Craftsman 917.28924 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Garantia .......................................................... 33
Reglas de Seguridad ...................................... 34
Especificaciones del Producto ........................ 37
Montaje/Pre Operaci6n ................................... 38
Operaci6n ....................................................... 40
Mantenimiento ................................................ 47
Programa de Mantenimiento .......................... 47
Servicio y Ajustes ........................................... 52
AImacenamiento ............................................. 58
Identificaci6n de Problemas ........................... 59
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aflos posteriores
a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita.
Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco aflos a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre UNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagara:
Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neum_tticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operaci6n o mantenimiento incorrectos.
Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigOeflal o por sobrepasar la velocidad del motor.
Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos
electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del
operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 dias posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Toda cobertura de garantia de! equipo tractor y la bateria queda nula si este producto se
utiliza alguna vez con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tenet otros
derechos que var[an de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
33
_,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las rnanosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6nga!o donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
_ADVERTENClA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria
resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_ADVERTENClA: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_DVERTENOIA: Los bornes, terminales y ac-
cesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de plomo, productos quimicos
conocidos en e! Estado de California como causa
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos. Lavar las rnanos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entendery seguirtodas las instrucciones
sobre la m&quina yen el manual antes de
empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61oa
adultos que tengan familiaridad con las instruc-
ciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la m&quina sin el captador
de hierba entera, la protecci6n de descarga u
otros dispositivos de seguridad en su lugar y
en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta.
Apagar el motor y esperar que todas las partes
esten completamente paradas antes de limpiar
la m&quina, quitar el captador de hierba, o
desatascar la protecci6n de descarga.
Hacer funcionar la m&quina s61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca
de calles o se cruzan.
Poner la m_xima atenci6n al cargar o descargar
la m&quina en una caravana o cami6n.
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m&quina.
Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci-
dentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
•Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
34
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se esta
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pen-
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
•Poner la maxima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m_,quina. No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m_,quina poniendo el
pie en el terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,, en el borde o se hunde.
III. NII_OS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo est_,n atraidos por la m_,qui-
nay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el _trea.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
Nunca dejar que los niflos manipulen la
maquina.
Tenet el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
IV. REMOLQUE
Remolcar s61ocon una maquina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la per-
dida de control.
Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVlCIO
MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daflos alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de ma-
nipular la gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar s61ocontenedores para gasolina aproba-
dos.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m_,quina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor
portatil, m_,s bien que de un surtidor de gaso-
lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea
cerrada.
Mantenertodas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
35
Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la mgtquina. Reparar, si es nec-
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga frecuent-
emente y sustituir con partes recomendadas
por el fabricante, en su caso.
Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la mgtxima atenci6n cuando se hacen opera-
clones en elias.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
maquina si alguien entra en el area.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atras al no set absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante mien-
tras se procede atras.
Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los ni_os que se han Ilevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
Mantener los ni_os fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m_,quina si un ni_os
entra en el area.
Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para ver si hay ni_os pequenos.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi-
ente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconec-
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Si la mgtquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atrgts y ir hacia atrgts despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec-
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo 2.5 Galones
de gasolina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F)
(API-SG-SL) SAE 5W30 (Debajo 32°F.
Capacidad de Con filtro: 56 oz.
Aceite: Sin filtro: 48 oz.
Bujia: Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Velocidad de Delante: 0 - 5.5
Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0 - 2.4
Sistema de Carga: 3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case Size: U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla: 45-55 Ft. Lbs.
FELIClTAClONES pot la compra de su tractor.
Ha sido diseflado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y man-
tenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
_b_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques, de arbustos o de cesped,
o menos que el sistema de escape del motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cer-
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del dueflo.)
ACUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARACION
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseflado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 especia-
listas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
SustituciSn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono- soporte telef6ni-
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5
millones de partes y accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, por muchos aflos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunae limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tenet mas Infor=
maci6n, Ilarne al 1=800=827=6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4=MY=HOME®
37
Llaves Hoja de pendiente
(2) Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han
montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura
todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura.
Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que est@n apretados en
forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar6, el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Ilaves estandar.
(1) Llave de 3/4" (1) Medidor de presi6n
(1) Llave de 1/2" de las Ilantas
(1) Pinzas (1) Cuchillo para todo uso
Cuando en teste manual se mencionan los t@-
rminos "mano derecha" o "mano izquierda" se
refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n
de operaci6n (sentado/a detras del volante de
direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Remueva todas las partes sueltas que est@n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en
todos los cuatro paneles de cart6n. Remover
los paneles de cierre y aplanar los paneles
laterales.
3. Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remu@valas.
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despu@s
del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria por un m[nimo de una hora a
6-10 amps.
Basedel
Asiento
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
Agarre el mango de ajuste y lev&ntese (A), deslice
el asiento a la posici6n deseada y suelte el mango
de ajuste.
38
AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tractor
fuera de la corredera. Siga las siguientes instruc-
ciones para remover el tractor de la corredera.
_ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la secci6n de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Yea la sec-
ci6n de la operaci6n para la Iocalidad y
la funcion de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio-
nando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVJSION DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSIClON ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_JLISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,/Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
,/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
,/ La bateria est& preparada y cargada en forma
adecuada.
,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
,/AsegOrese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
,/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg@ese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro de
todos los fijadores de las correas.
,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
,/Antes de conducir el tractor, aseg0rese que
el control de rueda libre este en la posJci6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Oper-
aci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/ Familiaricese con todos los controles - su ubi-
caci6n y su funci6n. Op@elos antes de hacer
arrancar el motor.
,/AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver
las Secciones de Funcionamiento y Manteni-
miento en este manual).
,/ Es importante purgar la transmisi6n antes de
operar su tractor por la primera vez. Siga las in-
strucciones adecuadas para el empiezo y para
purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR"
y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
39
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L
MARCHA ATRAS NEUTRO ALTO BAJO
MOTOR
APAGADO
LUCES
ENSENDIDAS
" G
MOTOR MOTOR
SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS(ROS)
COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATRAS
ESTRANGU- RAPIDO LENTO
LACION
(@) .@
FRENODE ALTURADE LA
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
,11; %77
MARCHA PALANCADE MANDO
HACIAADELANTE CRUCERO
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO/
DE EMBRAGUE
ACCESORIODEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIODEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
®@®@@
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un petigro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un petigro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbotos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
retativas a petigros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o da_os a la
mb.quina.
PRECAUCION cuando se utiliza sin et s[mboto de aviso,
indica una situacion que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un petigro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
40
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
03078
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los dem&s acceso-
dos montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arranoar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONA-
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE=
SORIO -Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON'-Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengan-
cha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
41
SEGURIDAD
La operaciOn de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de vision amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno/embrague
completamente y sostenga!o.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (H) y mantengala en esa posiciOn;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (D), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posici6n de freno. AsegOrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
Mueva la palanca de control de movimiento
(J) a la posici6n de neutro.
MOTOR -
Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague del_
cesorio a la posiciOn desenganchado (_).
Ell) Interruptor det
Embrague det Accesorio
Estire Para "Enganchar"
(t'_) Posici6n de
"Desenganchado"
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al aban-
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
igniciOn en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac-
tor est& parado con e! motor andando en vacio,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el cesped se ponga "cafe." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en &teas con cesped.
_,PRECAUCI(SN: Siempre pare el tractor com-
pletamente, segOn se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER=
ACION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la
m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
42
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento (J).
1. Haga arrancar el motor con la palanca de con-
trol de movimiento en la posici6n de neutro.
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento a la posici6n deseada.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortara el cesped.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al-
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima-
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no ester funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del sue!o, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se esta segando.
El cesped promedio debe cortarse aproximada-
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped mas salud-
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene mas de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel-
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
43
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del ac-
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan-
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
_PRECAUCI6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
FUNClONAMIENTOATRAS
Tutractorest&equipadoconelSistemadeFun-
cionamientoAtr&s(ROS).Cualquiertentativadel
operadordeviajarmarchaatr&sconelembrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61ocuando el operador Io consi-
dera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves a
menos que sea absolutarnente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S -
Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niflos ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
1. Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del in-
terruptor de la ignici6n en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_I_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15°y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad m&s lenta antes de arran-
car hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro.
IMPORTANTE: La palanca de control de movi-
miento no vuelve a la posici6n de neutro cuando
el pedal del embrague/freno esta presionado.
Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento "
y el pedal del embrague/freno.
Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste m&s lento.
e
Gire siempre lentamente.
44
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese de
desenganchar la transmisi6n poniendo el control
de la rueda libre en la posici6n de marcha de rue-
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracci6n trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su posici6n m&s alta.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga en la
posici6n de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
TRANSMISION ENGANCHADA
TRANSMISION DESENGANCHADA
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropia-
dos para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comOn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO-
TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva latapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUEGASOLINA
Llene el estanquede combustible.Llene
hastalaparteinferiordelcuelloderellenodel
estanquedegasolina.NoIoIlenedemasiado.
Usegasolinaregular,sinplomo,nuevay lim-
piaconel minimode87octanos.(Elusode
gasolinaconplomoaumentaralosdep6sitos
de6xidodeplomoycarbonoysereducir_,la
duraci6ndelavalvula).Nomezcleel aceite
conlagasolina.Paraasegurarquelagasolina
utilizadaseafrescacompreestanqueslos
cualespuedanserutilizadosdurantelosprim-
eros30dias.
_PREOAUCI6N: Limpieelaceiteoelcombus-
tiblederramado.Noalmacene,derrameo use
gasolinacercadeunallamaexpuesta.
IMPORTANTE:Cuandoseopereen tempera-
turaspordebajode32°F(0°C)usegasolinade
inviernolimpiay nuevaparaauedaraasegurar
unbuenarra,nqueenclimafrio.
PRECAUOION:Combustiblesmezcladoscon
alcohol(conocidoscomogasohol,o el usode
etanolo metanol)puedenatraerla humedad,
laqueconducea laseparaci6ny formaci6nde
_tcidosduranteel almacenamiento.Lagasolina
acidicapuededaflarel sistemadelcombustible
de un motorduranteel almacenamiento.Para
evitarlosproblemasconelmotor,sedebevaciar
elsistemadecombustibleantesdeguardarlopor
unperiodode30diasomas.Vacieelestanque
decombustible,hagaarrancarelmotoryhagalo
funcionarhastaquelaslineasdelcombustibleyel
carburadorquedenvados.Lapr6ximatemporada
usecombustiblenuevo.Yealas Instrucciones
paraelAlmacenamientoparam_.sinformaci6n.
Nuncauseproductosdelimpiezaparaelmotoro
paraelcarburadorenelestanquedelcombustible
puessepuedenproducirdaflospermanentes.
PARA HACERARRANCAR EL MOTOR
AI hacerarrancarelmotorporla primeravezo
sise haacabadoel combustibledelmotor,se
necesitaratiempoparael arranqueextrapara
moverel combustibledesdeelestanquehasta
elmotor.
1. AsegOresequeelcontrolderuedalibreeste
enlaposici6nenganchada.
2. Sientaseenelsill6nenlaposici6ndeoper-
aci6n,suelteel pedaldelfrenoy pongael
frenodeestacionamiento.
3. Mueva el embraguedel accesorio a la
posici6ndesenganchadodisengaged.
4. Muevael controlde la aceleraci6na la
posici6nderapido.
5. Tireelcontroldeestrangulaci6nalaposici6n
de estrangulaci6nparael arranquede un
motorfrio.Paraelarrancarunmotorcaliente
elusodelcontroldelaestrangulaci6npuede
quenoseanecesario.
AVlSO:Antesdearrancar,lealasinstrucciones
siguientesparaelarranqueenclimafrioy tem-
plado.
6. InsertelaIlaveenla ignici6ny girela Ilave
enel sentidoquegiranlasmanillasdelreloj
a la posici6nde arranquestart,y sueltela
Ilavetanprontocomoarranqueelmotor.No
hagafuncionarelarrancadorcontinuamente
potmasdequincesegundosporminuto.Si
elmotornoarrancadespuesdevariosinten-
tarlos,muevaelcontroldelaestrangulaci6n
haciaadentro,espereunoscuantosminutosy
tratedenuevo.Sielmotorsiguesinfuncionar,
estiredelcontroldelaestrangulaci6nytrate
denuevo.
ARRANQUECONTIEMPOTEMPLADO(50°
YMAS)
7. Cuandoarranqueel motor,empujeelcontrol
delaestrangulaci6nhastaqueelmotoremp-
ieceafuncionarmassuavemente.Sielmotor
empiezaafuncionarmal,estiredelcontrolde
laestrangulaci6nunpocopotunoscuantos
segundosy entoncescontinuea empujar
lentamenteelcontrol.
Losaccesoriosy elembraguedesueloahora
puedeserutilizados.Sielmotornoaceptaesta
carga,vuelvaa arrancarel motorparaper-
mitirlequesecalientepotunminuto,utilizando
elestranguladorcomodescribidoarriba.
ARRANQUECONTIEMPOFRiO(50°YMENOS)
7.Cuandoarranqueelmotor,empujelentamente
el controlde la estrangulaci6nhaciaadentro
hasta que el motor empiecea funcionar
suavemente.Sigaempujandolopocoa poco
permitiendoqueel motoraceptepequeflos
cambiosdevelocidadycarga,hastaqueeste
completamentehaciaadentro.Si el motor
empiezaafuncionarmal,estiredelcontrolde
la estrangulaci6nun pocopor unoscuantos
segundosycontinOeaempujarelcontrolhacia
adentro.Estopuederequerirqueel motorse
calienteporunoscuantosminutos,depende
delatemperatura.
CALENTAMIENTOPARALA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antesdeconducirlaunidadenuntiempofrio,la
transmisi6ndebesercalentadacomolasinstruc-
cionessiguientes:
1. AsegOresequeeltractorestesituadoenuna
superficienivelada.
2. Alivieelfrenodeestacionamientoydejeque
elfrenovuelvaalaposici6ndeoperaci6n.
3. Permitaquelatransmisi6nsecalientedurante
un minuto.Estopuedesetechoduranteel
tiempodecalentamientodelmotor.
Losaccesoriospuedenserutilizadosduranteel
periododelrecalentamientodelmotordespues
quelatransmisi6nhallasidocalentadaypuede
requerirqueelcontroldelaestrangulaci6nsea
estiradounpoco.
AVlSO:Siseencuentraa muchaaltura(sobre
3000pies)oen climafrio (pordebajode32°F
[0°C]),lamezcladelcombustibledelcarburador
debeserajustadaparaelmejorrendimientodel
motor.(Vea"PARAAJUSTARELCARBURA-
DOR"en la secci6ndeServicioy Ajustesde
estemanual).
45
PURGAR LA TRANSMISION
_L,PRECAUCl6N: Nunca enganche o desen-
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso remover& cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual-
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desen-
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el mo-
tor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de lento. Con la palanca de rueda
libre en la posici6n de neutral, desenganche
lentamente el embrague/el freno del pedal.
,_,PREOAUCI6N: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y sujetela du-
rante cinco (5) segundos. Mueva la palanca
hacia la posici6n total de marcha atras y
sujetela durante cinco (5) segundos. Repita
este proceso tres (3) veces.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro. Apague el motor y
embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Con la palanca de control
de movimiento a la posici6n de neutro, len-
tamente desenganche el embrague/el freno
del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control de
movimiento hacia adelante, despues que el
tractor se mueva aproximadamente cinco (5)
pies, mueva lentamente con la palanca de
control de movimiento a la posici6n contraria.
Despues que el tractor se mueva aproxima-
damente unos cinco (5) pies vuelva a poner
la palanca de control de movimiento en la
posici6n de neutro. Repita este procedimiento
la palanca de control de movimiento tres (3)
veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga
el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n m&s pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
00272
Si el cesped esta demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa-
mente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando esta mojado. El
cesped mojado taponara la segadora y dejara
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio Iosuficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambien la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a! ter-
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est,, usando.
46
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar la operaci6n del freno V
Revisar la presi6n de las Ilantas 1/
T Verifi6z la commande de presence if
R d'operateur et le sistema d ROS
Revisar si hay sujetadores sueltos 1/
A
C Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
T Tabla de lubricaci6n
0 Revisar el nivel
Limpiar la bateria y los terminales
Revisar el enfriamiento del transeje
Compruebe La Nivelaci6n Del Cortacespedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor if
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
M Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
O Limpiar el filtro de aire
T Limpiar la rejilla de aire
O Inspeccionar el silenciador/
amortiquador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar la bujia
;ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
1/
1/
1/
1/
1/
L
i/
1/
1/
v'
1/
i/2
r, "
2
3- Cambiar las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso.
4- No requerido si equipado con una bater[a libre de mantenimiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este tractor no cubre los articulos
que han estado sujetos al abuso o a la negligen-
cia del operador. Para recibir todo el valor de
la garantia, el operador tiene que mantener la
segadora segQn las instrucciones descritas en
este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en
forma peri6dica para poder mantener su tractor
adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cam-
bie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las
correas est_tn desgastadas. Una bujia nueva
y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a
que su motor funcione mejor y que dure m_,s.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Accesorio s ................_ -- (_ Accesorio
de Grasa de Grasa
del Arbot del Arbot
(_ Accesorio Accesorio
de Grasa det de Grasa det
Rodamiento Rodamiento
de la Rueda de la Rueda
Delantera
(_ Plancha del
engranaje
de Sector
Motor
de Direcci6n
(_ Grasa de proposito general
@ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraergtn
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so-
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
47
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimen-
tada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el
capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de
aire adecuada (Vet la PSI que se indica en estos).
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden dahar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden dahar alas Ilantas.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequehas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTE MA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA
FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador y el sistema funcionamiento atr&s fun-
cionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito,
reparar el problema inmediatamente.
El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado_
VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
Cuando el motor est& en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VI=RIFIEZ SISTEMA FUNC IONAM IENTO ATR/_,S
(ROS)
Cuando el motor est& en marcha con el inte-
rruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagara el motor.
48
Cuando el motor esta en marcha con el inte-
rruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atras, NO apagara
el motor.
CUiDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que esten gastadas, dobladas o dahadas.
REMOCl0N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la sega-
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
AGUJERO ESTRELLA
CENTRAL
PERNO
DE LA ---'>_
^ _
CUCHILLA
CUCHILLA
CONJUNTO
DEL MANDRIL
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
Mantenga la bateria y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la bateria apretados.
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
hos abiertos.
Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERM INALES
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuaguela bateriaconaguacorrientey
sequela.
4. Limpielosterminalesylosextremosdelcable
delabateriaconuncepillodealambrehasta
quequedenbrillantes.
5. Cubralosterminalescongrasaoparafina.
6. Reinstalela bateria(Vea"Reemplazarla
Bateria"enlasecci6ndeServicioy ajustes
deestemanual).
ENFRIAMIENTODELTRANSEJE
Lasaletasdeenfriamientoy elventiladordela
transmisi6ntienenquemantenerselimpiospara
asegurare!enfriamientoadecuado.
Notratedelimpiarelventiladorolatransmisi6n
cuandoelmotorestefuncionandoomientrasla
transmisi6nestecaliente.
Inspeccioneelventiladordeenfriamientopara
asegurarsequelasaspasdelventiladoresten
intactasylimpias.
