Shimano BB-MT800 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual

Este manual también es adecuado para

(Spanish)
DM-TRFC001-01
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo de ciudad/
Confort
URBANO SPORT E-BIKE
Plato delantero
DEORE XT
FC-T8000
DEORE
FC-T6010
Eje del pedalier
BB-MT800
BB-MT800-PA
DEORE
SM-BB52
BB-MT500-PA
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE .............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ..............................................................8
INSTALACIÓN ......................................................................................................10
Eje de pedalier roscado (HOLLOWTECH II) ...............................................................................................10
JUEGO DE PEDALIER PRESS-FIT ..................................................................................................................13
Instalación de la biela ................................................................................................................................16
MANTENIMIENTO ................................................................................................19
Sustitución de los platos ............................................................................................................................19
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con el
comercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Durante la instalación de componentes, asegúrese de seguir las indicaciones de los manuales de instrucciones.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de Shimano. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Los intervalos de mantenimiento dependen de las circunstancias y el uso. Limpie regularmente la cadena con un limpiador de cadenas adecuado.
Nunca utilice disolventes ácidos o con base de álcali como limpiadores de óxido. Si utiliza esta clase de disolventes, la cadena puede romperse
y provocar daños graves.
Compruebe que las bielas no tienen grietas antes de utilizar la bicicleta. Si detecta grietas, la biela podría romperse y hacerle caer de la bicicleta.
Compruebe la existencia de daños en la cadena (deformación o grietas), saltos u otras anomalías como puede ser el cambio de marchas involuntario. Si
detecta alguno de estos problemas, consulte con su distribuidor o una agencia. La cadena puede llegar a romperse y provocar una caída.
Tenga cuidado para que sus prendas de vestir no queden atrapadas por la cadena mientras monta en la bicicleta. De lo contrario, podría caerse.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Si la cubierta interior no está montada correctamente, el eje puede oxidarse y resultar dañado, además se puede producir una caída que puede
acarrear lesiones graves.
Los dos tornillos de fijación de la biela izquierda se deben apretar por etapas, en lugar de apretarlos totalmente de una vez. Utilice una llave
dinamométrica para comprobar que los pares de apriete finales están dentro del rango de 12-14 N m. Además, después de montar aproximadamente
100km, utilice una llave dinamométrica para volver a comprobar los pares de apriete. También es importante comprobar periódicamente los pares de
apriete. Si los pares de apriete son demasiado débiles o si los tornillos de fijación no se aprietan alternativamente y por etapas, la biela izquierda
puede salirse y producir una caía que puede acarrear lesiones graves.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Manténgase alejado de los dientes afilados de los platos.
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no hay holgura ni se han aflojado las piezas de conexión. Asegúrese también de volver a apretar las
bielas y los pedales a intervalos periódicos.
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento de la palanca.
Cuando la cadena se encuentra en cualquiera de las posiciones que se muestran en la ilustración, puede entrar en contacto con el plato delantero o el
desviador y provocar ruido. Si el ruido es un problema, cambie la cadena al piñón siguiente de mayor tamaño, o uno más allá, si la cadena se
encuentra en la posición indicada en la figura 1. Cambie la cadena al piñón siguiente de menor tamaño, o uno más allá, si la cadena se encuentra en la
posición indicada en la figura 2.
Figura 1
Figura 2
Triple
Plato delantero
Piñón trasero
Utilice un detergente neutro para limpiar la biela y el eje del pedalier. Los detergentes alcalinos o acídicos pueden causar decoloración.
Si el pedaleo es anómalo, compruebe la bicicleta una vez más.
No lave el eje del pedalier con chorros de agua a alta presión. El agua puede entrar en la sección del rodamiento y causar ruidos o adhesión.
Los engranajes deben limpiarse periódicamente con un detergente neutro. Además, al limpiar la cadena con un detergente neutro y lubricándola
periódicamente prolongará la vida útil de los engranajes y la cadena.
Los bajos de su ropa pueden ensuciarse con la cadena mientras monta.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
6
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Al instalar los pedales aplique una pequeña cantidad de grasa a las roscas para evitar que los pedales se adhieran. Utilice una llave dinamométrica
para apretar firmemente los pedales. Par de apriete: 35-55N m. La biela derecha tiene la rosca a derechas y la biela izquierda tiene la rosca a
izquierdas.
Si la vaina del eje del pedalier no es paralela se reducirá el rendimiento del cambio.
Si la cadena se sale de los piñones durante el funcionamiento, sustituya los piñones y la cadena.
Al instalar los adaptadores izquierdo y derecho, aplique grasa sobre ellos y asegúrese de que monta la cubierta interior. De lo contrario, la
impermeabilidad se reducirá.
Para garantizar el mejor rendimiento, asegúrese de utilizar solo el tipo de cadena especificado.
Si se escucha un chirrido proveniente del eje del pedalier y el conector de la biela izquierda, aplique grasa al conector y, a continuación, apriételo al
par de apriete especificado.
Si detecta algún aflojamiento en los rodamientos, deberá sustituir el pedalier.
Asegúrese de utilizar la combinación de dientes de engranajes especificada. Si se utiliza un piñón no especificado, la dimensión entre los piñones
cambia y la cadena puede quedarse entre los piñones.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
8
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 5mm
TL-FC16 TL-FC36
Llave hexagonal de 8mm TL-FC18 TL-FC37
Llave de 17mm TL-FC25 TL-BB12
Destornillador [n.º 2] TL-FC32 TL-BB13
Mazo de plástico TL-FC33 Hexalobular [n.º 30]
INSTALACIÓN
10
INSTALACIÓN
Eje de pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
INSTALACIÓN
Eje de pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
Lista de combinaciones de herramientas
Utilice las herramientas en la combinación correcta.
BB-MT800
TL-FC25 y TL-FC32 TL-FC25 y TL-FC33
TL-FC25
TL-FC32
TL-FC25
TL-FC33
TL-FC25 y TL-FC36 TL-FC37
TL-FC25
TL-FC36
NOTA
Para una llave de impacto, utilice TL-FC37.
Si utiliza otras herramientas, puede dañar
la herramienta.
Al montar TL-FC25 en TL-FC32 compruebe
la posible posición de instalación.
Al instalar en TL-FC32 compruebe la posible
posición de instalación.
Cuando se instala en TL-FC33/FC36
cualquier posición es posible.
SM-BB52
TL-FC32 TL-FC33
TL-FC36
11
INSTALACIÓN
Eje de pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
Método de instalación del separador
1
(z)
Compruebe si la anchura de la caja de
pedalier es de 68 mm o de 73 mm.
(z) Anchura de la vaina del eje del
pedalier
2
Instale el adaptador.
68 mm 73 mm
Tipo abrazadera
(A)
(B) (C)
(B) (C)
Cubrecadenas
Tipo de soporte
(A)
(D) (C)
(D) (C)
(A)
Separador de 2,5mm
(B)
Separador de 1,8 mm
(C)
Separador de 0,7 mm
(D)
Soporte de cubrecadenas
12
INSTALACIÓN
Eje de pedalier roscado (HOLLOWTECH II)
Instalación en la caja de pedalier
(C)
(D)
(A) (B)
Engrase los adaptadores izquierdo y
derecho y utilice la herramienta original
Shimano (A) para instalar el adaptador
derecho (C) del eje del pedalier, la tapa
interior (B) y el adaptador izquierdo (D)
del eje del pedalier.
(A)
Tapa interior
(B)
Adaptador derecho
(roscaaizquierdas)
(C)
Adaptador izquierdo
(rosca a derechas)
(D)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad
(Y-04110000)
Par de apriete
35-50 N m
NOTA
TL-FC25 se puede apretar combinándolo con
TL-FC32/FC36.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para combinaciones de herramientas que se
utilizan cuando se instala/desinstala el eje del
pedalier, consulte “Lista de combinaciones de
herramientas”.
13
INSTALACIÓN
JUEGO DE PEDALIER PRESS-FIT
JUEGO DE PEDALIER PRESS-FIT
BB-MT800-PA/BB-MT500-PA
Adaptador
(A) (C)(B)
(E)(D)
(A)
Adaptador izquierdo
(B)
Tapa interior
(C)
Adaptador derecho
(D)
Anchura de la vaina del eje del
pedalier
(E)
Separador de 2,5mm
NOTA
Algunos modelos no necesitan separadores.
Ejemplo de montaje
Caja de pedalier con anchura de 92mm Caja de pedalier con anchura de 89,5mm
(A)
El separador de 2,5mm no es necesario para
una anchura de vaina del eje del pedalier de
92mm.
Utilice la tapa interior.
Para una anchura de 89,5mm de la vaina del
eje del pedalier, introduzca el separador de
2,5mm en el lado derecho (entre el cuadro y
el adaptador derecho).
Utilice la tapa interior.
(A)
Separador de 2,5mm
NOTA
Si el cuadro tiene aberturas en el interior
de la caja de pedalier, se instalará con el
manguito de la tapa interior para evitar la
entrada de contaminación.
Si el cuadro no tiene aberturas en el
interior de la caja de pedalier, se puede
instalar sin el manguito de la tapa interior.
14
INSTALACIÓN
JUEGO DE PEDALIER PRESS-FIT
Instalación en la caja de pedalier
1
Introduzca el eje del pedalier en la caja
de pedalier.
2
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB12
3
(A)(B)
Apriete el eje del pedalier con una llave,
al tiempo que se asegura de que la
superficie de contacto del eje del
pedalierpermanece paralela a la
superficie de contacto de la caja de
pedalier.
(A)
Llave hexagonal de 8mm
(B)
Llave de 17mm
4
Compruebe que no haya holgura entre
el eje del pedalier y la caja de pedalier.
15
INSTALACIÓN
JUEGO DE PEDALIER PRESS-FIT
Desmontaje de la caja de pedalier
1
(A)
Introduzca la herramienta original
Shimano en el eje del pedalier.
(A)
TL-BB13
NOTA
No reutilice los adaptadores porque pueden
dañarse durante la extracción.
2
Como se indica en la ilustración, sujete la
aleta con los dedos y presiónela desde el
lado opuesto.
(Al presionarla, la aleta se abre).
CONSEJOS TÉCNICOS
Mientras sujeta el extremo de la herramienta
de extracción, empuje la herramienta desde el
otro lado hasta que se fije en su posición.
3
(A)
Golpee la herramienta original Shimano
con un mazo de plástico hasta que salga
el extremo del eje del pedalier.
(A)
Mazo de plástico
4
(A)
Golpee el extremo opuesto del eje del
pedalier de la misma manera y
extráigalo.
(A)
Mazo de plástico
16
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
Instalación de la biela
1
Inserte la unidad de brazo de biela
derecha.
2
(C)
(B)
(A)
Acople la zona de la ranura ancha del
brazo de biela izquierda en el eje de la
unidad de brazo de biela derecha, donde
la ranura es ancha.
(A)
Zona de la ranura ancha (brazo
debielaizquierda)
(B)
Zona de la ranura ancha (eje)
(C)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
3
(A)
(B)
(C)
Utilice la herramienta original Shimano
para apretar la cazoleta.
(A)
TL-FC16
(B)
Cazoleta
(C)
Aplicación de grasa
Grasa de alta calidad (Y-04110000)
Par de apriete
0,7-1,5 N m
Continúa en la página siguiente
17
INSTALACIÓN
Instalación de la biela
4
(A)
(B)
(z)
(C)
Coloque a presión la placa de tope y
compruebe que el pasador de la placa
esté bien colocado. Luego, apriete el
tornillo de la brazo de biela izquierda.
Apriete ambos pernos por igual al par de
apriete especificado (12-14 N m).
(z) La ilustración muestra la brazo
debiela izquierda
(seccióntransversal)
(A)
Pasador de la placa
(B)
Placa de tope
(C)
Brazo de biela izquierda
Par de apriete
12-14 N m
NOTA
Los separadores utilizados varían
dependiendo de la anchura de la caja de
pedalier. Para obtener información
pormenorizada, consulte el apartado
“Método de instalación del separador”.
Ajuste la placa de tope en la dirección
correcta tal como se muestra en la
ilustración.
MANTENIMIENTO
19
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
Instalación del salvacadenas
Fije el salvacadenas en el plato más grande como se indica en la ilustración.
El lado marcado del plato más grande debe mirar hacia fuera.
Coloque el salvacadenas de manera que las zonas planas se alineen con los orificios del plato
más grande.
(A)
Marcado
(B)
Zonas planas
Par de apriete
1,5-2,0 N m
(B)
(A)
20
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
Instalación de los platos (FC-T8000)
1
Coloque el plato con el lado marcado del plato más grande hacia fuera, de tal manera que el
orificio se encuentre debajo del brazo de biela.
(A)
Marcado
(B)
Orificio
(C)
Brazo de biela
(C)
(B)
(A)
Continúa en la página siguiente
21
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
2
Coloque el lado marcado del plato mediano hacia dentro, de tal manera que el saliente se
encuentre debajo del brazo de biela.
Monte el plato más grande y el plato mediano utilizando tuercas decorativas como se
muestra en la ilustración.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
(C)
Tuercas decorativas
(D)
Pernos de montaje
(E)
Marcado
Plato más grande/Plato mediano
Par de apriete
10-12 N m
(B)
(E)
(A)
(D)
(C)
Continúa en la página siguiente
22
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
3
Coloque el lado marcado del plato más pequeño hacia dentro, de tal manera que el saliente
se encuentre debajo del brazo de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
(C)
Pernos de montaje
(D)
Marcado
Plato más pequeño
Par de apriete
16-17 N m
(B)
(D)
(A)
(C)
23
MANTENIMIENTO
Sustitución de los platos
Instalación de los platos (FC-T6010)
1
Coloque el plato con el lado marcado del plato más grande hacia fuera, de tal manera que el
orificio se encuentre debajo del brazo de biela.
(A)
Marcado
(B)
Orificio
(C)
Brazo de biela
(A)
(C)
(B)
2
Coloque el plato mediano y el plato máspequeño de manera que los lados marcados estén
orientados hacia dentro y la sección convexa de cada plato se encuentre debajo de la brazo
de biela.
(A)
Brazo de biela
(B)
Sección convexa
Plato más pequeño
Par de apriete
16-17 N m
Plato más grande/Plato mediano
Par de apriete
12-14 N m
(A)
(B)
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shimano BB-MT800 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
Este manual también es adecuado para