Ibanez tube king distortion TK999HT El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Ibanez tube king distortion TK999HT El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
This equipement fully conforms to the protection requirements
of the following Council Directives.
2006/95/EC : Low Voltage Directive
MANUFACTURE : HOSHINO GAKKI CO., LTD.
22-3 Chome, Shumoku-Cho, Higashi, Nagoya,
Aichi, Japan
CE EU REPRESENTATIVE : HOSHINO BENELUX B.V.
J.N. Wagenaanweg 9,1422 AK Uithoorn,
Netherlands
2004/108/EC : Electromagnetic Compatibility
- 4 -
4. DESCRIPTIONS
ENGLISH
DRIVE
Controls the saturation level. The saturation and sustain effects will increase
when the knob is turned to the right.
LEVEL
Controls the overall volume when the effect is on. Volume is increased when
turned to the right and decreased when turned to the left.
LO
The low end is increased when turned to the right and reduced when turned
to the left.
MID
The mid-range is increased when turned to the right and reduced when
turned to the left.
PRESENCE
Adds more “sizzle” to the high end.
• HI: Adds more “sizzle” to the highend.
• LO: Reduces the high-end sharpness.
HI
The high-end is increased when turned to the right and reduced when turned
to the left.
VOID
Exclusive noise reduction and rhythm enhancing feature. Works in conjunc-
tion with the palm muting technique to create a more rhythmical sound.
Turning the knob toward the right will increasingly mute the sound, while
shortening the sustain.
LED Indicator
When the effect is on, the LED indicator light will be illuminated.
Foot Switch
Switches between effect and bypass.
- 10 -
4. DESCRIPCIÓN
ESPAÑOL
DRIVE
Controla el nivel de saturación. Los efectos de saturación y "sustain"
aumentarán cuando se gire el control hacia la derecha.
LEVEL
Controla el volumen general del pedal. El volumen aumenta cuando se
gira hacia la derecha y se reduce cuando se gira hacia la izquierda.
LO
Los bajos aumentan cuando se gira hacia la derecha y se reducen cuando
se gira hacia la izquierda.
MID
La gama media aumentará con el giro hacia la derecha y se reducirá con
el giro hacia la izquierda.
PRESENCE
Adición de más "crepitación" en agudos.
• HI: Añade más "crepitación" a los agudos.
• LO: Reduce la nitidez de los agudos.
HI
Los agudos aumentan cuando se gira hacia la derecha y se reduce cuando
se gira hacia la izquierda.
VOID
Función exclusiva de reducción de ruido y acentuación del ritmo. Funciona
junto con la técnica de "palm muting" para crear un sonido más rítmico.
Si gira el mando hacia la derecha, el sonido se silenciará con más firmeza,
acortando el sustain.
LED Indicador
Cuando el efecto está activado, la luz del indicador de LED se enciende.
Interruptor de pie
Conmuta entre efecto y "bypass".
- 11 -
1. ISTRUZIONI PER I’USO
Il TK999HT offre al chitarrista la distorsione valvolare più moderna ed aggressiva oggi disponibile. Configurato per offrire un timbro scavato sulle
frequenze medie, come viene preferito nell'heavy rock contemporaneo, il TK999HT è in grado di offrire basse estremamente piene e massicce per
garantire il più profondo suono valvolare attualmente in circolazione.
2. PRECAUZIONI
• È necessario impiegare il trasformatore CA fornito in dotazione. Qualsiasi altro trasformatore può divenire causa di malfunzionamento, disturbo o
incendio.
• Il pedale non deve essere usato in luoghi ove possa bagnarsi oppure in ambienti eccessivamente umidi, caldi o polverosi. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe divenire causa di malfunzionamento o d'incendio.
• Qualora s'intenda non usare il pedale per un lungo periodo di tempo, per ragioni di sicurezza si raccomanda di scollegarne il trasformatore CA dalla
presa di rete.
• Si raccomanda di non aprire il coperchio posteriore né di modificare in alcun modo il pedale. Questo apparecchio contiene componenti ad alta tensione;
se li si tocca può prodursi una scossa elettrica.
3. SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Per proteggere l'apparato uditivo ed evitare il danneggiamento
dell'amplificatore, prima di procedere con il collegamento si
raccomanda di spegnere quest'ultimo o di ridurne il volume.
ITALIANO
/ SAMPLE SETTING / MUSTER-EINSTELLUNG /
EXEMPLES DE RÉGLAGES / AJUSTE DE MUESTRA / IMPOSTAZIONE MODELLO /
HEAVY RIFF DEATH RHYTHM EDGE LEAD
SMOOTH LEAD 80’s 70’s DRIVE
/ SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / FICHE TECHNIQUE /
ESPECIFICACIONES / CARATTERISTICHE TECNICHE /
/