Inspeccionelasaletasde enfriamientopara
verificarsihaymugre,recortesde cespedu
otrosmateriales.Paraimpedirdahosa las
juntas,nouseunrociadordeairecompresado
o de altapresi6nparalimpiarlas aletasde
enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDODE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de
servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad
del aceite SAE segOn su temperatura de oper-
aci6n esperada.
CALIDADES DE VlSCOSlDAD DE SAE
III!!ill _ ,1lira _,
F -20 0 30 32 40 60 80 100
, , , , , , ,
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
SAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multivis-
cosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque
en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan
en temperaturas sobre 32 ° F (0° C). Revise el
nivel del aceite del motor mas a menudo, para
evitar un posible da_o en el motor, debido a que
no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de oper-
aci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor
se utiliza menos 50 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del carter antes de arran-
car el motor y despues de cada ocho (8) horas de
uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla
indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL.
AsegOrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar_, m_,s f_,cilmente cuando
este caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la valvula de desagOe e instale el tubo de
desagOe sobre la guarnici6n.
V&Ivutade desagOedet aceite
Posici6n
cerrada y
btoqueada _//_ __
Casquitl°-----------L __ I
amarillo _-___Tubo de
desague
3. Abra la vfilvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
5. Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la valvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta
que la clavija esta en la posici6n bloqueada
segOn Io mostrado.
6. Remueva el tubo de desagQey substituya el cas-
quillo sobre laguarnici6n inferior de la v_,lvulade
desagOe.
7. Vuelva a Ilenar e! motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y empOjela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no en-
cima, de la marca de Ileno "FULE' de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tubo cuando termine.
49
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un aho.
Rejilla de Aire
Limpie et desperdicio y los
escombros
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro
de aire est& sucio. Cada 25 horas de funciona-
miento o en cada temporada, reemplace el pre
limpiador; y el cartucho donde viene el papel
[service paper cartridge] reempl&celo cada 100
horas de operaci6n o en cada temporada, segOn
el momento en el que primero ello sea necesario.
Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el
limpiador del servicio de aire este sucio.
1. Hale hacia arriba la manivela de la cubierta
del filtro de aire y h&gala girar en el sentido
en el que gira el equipo.
2. Quite la cubierta.
3. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro
de aire y el pre limpiador de la base.
4. Limpie la base con mucho cuidado para evitar
que caiga ninguna particula en el carburador.
NOTA: Si e! cartucho est& muy sucio o dahado,
reempl&celo.
5. Coloque firmemente en la base el nuevo pre
limpiador y el nuevo cartucho.
6. Alinee lasaletas de lacubierta con lasranuras de
lacajuela del aire y coloque lacubierta de nuevo.
7. Enganche la manivela en la cubierta y empuje
hacia abajo la manivela para cerrar.
IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
Maniveta
Cubierta
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y e!
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o dahos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada tem-
porada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha se5alando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
¢
Pre limpiador______,
Ranuras
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el da5o al motor debido al sobre-
calentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de en-
friamiento de aire de motor. Remueva la cubierta
del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar
el recalentamiento y dahos al motor.
Abrazadera _--_/"_T--_
Filtro de _.ii_ ))_Abrazadera
combustible __
LIMPIEZA
Limpie todo material extraho del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una mangue-
ra de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
50
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de-
beria utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
.
Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: Aseg0rese de que la boca de
descarga del tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est& acoplada.
2. Aseg0rese de que la toma de fuerza (en-
granaje de la hoja) no est& conectada, ponga
el freno de estacionamiento y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en el extremo de la manguera del jardin.
4. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada. Conecte la
toma de fuerza de la cubierta de la segadora
para quitar el exceso de agua y ayudar a que
se seque antes de guardar el tractor.
_ ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado esta roto o no est,, Ud. y
otras personas estar_n expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob=
jetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto o que falta antes de volver
a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
Manguera Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boq
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Ilave del agua.
6. Desde la posici6n del operador del trac-
tor, vuelva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast"
(r&pido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7. Ponga la toma de fuerza del tractor (engrana-
je de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase
en la posici6n del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta este
limpia.
8. Ponga la toma de fuerza del tractor (en-
granaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire
la Ilave de encendido a la posici6n STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del
agua.
9. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
51
,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cor-
tadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar_t a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio difer-
ente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero mas bajo.
INSTALE LA SEGADORA
Aseg_rese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n mas baja.
CUIDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender
lentamente y tranquela en la posici6n m_.s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de sus-
pensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL
CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima
de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fijelo con una resorte
de contenci6n.
®
03042tex
52
,
5.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS-
TERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pasandola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
6. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n pot el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
7. Introduzca el otto extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
8. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m_,s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la corta-
dora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
®
03042tex
53
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg_rese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n de-
masiado inflados o poco inflados, el cesped no le
quedar& bien cortado, Iocua! podr& Ilevarlo a pen-
sar que la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s a! ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/1 6".
Haga girar la Haga girar la
tuerca hacia
la derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora 3ajar la segadora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
cesped que ann no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
AS lA
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive-
lado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cor-
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase
las manos con guantes o envuelva las cuchillas
con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
°°°L _ .....
54
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta poste-
rior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajuste la tuerca _1_ j_. e la tuerca
de regulaci6n 1[-FT--f_ de regutaci6n
de altura B f__._._, de attura B para
para levantar ___J bajar la segadora
la segadora "_'_z_-_
_.,_= _ _ _Afloje tatuerca
02_%""'_.--.--_A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
* Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" mas abajo que la punta posterior.
* Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARACAMBIARLA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
1. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA
REMOVER LA SEGADOR,_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
2. AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
3. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poteas de
Guia
Potea det Mandril
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atra.s
a la parte de adelante del tractor, pas&ndola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
va.stago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atr&s del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pa.sela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D). Cerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pifi6n central (C).
5. Pase la correa a traves del pifi6n estacionario
(A) y del pifi6n del embrague (B).
6. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
5. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR
LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual).
Potea de
Mandril
03043
PARA REEMPLAZAR LACORREA DE TRANS-
MISl6N
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guia
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMON-
TAR LA CORTADOR,_' en este capitulo del
manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la
posici6n de todas las guias y guardacorreas.
2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y
del pifi6n de embrague (B).
3. Retire la correa del pifi6n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la trans-
misi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor movie-
ndola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y
quitela del tractor.
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en e! cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando el
mando de la rueda libre en la posici6n "trans-
misi6n desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posici6n desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa-
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del
freno o contactar con Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
55
IMPRESI6N / INCLINACl6N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delan-
teras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y
son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algQn daSo que afecte la im-
presi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras
tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autorizado.
REGULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL
DEL MOVlMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO
MEC.&NICO
La palanca de control del movimiento del cam-
bio mec&nico ya viene predefinida por la Casa
constructora y por Io tanto no requiere ulteriores
regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en
la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2. Poner en marcha el motor y mover la palanca
de control del movimiento del cambio mec&ni-
co hasta Ilevarla en una posici6n en la que no
se pueda mover ni adelante ni atr&s;
3. Mantener la palanca de control del movi-
miento del cambio mec&nico en esta posici6n
y apagar el motor
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba
indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (cierre met&lico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la sega-
dora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el
juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s,
despues de esta regulaci6n y con la palanca en
posici6n neutro, efectuar las operaciones indica-
das de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento de
1/4o 1/2pulgar en la direcci6n de deslizamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
Patanca de control Neutro Cierre
de Movimiento Met&lico
/
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARAClONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten-
ci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
56
AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda .._-'
trasera sotamente)
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERiA BAJA
__ADVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo
generan gases explosivos. Mantenga las chispas,
las llamas y los materiales para fumar alejados de
las baterias. Siempre use una protecci6n para los
ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est&
demasiado baja como para hacer arrancar el mo-
tor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en
la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque
de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos.
PARA ADJ UNTAR LOS CAB LES DE EMPALM E-
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer corto-
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE-
GRO con un buena CONEXION ATIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al [31timode ambas baterias.
Bateria Debit o Bateria
Completamente
Descargada Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_:_IADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hex-
agonal y la tuerca segQn se muestra. Aprie-
telos en forma segura. Deslize la cubierta
terminal sobre el terminal
5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
segura.
Base Det
Asiento
Cubierta Tuerca
Terminal _ Perno
"@. Hexagonal
(positivo) (negativo)
Cable Rojo Cable Negro
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atrgts en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELt_S
El alambrado suelto o daflado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
Revise el alambrado. Vea el diagrama del alamb-
rado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
esta ubicado detras del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. Pgtrese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
saquelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
Conector detatalmbrede
o_d74_...........................
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de mo-
tor. Los reparos que caen bajo garantia deben set
realizados pot un establecimiento de servicio de
reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autorizado
para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la
fabrica. No Io ajuste - se pueden producir daflos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de
la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada
alta regulada del motor necesita ajuste, pongase
en contacto con un centro de servicio Sears o
con un otro centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.
57
Inmediatamente prepare su tractor para el al-
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
_DVERTENCIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu&rdela en una &rea limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec-
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas lastuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daflo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de
potencia durante largos periodos de almace-
namiento, se deben desconectar los cables de
la bateria y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien-
tode este manual).
Despues de limpiarla, deje los cables
desconectados y p6ngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la bateria.
Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for-
man depositos de goma en partes fundamen-
tales del sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohol o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, Io que con-
duce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede daflar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se est& usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Ar-
ranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
58
IDENTIFICACI6N DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA
NO arral3ca
Dificil de arrancar
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
Perdida de fuerza
CAUSA CORRECCION
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGU LACI6N" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Bujia mala.
5. Bateria baja o descargada
6. Filtro de aire sucio.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o dahado.
10.Carburador desajustado.
11 .V&lvulas del motor
desajustadas.
.
2.
3.
4.
5.
,
7.
.
.
2.
.
4.
5.
6.
7.
.
.
.
2.
3.
4.
.
2.
1. Llene e! estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
6. Limpie/cambie el filtro de aire.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva
cambie cambie el filtro de combus-
tible.
9. Revise todo el alambrado.
10.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
11.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Filtro de aire sucio. 1.
Bujia mala. 2.
Bateria baja o descargada. 3.
Filtro de combustible sucio. 4.
Combustible rancio o sucio. 5.
Alambrado suelto o dahado. 6.
Carburador desajustado. 7.
V_.lvulasdel motor desajustadas. 8.
Pedal del freno no presionado. 1.
El embrague del accesorio est,. 2.
enganchado.
Bateria baja o descargada. 3.
Fusible quemado. 4.
Terminales de la bateria corrddos. 5.
Alambrado suelto o da_ado. 6.
Interruptor de la ignici6n fallado. 7.
Solenoide o arrancador fallados. 8.
Interruptor(es) que exige(n) la 9.
presencia del operador fallado.
Bateria baja o descargada 1.
Terminales de la bateria corroidos 2.
Interruptor de la ignici6n 3.
Solenoide o arrancador fallados. 4.
Corta mucho cesped, muy r_.pido. 1.
Aceleraci6n en la posici6n de 2.
"ESTRANGULACION" (CHOKE).
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
Revise todo el alambrado.
Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del
accesorio.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el fusible.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la
ignlcton.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
P6ngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
Eleve la altura de corte.
Ajuste el control de la aceleraci6n.
59
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
,
4.
5.
6.
CAUSA CORRECCION
Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia fallada.
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
Vibraci6n excesiva
El tractor se port
en marcha atr_s
El motor continua
funcionan do
cuando el operador
se baja del asiento
con el embra=gue
aceesorio
enganchado
Ma corte-disparejo
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daflado.
14.Carburador desajustado.
15.Valvulas del motor desajustadas.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dahada(s).
,
,
El sistema de funcionamiento
atras (ROS) no est,, "ON".
Sistema de control que exige la
presencia del operador -
seguridad fallado.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no esta
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
,
Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura alrededor
de los mandriles.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11.Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
1&Revise todo el alambrado.
14.Vea "Para ajustar el Carburador"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con uncentro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafladas.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Yea la secci6n de operaci6n.
,
Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones.
Si no estan correctas, pongase
en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro del
centro de servicio cualificado.
,
2.
3.
4.
,
Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
60
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio
Sears,
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
1. Remueva la obstrucci6n.Las cuchillas
segadoras no rotan
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora est,. desgastada/dafiada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
Mala descarga del
c_sped
Las luz (ces)
delantera(s) no
est.(n)
funcionando
(si equipadas)
La bateria no carga
Perdida de
impulsi6n
El motor tiene
"contraexp=
Iosiones"cuando
se "APAGA"
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
3. Cesped mojado.
4. El conjunto segador no est,.
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est,. desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est_.n mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
11.Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumu-
laci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor est,. 'APAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I_.mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o daflado.
5. Fusible quemado.
1. Elemento(s) de la bateria malo(s).
2. Malas conexiones de conexiones.
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre esta en
la posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. La correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte o
el servicio.
1. El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (r_.pida) antes de parar
el motor.
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad mas lenta.
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
5. Revise las Ilantas para verificar
que tienen la presi6n de aire
adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIENDA' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
1. Cambie la bateria.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de movimien-
to esta gastada, daflada o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
, Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (r_.pida) antes de parar
el motor.
61
GUJA SUGERIDA PARA lVlEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
03
(.O
15GRADOS MAX.
ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversaBmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control.
Tonga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la Iinea punteada arriba indicada.
2. Tenor la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea verticaB
paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direction de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Garantia .......................................................... 33 Reglas de Seguridad ...................................... Especificaciones del Producto ........................ Montaje/Pre Operaci6n ................................... Operaci6n ....................................................... Mantenimiento ................................................ 34 37 38 40 47 GARANTiA COMPLETA DOS AI_IOS PARA Programa de Mantenimiento .......................... 47 Servicio y Ajustes ........................................... 52 AImacenamiento ............................................. 58 Identificaci6n de Problemas ........................... 59 Servicio Sears .................................. Contratapa DE CRAFTSMAN EL EQUIPO TRACTOR Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos aflos posteriores a la fecha de compra, Ilame al telefono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparaci6n gratuita. Ademas, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, la garantia tambien cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por cinco aflos a partir de la fecha de compra. Esta garantia cubre UNICAMENTE pagara: • • • • • • • • defectos de material y mano de obra. Sears NO Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse a ello) hojas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite. Servicios de mantenimiento estandar, cambios de aceite o afinaciones. Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos, espinas, tocones o vidrios. Reemplazo o reparaci6n de neum_tticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por operaci6n o mantenimiento incorrectos. Reparaciones necesarias pot abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos causados por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el bastidor o el cigOeflal o por sobrepasar la velocidad del motor. Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daflos electricos y mecanicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de aceite de motor, pot no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual del operador. Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30 dias posteriores a su compra. Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos. Toda cobertura de garantia de! equipo tractor y la bateria utiliza alguna vez con fines comerciales o de alquiler. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se encuentre Esta garantia le otorga derechos legales especificos, derechos que var[an de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman nula si este producto dentro y usted tambien Estates, IL 60179 33 queda se de los EE.UU. puede tenet otros _,PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad lesiones graves o la muerte. _ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6nga!o donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. las rnanosy los pies y de lanzar siguientes se pueden producir • No hacer funcionar la m&quina sin el captador de hierba entera, la protecci6n de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones. • Ralentizar antes de girar. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las Ilaves antes de bajar. • Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes esten completamente paradas antes de limpiar la m&quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de descarga. • Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz del dia o luz artificial buena. • No hacer funcionar la m&quina estando bajo los efectos de alcohol o droga. • Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. • Poner la m_xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n. • Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se hace funcionar la m&quina. • Los datos indican que los operadores a partir de los 60 aflos est&n afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacesped de modo Io bastante seguro para proteger a si mismos y a otras personas de heridas graves. • Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. • Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacesped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. •Poner atenciones a los hoyos, las raices, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la m&quina. La hierba alta puede esconder obst&culos. _ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor. _ADVERTENClA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes alas caracteristicas indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. _ADVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. _DVERTENOIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en e! Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos. Lavar las rnanos despues de manipularlos. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Leer, entendery seguirtodas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes de empezar. • No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la m&quina, mantener siempre limpia la abertura de descarga. • Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. • Limpiar el &rea de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. • Asegurarse de que el &rea este libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la m&quina si alguien entra en el &rea. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atr&s. • Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podria rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. 34 • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n. Poner siempre una marcha cuando se esta en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la maquina. •Poner la maxima atenci6n cuando la maquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la m_,quina. No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m_,quina poniendo el pie en el terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las maquina puede volcarse improvisamente si una rueda est,, en el borde o se hunde. • Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los limites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. • Nunca permitir que niflos u otras personas esten dentro del equipo por remolcar. • En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control. • Viajar despacio y dejar mas distancia para frenar. V. SERVlCIO MANIPULACION SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daflos alas cosas, poner el maximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar s61o contenedores para gasolina aprobados. • Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir carburante con el motor en marcha, dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m_,quina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Ilenar los contenedores al interior de un vehiculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehiculo cuando se esta Ilenando. • Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, m_,s bien que de un surtidor de gasolina. • Mantener la boquilla a contacto del borde del dep6sito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido. Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de modo firme. III. NII_OS Si el operador no pone atenci6n a la presencia de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos. Los niflos a menudo est_,n atraidos por la m_,quinay las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niflos se queden adonde estaban la Qltima vez que los vistes. • Mantener los niflos fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos entra en el _trea. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para vet si hay niflos pequeflos. • Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otro paseo y ser atropellados o tumbados por la maquina. • Nunca dejar que los niflos manipulen la maquina. • Tenet el maximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niflos. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hacer funcionar la m&quina en un &tea cerrada. • Mantenertodas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. IV. REMOLQUE • Remolcar s61o con una maquina que tenga un gancho diseflado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto al efecto. 35 • Mantener la maquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la maquina se enfrie antes de guardarla. • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la mgtquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con el motor en funci6n. • Controlar los componentes del captador de hierba y la protecci6n de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso. • Las cuchillas del cortacesped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la mgtxima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias. • Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. • Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, cuando sea necesario. • Asegurarse de que el area este libre de otras personas antes de ponerla en marcha, para la maquina si alguien entra en el area. • Nunca Ilevar pasajeros. • No cortar marcha atras al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atras. • Nunca Ilevar nihos, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la maquina, los ni_os que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el area de corte pot otto paseo y ser atropellados o tumbados por la maquina. • Mantener los ni_os fuera del area de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m_,quina si un ni_os entra en el area. • Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay ni_os pequenos. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15 ° Max), no de modo horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. • Si la mgtquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atrgts y ir hacia atrgts despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. 36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 2.5 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API-SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F) SAE 5W30 (Debajo 32°F. Capacidad de Aceite: Con filtro: Sin filtro: Bujia: Champion RC12YC (Abertura: .030") Velocidad de Delante: 56 oz. 48 oz. 0 - 5.5 Recorrido (MPH): Marcha Atr&s: 0 - 2.4 Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Delanteras Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: Torsi6n del Perno de la Cuchilla: ACUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARACION Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diseflado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aflos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • SustituciSn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aflos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunae limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tenet mas Infor= maci6n, Ilarne al 1=800=827=6655. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para la instalacidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a 1-800-4=MY=HOME® 28 230 U1R 45-55 Ft. Lbs. FELIClTAClONES pot la compra de su tractor. Ha sido diseflado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir&n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este Manual del Dueflo. _b_ADVERTENClA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del dueflo.) 37 Llaves Hoja de pendiente (2) Llaves Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segQn sea necesario, para asegurarse de que est@n apretados en forma segura. HERRAMIENTAS EL MONTAJE NECESARIAS VERIFIQUE LA BATERIA 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despu@s del mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre los terminales), cargue la bateria por un m[nimo de una hora a 6-10 amps. PARA Un juego de Ilaves de tubo facilitar6, el montaje. A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las Ilaves estandar. (1) Llave de 3/4" (1) Medidor de presi6n (1) Llave de 1/2" de las Ilantas (1) Pinzas (1) Cuchillo para todo uso Cuando en teste manual se mencionan los t@rminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTON DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva todas las partes sueltas que est@n accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cart6n grande. 2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. 3. Revise si hay partes sueltas adicionales o cart6n y remu@valas. 38 Base del Asiento PARA AJUSTAR EL ASIENTO Agarre el mango de ajuste y lev&ntese (A), deslice el asiento a la posici6n deseada y suelte el mango de ajuste. AVISO: Ahora puede rodar o conducir su tractor fuera de la corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de la corredera. _JLISTA _ADVERTENClA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n de Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor este en un &rea bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor este libre de otras personas y objetos. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (Yea la secci6n de la operaci6n para la Iocalidad y la funcion de los controles) 1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del freno. 3. Ponga el control de la rueda libre en la posici6n de giro libre para desenganchar la transmisi6n. (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este manual). 4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. Continuar con las siguientes instrucciones. REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las Ilantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVJSION DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSIClON ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Yea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas slgan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE REVISION Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la mayor satisfaccion de este producto de calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: ,/Se han completado todas las instrucciones de montaje. ,/ No quedan partes sueltas en la caja de cart6n. ,/ La bateria est& preparada y cargada en forma adecuada. ,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda y apretado en forma segura. ,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) ,/AsegOrese que el conjunto segador este nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las Ilantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelaci6n.) ,/ Revise las correas de impulsi6n y de la segadora. Aseg@ese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. ,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia esten seguras y que los alambres esten sujetos en forma adecuada. ,/Antes de conducir el tractor, aseg0rese que el control de rueda libre este en la posJci6n de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual). AI mismo tiempo que aprende a como usar su tractor, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentan a continuacion: ,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel adecuado. ,/ El estanque de combustible tiene que estar Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. ,/ Familiaricese con todos los controles - su ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de hacer arrancar el motor. ,/AsegOrese que el sistema de frenos este en una condici6n de operaci6n segura. ,/Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). ,/ Es importante purgar la transmisi6n antes de operar su tractor por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el empiezo y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este manual. DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 39 Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada Aprenda y comprenda sus significados. R MARCHA N ATRAS NEUTRO H L ALTO BAJO MOTOR MOTOR " MOTOR APAGADO ESTRANGULACION G RAPIDO con el producto. LENTO (@) .@ FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO ENMARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA FUNCIONAMIENTO ATRAS (ROS) ,11; %77 LUCES MARCHA PALANCADE MANDO PEDAL DE FRENO/ ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA ATRAS HACIAADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE ®@®@@ ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL PELIGRO, GUARDE LAS MANTENGA EL EMBRAGUE MANOS Y LOS PIES LEJOS DESENGANCHADO AREA DESPEJADA PELIGROS DE PENDIENTES (Vea la secci6n de las reglas de seguridad) PELIGRO indica un petigro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica un petigro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los simbotos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad retativas a petigros que puedenprovocar la muerte, heridas graves y/o da_os a la mb.quina. PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCION cuando se utiliza sin et s[mboto de aviso, indica una situacion que puede provocar daSos al tractor y/o al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica un petigro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la maquina. 40 FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. de los diversos 03078 Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad American National Standard Institute. del (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) en posici6n "ON'-Permite la operaci6n del conjunto segador o otto accesorio accionado mientras queen reves. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ -Enciende y apaga las luces delanteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atr&s. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO -Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem&s accesodos montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arranoar el motor. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTAClONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERACION - Se usa para controlar la velocidad del motor. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCE= SORIO -Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los dem&s accesorios montados en su tractor. 41 SEGURIDAD La operaciOn de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de vision amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR • Mueva la palanca de control de movimiento (J) a la posici6n de neutro. PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA= MIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar& el motor. 1. Presione el pedal (D) del freno/embrague completamente y sostenga!o. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (H) y mantengala en esa posiciOn; suelte gradualmente el pedal del embrague/ freno (D), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. MOTOR • Mover la palanca (D) de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida). AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando entre la posici6n de velocidad media y m&xima (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. PARADA CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. - • Mueva el interruptor del embrague del_ cesorio a la posiciOn desenganchado (_). Ell) Interruptor det Embrague det Accesorio Estire Para "Enganchar" IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la igniciOn en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bateria se descargue (muerta). AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est& parado con e! motor andando en vacio, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el cesped se ponga "cafe." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en &teas con cesped. _,PRECAUCI(SN: Siempre pare el tractor completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del operador. (t'_) Posici6n de "Desenganchado" (Disengaged) PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER= ACION (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a unavelocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad m&xima (r&pida). IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno completamente. 42 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direcci6n y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de control de movimiento (J). AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posici6n de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forma segura. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. 1. Haga arrancar el motor con la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 2. Suelte el freno de estacionamiento. 3. Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n deseada. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posici6n de la palanca elevadora (A) determina a que altura se cortara el cesped. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, &spero o en cerros. 1. Seleccione la altura de corte deseada. 2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio. 3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague del accesorio. • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no ester funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del sue!o, de la altura del cesped y del tipo del cesped que se esta segando. • El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses calurosos. Para obtener un cesped mas saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y despues de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. _PRECAUCI6N: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de cesped completo en las segadoras asi equipadas o con la protecci6n contra la descarga (S) en su lugar. 43 FUNClONAMIENTO ATRAS Tutractorest&equipadoconel Sistemade Funcionamiento Atr&s(ROS).Cualquiertentativadel operadordeviajarmarchaatr&sconel embrague puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENClON: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con el dispositivo embragado. No siegue en reves a menos que sea absolutarnente necesario. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATR_,S Utilice el tractor solamente si est& seguro de que no ingresar&n niflos ni otras personas o animales al &tea donde se va a cortar el cesped. 1. Mover la palanca de mando del movimiento en la posici6n neutro. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interruptor de la ignici6n en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo marcha atr&s. 4. Mover despacio la palanca de mando del movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para empezar el movimiento. 5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n ROS "ON" PARA OPERAR TRANSMISION TRANSMISION ENGANCHADA DESENGANCHADA AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido comOn cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. Motor en posici6n "ON" EN CERROS _I_ADVERTENClA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 1 5 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guia de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. • Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro. IMPORTANTE: La palanca de control de movimiento no vuelve a la posici6n de neutro cuando el pedal del embrague/freno esta presionado. • Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Lentamente, mueva la palanca de control de movimiento al ajuste m&s lento. • Gire siempre lentamente. PARA TRANSPORTAR Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese de desenganchar la transmisi6n poniendo el control de la rueda libre en la posici6n de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracci6n trasera del tractor. 1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta. 2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo hasta que se coloque en la guia y sueltalo de manera que se mantenga en la posici6n de desenganchada. • No empuje o arrastre el tractor a m&s de dos (2) MPH. • Para volver a accionar la transmisi6n, invierta este procedimiento. 44 ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha sido enviado desde la f&brica Ileno con aceite de calidad para verano. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. 2. Remueva latapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuevala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado. " Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente (Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual). e Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual. AGREGUEGASOLINA • Llene el estanque de combustible.Llene hastalaparteinferiordelcuelloderellenodel estanquedegasolina.NoIoIlenedemasiado. Usegasolinaregular,sin plomo,nuevay limpiaconel minimode 87 octanos.(El usode gasolinaconplomoaumentaralosdep6sitos de 6xidode plomoy carbonoy se reducir_,la duraci6nde la valvula). Nomezcleel aceite conlagasolina.Paraasegurarquelagasolina utilizadasea fresca compreestanqueslos cualespuedanserutilizadosdurantelosprimeros30 dias. _PREOAUCI6N: Limpieelaceiteo elcombustible derramado.No almacene,derrameo use gasolinacercadeunallamaexpuesta. IMPORTANTE: Cuandose opereen temperaturaspordebajode32°F(0°C)usegasolinade inviernolimpiay nuevaparaauedara asegurar un buenarra,nque en climafrio. PRECAUOION: Combustiblesmezcladoscon alcohol(conocidoscomogasohol,o el uso de etanolo metanol)puedenatraer la humedad, la queconducea la separaci6ny formaci6nde _tcidosduranteel almacenamiento. Lagasolina acidicapuededaflarel sistemadelcombustible de un motorduranteel almacenamiento. Para evitarlosproblemasconelmotor,sedebevaciar elsistemadecombustible antesdeguardarlopor unperiodode30 diaso mas.Vacieel estanque decombustible, hagaarrancarel motory hagalo funcionarhastaquelaslineasdelcombustible y el carburador quedenvados.Lapr6ximatemporada use combustiblenuevo.Yea las Instrucciones parael Almacenamiento param_.sinformaci6n. Nuncauseproductosdelimpiezaparael motoro paraelcarburador enelestanquedelcombustible puesse puedenproducirdaflospermanentes. PARA HACERARRANCAR EL MOTOR AI hacerarrancarel motorporla primeravez o si se ha acabadoel combustibledel motor,se necesitaratiempoparael arranqueextra para moverel combustibledesdeel estanquehasta el motor. 1. AsegOrese queel controlde ruedalibreeste en la posici6nenganchada. 2. Sientaseen el sill6nen la posici6nde operaci6n,suelteel pedaldel frenoy pongael frenodeestacionamiento. 3. Mueva el embrague del accesorio a la posici6ndesenganchado disengaged. 4. Mueva el control de la aceleraci6na la posici6nde rapido. 5. Tireelcontroldeestrangulaci6n a laposici6n de estrangulaci6nparael arranquede un motorfrio.Parael arrancarunmotorcaliente el usodelcontroldelaestrangulaci6n puede quenoseanecesario. AVlSO:Antesdearrancar,lealas instrucciones siguientesparael arranqueen climafrio y templado. 45 6. Insertela Ilaveen la ignici6ny girela Ilave enel sentidoquegiranlasmanillasdelreloj a la posici6nde arranquestart,y sueltela Ilavetan prontocomoarranqueel motor.No hagafuncionarel arrancador continuamente pot masde quincesegundosporminuto.Si elmotornoarrancadespuesdevariosintentarlos,muevael controldela estrangulaci6n haciaadentro,espereunoscuantosminutosy tratedenuevo.Sielmotorsiguesinfuncionar, estiredelcontrolde laestrangulaci6n y trate denuevo. ARRANQUECON TIEMPOTEMPLADO(50° Y MAS) 7. Cuandoarranqueel motor,empujeel control delaestrangulaci6n hastaqueelmotorempieceafuncionarmassuavemente. Sielmotor empiezaafuncionarmal,estiredelcontrolde la estrangulaci6n un pocopot unoscuantos segundosy entoncescontinuea empujar lentamenteel control. • Losaccesoriosy el embraguedesueloahora puedeserutilizados. Sielmotornoaceptaesta carga,vuelvaa arrancarel motorparapermitirlequese calientepotunminuto,utilizando el estrangulador comodescribidoarriba. ARRANQUE CONTIEMPOFRiO(50°YMENOS) 7. Cuandoarranqueel motor,empujelentamente el controlde la estrangulaci6n haciaadentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente.Sigaempujandolopocoa poco permitiendoque el motoraceptepequeflos cambiosdevelocidady carga,hastaqueeste completamentehacia adentro.Si el motor empiezaa funcionarmal,estiredelcontrolde la estrangulaci6n un pocopor unoscuantos segundos y continOe a empujarelcontrolhacia adentro.Estopuederequerirqueel motorse calientepor unoscuantosminutos,depende de latemperatura. CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antesde conducirlaunidadenuntiempofrio, la transmisi6n debesercalentadacomolasinstruccionessiguientes: 1. AsegOrese queeltractorestesituadoenuna superficienivelada. 2. Alivieelfrenodeestacionamiento y dejeque elfrenovuelvaa la posici6ndeoperaci6n. 3. Permitaquelatransmisi6n secalientedurante un minuto.Estopuedeset echoduranteel tiempodecalentamiento delmotor. • Losaccesorios puedenserutilizados duranteel periododelrecalentamiento delmotordespues quelatransmisi6n hallasidocalentada y puede requerirqueelcontroldelaestrangulaci6n sea estiradounpoco. AVlSO:Si se encuentraa muchaaltura(sobre 3000pies)o en climafrio (pordebajode 32°F [0°C]),la mezcladelcombustible delcarburador debeser ajustadaparael mejorrendimientodel motor.(Vea"PARAAJUSTAREL CARBURADOR"en la secci6nde Servicioy Ajustesde estemanual). PURGAR LA TRANSMISION _L, PRECAUCl6N: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre cuando el motor esta funcionando. Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso remover& cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado durante el transporte de su tractor. IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe ser removida para servicio o reemplazo, debe ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes de operar el tractor. 1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado y el freno de mano puesto. 2. Desenganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual). 3. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la posici6n de lento. Con la palanca de rueda libre en la posici6n de neutral, desenganche lentamente el embrague/el freno del pedal. ,_,PREOAUCI6N: En el transcurso del paso 4, puede que de pronto se pongan en movimiento las ruedas. 4. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n total de adelante y sujetela durante cinco (5) segundos. Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atras y sujetela durante cinco (5) segundos. Repita este proceso tres (3) veces. 5. Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n de neutro. Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento. 6. Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del manual). 7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n media (1/2) velocidad. Con la palanca de control de movimiento a la posici6n de neutro, lentamente desenganche el embrague/el freno del pedal. 8. Mueva lentamente la palanca de control de movimiento hacia adelante, despues que el tractor se mueva aproximadamente cinco (5) pies, mueva lentamente con la palanca de control de movimiento a la posici6n contraria. Despues que el tractor se mueva aproximadamente unos cinco (5) pies vuelva a poner la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. Repita este procedimiento la palanca de control de movimiento tres (3) veces. Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto para la operaci6n normal. CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usar las cadenas para las Ilantas cuando la caja de la segadora est& adjunta al tractor. • La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. • El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto producir& una distribuci6n m&s pareja de los recortes y un corte m&s uniforme. • AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. 00272 • Si el cesped esta demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. • No siegue el cesped cuando esta mojado. El cesped mojado taponara la segadora y dejara montones indeseables. Permita que se seque el cesped antes de segarlo. • Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tambien la calidad del corte deseada. • Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode a! terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se est,, usando. 46 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar la operaci6n Revisar la presi6n de las Ilantas del freno V 1/ T R Verifi6z la commande de presence d'operateur et le sistema d ROS if A Revisar 1/ C Afilar/cambiar T Tabla de lubricaci6n 0 Revisar el nivel Limpiar la bateria y los terminales Revisar el enfriamiento si hay sujetadores sueltos las cuchillas del transeje Compruebe La Nivelaci6n Inspeccione las correas trapezoidales Revisar Del Cambiar el aceite del motor (sin filtro) O Limpiar el filtro de aire T Limpiar O amortiquador de chispas Inspeccionar el silenciador/ Cambiar el filtro de aceite (si equipado) Cambiar 1- Cambiar ambientes 1/ 1/ 1/ 1/ if M ;ambiar 1/ L el nivel del aceite del motor el aceite del motor (con filtro) Cambiar i/ 1/ Cortacespedes Cambiar Limpiar 1/ de la segadora v' la rejilla de aire 1/ i/2 las aletas de enfriamiento r, " la bujia el cartucho de papel del filtro de aire 2 el filtro de combustible mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en con altas temperaturas. 2- Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. RECOMENDACIONES 3- Cambiar arenoso. las cuchillas mas a menudo cuando se siegue en suelo 4- No requerido si equipado con una bater[a libre de mantenimiento. TABLA DE LUBRICACION GENERALES La garantia de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su tractor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est_tn desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_,s. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operaci6n de los frenos. 3. Revise la presi6n de las Ilantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y el sistema del ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. 47 (_ Accesorio de Grasa del Arbot (_ Accesorio de Grasa det Rodamiento de la Rueda Delantera (_ Plancha del engranaje de Sector de Direcci6n s ................ _ -- (_ Accesorio de Grasa del Arbot Accesorio de Grasa det Rodamiento de la Rueda Motor (_ Grasa de proposito general @ Refi@ase a la secci6n del "MOTOR" en Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraergtn polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de los rodamientos. Si cree que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, NO apagara el motor. CUiDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que esten gastadas, dobladas o dahadas. REMOCl0N DE LA CUCHILLA 1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permitir el acceso alas cuchillas. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. 3. Instale la nueva cuchilla con el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras). IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla es termotratado. TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando de mantenimiento. OPERAClON DEL FRENO Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS • Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n de aire adecuada (Vet la PSI que se indica en estos). • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dahar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dahar alas Ilantas. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequehas fugas, puede comprar el sello para Ilantas de su comerciante de partes de repuesto m&s cercano. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. SISTE MA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA FUNClONAMIENTO ATRAS (ROS) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague del accesorio est& desconectado_ VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR AGUJERO CENTRAL PERNO DE LA ---'>_ _ CUCHILLA^ CUCHILLA • Cuando el motor est& en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor. • Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar& el motor. • El embrague del accesorio no tendria que funcionar nunca si el operador no est& en su asiento. Posici6n ROS "ON" ESTRELLA CONJUNTO DEL MANDRIL BATERiA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la bateria peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongar& su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la bateria apretados. • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequehos abiertos. • Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora. AVlSO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario ahadir o verificar el nivel del electr61ito. PARA LIM PIAR LA BATE RiA Y LOS TERM INALES Motor en posici6n "ON" (Operaci6n Normal) VI= RIFI EZ S ISTEMA FUNC IONAM IENTO AT R/_,S (ROS) • Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atras, apagara el motor. 48 La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los terminales pueden producir "escapes" de potencia en la bateria. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Enjuaguela bateria con agua corrientey sequela. 4. Limpielosterminales y losextremosdelcable dela bateriaconuncepillodealambrehasta quequedenbrillantes. 5. Cubralosterminalescongrasao parafina. 6. Reinstalela bateria (Vea "Reemplazarla Bateria"en la secci6nde Servicioy ajustes de estemanual). ENFRIAMIENTO DELTRANSEJE Lasaletasde enfriamiento y el ventiladorde la transmisi6ntienenquemantenerse limpiospara asegurare!enfriamiento adecuado. Notratede limpiarel ventiladoro latransmisi6n cuandoel motorestefuncionandoo mientrasla transmisi6nestecaliente. • Inspeccione elventiladordeenfriamiento para asegurarsequelasaspasdelventiladoresten intactasy limpias. • Inspeccionelas aletasde enfriamientopara verificarsi hay mugre,recortesde cespedu otros materiales. Paraimpedirdahosa las juntas,nouseunrociadordeairecompresado o de alta presi6nparalimpiarlas aletasde enfriamiento NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la f&brica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aho si el tractor se utiliza menos 50 horas el a_o. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR V&Ivutade desagOedet aceite Posici6n cerrada y b toqueada MOTOR 5. 4. 6. DE SAE 7. III!!ill F C -20 , -30 SAMA 0 , -20 DE TEMPERATURA 30 , -10 ANTICIPADA 32 _ 40 ANTES ,1lira _, 60 , 10 0 DEL 80 , 20 PROXIMO 100 , 30 CAMBIO __ I de desague de detergente de alta la clasificaci6n SG-SL de la calidad de viscosidad su temperatura de oper- DE VlSCOSlDAD _//_ Casquitl°-----------L __ amarillo _-___Tubo 3. CALIDADES DEL MOTOR Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL. • AsegOrese que el tractor este en una superficie nivelada. • El aceite se drenar_, m_,s f_,cilmente cuando este caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de la valvula de desagOe e instale el tubo de desagOe sobre la guarnici6n. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despues de 100 horas de operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. LUBRICAClON Use solamente aceite calidad clasificado con servicio API. Seleccione del aceite SAE segOn aci6n esperada. EL ACEITE , 40 DE ACEITE AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. 8. 49 Abra la vfilvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de desagOe. Despues de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la valvula de desagOe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija esta en la posici6n bloqueada segOn Io mostrado. Remueva el tubo de desagQe y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la v_,lvula de desagOe. Vuelva a Ilenar e! motor con aceite a traves del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo y empOjela hacia abajo firmemente en su sitio antes de quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no encima, de la marca de Ileno "FULE' de la varilla indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia abajo firmemente en el tubo cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m&s de 100 horas en un aho. FILTRO DE AIRE Su equipo no funcionar& correctamente si el filtro de aire est& sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace el pre limpiador; y el cartucho donde viene el papel [service paper cartridge] reempl&celo cada 100 horas de operaci6n o en cada temporada, segOn el momento en el que primero ello sea necesario. Lo que ocurre con mayor probabilidad es que el limpiador del servicio de aire este sucio. 1. Hale hacia arriba la manivela de la cubierta del filtro de aire y h&gala girar en el sentido en el que gira el equipo. 2. Quite la cubierta. 3. Con mucho cuidado, quite el cartucho del filtro de aire y el pre limpiador de la base. 4. Limpie la base con mucho cuidado para evitar que caiga ninguna particula en el carburador. NOTA: Si e! cartucho est& muy sucio o dahado, reempl&celo. 5. Coloque firmemente en la base el nuevo pre limpiador y el nuevo cartucho. 6. Alinee las aletas de la cubierta con las ranuras de la cajuela del aire y coloque la cubierta de nuevo. 7. Enganche la manivela en la cubierta y empuje hacia abajo la manivela para cerrar. IMPORTANTE: Para limpiar el cartucho no se pueden usar solventes derivados del petr61eo, como el keroseno, porque pueden deteriorar el cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a presi6n para limpiarlo. Maniveta Limpie et desperdicio y los escombros Rejilla de Aire SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroido y e! amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o dahos. BUJiA(S) Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone las secciones de la linea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la linea de combustible con la flecha se5alando hacia el carburador. 3. AsegOrese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas esten colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. Cubierta ¢ Pre limpiador ______, Abrazadera _--_/"_T--_ Filtro de _.ii_ combustible ))_Abrazadera __ LIMPIEZA • Limpie todo material extraho del motor, la bateria, el asiento, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. No recomendamos que se utilice una manguera de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor a no set que el motor y la transmisi6n esten cubiertos para protegerlos del agua. El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortacespedes. Ranuras LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el da5o al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre o con aire comprimido para remover la mugre y las fibras de goma secas, pegadas. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el &rea mostrada para evitar el recalentamiento y dahos al motor. 50 PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est& equipada con un puerto de lavado sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cada vez que se haya usado el tractor. . Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin. IMPORTANTE: Aseg0rese de que descarga del tractor est& orientada su casa, garaje, coches aparcados, la boca de ensacado o cubierta de est& acoplada. 2. 3. 4. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Conecte la toma de fuerza de la cubierta de la segadora para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. _ la boca de LEJOS de etc. Quite mantillo si • Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. • Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. Aseg0rese de que la toma de fuerza (engranaje de la hoja) no est& conectada, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin. Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje este en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. Manguera Puerto de Lavado Adaptador de Boq IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija. 5. 6. Abra la Ilave del agua. Desde la posici6n del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido). IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada. 7. 8. 9. lavado esta roto Sio elnoaccesorio est,, Ud. dey ADVERTENCIA: otras personas estar_n expuestos a que la hoja les lance aquellos ob= jetos con los que entre en contacto. Ponga la toma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n ON. Mantengase en la posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta este limpia. Ponga la toma de fuerza del tractor (engranaje de la hoja) en la posici6n OFR Gire la Ilave de encendido a la posici6n STOP para apagar el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua. Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 51 ,_ ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro. 3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED). 4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala. 5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar el estribo frontal (E) y los estribos traseros de elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte de embrague (Q) en la guia del cable en el borde frontal del salpicadero mas bajo. INSTALE LA SEGADORA Aseg_rese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. 1. Haga descender la palanca elevadora a su posici6n mas baja. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CESPED 1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de montaje a la posici6n de mas abajo. 3. Ruede la correa de polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). 4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 5. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). 6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de la cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 7. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n y las arandelas. CUIDADO: La palanca elevadora funciona a resorte. Sujetela con fuerza, hagala descender lentamente y tranquela en la posici6n m_.s baja. NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por 2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de este. 3. FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fijelo con una resorte de contenci6n. CUIDADO: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionar_t a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posici6n. 8. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. ® 03042tex 52 , 5. 6. 7. 8. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de uni6n (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fijela con una arandela y un resorte de contenci6n. 9. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presi6n la guia de la caja (P) hasta que se salga del soporte. 10. Instale la correa pasandola por encima de la polea del motor (M) y fijadors de la correa (G). IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje bien en todas las ranuras de las poleas de la cortadora. 11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m_,s arriba. 12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo de este manual. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E) - Trabaje por el lado izquierdo del tractor. Introduzca el extremo de la barra de la pieza de uni6n pot el orificio anterior de la barra de suspensi6n anterior del tractor (F). Introduzca el otto extremo de la pieza de uni6n (E) en el orificio que se encuentra en la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo por medio de una arandela y un resorte de contenci6n (J). Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). ® 03042tex 53 PARA NIVELAR LA SEGADORA Aseg_rese de que los neum&ticos esten inflados a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le quedar& bien cortado, Io cua! podr& Ilevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACION VISUAL DE LADO A LADO 1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente inflados y el cesped parece haber quedado cortado desparejo, determine que lado de la cortadora est& cortando m&s a! ras. NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora. 2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. 3. Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia la derecha para subirla. NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/1 6". Haga girar la tuerca hacia la derecha Haga para subir la izquierda segadora 3ajar la segadora tuerca girar 4. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. °°°L la para 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando cesped que ann no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADO A LADO 1. Con todos los neum&ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. AS . ..... • Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor. • Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. la hacia _ Ajuste la tuerca _1_ j_. e la tuerca de regulaci6n 1[-FT--f_ de regutaci6n de altura B f__._._, de attura B para para levantar ___J bajar la segadora la segadora "_'_z_-_ _.,_= _ _ _Afloje ta tuerca 02_%""'_.--.--_A primero lA A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. 54 NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8". * Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a 1/2" mas abajo que la punta posterior. * Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. PARACAMBIARLA CORREA DE IMPULSION DE LA CUCHILLA SEGADORA La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCION DE LA CORREA - MONTAJE DE LA CORREA 1. 2. 1. 3. 1. 4. 5. Remueva la segadora del tractor (Vea "PARA REMOVER LA SEGADOR,_' de esta secci6n de este manual). 2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia. 3. Tire la correa alej&ndola de la segadora. INSTALACION DE LA CORREA 2. 3. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guias. AsegQrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guias de la correa. Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA SEGADORA" en esta secci6n de este manual). Poteas de Guia 6. 5. Instale la correa nueva de la parte de atra.s a la parte de adelante del tractor, pas&ndola por encima de la placa de direcci6n (F) y del va.stago del pedal del embrague / freno (G). Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y p&selo por sobre la polea del motor (E). Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pa.sela alrededor del ventilador de transmisi6n y por encima de la polea de entrada (D). Cerci6rese de que la correa este calzada dentro del guardacorrea. Coloque la correa sobre el pifi6n central (C). Pase la correa a traves del pifi6n estacionario (A) y del pifi6n del embrague (B). AsegQrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guias y guardacorreas.. Instale la SEGADORA (Ver"PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del manual). Potea det Mandril Potea de Mandril PARA REEMPLAZAR 03043 LACORREA DE TRANS- MISl6N Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapies hay una guia pr&ctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en e! cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO 1. Desmonte la cortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADOR,_' en este capitulo del manual). NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n y la posici6n de todas las guias y guardacorreas. 2. Retire la correa del pifi6n estacionario (A) y del pifi6n de embrague (B). 3. Retire la correa del pifi6n central (C). 6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola por encima de las paletas del ventilador (D). 4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retirela de la placa de direcci6n (F) y quitela del tractor. 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisi6n colocando el mando de la rueda libre en la posici6n "transmisi6n desembragada". Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar asi se coloca en la posici6n desembragada. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 55 AVlSO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada. 4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retenci6n en forma segura en la ranura del eje. 5. Vuelva a colocar la cubierta del eje. AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. EIsello previene que las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n. IMPRESI6N / INCLINACl6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algQn daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto con un centro de servicios Sears u otto centro de servicios autorizado. REGULAClON DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVlMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MEC.&NICO Arandelas Anillo de Retenci6n La palanca de control del movimiento del cambio mec&nico ya viene predefinida por la Casa constructora y por Io tanto no requiere ulteriores regulaciones. 1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda posterior derecha; 2. Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico hasta Ilevarla en una posici6n en la que no se pueda mover ni adelante ni atr&s; 3. Mantener la palanca de control del movimiento del cambio mec&nico en esta posici6n y apagar el motor 4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba indicada, aflojar el perno de regulaci6n; 5. Mover la palanca de control del movimiento en posici6n neutro (cierre met&lico); 6. Enroscar bien el perno de regulaci6n. AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n. Si el tractor sigue desliz&ndose adelante y atr&s, despues de esta regulaci6n y con la palanca en posici6n neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida. 1. Aflojar el perno de regulaci6n. 2. Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de deslizamiento. 3. Enroscar bien el perno de regulaci6n. 4. Poner en marcha el motor y probarlo. 5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados. Patanca de control de Movimiento / Cubierta del eje Llave Cuadrada (rueda .._-' trasera sotamente) PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERiA BAJA __ADVERTENClA: Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual). Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otto vehiculo tambien tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria de su tractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARA ADJ UNTAR LOS CAB LES D E EM PALM E1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria completamente cargada. 3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION ATIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL ORDEN Neutro Cierre Met&lico 1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de la bateria completamente cargada. 2. El cable ROJO al [31timo de ambas baterias. Perno de Velocidades PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARAClONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n de las ruedas (la rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda). 3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar. Bateria Debit o 56 Descargada Bateria Completamente Cargada REEMPLAZAR ENTRECIERRE Y RELt_S El alambrado suelto o daflado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. Vea el diagrama del alambrado electrico en lasecci6n de Partes de Repuesto. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C&mbielo pot un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible esta ubicado detras del tablero. LA BATERIA _:_IADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la bateria al permitir que una Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n a tierra pot accidente. 1. Levante la base del asiento a la posici6n levantada. 2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateria del tractor. 3. Instale la nueva bateria con los terminos en misma posici6n como la bateria vieja. 4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca segQn se muestra. Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal sobre el terminal 5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos en forma segura. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. 3. Pgtrese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y saquelo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, asegQrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Conector det atalmbre de Base Det Asiento o_d74_........................... MOTOR Cubierta Terminal Tuerca _ Perno "@. (positivo) Cable Rojo El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden set realizados por cualquier individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set realizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, Ileve usted su tractor a un centro de servicio autorizado para su reparaci6n y/o ajuste. El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir daflos. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. Hexagonal (negativo) Cable Negro PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA 1. Levante el cap6. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atrgts en el agujero en la parte trasera del enrejado. 4. Cierre el cap6. 57 • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador este vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar e! motor pot Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vacie una onza de aceite a traves del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Arranque" (Start), pot unos cuantos segundos para distribuir el aceite. 4. Cambie por bujia(s) nueva(s). Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 dias o m&s. _DVERTENCIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Cuando el tractor se va a almacenar por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en una &rea limpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg0rese que todas lastuercas, los pernos y los tornillos esten sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daflo, rotura o desgaste. C&mbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA • Cargue la bateria completamente antes de guardarla. • Despues de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual). • Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la bateria. • Si se remueve la bateria del tractor para el almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies h0medas. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n y a la formaci6n de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. 58 IDENTIFICACI6N Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido PROBLEMA NO arral3ca CAUSA 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGU LACI6N" adecuada. (CHOKE) Bujia mala. Bateria baja o descargada Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 9. Alambrado suelto o dahado. 10.Carburador desajustado. 11 .V&lvulas del motor desajustadas. Dificil de arrancar . 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujia mala. Bateria baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. , Alambrado suelto o dahado. 7. Carburador desajustado. . El motor no da vuelta V_.lvulas del motor desajustadas. . Pedal del freno no presionado. 2. El embrague del accesorio est,. enganchado. . Bateria baja o descargada. 4. Fusible quemado. 5. Terminales de la bateria corrddos. 6. Alambrado suelto o da_ado. 7. Interruptor de la ignici6n fallado. . . Sears. CORRECCION 3. Motor ahogado. 4. 5. 6. 7. 8. a un centro de servicio Solenoide o arrancador fallados. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. Llene e! estanque de combustible. 2. Vea "PARA ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n. 3. Espere varios minutos antes de tratar de arrancar. 4. Cambie la bujia. 5. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 6. Limpie/cambie el filtro de aire. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie cambie el filtro de combustible. 9. Revise todo el alambrado. 10.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 11 .Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. 2. 3. 4. 5. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujia. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 6. Revise todo el alambrado. 7. Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 8. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. Presione el pedal del freno. 2. Desenganche el embrague del accesorio. 3. Vuelva a cargar o cambie la bateria. 4. Cambie el fusible. 5. Limpie los terminales de la bateria. 6. Revise todo el alambrado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignlcton. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador. 9. P6ngase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. El motor suena pero noarranca . Bateria baja o descargada 2. Terminales de la bateria corroidos 3. Interruptor de la ignici6n 4. Solenoide o arrancador fallados. Perdida de fuerza . Corta mucho cesped, muy r_.pido. 1. Eleve la altura de corte. 2. Aceleraci6n en la posici6n de 2. Ajuste el control de la aceleraci6n. "ESTRANGULACION" (CHOKE). 59 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Limpie los terminales de la bateria. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. IDENTIFICACION Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada PROBLEMA Perdida de fuerza (continuado) en el manual a menos que este dirigido CAUSA Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Filtro de aire sucio. 5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 6. Bujia fallada. 7. Filtro de combustible sucio. 8. Combustible rancio o sucio. 9. Agua en el combustible. 10.Alambrado de la bujia suelto. 11 .Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 12.Silenciador sucio/taponado. 13.Alambrado suelto o daflado. 14.Carburador desajustado. Vibraci6n excesiva del motor desajustadas. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Mandril de la cuchilla doblado. 3. Parte(s) suelta(s)/dahada(s). El tractor se port en marcha atr_s El motor continua funcionan do cuando el operador se baja del asiento con el embra=gue aceesorio enganchado Ma corte-disparejo , , El sistema de funcionamiento atras (ROS) no est,, "ON". Sistema de control que exige la presencia del operador seguridad fallado. 1. Cuchilla desgastada, suelta. doblada o 2. El conjunto segador no esta nivelado. 3. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 4. Mandril de la cuchilla doblado. , Sears. CORRECCION , 15.Valvulas a un centro de servicio Los agujeros de ventilaci6n del con junto segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 60 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujia. 7. Cambie el filtro de combustible. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. 10.Conecte y apriete el alambre de la bujia. 11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. 12.Limpie/cambie el silenciador. 1&Revise todo el alambrado. 14.Vea "Para ajustar el Carburador" en la secci6n de Servicio y Ajustes. 15.Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Pongase en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dafladas. 1. Girar el ROSen la posici6n "ON". Yea la secci6n de operaci6n. , Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones. Si no estan correctas, pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro del centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Nivele el conjunto segador. , 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. , Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. IDENTIFICACION Yea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears, PROBLEMA CAUSA Las cuchillas segadoras no rotan Mala descarga c_sped del CORRECCION 1. Obstrucci6n en el mecanismo del embrague. 2. La correa de impulsi6n de la segadora est,. desgastada/dafiada. 3. Polea de guia atascada 4. Mandril de la cuchilla atascado. 1. Velocidad del motor muy lenta. 2. Velocidad de recorrido demasiado rapida. 3. Cesped mojado. 4. El conjunto segador no est,. nivelado. 5. Presi6n de aire de las Ilantas baja o dispareja. 6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 7. Acumulaci6n de cesped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. La correa de impulsi6n de la segadora est,. desgastada o desajustada. 9. Las cuchillas est_.n mal con instaladas. 10.Cuchillas inadecuadas en uso. 11 .Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura alrededor de los mandriles. Las luz (ces) delantera(s) no est.(n) funcionando (si equipadas) La bateria no carga 1. El interruptor est,. 'APAGADO" (OFF). 2. Bombilla(s) o I_.mpara(s) quemadas. 3. Interruptor de la luz fallado. 1. Remueva la obstrucci6n. 2. Cambie la correa de impulsi6n de la segadora. 3. Cambie la polea de guia. 4. Pongase en contacto con un centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. 1. Ponga el control de la aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast). 2. Cambie a una velocidad mas lenta. 3. Permita que se seque el cesped antes de segar. 4. Nivele el conjunto segador. 5. Revise las Ilantas para verificar que tienen la presi6n de aire adecuada. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 7. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de la segadora. 9. Vuelva a instalar las cuchillas el borde afilado hacia abajo. 10.Cambie pot las cuchillas enumeradas en este manual. 11 .Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. 1. "ENCIENDA' (ON) el interruptor. 2. Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s). 4. Alambrado suelto o daflado. 5. Fusible quemado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz. 4. Revise el alambrado y las conexiones. 5. Cambie el fusible. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Elemento(s) de la bateria malo(s). Malas conexiones de conexiones. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. Perdida de impulsi6n 1. El control de rueda libre esta en la posici6n "desenganchado" (disengaged). 2. La correa de impulsi6n de impulsi6n de movimiento. 3. Aire atrapado en la transporte o el servicio. El motor tiene "contraexp= Iosiones"cuando se "APAGA" 1. El control de la aceleraci6n del motor no fue ajustado en la posici6n de velocidad media y maxima (r_.pida) antes de parar el motor. 61 Cambie la bateria. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. 1. Ponga el control de rueda libre en la posici6n "enganchado" (disengaged). 2. Reemplace la correa de movimiento esta gastada, daflada o rota. 3. Purgue la transmisi6n. , Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de velocidad media y maxima (r_.pida) antes de parar el motor. GUJA SUGERIDA PARA lVlEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACION SEGURA SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 03 (.O 15GRADOS MAX. ADVERTENCIA: Para evitar dafios graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversaBmente con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la perdida de control. Tonga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en las pendientes. 1. Plegar esta pagina a Io largo de la Iinea punteada arriba indicada. 2. Tenor la pagina ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea verticaB paralelo al tronco del arbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a traves del pliegue en direction de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 917.28924 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas