos
estén vacíos y que todos los
elementos sueltos estén
atados antes de ejecutar su
ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el filtro del tubo
de entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies. No utilice un estropajo o
cualquier otro material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN! No utilice
alcohol, disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con
detergentes a base de cloro.
Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y
elimine todos los objetos de la parte
interna. Límpiela cuando sea necesario
con un agente limpiador de amoniaco en
crema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Limpiar el tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido. Para una
limpieza completa:
47
- Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable. Vierta
una pequeña cantidad de detergente en
el tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
- Realice un programa corto de algodón a
alta temperatura.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
2
1
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
48
3. 4.
90
O
90
O
Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Proceda del mismo modo
cuando desee realizar un
desagüe de emergencia.
1. Cierre la llave de paso.
2. Retire la manguera de entrada de
agua.
3. Afloje la manguera de desagüe del
soporte trasero y desengánchela del
fregadero o desagüe.
4. Coloque los extremos de cada tubo de
entrada y desagüe en un recipiente.
Deje que salga el agua de los tubos.
5. Seleccione el programa Descarga y
déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
6. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el aparato.
7. Desconecte el enchufe de la toma de
red.
ADVERTENCIA! Asegúrese
de que la temperatura es
superior a 0°C antes de usar
de nuevo el aparato. El
fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
El indicador rojo de la tecla parpadea.
ADVERTENCIA! Apague el
aparato antes de realizar las
comprobaciones.
49
Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam‐
bor estén bien cerradas.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada (en su caso).
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera
de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén obstrui‐
dos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el problema con‐
tinúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera
de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén doblados
o retorcidos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el pro‐
blema continúa, póngase en contacto con el Centro de servi‐
cio técnico.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
torcido.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐
nico.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐
sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
50
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte 'Mantenimiento y limpie‐
za'.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐
nico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la ta‐
pa del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐
sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
Los resultados del lava‐
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características.
Si el aparato muestra otros códigos de
alarma (el indicador de la tecla parpadea
en rojo). Apague y encienda el aparato. Si
el problema continúa, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico.
51
VALORES DE CONSUMO
Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos
cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de
una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28
de febrero de 2021, está relacionado con las
clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de
marzo de 2021, está relacionado con las clases de
eficiencia energética de A a G establecidas por el
Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para
obtener información detallada sobre la Etiqueta de
Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa de
características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
Simbología
kg Carga de la colada. h:m
m
Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Li‐
tros
Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la veloci‐
dad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
52
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de
las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempera‐
tura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
Según el Reglamento de la
Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 5.5 1.000 46 3:00 60 47 951
Media carga 2.8 0.590 36 2:20 60 41 951
Cuarto de carga 1.5 0.635 36 2:20 62 41 951
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
De acuerdo con el Reglamento
1061/2010
Programas de algodón es‐
tándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Dura‐
ción
aproxi‐
mada
del pro‐
grama
(minu‐
tos)
Hume‐
dad res‐
tante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
5.5 0.77 44 224 60
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
2.8 0.62 41 211 60
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
2.8 0.61 40 210 60
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
53
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
5.5 2.25 85 3:20 60 85 1000
Algod.
60°C
5.5 1.65 85 3:20 60 55 1000
Mix 20°
3)
20°C
2.5 0.22 55 2:10 50 20 1000
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:10 37 40 1000
Delicados
4)
30°C
2 0.35 50 1:00 37 30 700
Lana
30°C
1 0.20 35 1:10 32 30 1000
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
Este producto está garantizado durante
un período de 12 a 24 meses (establecido
por la legislación local, aparece en el
tiquet de compra), a partir de la fecha de
compra, frente a cualquier fallo como
resultado de un defecto de fabricación o
de material.
Esta garantía no cubre los daños que
resulten de una mala instalación,
utilización incorrecta o del desgaste
normal del producto.
De forma más precisa, la garantía no
cubre:
Los daños o problemas causados por
una utilización incorrecta, un
accidente, una alteración o conexión
eléctrica de intensidad o tensión
inadecuada.
54
Los productos modificados, aquellos
cuyo precinto de garantía o número de
serie hayan sido dañados, alterados o
suprimidos u estén oxidados.
Las baterías reemplazables y los
accesorios están garantizados por un
periodo de 6 meses.
El fallo de la batería debido a una
carga demasiado prolongada o por no
respetar las instrucciones de seguridad
explicadas en el manual.
Los daños estéticos, que incluyen las
rayas, protuberancias o cualquier otro
elemento.
Los daños causados por cualquier
intervención que efectúe una persona
no autorizada.
Los fallos provocados por un desgaste
normal o que se deban al
envejecimiento normal del producto.
Las actualizaciones del software que
se deban a un cambio de parámetros
de red.
Los fallos del producto que se deban al
uso de softwares terceros para
modificar, cambiar, adaptar o modificar
el existente.
Los fallos del producto que se deban a
su uso sin los accesorios autorizados
por el fabricante.
Los productos oxidados.
En ningún caso, el fabricante puede ser
responsable de la pérdida de datos
almacenados en el disco. Asimismo, el
fabricante no está obligado a comprobar
que las tarjetas SIM o SD hayan sido
retiradas de los productos devueltos.
Los productos reparados o reemplazados
pueden incluir componentes y equipos
nuevos y/o reacondicionados.
MODALIDADES DE APLICACIÓN
Para conseguir un servicio de garantía,
lleve el producto a la recepción del lugar
de venta junto con el comprobante de la
compra (resguardo, factura, etc.) del
producto y los accesorios incluidos en su
embalaje original.
Es importante indicar la fecha de compra,
el modelo y el número de serie o IIEM
(esta información aparece, por lo general,
en el producto, el embalaje o su
comprobante de compra).
A falta de ello, debe llevar el producto con
los accesorios necesarios para su
funcionamiento (alimentación, adaptador,
etc.).
En el caso de que la garantía cubra su
reclamación, el servicio posventa podrá,
dentro de los límites de la legislación
local, sea:
Reparar o reemplazar las piezas
defectuosas.
Cambiar el producto devuelto por uno que
tenga, al menos, las mismas
funcionalidades y que sea equivalente
términos de prestaciones.
Reembolsar el producto al precio de
compra mencionado en el comprobante
de compra.
Si se aplica una de estas tres soluciones,
eso no da derecho a prolongar o renovar
el periodo de garantía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
55
*
Made in E.U.
SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri
BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France
www.auchan-retail.com/contact
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650
Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de
Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: [email protected]
IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) -
Linea diretta 800-896996- www.auchan.it
PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa
Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.MarcaAuchan@
auchan.pt
PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500
Piaseczno - www.auchan.pl
HU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs,
Sport u. 2-4. - www.auchan.hu
RO - Importator Auchan România SA, Str. Brașov nr.25, Sector 6, Cod
poștal 061444, București, România - www.auchan.ro
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650
Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de
Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid -
e-mail: [email protected] ; www.alcampo.es
PT - SERVIÇO AUCHAN AUCHAN RETAIL PORTUGAL, S.A., Estrada
de Paço de Arcos, n.° 48-A 2770-129 Paço de Arcos
PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500
Piaseczno - www.auchan.pl
HU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs,
Sport u. 2-4. - www.auchan.hu
RO - Importator Auchan România SA, Str. Brașov nr.25, Sector 6, Cod
poștal 061444, București, România - www.auchan.ro
192921733-A-082021
147132

Transcripción de documentos

147132 / ST655E/P PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Máquina de lavar ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Lavadora 2 ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Dados técnicos Instalação Painel de comandos Opções Tabela de programas 2 4 6 7 7 10 11 12 Antes da primeira utilização Utilização diária Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Valores de consumo GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE 15 15 18 19 22 25 27 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico e foi concebido para lavar, enxaguar e centrifugar tecidos compatíveis com o aparelho. É obrigatório cumprir as seguintes instruções. Rejeitamos qualquer responsabilidade e garantia se o utilizador não cumprir estas recomendações, uma vez que essa falta de cumprimento pode causar danos no equipamento e ferimentos em pessoas. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças. 3 • • Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta está aberta. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – turismo rural; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. – áreas de utilização comum em blocos de apartamentos ou em lavandarias. Não altere as especificações deste aparelho. Respeite o volume de carga máximo de 5.5 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa). A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso. O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga. Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Antes de qualquer operação de manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho. 4 • Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes. • Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico. • Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. • Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. • O piso onde instala o aparelho deve ser plano, estável, resistente ao calor e estar limpo. • Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. • Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado. • Não instale o aparelho diretamente sobre um ralo de escoamento no chão. • Não pulverize água sobre o aparelho e não o exponha a humidade excessiva. • Não instale o aparelho em locais onde a tampa do aparelho não possa ser aberta na totalidade. • Não coloque um recipiente fechado debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica. • Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. 5 Ligação à rede de abastecimento de água • Não danifique as mangueiras da água. • Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água. • Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre a substituição da mangueira de entrada. • Quando desembalar o aparelho, é possível que saia alguma água da mangueira de escoamento. Isso devese aos testes do aparelho efetuados com utilização de água na fábrica. • Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões. • Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • Cumpra as instruções de segurança existentes na embalagem do detergente. • Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa. • Não coloque um recipiente por baixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar. • Não utilize o aparelho com um sistema de controlo remoto externo ou outro dispositivo que ligue o aparelho automaticamente. Assistência Técnica • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. • Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. • As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. 6 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor. • Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). DESCRIÇÃO DO PRODUTO Visão geral do aparelho 5 1 2 6 7 3 8 9 4 1 2 3 4 5 6 Painel de comandos Tampa Pega da tampa Pés de nivelamento do aparelho Mangueira de entrada Mangueira de escoamento 7 8 9 10 10 Cabo de alimentação eléctrica Parafusos de transporte Suporte da mangueira Placa de características 7 Informação para registar o produto. A placa de características informa o nome do modelo (A) , número do produto (B), características elétricas (C) e número de série (D). A B C D A etiqueta de informação informa o nome do modelo (A), número do produto (B ) e número de série (C). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 A B C DADOS TÉCNICOS Dimensão Largura/ Altura/ Profundida‐ de total 40,0 cm/ 89,0 cm/ 60,0 cm Ligação elétrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade IPX4 Pressão do abastecimento de água 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Mínima Máxima Água fria Fornecimento de água 1) Carga máxima Algod. 5.5 kg Velocidade de centrifuga‐ ção Velocidade de centrifugação de referência 951 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' . INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8 Desembalar 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafu‐ sos de transporte para quando transportar o aparelho. Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho en‐ quanto funciona. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes de‐ baixo dos pés do aparelho para o nivelar. 9 Fornecimento de água Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo. 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” Certifique-se de que as mangueiras não estão danificadas e que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência se for necessário substituir a mangueira de entrada. O Escoamento min.600 mm max.1000 mm A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a 1000 mm. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoa‐ mento e extensões. 10 Ligação elétrica No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica. A placa de características na extremidade interna da porta do aparelho e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica. Verifique se a instalação eléctrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento. O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. Ligue a máquina a uma tomada ligada à terra. PAINEL DE COMANDOS Descrição do painel de comandos 1 2 3 8 1 Seletor de programas 2 Botão de seleção da temperatura 3 Botão de início diferido 7 6 4 5 4 Indicadores: • Fase de pré-lavagem/lavagem principal 11 • Fase de enxaguamento/ centrifugação • Fim do ciclo 5 Botão de Início/Pausa 6 Botão de Enxaguamento Extra 7 Botão de selecção de opções 8 Botão de seleção da centrifugação Enxaguamento extra O indicador acende quando o aparelho es‐ tá na fase de enxaguamento extra. Fim do ciclo O indicador acende quando o programa está concluído. Indicadores Fase de lavagem O indicador acende após o botão ser premido. Isto significa que o aparelho está a funcionar. OPÇÕES Temperatura Rápido Com este botão, pode seleccionar a temperatura mais adequada para a roupa que vai lavar. Com esta opção, pode diminuir a duração do programa. Se definir a posição lava com água fria. (fria), a máquina No programa Eco 40-60, se escolher uma temperatura de 30°C ou 20°C, ou fria, o programa faz um ciclo de algodão normal. Centrifugação Com esta opção, pode alterar a velocidade de centrifugação predefinida. O indicador da velocidade seleccionada acende-se. Também pode seleccionar outras opções. Outras opções de centrifugação: Sem centrifugação • Seleccione esta opção para eliminar as fases de centrifugação. Só a fase de escoamento está disponível. • Seleccione esta opção quando lavar tecidos delicados. • A fase de enxaguamentos utiliza mais água em alguns programas de lavagem. Utilize esta função para peças com sujidade ligeira ou para refrescar peças. O indicador correspondente acende. Cuba cheia Seleccione esta opção para reduzir os vincos: • O programa de lavagem termina com a água no tambor. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. • A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a água para desbloquear a porta. Para escoar a água, consulte a secção “Escoar a água após o fim do ciclo”. Enxaguamento extra Com esta opção, pode adicionar alguns enxaguamentos a um programa de lavagem. 12 Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água seja macia. O indicador correspondente acende. Início diferido Com esta opção, pode atrasar o início de um programa por 9, 6 ou 3 horas. O indicador do valor definido acende-se. TABELA DE PROGRAMAS Programa Temperatura predefini‐ da Amplitude da tempera‐ tura Carga máxima Velocida‐ de de centrifu‐ gação de referên‐ cia Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Eco 40-60 5.5 kg 1000 rpm Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade normal. O consumo de energia dimi‐ nui e o tempo do programa de lavagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem.. Algod. 40°C 90°C - Fria 5.5 kg 1000 rpm Algodão branco. Peças com sujidade normal e muito sujas. Algod.+Pre-Lava. 40°C 90°C - Fria 5.5 kg 1000 rpm Algodão branco e de cor. Peças com sujidade normal e muito sujas. Sintéticos 40°C 60°C - Fria 3 kg 1000 rpm Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal. Delicados 30°C 40°C - Fria 2 kg 700 rpm Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po‐ liéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Para roupa com sujidade nor‐ mal e ligeira. Lana/Lãs 40°C 40°C - Fria 1 kg 1000 rpm Lã lavável na máquina, lã lavável à mão e ou‐ tros tecidos com o símbolo de tratamento “lava‐ Diversos 20° 20°C 2.5 kg 1000 rpm 40 °C 1) 60 °C - 30 °C2) gem à mão”3). Programa especial para tecidos de algodão, sinté‐ ticos e mistos com pouca sujidade. Selecione este programa para reduzir o consumo de energia. Cer‐ tifique-se de que o detergente é adequado para baixas temperaturas, para obter bons resultados de lavagem. 13 Programa Temperatura predefini‐ da Amplitude da tempera‐ tura Carga máxima Velocida‐ de de centrifu‐ gação de referên‐ cia Descrição do programa (Tipo de carga e nível de sujidade) Aclarado/Enxag + Cen‐ trif. 5.5 kg 1000 Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os te‐ cidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Re‐ duza a velocidade de centrifugação de acordo com o tipo de roupa. rpm 4) Drenar 5.5 kg Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos. Centrif. 5.5 kg 1000 rpm Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica‐ dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Fácil Plancha/Engomar 40°C 60°C - Fria 1 kg/ 900 rpm Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Rápido 20' 30°C 1 kg 900 rpm Peças delicadas e sintéticas. Peças com sujida‐ de ligeira ou peças para refrescar. Jeans 40°C 60°C - Fria 3 kg 1000 rpm Peças de ganga e malhas. Também para peças de cores escuras. Rápido 30' 30°C 1 kg 700 rpm Um ciclo curto para peças sintéticas e delicadas ligeiramente sujas ou para refrescar peças. Peças com sujidade normal e ligeira.5) 1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC no mesmo ciclo. Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capí‐ tulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa. 2) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamenta‐ ção da UE 1061/2010, este programa a 60ºC é o “Programa standard para algodão a 60°C” e a 30ºC é o “Pro‐ grama standard para algodão a 40°C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal. A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado. 3) Durante este ciclo o tambor gira lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor não gira ou não o faz devidamente, mas tal é normal para este programa. 4) A velocidade de centrifugação predefinida é 700 rpm. 5) Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. 14 Compatibilidade das opções com os programas 1) Programa Eco 40-60 ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ Algod.+Pre-Lava. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Diversos 20° ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag + Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ Centrif. ■ Fácil Plancha/Engo‐ mar ■ ■ ■ Rápido 20' ■ ■ Jeans ■ ■ Rápido 30' ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Quando selecionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: algodão: 2.8 kg. sintéti‐ cos e delicados: 1.5 kg Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente universal em pó1) Detergente universal líquido Detergente líquido pa‐ ra tecidos de cor Lãs delica‐ das Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Algod.+Pre-Lava. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ 15 Programa Detergente universal em pó1) Detergente universal líquido Detergente líquido pa‐ ra tecidos de cor Lãs delica‐ das Especial Diversos 20° -- ▲ ▲ -- -- Fácil Plan‐ cha/Engo‐ mar ▲ ▲ ▲ -- -- Rápido 20' -- ▲ ▲ -- -- Jeans -- -- ▲ ▲ ▲ Rápido 30' -- ▲ ▲ -- -- 1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲ = Recomendado -- = Não recomendado ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Tratase de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação. 1. Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Coloque uma pequena quantidade de detergente no compartimento destinado à fase de lavagem. 4. Selecione e inicie um programa para algodão com a temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 2. Prima o botão A. Carregar roupa A 1. Abra a tampa do aparelho. O tambor abre automaticamente. 16 3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. 4. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor. 5. Feche o tambor e a tampa. CUIDADO! Antes de fechar a tampa do aparelho, certifiquese de que fechou o tambor corretamente. Utilizar detergente e aditivos 1. Meça as quantidades de detergente e amaciador. 2. Coloque o detergente e o amaciador nos respectivos compartimentos. 2. Se necessário, altere a velocidade de centrifugação ou acrescente opções aplicáveis. Quando activar uma opção, o indicador da opção seleccionada acende. Se fizer uma selecção incorrecta, o indicador do botão pisca a vermelho. Iniciar um programa sem início diferido Prima o botão . • O indicador deste botão pára de piscar e fica aceso. • O programa inicia, a tampa fica bloqueada e o indicador da fase actual do ciclo acende. • A bomba de escoamento pode funcionar algum tempo no início do ciclo de lavagem. Iniciar um programa de lavagem com início diferido Compartimentos de detergente Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (amaciador de roupa, goma). CUIDADO! Não ultrapasse o ní‐ vel MAX. Quando seleccionar a opção de pré-lava‐ gem, coloque o detergente destinado à fa‐ se de pré-lavagem directamente no tam‐ bor. Seleccionar um programa 1. Rode o selector de programas e seleccione o programa: • O indicador do botão pisca. 1. Prima o botão para seleccionar as horas de atraso que desejar. O indicador do atraso definido acende-se. 2. Prima o botão : • O aparelho inicia a contagem decrescente. • Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente. Pode alterar ou cancelar o tempo de atraso em qualquer momento antes de premir o botão . Para cancelar o início diferido: para colocar o 1. Prima o botão aparelho em pausa. 2. Prima até que o indicador do atraso definido se apague. Prima novamente para iniciar o programa imediatamente. 17 Interromper um programa e alterar as opções pode seleccionar um novo programa de lavagem. É possível que o aparelho escoe a água antes de iniciar o novo programa. Neste caso, certifique-se de que o detergente ainda está no compartimento do detergente; caso contrário, adicione detergente novamente. Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento. 1. Prima o botão . O indicador pisca. 2. Altere as opções. 3. Prima o botão novamente. O programa continua. Abrir a tampa Durante um programa ou uma contagem de início diferido, a tampa do aparelho está bloqueada. CUIDADO! Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, não é possível abrir a tampa. Abrir a tampa durante os primeiros 10 minutos do ciclo e durante a contagem do início diferido: para colocar o 1. Prima o botão aparelho em pausa. 2. Aguarde alguns minutos até poder abrir a tampa do aparelho. 3. Feche a tampa e prima o botão outra vez. O programa (ou o início diferido) prossegue. Abrir a tampa com um programa em funcionamento: 1. Rode o selector de programas para a posição para desactivar o aparelho. 2. Aguarde alguns minutos e abra a tampa do aparelho. 3. Feche a tampa e volte a seleccionar o programa. Cancelar um programa em curso 1. Rode o selector de programas para a posição para cancelar o programa e desactivar o aparelho. 2. Rode o selector de programas novamente para activar o aparelho. Já No fim do programa • • • • • O aparelho pára automaticamente. O indicador do botão apaga-se. O indicador está aceso. Pode abrir a tampa. Retire a roupa do aparelho. Certifiquese de que o tambor fica vazio. Feche a torneira da água. • Rode o seletor de programas para a para desativar o aparelho. posição • Mantenha a tampa entreaberta para evitar bolores e odores. O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor: • O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. • O indicador do botão pisca. A tampa permanece bloqueada. • Deve escoar a água para poder abrir a tampa. Para escoar a água: 1. Seleccione o programa “Escoamento” ou “Centrifugação”. Se necessário, reduza a velocidade de centrifugação. 2. Prima o botão . O aparelho escoa a água e faz a centrifugação. 3. Pode abrir a tampa alguns minutos após o fim do programa. 4. Rode o seletor de programas para a posição para desativar o aparelho. Em espera Alguns minutos após o fim do programa de lavagem, se não desactivar o aparelho, este entra no estado de poupança de energia. O estado de 18 poupança de energia diminui o consumo de energia quando o aparelho está em espera (standby). Prima um dos botões para sair do estado de poupança de energia. SUGESTÕES E DICAS Carregar roupa • Divida a roupa entre: branca, de cor, sintética, delicada e lã. • Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. • Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • Alguns artigos de cor poder desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que os lave separadamente durante as primeiras vezes. • Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens. • Remova as nódoas difíceis com um detergente especial. • Lave a trate previamente as nódoas difíceis antes de colocar a roupa no tambor • Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha. • Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.). • Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer: - interrompa o programa e abra a porta (consulte o capítulo "Utilização diária"); - redistribua manualmente a carga de modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba; A fase de - prima o botão centrifugação continua. • Evite lavar peças de vestuário cheias de pêlo de animais ou peças de vestuária de fraca qualidade que libertem muito cotão que possa bloquear o circuito de escoamento exigindo, deste modo, assistência técnica. • Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos. • Esvazie os bolsos e desdobre as peças. Nódoas difíceis Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente. Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido. Tipo e quantidade de detergente. A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente: • Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas: – detergentes em pó para todos os tipos de tecidos, excluindo os 19 delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas, – detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs. • A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada. • Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o nível máximo indicado ( ). • Não misture detergentes de tipo diferente. • Utilize menos detergente quando: – lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de espuma durante a lavagem. • Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente. Detergente insuficiente pode provocar: • resultados de lavagem não satisfatórios, • a carga a lavar fica cinzenta, • roupa gordurosa, • bolor no aparelho. Detergente em excesso pode provocar: • formação de espuma, • efeito reduzido da lavagem, • enxaguamento inadequado, • um maior impacto no ambiente. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Sugestões ecológicas Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões: • A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!). • Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. • Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa. • Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte “Dureza da água”. • Regule a velocidade de centrifugação máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar a sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia durante a secagem! Dureza da água Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário usar um amaciador de água. Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 20 Tabela de limpeza periódica Limpeza externa A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho. Limpe o aparelho apenas com sabão e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo. Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: fazê-lo evitará mofo e odores. Se o aparelho não for utilizado durante um longo período: feche a torneira da água e desligue o aparelho. Tabela de limpeza periódica indicativa: Descalcificação Duas vezes por ano Lavagem de manu‐ tenção Uma vez por mês Limpar o vedante da tampa A cada dois meses Limpar o tambor A cada dois meses Limpar o dispensa‐ dor de detergente A cada dois meses Limpar a manguei‐ ra de entrada e o filtro da válvula Duas vezes por ano Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte. Retire objetos estranhos Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas". Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar no filtro da mangueira de admissão e no tambor. Consulte os parágrafos "Limpar o tambor", "Limpar a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. CUIDADO! Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes. CUIDADO! Não utilize as superfícies de metal com detergente à base de cloro. Descalcificação Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar. Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de calcário e ferrugem. Para remover as partículas de ferrugem, utilize apenas produtos próprios para máquinas de lavar. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa. Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. Lavagem de manutenção Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso: • Retire toda a roupa do tambor. • Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente. Vedante da tampa Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar. 21 uma pequena quantidade de detergente no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes. Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. - Execute um programa curto para algodões a temparatura alta. Limpar o tambor Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem. Para uma limpeza completa: - Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Coloque Limpar o distribuidor de detergente 1 1 2 1. 2 2. Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 1. 2. 1 2 3 22 3. 4. O 90 Precauções contra congelação Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa atingir um valor inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento. Execute este procedimento também quando quiser fazer o escoamento de emergência. mangueira de entrada num recipiente. Deixe a água escorrer para fora das mangueiras. 5. Seleccione o programa Escoamento e deixe-o funcionar até ao fim do ciclo. 6. Rode o selector de programas para a posição para desactivar o aparelho. 7. Desligue a ficha da tomada de eléctrica. AVISO! Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas. 1. Feche a torneira da água. 2. Retire a mangueira de entrada de água. 3. Retire a mangueira de escoamento do suporte da parte de trás e remova-o da tubagem de saneamento. 4. Coloque as extremidades da mangueira de escoamento e da RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Introdução O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. O indicador vermelho do botão pisca. AVISO! Desactive o aparelho antes de realizar as verificações. 23 Falhas possíveis Problema Solução possível O programa não inicia. • • • • • • O aparelho não se en‐ che com água correcta‐ mente. • • • • • O aparelho não escoa a água. • • • • • • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica. Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do tam‐ bor estão bem fechadas. Certifique-se de que não há um fusível danificado na caixa de fusíveis. Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa. Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa (se existir). Certifique-se de que a torneira da água está aberta. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais. Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída. Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro da mangueira de entrada ou no filtro da válvula de escoamen‐ to. Consulte “Manutenção e limpeza”. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro da mangueira de entrada ou no filtro da válvula de escoamen‐ to, ou por dobras ou pregas nas mangueiras. Consulte “Ma‐ nutenção e limpeza”. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐ do. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐ bras ou vincos. Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro do escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐ sição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado um programa sem fase de escoamento. Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado uma opção que termine com água na cuba. 24 Problema Solução possível A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal. • • • • Existe água no chão. • • • Selecione o programa de centrifugação. Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐ do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐ peza”. Este problema pode ser causado por uma obstrução no filtro do escoamento. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está danificada. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐ dade correcta. Não consegue abrir a tampa do aparelho. • • Certifique-se de que o programa de lavagem terminou. Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tambor. O aparelho emite um ruí‐ do anormal. • Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instalação”. Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐ gem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”. Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐ ente. • • Os resultados de lava‐ gem não são satisfató‐ rios. • • • • Não consegue selecio‐ nar uma opção. • Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente. Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐ tes de lavar a roupa. Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta. Diminua a carga de roupa. Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões) neces‐ sário(s). Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. Se o aparelho apresentar outros códigos de alarme (o indicador do botão pisca a vermelho). Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 25 VALORES DE CONSUMO Introdução Este manual do utilizador reporta duas tabelas diferentes para favorecer a passagem gradual de uma regulamentação para outra. • A regulamentação UE 1061/2010, válida até 28 de fevereiro de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A+++ a D, • A regulamentação UE 2019/2023, válida a partir de 1 de março de 2021, está relacionada com as classes de eficiência energética de A a G definidas pela regulamentação UE 2019/2014. Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza um link da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados de EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de características do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características. Legenda kg Carga de roupa. h:m m Duração do programa. kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa. Li‐ tros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação. % Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocida‐ de de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante. 26 Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de ife‐ rentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da ali‐ mentação) e também se alterar a definição padrão de um programa. De acordo com a regulamentação da Comissão EU 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga total 5.5 1.000 46 3:00 60 47 951 Meia carga 2.8 0.590 36 2:20 60 41 951 Um quarto de carga 1.5 0.635 36 2:20 62 41 951 1) Velocidade máxima de centrifugação. Consumo energético em modos diferentes Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início Diferido (W) 0,48 0.48 4.00 O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo. De acordo com a regulamentação 1061/2010 Programas standard para algodão. Carga (kg) Consu‐ mo de energia (kWh) Consu‐ mo de água (li‐ tros) Duração aproxi‐ mada do progra‐ ma (mi‐ nutos) Humida‐ de res‐ tante (%)1) Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C 5.5 0.77 44 224 60 Para algodão Standard 60°C: Regular Eco 40-60 a 60°C 2.8 0.62 41 211 60 Para algodão Standard 40°C: Regular Eco 40-60 a 30°C 2.8 0.61 40 210 60 1) No fim da fase de centrifugação. 27 Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0.48 0.48 A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/CEda Comissão da UE. Programas comuns Estes valores são apenas indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 5.5 2.25 85 3:20 60 85 1000 Algod. 60°C 5.5 1.65 85 3:20 60 55 1000 Diversos 20°3) 20°C 2.5 0.22 55 2:10 50 20 1000 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:10 37 40 1000 Delicados4) 30°C 2 0.35 50 1:00 37 30 700 Lã 30°C 1 0.20 35 1:10 32 30 1000 1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação. 2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. 3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos. 4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja. GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE Este produto tem uma garantia de 12 a 24 meses (conforme definido pela legislação local, o período é indicado no recibo de compra) a partir da data de compra, contra qualquer falha resultante de defeitos de fabrico ou de material. Este garantia não abrange danos resultantes de má instalação, de utilização incorreta, ou do desgaste normal do produto. Mais precisamente, a garantia não cobre: • Os danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorreta. • Os produtos modificados, aqueles em que o selo de garantia ou o número de série foram danificados, alterados, eliminados ou oxidados. 28 • As baterias substituíveis e os acessórias são garantidos para um período de 6 meses. • A falha na bateria devido a um carregamento demasiado prolongado ou por desrespeito das instruções de segurança explicadas no aviso. • Os danos estéticos, incluindo riscos, saliências ou qualquer outro elemento. • Os danos causados por qualquer intervenção efetuada por qualquer pessoa não autorizada. • Os defeitos causados pelo desgaste normal ou devidos ao envelhecimento normal do produto. • As atualizações do programa, devido a alterações nos parâmetros de rede. • As falhas no produto devido a utilização de programas de terceiros para modificar, alterar, adaptar ou modificar o já existente. • As falhas de produto devidos à utilização sem os acessórios homologados pelo fabricante. • Os produtos oxidados. Em nenhum caso, o fabricante pode ser responsável pela perda de dados armazenados em disco. Além disso, o fabricante não tem de verificar se os cartões SIM / SD são devidamente retirados dos produtos devolvidos. Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados. Para obter uma assistência em garantia, deve trazer o seu produto ao local de venda juntamente com o comprovativo de compra (talão de caixa, fatura, etc.) do produto e dos seus acessórios fornecidos com a sua embalagem original. É importante ter informação da data de compra, o modelo e o número de série ou IMEI (estas informações aparecem habitualmente no produto, embalagem ou na prova de compra). À partida, deve trazer o produto com os acessórios necessários para o seu correto funcionamento (alimentação, transformador, etc.). No caso da sua reclamação se encontrar coberta pela garantia, o serviço pósvenda poderá, dentro dos limites da legislação local: Reparar ou substituir as peças defeituosas. Trocar o produto entregue por um produto que tenha, pelo menos, as mesmas funcionalidades e que seja equivalente em termos de desempenho. Reembolsar o produto pelo preço de compra mencionado no comprovativo de compra. Se uma destas 3 soluções for usada, não dá direito a prolongamento ou renovação do período de garantia. MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 29 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Datos técnicos Instalación Panel de mandos Opciones Tabla de programas 29 31 33 34 34 37 38 39 Antes del primer uso Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Valores de consumo GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD 42 42 44 46 49 52 54 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina. Observe las siguientes instrucciones. No podemos aceptar ninguna responsabilidad ni la garantía si no respeta estas recomendaciones, porque eso podría producir daños al equipo o lesiones físicas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. 30 • • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de granjas; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 5.5 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. • Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. • El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. • No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. • No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Conexión de agua • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. 32 • No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para cambiar los tubos de entrada. • Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. • Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. • Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. • No utilizar con un sistema externo de control remoto ni con cualquier otro dispositivo que se encienda automáticamente. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. • Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. • Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. • Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 33 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general del aparato 5 1 2 6 7 3 8 9 4 1 2 3 4 5 6 Panel de control Tapa Asa de la tapa Patas para la nivelación del aparato Tubo de entrada Tubo de desagüe 7 8 9 10 Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera Placa de características 10 34 Información para el registro del producto. La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D). A B C D La placa de características informa sobre el nombre del modelo (A), el número del producto (B ) y el número de serie (C). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 00A 00000000 A B C DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 40,0 cm/ 89,0 cm/ 60,0 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad IPX4 Presión del suministro de agua 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Mínima Máxima Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima Algodón 5.5 kg Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri‐ fugado 951 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 35 Desembalaje 1. 2. 1 2 2 1 2 3. 1 4. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equiva‐ lentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. 36 Suministro de agua Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 0.3-10 bar 3/4” 3/4” 90 FI SE NO DK 1/2” 3/4” Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. O Desagüe min.600 mm max.1000 mm El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. La placa de características en el borde interior de la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese 37 de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. PANEL DE MANDOS Descripción del panel de mandos 1 2 3 8 1 Mando de programas 2 Selector de temperatura 3 Tecla de inicio diferido 4 Indicadores: • Fase de prelavado/lavado principal • Fase de aclarado/centrifugado • Fin de ciclo 7 6 4 5 5 Tecla de inicio/pausa 6 Tecla de aclarado extra 7 Tecla de selección de opciones 8 Tecla de selección de centrifugado 38 Indicadores Fase de lavado El indicador se enciende después de pul‐ sar el botón Fin de ciclo El indicador se enciende cuando finaliza el programa. . Esto significa que el apa‐ rato está funcionando. AquaCare El indicador se enciende cuando el aparato realiza la fase de aclarado extra. OPCIONES Doméstico Este mando permite elegir la temperatura más adecuada a tu colada. Cuando se selecciona la posición (Frío), la lavadora lava con agua fría. En el programa Eco 40-60, al seleccionar 30 °C, 20 °C o temperatura fría, se lleva a cabo un ciclo de algodón normal. Centrifugado Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. También puede ajustar las opciones adicionales. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. • Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. Rápido Con esta opción puede reducir la duración de un programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad ligera o para airear. Se enciende el indicador correspondiente. Enjuague sin centrifugado Seleccione esta opción para reducir las arrugas: • El programa de lavado termina con agua en el tambor. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Para vaciar el agua, consulte "Drenaje del agua después de terminar el ciclo". AquaCare Con esta opción puede añadir aclarados adicionales a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas a los detergentes y en áreas con agua blanda. Se enciende el indicador correspondiente. Inicio diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 9, 6 o 3 horas. Se enciende el indicador del valor ajustado. 39 TABLA DE PROGRAMAS Programa Temperatura predeter‐ minada Rango de temperatura Carga máxima Veloci‐ dad de centrifu‐ gado de referen‐ cia Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Eco 40-60 5.5 kg 1000 rpm Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen. Prendas de suciedad normal. El consu‐ mo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen re‐ sultado de lavado. Algod. 40°C 90°C - Frío 5.5 kg 1000 rpm Algodón blanco. Prendas con suciedad normal o muy sucia. Algod.+Pre-Lava. 40°C 90°C - Frío 5.5 kg 1000 rpm Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐ dad normal o muy sucia. Sintéticos 40°C 60°C - Frío 3 kg 1000 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Pren‐ das de suciedad normal. Delicados 30°C 40°C - Frío 2 kg 700 rpm Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Po‐ ca suciedad y suciedad normal. Lana/Lãs 40°C 40°C - Frío 1 kg 1000 rpm Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos pa‐ Mix 20° 20°C 2.5 kg 1000 rpm Programa especial para algodón y tejidos sintéti‐ cos y mezcla poco sucios. Seleccione este progra‐ ma para reducir el consumo de energía. Para obte‐ ner buenos resultados de lavado, asegúrese de que el detergente sea adecuado para bajas tempe‐ raturas. Aclarado/Enxag + Cen‐ trif. 5.5 kg 1000 Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los te‐ jidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Re‐ duzca la velocidad de centrifugado según el tipo de prendas. 40 °C 1) 60 °C - 30 °C2) rpm 4) ra lavar a mano con símbolo «lavado a mano».3). Drenar 5.5 kg Para desaguar el tambor. Todas las telas. Centrif. 5.5 kg 1000 rpm Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli‐ cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. 40 Programa Temperatura predeter‐ minada Rango de temperatura Carga máxima Veloci‐ dad de centrifu‐ gado de referen‐ cia Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Fácil Plancha/Engomar 40°C 60°C - Frío 1 kg 900 rpm Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Rápido 20' 30°C 1 kg 900 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco sucias o refrescar prendas. Vaqueros 40°C 60°C - Frío 3 kg 1000 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. Rápido 30' 30°C 1 kg 700 rpm Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas poco sucias o para refrescar prendas. Prendas con suciedad normal y ligera.5) 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de lim‐ piar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración. 2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 3) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Puede parecer que el tam‐ bor no gira o que no gira correctamente, pero es normal en este programa. 4) La velocidad predeterminada es de 700 rpm. 5) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves. El aparato añade varios aclarados. Compatibilidad de opciones de los programas 1) Programa Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ 41 1) Programa Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod.+Pre-Lava. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs ■ ■ ■ Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ Aclarado/Enxag + Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ Centrif. ■ ■ Fácil Plancha/Engo‐ mar ■ ■ Rápido 20' ■ ■ Vaqueros ■ ■ Rápido 30' ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 2.8 kg, sintéticos y de‐ licados: 1.5 kg. Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Líquido pa‐ ra ropa de color Lanas deli‐ cadas Especial Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Algod.+PreLava. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ Lana/Lãs -- -- -- ▲ ▲ Mix 20° -- ▲ ▲ -- -- Fácil Plan‐ cha/Engo‐ mar ▲ ▲ ▲ -- -- 42 Programa Polvo uni‐ versal1) Líquido universal Líquido pa‐ ra ropa de color Lanas deli‐ cadas -- Especial Rápido 20' -- ▲ ▲ -- Vaqueros -- -- ▲ ▲ ▲ Rápido 30' -- ▲ ▲ -- -- 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendados -- = No recomendados ANTES DEL PRIMER USO Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación. 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Cargar la colada 1. Abra la tapa del aparato. 2. Pulse el botón A. A 4. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 5. Cierre el tambor y la tapa. PRECAUCIÓN! Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor. Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. El tambor se abre automáticamente. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 43 • La bomba de desagüe puede funcionar brevemente al inicio del ciclo de lavado. Inicio de un programa con el inicio diferido Compartimentos de detergente Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos lí‐ quidos (suavizante, almidón). PRECAUCIÓN! No supere el ni‐ vel MAX. Cuando ajuste una opción de prelavado, coloque el detergente para la fase de pre‐ lavado directamente en el tambor. Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • El indicador de la tecla parpadea. 2. Si fuera necesario, cambie la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si realiza algún ajuste incorrecto, el indicador de la tecla parpadea en rojo. Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse la tecla . • El indicador de esta tecla deja de parpadear y permanece iluminado. • Se inicia el programa, se bloquea la tapa y el indicador del ciclo actual permanece iluminado. 1. Pulse la tecla para ajustar el retardo deseado. Se enciende el indicador del ajuste. 2. Pulse la tecla : • El aparato inicia la cuenta atrás. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar la tecla . Para cancelar el inicio diferido: 1. Pulse la tecla para poner el aparato en pausa. 2. Pulse hasta que se apague el indicador del inicio diferido seleccionado. de nuevo para iniciar el Pulse programa inmediatamente. Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. de nuevo. El 3. Pulse la tecla programa continúa. Apertura de la tapa Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la tapa del aparato permanece bloqueada. PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la tapa. 44 Abra la tapa durante los 10 primeros minutos del ciclo y cuando esté activo el inicio diferido: 1. Pulse la tecla para poner en pausa el aparato. 2. Espere un par de minutos y después abra la tapa. 3. Cierre la tapa y pulse la tecla de nuevo. El programa (o el inicio diferido) continúan. Apertura de la tapa con el programa en funcionamiento: 1. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la tapa del aparato. 3. Cierre la tapa y ajuste el programa de nuevo. Cancelación de un programa en curso 1. Gire el selector de programas hasta la posición para cancelar el programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. Al final del programa • El aparato se para automáticamente. se apaga. • El indicador de la tecla está encendido. • El indicador • Puede abrir la tapa. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Cierre la llave de paso. • Gire el selector de programas hasta la para desactivar el aparato. posición • Deje la tapa entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • El indicador del botón parpadea. La tapa permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la tapa. Para descargar el agua: 1. Ajuste un programa de "Descarga" o "Centrifugado". Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse la tecla . El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa haya terminado, tras unos minutos, puede abrir la tapa. 4. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. Espera Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. Pulse una de las teclas para desactivar el estado de ahorro de energía. CONSEJOS Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. 45 • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Quite las manchas difíciles con un detergente especial. • Lave y trate las manchas difíciles antes de introducir las prendas en el tambor. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: - interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); -redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; -pulse el botón . La fase de centrifugado continúa. • Evite lavar prendas llenas de pelos largos de animales o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa que pueda bloquear el circuito de desagüe y que, por lo tanto, requieran la asistencia del Servicio. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. Tipo y cantidad de detergente. La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. • Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel ). máximo indicado ( 46 • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. Consejos ecológicos A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). • Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. • Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". • Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Programa de limpieza periódica La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. 47 Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mante‐ nimiento Una vez al mes Limpieza de la jun‐ ta de la tapa Cada dos meses Limpieza del tam‐ bor Cada dos meses Limpieza del dosifi‐ cador de detergen‐ te Cada dos meses Limpieza del tubo de entrada y el fil‐ tro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el filtro del tubo de entrada y el tambor. Consulte los párrafos "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. No utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. Descalcif Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera: • Saque todas las prendas del tambor. • Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. Junta de la tapa Examine regularmente el sellado y elimine todos los objetos de la parte interna. Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Limpiar el tambor Examine periódicamente el tambor para evitar partículas de óxido. Para una limpieza completa: 48 - Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Vierta una pequeña cantidad de detergente en el tambor vacío para eliminar cualquier residuo. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. - Realice un programa corto de algodón a alta temperatura. Limpieza del dosificador de detergente 1 1 2 1. 2 2. Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 49 3. 4. O 90 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Proceda del mismo modo cuando desee realizar un desagüe de emergencia. 1. Cierre la llave de paso. 2. Retire la manguera de entrada de agua. 3. Afloje la manguera de desagüe del soporte trasero y desengánchela del fregadero o desagüe. 4. Coloque los extremos de cada tubo de entrada y desagüe en un recipiente. Deje que salga el agua de los tubos. 5. Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ciclo. 6. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. 7. Desconecte el enchufe de la toma de red. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. El indicador rojo de la tecla parpadea. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. 50 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. • • • • • • El aparato no carga agua correctamente. • • • • • El aparato no desagua. • • • • • • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam‐ bor estén bien cerradas. Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada (en su caso). Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐ ja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén obstrui‐ dos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el problema con‐ tinúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén doblados o retorcidos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el pro‐ blema continúa, póngase en contacto con el Centro de servi‐ cio técnico. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ torcido. Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐ nico. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐ sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. 51 Problema Posible solución La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. • • • • Hay agua en el suelo. • • • Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte 'Mantenimiento y limpie‐ za'. Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐ nico. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐ blemas de equilibrio. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la ta‐ pa del aparato. • • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. El aparato produce un ruido extraño. • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐ sulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. • • Los resultados del lava‐ do no son satisfactorios. No es posible seleccio‐ nar opciones. • • • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. • Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. Si el aparato muestra otros códigos de alarma (el indicador de la tecla parpadea en rojo). Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 52 VALORES DE CONSUMO Introducción En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra: • El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021, está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D, • El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G establecidas por el Reglamento UE 2019/2014. Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la Etiqueta de Energía. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https:// eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de la placa de características. Simbología kg Carga de la colada. h:m m Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Li‐ tros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la veloci‐ dad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. 53 Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempera‐ tura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 5.5 1.000 46 3:00 60 47 951 Media carga 2.8 0.590 36 2:20 60 41 951 Cuarto de carga 1.5 0.635 36 2:20 62 41 951 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W) 0.48 0.48 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. De acuerdo con el Reglamento 1061/2010 Programas de algodón es‐ tándar. Carga (kg) Consu‐ mo eléc‐ trico (kWh) Consu‐ mo de agua (li‐ tros) Dura‐ ción aproxi‐ mada del pro‐ grama (minu‐ tos) Hume‐ dad res‐ tante (%)1) Para Estándar 60°C algodón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 5.5 0.77 44 224 60 Para Estándar 60°C algodón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 2.8 0.62 41 211 60 Para Estándar 40 °C algodón Ajustar Eco 40-60 a 30°C 2.8 0.61 40 210 60 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 54 Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE . Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 5.5 2.25 85 3:20 60 85 1000 Algod. 60°C 5.5 1.65 85 3:20 60 55 1000 Mix 20°3) 20°C 2.5 0.22 55 2:10 50 20 1000 Sintéticos 40°C 3 0.65 55 2:10 37 40 1000 Delicados4) 30°C 2 0.35 50 1:00 37 30 700 Lana 30°C 1 0.20 35 1:10 32 30 1000 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un período de 12 a 24 meses (establecido por la legislación local, aparece en el tiquet de compra), a partir de la fecha de compra, frente a cualquier fallo como resultado de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los daños que resulten de una mala instalación, utilización incorrecta o del desgaste normal del producto. De forma más precisa, la garantía no cubre: • Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada. 55 • Los productos modificados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido dañados, alterados o suprimidos u estén oxidados. • Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un periodo de 6 meses. • El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las instrucciones de seguridad explicadas en el manual. • Los daños estéticos, que incluyen las rayas, protuberancias o cualquier otro elemento. • Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada. • Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del producto. • Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red. • Los fallos del producto que se deban al uso de softwares terceros para modificar, cambiar, adaptar o modificar el existente. • Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios autorizados por el fabricante. • Los productos oxidados. En ningún caso, el fabricante puede ser responsable de la pérdida de datos almacenados en el disco. Asimismo, el fabricante no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas de los productos devueltos. MODALIDADES DE APLICACIÓN Para conseguir un servicio de garantía, lleve el producto a la recepción del lugar de venta junto con el comprobante de la compra (resguardo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o IIEM (esta información aparece, por lo general, en el producto, el embalaje o su comprobante de compra). A falta de ello, debe llevar el producto con los accesorios necesarios para su funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea: Reparar o reemplazar las piezas defectuosas. Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funcionalidades y que sea equivalente términos de prestaciones. Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el comprobante de compra. Si se aplica una de estas tres soluciones, eso no da derecho a prolongar o renovar el periodo de garantía. Los productos reparados o reemplazados pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * 192921733-A-082021 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES ES -- Alcampo, Alcampo,S.A. S.A.- -Supermercados SupermercadosSabeco, Sabeco,S.A. S.A.C/ C/Santiago Santiagode de Compostela Compostela Sur, Sur, s/n s/n -- 28029 28029 Madrid Madrid -- e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] ; www.alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) Linea diretta 800-896996www.auchan.it PT - SERVIÇO AUCHAN AUCHAN RETAIL PORTUGAL, S.A., Estrada PTPaço - Serviço AuchanPortugalPaço Hipermercados, S.A., Travessa de de Arcos, n.° Auchan 48-A 2770-129 de Arcos [email protected] Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.MarcaAuchan@ E-mail: auchan.pt PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500 PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500 Piaseczno - www.auchan.pl Piaseczno - www.auchan.pl HU HU -- Importálja Importálja és és forgalmazza: forgalmazza: Auchan Auchan Magyarország Magyarország Kft, Kft, 2040 2040 Budaörs, Budaörs, Sport Sport u. u. 2-4. 2-4. -- www.auchan.hu www.auchan.hu RO RO -- Importator ImportatorAuchan AuchanRomânia RomâniaSA, SA,Str. Str.Brașov Brașovnr.25, nr.25,Sector Sector6,6,Cod Cod poștal poștal 061444, București, România - www.auchan.ro SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France www.auchan-retail.com/contact Made in E.U. 147132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Selecline ST655E/P Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas