LG 50PT81-ZB Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
4422PPTT88
**
5500PPTT88
**
ESPAÑOL
ACCESORIOS
1
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Manual de usuario pilas
Mando a distancia
Cable de alimentación
Paño de limpiezaLimpie la
pantalla con el paño.
Esta función no está disponible en todos los modelos.
*
Si la superficie exterior de la
unidad tiene manchas o marcas de
huellas, frote suavemente utilizando
únicamente paños de limpieza dis-
eñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar
quitar las manchas. Tenga cuidado,
ya que si frota con demasiada viru-
lencia podría arañar o decolorar la
superficie.
OK
O
D
E
TV
DVD
M
E
N
U
V
OL
O
N
INDEX
PR
P
IP
EX
IT
TIM
E
S
HIFT
T
IM
E
S
HIF
T
LIST
L
IV
E
T
V
I/II
T
IM
E
M
A
CH
IN
E
VCR
PIP PR- PIP PR+
P
I
P
I
N
P
U
T
RIG
HT
123
456
789
0
F
A
V
/
M
A
R
K
R
E
V
E
A
L
?
T
EX
T
SIM
PLIN
K
M
U
TE
S
W
A
P
OK
IN
PUT
M
OD
E
T
VTV
D
VD
R
ATI O
M
E
N
U
VOL
P
O
S
IT
IO
N
INDEX
PR
P
I
P
E
XIT
T
IM
E
S
H
IF
T
TIM
E
SHIF
T
LIST
L
IV
E T
V
I/II
T
IM
E
M
AC
H
IN
E
SIZ
E
VC
R
PIP PR- PIP P
R+
P
I
P
IN
P
U
T
PO
WE
R
123
456
789
0
F
A
V
/
M
A
R
K
R
E
V
E
A
L
?
TEX
T
S
IM
PLINK
INPUT
M
UT
E
TIM
E
H
O
LD
S
W
A
P
B
R
IG
HT
SLEEP
Q.VIEWQ.VIEW
2 abrazaderas de
pared
2 pernos de anilla
Funciones de las teclas del mando a distancia.....30
Encendido del televisor ............................................ 32
Selección de programas............................................. 32
Ajuste del volumen.......................................................32
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA ....33
Ajuste automático de programas............................ 34
Sintonía manual de programas ................................ 35
Sintonización fina .........................................................46
Asignación nombres de emisoras.............................47
Booster ...........................................................................48
Edición de Programas................................................. 49
Programa favorito........................................................ 40
Visualización de una tabla de programas.............. 41
NOMBRES DE ENTRADAS........................................42
Bloqueo Teclas............................................................. 43
................................................................ 44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
AACCCCEESSOORRIIOOSS
.......................................................1
PREPARATION
Menú Home (inicio) ......................................................4
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL......................... 5
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR .............. 6
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED...............................7
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE
CABLES............................................................................. 8
Instalación en pie sobre escritorio............................ 9
Montaje en pared: Instalación horizontal ............... 9
Conexión de la antena ............................................... 10
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD ..................11
Configuración del DVD .............................................. 12
Configuración del VCR............................................... 17
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V... 20
ESTÉREO EXTERNO .................................................. 21
INTRODUCCIÓN DE USB.........................................22
CONFIGURACIÓN DEL PC .......................................23
- Configuración de pantalla para el modo PC.26
PREPARATIVOS
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Modo Timeshift (pausa y reproducción de TV en
directo) .......................................................................... 46
Format. disco duro.......................................................49
Grabación instantánea ................................................50
grabación manual..........................................................52
Lista de programación.................................................53
Calidad de grabación...................................................53
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB .....................54
LISTA DE PROGRAMAS DE TV GRABADOS ........56
COPIA DE SEGURIDAD DEL USB ..........................59
LISTA DE FOTOS...........................................................62
LISTA DE CANCIONES ...............................................66
LISTA DE VÍDEOS.........................................................69
SUBTÍTULO ...................................................................71
CÓDIGO DE REGISTRO DIVX .................................72
2
CONTENIDO
CONTENIDO
PICTURE CONTROL
VISUALIZACIÓN PIP (PICTURE-IN-PICTURE)....73
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPEC-
TO) DE LA IMAGEN.....................................................75
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE
IMÁGENES
- Picture Mode (Modo de imagen)
Presintonía de imágenes........................................77
- Control automático del tono de color(Frio
/Medio /Caliente)...................................................78
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
- Opción Picture Mode (Modo de imagen) -
User (Usuario) .........................................................79
- Tono del color opción User (Usuario) .....80
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN ...81
Demo................................................................82
ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE).....83
ADVANCED (AVANZADO) – BLACK LEVEL (NIVEL
DE NEGROS – OSCURIDAD) ..................................84
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN ..........................85
Método ISM (Image Sticking Minimization) -
Reducción de permanencia de imagen) ................86
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CON-
SUMO)............................................................................87
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN
AUTOMÁTICO)............................................................88
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO
SOUND MODE (MODO DE SONIDO) ................89
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
MODO USER (USUARIO).........................................90
Balance ............................................................................91
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES
DE TV...............................................................................92
I/II
- Recepción Estéreo/Dual.....................................93
- Recepción NICAM................................................94
- Selección de salida de sonido ..........................94
Idioma del menú de visualización en pantalla/
Selección de país .........................................................95
CONTROL DE LA IMAGENA
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................103
MANTENIMIENTO ..................................................104
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ...............106
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ....107
Códigos IR.....................................................................110
Configuración del dispositivo de control externo....112
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj................................................96
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPO-
RIZADOR........................................................................97
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR..........98
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO......
99
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto ........................................100
Texto SIMPLE .............................................................100
Texto SUPERIOR ........................................................101
FASTEXT .......................................................................101
Funciónes teletexto especiales................................102
3
CONTENIDO
TV grabada
Grabación manual
Programaciones
Lista fotos
Lista música
Lista película
Menú TV
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
4
MENÚ HOME (INICIO)
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Este menú es una guía de contenidos.
Desde el menú Inicio puede entrar en la Lista de grabaciones del DVR, Grabación manual del DVR, Lista de
programaciones, Lista de fotos, Lista de canciones, Lista de películas o en el Menú TV.
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
123
FAV/
MARK
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
BRIGHT
G
pp..4466
G
pp..6622
~
7700
Inicio
5
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel frontal. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
Si retirar la película protectora de la TV, quite la del soporte y límpielo con un paño abrillantador.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de
VOLUMEN
Botón
MENU
Botón
OK
Botón
INPUT
Botón de
encendido
y apagado
Sensor del mando a distan-
cia
Indicador de encendido/en espera
Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Se ilumina en naranja cuando el sistema se apaga
durante la grabación.
6
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir ligera-
mente de la apariencia real del televisor.
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
USB
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 AV 2
Entrada USB
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
USBUSB
AV IN 3V IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV 1 AV 2
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada RGB/Audio
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Salida de audio variable
Conecte un amplificador externo o añada un sub-
woofer al sistema de sonido envolvente.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
8
8
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
VARIABLE A
ARIABLE A
UDIO OUT
UDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
RS-232C IN
RS-232C IN
(CONTR
(CONTR
OL&SER
OL&SER
VICE)
VICE)
USB
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 AV 2
1
3 64 6 7
2
5
7
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
PREPARATIVOS
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.
8
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
1
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las manos y presione según las instrucciones.
ORGANIZADOR DE CABLES
9
PREPARATIVOS
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la
pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual
de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evi-
tar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar
la conexión de tierra, póngase en contacto con un elec-
tricista para que instale un interruptor independiente. No
intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de
teléfono, de luz o a tuberías de gas.
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
R
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
HDMI IN HDMI/DVI IN
1
2
2
1
VARIABLE AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AV IN 1 AV OUT
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
USB
AV IN 2
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado
de conectar todo el equipo.
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación
de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la
antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofre-
cuencia (75 ohmios)
Antena
UHF
AAmmpplliiffiiccaadd
oorr ddee sseeññaall
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, P
R) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a
la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de
propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada Component utilizando
el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
11
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p(50/60Hz)
Component
HDMI1/DVI, HDMI2
No
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Su aspecto puede diferir ligeramente de la apariencia real del televisor.
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
HDMI/DVI IN
1
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
VAR
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
1 2
12
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de
la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1/DVI o HDMI
2 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
2
3
1
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
HDMI/DVI IN
1
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
VA
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
HDMI-DTV OUTPUT
1
13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1/DVI utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
VARIABLE AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
HDMI/DVI IN
1
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
HDMI/DVI IN
1
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
1
2
14
CONFIGURACIÓN DEL DVD
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, P
B, PR) del DVD a las tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de entrada
de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component,
tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
V
A
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de
la unidad. Utilice el cable euroconector blindado.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, seleccione
AV2 como fuente de entrada..
Consulte el manual del reproductor de DVD para conocer
las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
B
C)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
12
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
2
1
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1/DVI o HDMI
2 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente.
NOTA
!
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
HDMI IN HDMI/DVI IN
1 2
HDMI-DVD OUTPUT
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
17
CONFIGURACIÓN DEL VCR
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Toma de pared
Antena
Si realiza la conexión con un cable de antena
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización..
2
3
1
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
GB
PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
1
2
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV2 como fuente de entrada..
2
3
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO OUT
AUDIO
(RGB/DVI)
GB
C)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
19
Si realiza la conexión con un cable RCA
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo =
amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho =
rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en
comparación con la entrada compuesta normal (medi-
ante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PLAY del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
2
3
4
1
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
USB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
1 2
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
20
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
1
2
3
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
21
ESTÉREO EXTERNO
GG
Si lo conecta a equipos de audio externos, como amplificadores
o altavoces, desactive los altavoces del televisor.
(
GG
pp..9922
)
NOTA
!
Puede utilizarlo para conectar un amplificador externo o para
incorporar un subwoofer al sistema de sonido envolvente.
Conecte la toma de entrada del amplificador analógico
estéreo a las tomas
VVAARRIIAABBLLEE AAUUDDIIOO OOUUTT
de la
unidad.
Ajuste los altavoces a través del amplificador anal ógico
externo y siguiendo las instrucciones especificadas
para el amplificador.
2
1
VARIABLE AUDIO OUT
NN
AUDIO
RS-232C
(CONTROL&S
RS-232C
(CONTROL&S
VARIABLE AUDIO OUT
11
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
OVIDEO
S-VIDEO
1
22
INTRODUCCIÓN DE USB
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
o
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
Una vez conectadas las clavijas
UUSSBB IINN
, podrá utilizar la función DVR.(
GG
pp..5544
)
2
1
23
CONFIGURACIÓN DEL PC
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RGB utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
VARIABLE AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB INRGB IN
RGB OUTPUT
AUDIO
1
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI IN 1 de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra da de
AAUUDDIIOO((RRGGBB//DDVVII))))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1/DVI utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente.
NOTA
!
HDMI IN HDMI IN HDMI/DVI IN HDMI/DVI IN
12
VARIABLE AUDIO OUT
COMPONENT INCOMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN
1
RGB IN
RGB IN
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
25
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un
PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes
fijas terminan por quedar impresas para siempre en
la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea
posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC)
o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN)
de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución
del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste
la luminosidad y el contraste desde el menú hasta
obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de
la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam-
bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el
fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para frecuen-
cias horizontales y verticales es independiente.
G
Recomendamos utilizar los valores 1024x768,
60Hz (Modelos de TV de PLASMA de de 42 pul-
gadas)/ 1360x768, 60Hz (Modelos de TV de
PLASMA de de 50 pulgadas) para el modo PC: con
ellos se consigue la mejor calidad de imagen.a
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali-
da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de
la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal-
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum-
inistran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al
utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar
el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien
HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro
modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posi-
ble que aparezcan interferencias en la pantalla.
Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de
longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad
de imagen.
Resolución de visualización admitida (RGB/HDMI[PC] modo)
Resolución
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
31,469 70,08
31,469 59,94
37,500 75,00
37,879 60,31
46,875 75,00
48,363 60,00
56,476 70,06
60,023 75,02
47,693 59,99
47,700 60,00
47,700 60,00
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
3 4
2
Ajustar
Config. auto G
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
Ajustar
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
G
Demo
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
789
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje
OK en la pantalla.
Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente
realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático
en modo RGB, puede utilizar la opción
Config. manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la
vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse
correctamente, significa que el TV funciona adecuadamente
pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posición, el
reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabi-
lizará durante unos segundos mientras este proceso esté en
curso.
1
2
3
4
5
Config. automático (sólo en modo RGB)
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
3 4 5
2
Ajustar
Config. auto
Config. Manual
G
Modo XGA
Reajuste
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
0
0
0
0
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
G
Demo
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
789
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pantalla
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y,
en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente
la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
Reloj.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB, COMPONENT
(480p/576p/720p/1080i/1080p), HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p).
Las opciones Fase y Reloj no están disponibles en los modos ,
COMPONENT (480p/576p/720p/1080i/1080p), HDMI
(480p/576p/720p/1080i/1080p).
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de bar-
ras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El
tamaño de la pantalla horizontal también cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido horizontal y
limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Ajuste de las opciones Fase, Reloj y Posición de la pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Config. manual .
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H o Posición V.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
3 4
2
Ajustar
Config. auto
Config. Manual
Modo XGA
G
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
G
Demo
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pantalla
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar el modo Modo XGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
Selección del modo XGA panorámico
29
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
3 4
2
Ajustar
Config. auto
Config. Manual
Modo XGA
Reajuste
G
Ajustar
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
pantalla
G
Demo
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reajuste.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
30
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
SIZE
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
123
456
789
0
FAV/
MARK
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
SWAP
SLEEP
Q.VIEW
POWER
(Encendido)
TV INPUT
INPUT
(MODO)
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Vuelve a TV desde cualquier modo.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Si pulsa este botón una vez, la fuente de entrada OSD
aparecerá en pantalla tal como se muestra. Pulse el botón
DD
/
EE
y, después, el botón OK para seleccionar la fuente
de entrada que desee (TV, AV1, AV2, AV3, Component,
RGB, HDMI1/DVI o HDMI2).
RATIO(RELACIÓN)
Ajuste de la
luminosidad
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
PIP
PIP PR - /+
SWAP
PIP INPUT
SIZE
POSITION
Cambia la imagen secundaria entre PIP, DW modo.
Desplaza la imagen secundaria.
selecciona alternadamente imagen principal e imagen secundaria.
Selecciona la fuente de entrada para la imagen secundaria
en modo de imagen PIP/Twin.
ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
desplaza la imagen secundaria
Botones de
control
DVR/VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando
los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de
reproducción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y
selección de capítulos.
(El bot ón no proporciona estas funciones)
Para grabación de DVR o trick-play.
MENU
LIST
DVR
LIVE TV
EXIT
Selecciona un menú.
muestra la tabla de programas.
Aparece el menú
HHOOMMEE
(inicio).
En el modo Delayed (Diferido), la pantalla pasa al programa Live
(Directo) desde los modos TV, AV1, AV2, AV3 y Component.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
1
1
1
DivX
Selecciona un idioma del audio Divx o del subtítulo
2
2
TELETEXT
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
SIZE
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
123
456
789
0
FAV/
MARK
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
SWAP
BRIGHT
SLEEP
Q.VIEW
DVR
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas
situada en la parte posterior e introduzca
las pulas con la polaridad correcta (+ con +,
- with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla
pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
3
3
3
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a dis-
tancia
Estos botones se utilizan para el teletexto.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto”.
SIMPLINK
I/II
BOTONES DE
COLORES
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV. Si
se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla .(
GG
p.44)
Selecciona la salida de sonido.
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para
modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
(TIME SHIFT)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MARK
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
SLEEP
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado
Marque y desmarque programas del TV Menu (menú TV).
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
Ajusta el temporizador.
Vuelve al programa visto anteriormente.
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
PIP
I/II
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
TEXT
SIMPLINK
INPUT
SWAP
VOL
POSITION
INDEX
PR
SIZE
123
456
789
0
FAV/
MARK
REVEAL
?
MUTE
TIME
HOLD
SLEEP
Q.VIEW
Pulse el botón
VVOOLL ++//--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
o
II//IIII
.
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD // EE
del televisor o pulse
PPOOWWEERR
,
TTVV
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
++//--
,
tteeccllaass nnuumméérriiccaass((00
~
99))
del mando a distancia: el televisor se
encenderá.
1
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
PPRR ++//--
o los botones numéricos para seleccionar un
número de canal.
2
3
1
1
MMeennúú ddee OOPPCCIIÓÓNN
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
33
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso
del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la
pared es igual a la del producto.
G
El menú CONFIGUR no se puede acceder mientras se reproduce un programa grabado.
MMeennúú ddee CCOONNFFIIGGUURR
MMeennúú ddee IIMMAAGGEENN
MMeennúú ddee AAUUDDIIOO
MMeennúú ddee AAUUDDIIOO
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
DVR
O
DVR
O
MMeennúú ddee DDVVRR
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVR
O
DVR
O
DVRG
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
/
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
/
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F / G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OOKK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
1
2
3
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
34
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los
números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar
los botones PR + / - o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro.
Los canales se pueden programar de forma automática o manual.
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomien-
da que utilice la función auto-programa al instalar el aparato.
No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un programa grabado.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
2
3 4 5 6
7
8
Sintonización auto G
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
Sistema
Memoria
Inicio
BG
5
Sintonización auto
MENU
Stop
0 %
Nombre
Sistema
Almacenar
C 04
M
1
OK
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
SIZE
123
456
789
0
FAV /
MARK
REVEAL
?
MUTE
TIME
HOLD
SLEEP
Q.VIEW
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG
: PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I
: PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK
: PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L
: SECAM L/L(Francia)
M
: (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Memoria
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para selec-
cionar el primer número de canal. Si utiliza los botones
numéricos, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo,
00 55
para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Inicio
.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización automática.
Se almacenarán todos los canales que se reciban. Se almacenará el
nombre de los canales en aquellos canales que emitan VPS (Servicio
de Programas de Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o
datos de TELETEXTO. Si no se puede asignar un nombre a un canal,
el número de canal se asigna y se almacena como
C
(V/UHF 01-69)
o
S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado, aparece en
la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
. Vea la sección de edi-
ción de programas para editar el programa almacenado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
35
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras
y disponerlas en el orden que usted prefiera.
No se puede acceder a esta función mientras se encuentra en el
modo TimeShift Mode On (Modo TimeShift activado).
No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un pro-
grama grabado.
1
2
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Programa favorito
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
FG5
5
C 05
BG
V/UHF
Descon
Store
6
OK
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
SIZE
123
456
789
0
FAV /
MARK
REVEAL
?
MUTE
TIME
HOLD
SLEEP
Q.VIEW
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Almacena
.
Pulse el botón
FF
//
GG
o los botones numéricos para seleccionar
el número de canal que desee (de 0 a 99). Si utiliza los botones
NUMÉRICOS, cualquier número inferior a 10 que quiera intro-
ducir deberá ir precedido de un ‘0’, por ejemplo, ‘05’ para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Sistema
.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental / Asia /
Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa / Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong / Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China / Africa / CIS)
L : SECAM L/L(Francia)
M : (EE.UU. / Corea / Filipinas) (opcional)
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Banda
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para seleccionar
V/UHF
o
Cable
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Canal
.
Puede seleccionar el número de programa que desee con el botón
FF
//
GG
o con los botones numéricos. Si es posible, seleccione el número de progra-
ma directamente con los botones numéricos. Los números menores que 10
se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
0055
' para 5.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Buscar
.
otón
FF
//
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se detendrá
cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
11 33
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
36
SINTONIZACIÓN FINA
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
2
3 4 5
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Programa favorito
5
5
C 05
BG
V/UHF
Descon
Store
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
FG
6
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
FAV /
MARK
MUTE
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Fino.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar una sintonía fina y mejorar
la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es
pobre.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
37
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3 4 5 6
1
2
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Programa favorito
5
5
BG
V/UHF
Descon
Store
C 05
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
G
G
Editar
6
OK
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
SIZE
123
456
789
0
FAV /
MARK
?
MUTE
SLEEP
Q.VIEW
DVR
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada
número de programa.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
. Puede utilizar
un espacio en blanco,
++
,
--
, los números
0 al 9 y el alfabeto
de la
A a la Z.
Pulse el botón
FF
//
GG
para seleccionar la posición y elija el
segundo carácter. Repita el procedimiento para el resto.
Pulse el botón
OOKK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
7
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
38
BOOSTER
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
En algunos modelos, Booster es una función opcional. Sólo los
equipos con Booster puede realizar esta función.
Si la recepción no es suficiente en la area marginal de los senales de
TV, seleccione Booster Conex.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Booster
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
FF
//
GG
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Store
1
2 3
1
2
3
4
5
5
5
C 05
BG
V/UHF
FG Conex
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
Booster
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Programa favorito
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
39
EDICIÓN DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacena-
dos. También puede mover algunos canales a otros números de
programa o insertar datos de un canal en blanco en el número
de programa seleccionado.
No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un
programa grabado.
3
1
2
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Programa favorito
Ajustar
Editar programa
Menu
Prev.
0 C 01
1C 05
2C 06
3 S 95
4 S 15
5S 16
6S 17
7C 04
8 BLN 2
9S 22
Borrar
Mover
Copia
Saltar
6
OK
RATIO
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
SIZE
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
123
456
789
0
FAV /
MARK
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
MUTE
TIME
HOLD
SWAP
SLEEP
Q.VIEW
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
AA
BBoorrrraarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
RRoojjoo
dos veces.
Si se borra el programa seleccionado, todos los demás programas
cambian una posición.
AA
CCooppiiaarr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
VVeerrddee
.
Todos los programas siguientes cambiarán una posición.
AA
MMoovveerr uunn pprrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a mover con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse el botón
AAmmaarriilllloo
.
3. Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
4. Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
AA
SSaallttaarr uunn PPrrooggrraammaa
1. Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
2. Pulse al botón
AAzzuull
. El programa saltado se visualizará en azul.
3. Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá
seleccionarlo utilizando el botón
DD
//
EE
durante el funcionamiento
normal de la televisión. Si quiere seleccionar el número de programa
omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de
programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONFIGUR
G
Prev.
Menu
DVR
O
40
PROGRAMA FAVORITO
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
2 3 4 5
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Programa favorito
G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
6
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
SIZE
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
123
456
789
0
FAV /
MARK
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
SWAP
SLEEP
Q.VIEW
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Programa favorito.
Pulse el botón
GG
.
Pulse el botón
DD
//
EE
para seleccionar - - - - - - -.
Seleccione el programa que desee con el botón
FF
//
GG
o
con los botones NUMÉRICOS. Los números menores que
10 se introducen con el '0' delante, por ejemplo, '
00 55
' para
5.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
4 a 5.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Esta función le permite seleccionar directamente sus programas
favoritos.
Presione en varias ocasiones el botón de
FFAAVV
para seleccionar
programas preferidos salvados.
1
2
3
4
5
6
7
41
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Lista de programas
0 -----
1C 01
2C 04
3 C 05
4
BLN 2
5S 02
6 S 04
7C 08
8S 11
9
S 28
ED
FEG
EE
6
OK
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
SIZE
123
456
789
0
FAV /
MARK
?
MUTE
SLEEP
Q.VIEW
Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria,
mediante la tabla de programas.
AA
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Una table de programas contiene diez programas, de la manera
siguiente:
AA
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el botón
DD
//
EE
y un
programa a la izquierda o a la derecha con el botón
FF
//
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OOKK
. El aparato cambia al número de
programa elegido.
AA
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Para pasar las 10 páginas de programas (contienen 100 programas
en total). Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal del televisor.
NOTA
!
a. Puede que encuentre algunos nombres de programas en gris.
Son omitidos durante la programación automática o en el modo
de edición de programas.
b. Algunos programas cuyo número de canal aparece en la tabla
de programas indican que no se ha asignado nombre de canal.
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
42
NOMBRES DE ENTRADAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté
en uso al pulsar el botón INPUT.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el menú
OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar la fuente: AV1, AV2, AV3,
Component, RGB, HDMI1/DVI o HDMI2.
Pulse el botón
G
, a continuación, utilice los botones
DD
//
EE
para seleccionar la etiqueta.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(Language)
País
Entrada
G
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Ajustar
1
2
3
4
5
AV1 G
AV2
AV3
Component
RGB
HDMI1/DVI
HDMI2
Descon
VCR
DVD
Caja receptora
Satélite
Caja Cables
Juego
PC
1
3
2
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
FAV /
TEXT
SIMPLINK
INPUT
SWAP
6
DVR
Entrada
43
BLOQUEO TECLAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
NOTA
!
GG
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en
CCoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
DD
//
EE
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
TTVV
,
PPRR
++//--
los botones
NUMÉRICOS del mando a distancia.
GG
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
(Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier botón del panel frontal
con la unidad encendida.
1
32
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
G
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Descon
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
El televisor puede ajustarse de modo a controlarlo exclusiva-
mente mediante el mando a distancia.
Esta característica se puede utilizar para evitar que se mire la
televisión sin su permiso.
La unidad está programada para recordar la última opción con-
figurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bloqueo teclas.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
32
1
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
G
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
Descon
Conex
OK
RATIO
MENU
VOL PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
BRIGHT
FAV /
MARK
TEXT
SIMPLINK
SWAP
DVR
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
Opción.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
GG
Dispositivo seleccionado
GG
Si no hay ningún dispositi-
vo seleccionado (se mues-
tra en gris)
GG
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado)
1
2
3
4
5
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte
posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
GG
Si se activa SIMPLINK, las teclas como parada / reproducción / pausa / retroceso rápido / avance rápido /
saltar capítulo sirven para el dispositivo SIMPLINK, pero no con la función DVR.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OOKK
y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EExxttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior independien-
temente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y reproduce
los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de los
discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce la
videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo ((HHDDDD
RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa ddee
vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV) para
la salida de audio.
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD
/
EE
/
FF
/
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVR G
46
MODO TIMESHIFT (PAUSA Y REPRODUCCIÓN DE TV EN DIRECTO)
DVR (Grabador de Vídeo Digital)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Esta función permite que la unidad grabe automática-
mente programas de TV en directo y que estén
disponibles para volver a verlos en cualquier momento.
Con Timeshift (programación) activada, puede hacer una
pausa y volver a la pantalla normal del televisor en
cualquier momento sin perderse nada de la retransmisión
en directo.
(El modo TimeShift y las funciones de grabación podrían
no funcionar si la potencia de la señal es demasiado débil.)
1
2 3
Descon
Conex
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Modo Time Machine
GG
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Modo Time Machine.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
1
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
47
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Después de seleccionar
MMooddoo TTiimmee MMaacchhiinnee
, pulse el botón
OOKK
.
Cuando el modo TimeShift se inicie, se visualiza en la parte
inferior de la pantalla una barra de progreso que indica el
estado actual de la grabación.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la ‘Barra de progreso’ o
pulse el botón
OOKK
para mostrar la 'Barra de progreso'.
Esta función se mantiene incluso cuando cambia un progra-
ma o avanza el modo TimeShift.
Cuando acabe con la función modo TimeShift, acceda al menú
de opciones y pase a
MMooddoo TTiimmee MMaacchhiinnee
CCoonneexx
, desac-
tivándolo.
NOTA
!
GG
DVR
(
Digital Video Recorder: Grabador de Vídeo
Digital
)
: Un dispositivo que graba y reproduce
contenidos de retransmisiones de programas en
un disco duro en la unidad o en la SET TOP BOX
(caja receptora digital).
GG
Con el objetivo de ahorrar espacio en el disco
duro, no se guardará nada en caso de que no
haya señal.
GG
El espacio de almacenamiento total del disco duro
es de 80 GB. Se reserva un mínimo de 4 GB para el
modo TimeShift.
GG
Al encender la unidad, pueden pasar un máximo de 3
minutos hasta que se inicie el disco duro.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa con sistema anticopia.
GG
Al transferir una retransmisión analógica a una
señal digital, si el vídeo incluye movimientos rápi-
dos puede mostrar “rayas cruzadas”. Esto sucede
cuando la señal analógica es comprimida y a con-
tinuación restaurada en la señal digital. La unidad
intentará reducir este ruido de imagen excesivo.
GG
Al usar el modo PIP/DW, Timeshift (progra-
mación) se detendrá.
GG
El modo TimeShift está disponible en los modos TV,
AV1, AV2, AV3, Component (480i/480p/576i/
576p/720p/1080i).
GG
El modo TimeShift (Control de tiempo) no está
disponible para los canales de Sólo audio.
GG
El tamaño máximo del archivo de grabación debe
ser inferior a 16 GB (4 hr.).
2
1
LLaa bbaarrrraa ddee pprrooggrreessoo??
Esta función indica una posible sección de reposición
de DVR, una posición actual en pantalla y de la retrans-
misión real, y una sección de grabación por partes.
Estado del vídeo mostrado actualmente.
Tiempo restante actual.
Intervalos de 15 minutos a partir de la hora de
inicio del modo TimeShift. (Total - una hora).
Indica la posición actual del modo TimeShift.
1
2
3
4
1 2 3 4
Usar la función del modo TimeShift
LIVE
LIVE
48
Usar la función del modo TimeShift, reproducción
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
- Al progresar Timeshift (programación) puede hacer una reproducción diversificada.
Indica que la retransmisión actual y el vídeo mostrado son diferentes.
Utilización del mando a distancia
Mientras reproduce el programa grabado puede desplazar la reproducción a cualquier punto.
Reproducción
Pausa
OK
MENU
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
FAV/
MARK
TEXT
SIMPLINK
SWAP
Al presionar el botón
OO
se activa el desfase Timeshift. El
tiempo desfasado corresponde a la grabación.
Al reproducir,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para aumentar la velocidad
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
->
FFFFFFFFFFFF
.
pulse repetidamente el botón
FF FF
((
GGGG
))
para aumentar la velocidad
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
->
GGGGGGGGGGGG
.
Al pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad de avance/retroceso rápido.
Pulse el botón
GGGG
II
para saltar unos 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
II
FFFF
para saltar unos 8 segundos hacia atrás.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
durante la reproducción.
Se mostrará una imagen fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar cuadro a cuadro.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y a continuación utilice el botón
FFFF((
GGGG
))
para ver
la imagen a cámara lenta (como muestra el botón .)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y a continuación utilice el botón
FFFF((
FFFF
))
para ver
la imagen a cámara lenta (como muestra el botón .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor se puede ver en la
pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Si desea volver a la retransmisión actual en directo pulse el botón
LLIIVVEE TTVV
.
FFFF
/
GGGG
II
FFFF
/
GGGG
II
FF
/
GG
LIVE TV
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
Diferido
Diferido
49
FORMAT. DISCO DURO
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVRG
Ajustar
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Format. disco duro
GG
1
2 3
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Format. disco duro.
Pulse el botón
GG
para comenzar el Format. disco duro .
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
si pulsa el botón
GG
, se mostrará este mensaje.
si selecciona Sí, se mostrará este mensaje.
Cuando haya finalizado, se mostrará este mensaje.
Formateo del disco duro iniciado.
¿Formatear el disco duro?
Formateo del disco duro finalizado.
No
Elimina todos los programas e inicializa el disco duro.
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
50
GRABACIÓN INSTANTÁNEA
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Seleccione el programa deseado para grabar y a continuación pulse el botón
OO
.
Durante la grabación se mostrará Utilice
esta función para grabar hasta 2 horas de programación.
Si desea detener la grabación, pulse el botón
AA
Mientras graba puede añadir/quitar tiempo de grabación pulsando el botón
OO
.
Pulse el botón
FF
/
GG
repetidamente para añadir/quitar tiempo de grabación.
Cada vez que pulse el botón
FF
/
GG
la duración de la grabación cambiará de la
siguiente forma.
Instant Record (grabación instantánea)
- Use esta función para grabar el programa que está viendo en la pantalla principal.
Esta función graba el programa mostrado actualmente.
++1100mmiinn
--
>> ++2200mmiinn
--
>> ++3300mmiinn
--
>> ++4400mmiinn
--
>> ++5500mmiinn
--
>> ++6600mmiinn
--1100mmiinn
--
>> --2200mmiinn
--
>> --3300mmiinn
--
>> --4400mmiinn
--
>> --5500mmiinn
--
>> --6600mmiinn
SSiinn ccaammbbiioo
Si pulsa durante la grabación el botón
AA
durante menos
de 10 segundos, se mostrará este mensaje.
Si pulsa el botón
AA
durante más de 10 segundos, se
mostrará este mensaje.
2
3
1
Grabación finalizada.
La grabación no ha finalizado. El tiempo de grab.
debe superar los 10 segundos.
REC
REC
51
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
NOTA
!
GG
Si durante la grabación el espacio de almace-
namiento disponible es escaso, se detendrá
automáticamente la grabación.
GG
Las grabaciones de menos de 10 segundos de
duración no se guardarán.
GG
Para ahorrar espacio en el disco mientras se gra-
ban retransmisiones, no se guardará ningún dato
cuando no haya señal.
GG
La función de grabación no se iniciará para un
programa con sistema anticopia.
GG
El tiempo mostrado será ligeramente diferente al
tiempo real.
GG
Si no hay señal o fuente de película, el tiempo
mostrado será ligeramente diferente al tiempo real.
GG
La grabación no se puede usar con programas con
protección de contenidos si Timeshift (progra-
mación) está en progreso.
GG
Si la cinta vieja está grabada, esto puede afectar
negativamente a la calidad de grabación.
GG
El programa se guardará separadamente según el
color de la señal del sistema.
GG
El tiempo disponible para la grabación manual es
como máximo 4 horas y como mínimo 5 minutos.
El tiempo final de grabación será igual al tiempo de
grabación extra añadido a la configuración actual.
Tras ajustar el tiempo de grabación, seleccione
OOKK
. Se
mostrará la barra de estado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para ocultar la barra de estado.
Pulse el botón
OOKK
para mostrar la barra de estado.
La grabación se detendrá cuando se alcance la duración
seleccionada o cuando pulse el botón
AA
.
Aunque se haya detenido la grabación, la función Timeshift
(programación) permanece activa.
Tiempo de grabación transcurrido
Duración total de la grabación
4
5
3
Detener grabación por protección frente a copias.
00:00
Opción de grabación
DVR
Masa rakaman
00:00~02:00 (0 Min dirakam)
Tiada perubahan
Tetapkan tempoh
OK
Anular
Detener grab
REC
REC
TV grabada
Programaciones
Lista fotos
Lista música
Lista película
Menú TV
Grabación manual
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
OK
MENU
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
FAV/
TEXT
SIMPLINK
SWAP
52
GRABACIÓN MANUAL
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
FAV/
MARK
MUTE
Esta función es fácil de registrar para las grabaciones reser-
vadas.
Esta función se puede utilizar en el menú DVR.
Durante la grabación manual, se guarda el valor de sonido pre-
determinado de la unidad.
Pulse el botón
DDVVRR
para mostrar el menú
Inicio. Utilice el
botón
DD
/
EE
para seleccionar Grabación manual y a
continuación utilice el botón
OOKK
o
GG
.
La pantalla
Grabación manual se muestra como se
puede ver a continuación.
Utilice el botón
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para ajustar
MMooddoo
,
PP RR
,
FFeecchhaa
,
HHoorraa
,
DDuurraacciióónn
,
FFrreeccuueenncciiaa
.
Tras ajustar la
Grabación manual , pulse el botón
OOKK
.
GG
MMooddoo
: Sseleccione la fuente de modo entre TV, AV1,
AV2, AV3, Component(480i/576i).
GG
PP RR
: seleccione el programa actual o un programa escanea-
do.
GG
FFeecchhaa
: puede seleccionar una fecha futura con hasta un
mes de antelación.
GG
HHoorraa //DDuurraacciióónn
: asegúrese de que ha hecho el ajuste cor-
rectamente.
GG
FFrreeccuueenncciiaa
: seleccione entre Once (una vez), Daily (diari-
amente) y Weekly (semanalmente).
2
3
1
2
1
Sun,Jan 1 11:03
Modo PR Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1 - - Sun.Jan 1
00:03 30min Una vez
Menu
Navegación Modificar OK Salir
Grabación manual
Inicio
TV grabada
Grabación manual
Lista fotos
Lista música
Lista película
Menú TV
Programaciones
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
53
LISTA DE PROGRAMACIÓN
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
OK
MENU
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
Esta función se utiliza para mostrar grabaciones programadas.
Esta función se puede utilizar en el menú DVR.
Usted puede salvar hasta 8 programas.
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVRG
2 3
Alta
Normal
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Calidad de grabación
GG
Puede seleccionar la calidad de grabación en el caso de emisiones
análogas y señales de entrada externa.
Esta función no está disponible en el programa de grabación.
1
CALIDAD DE GRABACIÓN
1
Inicio
Inicio
Pulse el botón
DDVVRR
para mostrar el menú Inicio. Utilice el
botón
DD
/
EE
para seleccionar la Programaciones y a con-
tinuación utilice el botón
OOKK
o
GG
.
La pantalla
Programaciones se muestra como se puede ver
a continuación.
Utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el programa grabado.
2
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Calidad de vídeo.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Alta o Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
1
2
Input
Fecha Hora Duración Frecuencia
AV1
Thu. Jun 14 10:20~10:50 (30min)
Thu. Jun 14 10:18
AV1
AV1
Thu. Jun 14
Thu. Jun 14
10:20
11:12
30 min
30 min
Una vez
Una vez
Menu
Navegación
Menú emergente
Salir
Programaciones
Precauciones al utilizar dispositivos USB
GG
Sólo puede reconocerse un dispositivo de almacenamiento USB.
GG
Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado a un concentrador USB, no se reconocerá el dispositivo.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen programas especiales.
GG
No se reconocerán los dispositivos de almacenamiento USB que utilicen controladores especiales.
GG
Si se trata de un lector de tarjetas, se reconocerán hasta cuatro tarjetas de memoria de forma simultánea.
GG
La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB puede variar con cada dispositivo.
GG
No apague el TV ni desconecte el dispositivo USB cuando éste esté en funcionamiento. Cuando se desconecta un dis-
positivo de repente, los archivos almacenados o el propio dispositivo de almacenamiento USB podrían resultar dañados.
GG
No conecte un dispositivo de almacenamiento USB manipulado en el PC. El dispositivo puede provocar fallos en el
producto o no reproducirse en absoluto. Utilice sólo dispositivos de almacenamiento USB con archivos normales
de música o archivos de imagen.
GG
Utilice sólo un dispositivo de almacenamiento USB formateado con el sistema de ficheros FAT32 mediante
Windows. Si se utiliza un dispositivo de almacenamiento formateado mediante otro software, podría no reconocerse.
GG
Conecte el cable de alimentación a dispositivos de almacenamiento USB que requieran fuentes de alimentación
externa. De lo contrario, el dispositivo podría no ser reconocido.
GG
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con el cable incluido por el fabricante del dispositivo. Si el cable
conectado no proviene del fabricante del dispositivo o es un cable demasiado largo, podría no reconocerse.
GG
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles o funcionar incorrectamente.
GG
Si el nombre de una carpeta o de un archivo es demasiado largo, no se mostrará ni se reconocerá.
GG
Haga copias de seguridad de archivos importantes, ya que los datos del dispositivo USB podrían resultar dañados.
La gestión de datos es responsabilidad del consumidor, por lo que el fabricante no cubre la pérdida de datos del
producto.
GG
La capacidad máxima compatible del disco duro externo es de 400 GB.
GG
La capacidad máxima compatible para tarjetas de memoria USB es de 32 GB.
54
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
Pulse los botones
DD
/
EE
para seleccionar el elemento deseado.
Pulse el botón
OOKK
.
2
3
1
PARA UTILIZAR DISPOSITIVOS USB
Disfrute de los archivos multimedia, las fotos, la música y los vídeos grabados en el dispositivo USB. Cuando
conecte un dispositivo USB, se muestra automáticamente esta pantalla.
No puede añadir carpetas nuevas o suprimir carpetas ya existentes en un dispositivo USB.
Al conectar el dispositivo USB
Cuando el USB conectado con-
tiene fotos, canciones, y vídeos
Cuando el USB pasa
automáticamente a la copia
de seguridad de la lista de
grabación
1
USB conectado.
Seleccionar un menú
Lista fotos
Lista música
Lista película
Anular
USB INUSB IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Disco duro USB
Lápiz de memoria USB
D.duro USB conectado.
Seleccionar un menú
TV grabada
Cop. seg. USB
Anular
2 3
2 3
Inicializa el disco duro conectado al USB como modo de copia de seguridad.
Se activa sólo cuando está conectado un disco duro USB para copias de seguridad.
Cuando se ejecuta ”Formatear disco duro USB”, se borran todos los datos almacenados en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Mientras se ejecute “Formatear disco duro USB”, no extraiga el dispositivo de almacenamiento USB. Puede
causar error en el TV y en el dispositivo de almacenamiento.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice los botones
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice los botones
DD
/
EE
para seleccionar Form. d. duro
USB(Formatear disco duro USB).
Pulse el botón
GG
para comenzar Form. d. duro USB(Formatear disco duro USB).
USB INUSB IN
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Pulse el botón
DDVVRR
para mostrar el menú Inicio.
Utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar
TV grabada
y a continuación utilice el
botón
OOKK
o
GG
.
Conecte los dispositivos USB en las clavijas
UUSSBB IINN
del lateral del TV.
55
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Si pulsa el botón
GG
, se muestra este mensaje.
Después de seleccionar ‘Sí’, aparece un aviso emergente para ini-
cializar el disco duro USB conectado.
Completada la inicialización, se muestra un aviso emergente de
completado y el disco duro USB conectado queda disponible
para la copia de seguridad.
Sólo pueden utilizarse para la copia de seguridad discos duros USB
mayores de 40 GB y con 1 partición.
Disco duro USB (mayores de 40 GB)
Para utilizar dispositivos de almacenamiento USB (mayores de 40 GB) para la copia de seguridad, ejecute
“Formatear disco duro USB”
1
Para utilizar la lista grabada con el dispositivo de almacenamiento USB
2
3
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVR G
Ajustar
Form. d. duro USB
GG
1
3
2
Inicializar el disco duro USB?
No
Según la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB, puede variar el tiempo de inicialización.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado sólo funciona en la “Lista de grabaciones”.
El dispositivo de almacenamiento USB inicializado no se reconoce en el PC.
Cuando se conecta un dispositivo de almacenamiento USB inferior a 40 GB, no se muestra ”Formatear disco duro USB”.
La capacidad máxima compatible del disco duro externo para copias de seguridad es de 400 GB.
NOTA
!
GG
Cuando intente acceder a la copia de seguridad del menú DVR después de la inicialización, se mostrará un men-
saje de alerta y se bloqueará el acceso porque no hay elementos almacenados.
GG
Con un solo archivo almacenado mediante `Copiar a disco duro USB’ desde `TV grabada’ del menú DVR, se per-
mite el acceso al USB.
TV grabada
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
Inicio
Inicio
56
LISTA DE PROGRAMAS DE TV GRABADOS
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Puede ver de inmediato la lista de programas grabados. Esta
función se puede utilizar en el menú DVR.
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
TV grabada
TV grabada
Modo : AV1
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14 10 : 07
No Title AV1 Thu.Jun14 09 : 20
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Menu
Navegación
Menú emergente
Desplazar página
Marcar Salir
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
TV grabada
TV grabada
Menu
Navegación Menú emergente
Desplazar página Marcar Salir
Modo : AV1
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14 10 : 07
No Title AV1 Thu.Jun14 09 : 20
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Componentes de pantalla
Espacio útil del disco duro
Página actual/páginas totales
Título o programa marcado
Botones correspondientes del
mando a distancia
1
3
4
2
32
1
4
Grabación manual
Programaciones
Lista fotos
Lista música
Lista película
Menú TV
TV grabada
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
Inicio
Inicio
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
123
456
FAV/
MARK
MUTE
Pulse el botón
DDVVRR
para mostrar el menú Inicio.
Utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar
TTVV ggrraabbaaddaa
y a
continuación utilice el botón
OOKK
o
GG
.
1
1
2
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
TV grabada
TV grabada
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Modo : AV1
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 2 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14 10 : 07
No Title AV1 Thu.Jun14 09 : 20
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
3
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
TV grabada
TV grabada
Menu
Navegación
Menú emergente
Desplazar
Modo : AV1
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 2 min
Calidad : Alta
No Title AV1 Thu.Jun14 10 : 07
No Title AV1
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
AV1
10:07~10:09
Reproducir
Marcar todo
Eliminar
Renombrar
Cop. d.dur USB
Anular
57
Selección de programas grabados y Menú emergente
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Utilice el botón
PPRR ++//--
para la navegación por la página
hacia arriba/abajo.
Utilice el botón
MMAARRKK
para eliminar desde la lista. Se visu-
aliza un al lado de la ventana de previsualización si se
marca un elemento.
Utilice los botones
DD
//
EE
para navegar al programa graba-
do que desee, y, a continuación, pulse el botón OK para
abrir el menú emergente.
Puede reproducirse el programa almacenado en el disco duro
interno o en el dispositivo de almacenamiento USB.
La lista de previsualización de las grabaciones se muestra arriba.
2
1
OK OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
123
FAV/
MARK
MUTE
3
<Pantalla de progreso de la copia de seguridad del disco duro>
Si pulsa el botón
AA
, se muestra este mensaje.
¿Realmente quiere cancelar la copia de seguridad?
No
GG
RReepprroodduucciirr
: inicia la reproducción de la grabación seleccionada.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos en la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo
: convierte las fotos marcadas en fotos
sin marcar.
GG
EElliimmiinnaarr
: borra la grabación seleccionada.
GG
RReennoommbbrraarr
: modifica el título del programa grabado.
GG
CCoopp.. dd..dduurr UUSSBB
(Copiar a disco duro USB): Copia el
programa grabado en el disco duro interno al dispositivo
de almacenamiento USB.
Sólo se activa cuando hay un disco duro USB disponible y
conectado para la copia de seguridad.
Backup USB iniciado.
Copiando a d. duro USB (1/1)
Cerrar Stop
75%
Cuando se selecciona 'Sí', se cancela la copia de seguri-
dad y se pasa al modo de entrada. Si se transfieren más
de dos archivos, se almacena el archivo transferido y
quedan canceladas las operaciones de copia de seguri-
dad de los archivos en curso y programados.
Después de seleccionar ‘No’, se vuelve a la pantalla de
progreso de la copia seguridad.
GG
AAnnuullaarr
: cierra el menú emergente.
58
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER)
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú
IInniicciioo
.
Se mostrará este mensaje cuando el disco duro tenga un
problema al realizar una función (grabación) relacionada
con el DVR.
Si la temperatura es bajo cero (0°), se mostrará un men-
saje de aviso y tendrá que iniciar el disco duro.
4
4
Formateo del disco duro en curso.
Imposible inicializar DVR por baja temperatura.
Mientras se ejecuta la
copia de seguridad en el
fondo, el estado del
progreso de la copia
puede comprobarse pul-
sando el botón ‘OK’.
Copiand 0%( 1/1 )
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
/
EE
para
seleccionar
Cop. seg. USB(Copia de seguridad del disco
duro).
Pulse el botón
GG
para iniciar la Cop. seg. USB(Copia de
seguridad del disco duro).
Aparece la pantalla de TV grabada como se indica.
Utilice el botón
PPRR ++//--
para navegar hasta el programa
grabado.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar un progra-
ma grabado.
Utilice los botones
DD
//
EE
para navegar hasta el programa
grabado que desee, y a continuación pulse el botón
OOKK
para que aparezca el menú emergente.
1
2
3
4
- Cuando la lista de grabaciones sobrepasa la capacidad del disco duro interno, la
función de copia de seguridad del USB permite la copia de seguridad de la lista de
grabaciones del disco duro interno al disco duro externo para la copia de seguridad
mediante USB.
- Para utilizar la función de copia de seguridad del USB, asegúrese de inicializar el
disco duro USB mediante el menú DVR-Formatear disco duro USB.
- Para utilizar la copia de seguridad del USB, es necesario un disco duro USB de más
de 40 GB con 1 partición y un sistema FAT32.
- Sólo admite funciones de copia de seguridad de archivos. Por lo tanto, no se per-
mite la reproducción de la lista de grabaciones directamente del OSD actual. Para
reproducir el contenido grabado, los archivos deben moverse al disco duro interno
a través de ‘Copiar a la lista de grabaciones’ del menú emergente.
- Vea la lista de programas grabados mediante ‘Copiar a disco duro USB’ de la ‘TV
grabada'.
- Se mueve a la lista del disco duro externo para la copia de seguridad mediante USB.
59
COPIA DE SEGURIDAD DEL USB
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
OK OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
FAV/
MARK
MUTE
Ajustar
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Cop. seg. USB
GG
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVRG
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
Cop. seg. USB
Cop. seg. USB
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Modo : TV60
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14 10 : 07
Music Bank TV60 Thu.Jun14 09 : 20
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
Espacio lib.
Página 2/3
No marcado
Cop. seg. USB
Cop. seg. USB
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar
Modo : TV60
Fecha : Thu. Jun14 2007
Duración : 20 min
Calidad : Alta
Music Bank TV60 Thu.Jun14 10 : 07
Music Bank TV60
ALTA
NORMAL
11h 24m
22h 46m
TV 60
10:20~10:40
Marcar todo
Eliminar
Cop. a lista grabac.
Anular
1 2 3
4
4
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todos los programas grabados de
la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo..
: cambiar los programas marcados a
programas no marcados.
GG
EElliimmiinnaarr
: elimina los programas grabados seleccionados.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú
IInniicciioo
.
5
GG
CCoopp.. aa lliissttaa ggrraabbaacc..
: restaura el programa grabado al
disco duro interno.
<Pantalla de progreso de la copia de seguridad del disco duro>
Si pulsa el botón
AA
, se muestra este mensaje.
Si selecciona 'Sí', se cancela la copia de seguridad y
se vuelve al modo de entrada. Si se transfieren más de
dos archivos, se almacena el archivo transferido, y se
cancelan las operaciones de copia de seguridad de
archivos actuales y programadas.
Cuando se selecciona ‘No’, vuelve a la pantalla de pro-
ceso de la copia de seguridad.
GG
AAnnuullaarr
: cierra el menú emergente.
Mientras se ejecuta la
copia de seguridad en
el fondo, el estado del
progreso de la copia
puede comprobarse
pulsando el botón ‘OK’.
Copiand 0%( 1/1 )
¿Realmente quiere cancelar la copia de seguridad?
No
Ha iniciado la copia de seguridad de d. duro.
Copiando a lista grabac. (1/1)
Cerrar Stop
75%
60
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
PRECAUCIÓN
GG
Si desconecta de la luz el aparato durante
el copiado o la grabación, aparece este
mensaje como se muestra abajo.
<copiado>
<Copiado y grabación>
GG
Si selecciona No, se para el copiado
y se apaga el aparato.
GG
Si selecciona Sí, continúa el copiado
y se apaga el aparato.
GG
Si pulsa el botón EXIT , desaparecerá
este mensaje.
Apagar durante copia de seguridad de disco duro.
¿Continuar con copia de seg. de d. duro?
No
Apagar durante grab. y copia de seg. de d. duro.
¿Continuar grabación y copia de seg. de d. duro?
No
NOTA
!
GG
Cuando existe un solo archivo de copia de seguridad en el disco duro USB inicializado (desde el menú
Formatear disco duro USB) a través de ‘Copiar a disco duro USB’ desde ‘TV grabada’, se permite el acceso a
la copia de seguridad del USB.
GG
Si la Grabación manual o instantánea está en funcionamiento mientras se transfiere un programa grabado
del disco duro USB a TV grabada, se pausará el copiado.
Entonces, pulse el botón OK, y se mostrará `--%’ en un mensaje,. Una vez completada la grabación, el copi-
ado continuará de nuevo.
GG
La reproducción no está disponible mientras se graba simultáneamente mediante copia seguridad del USB.
Utilización del mando a distancia
Mientras reproduce el programa grabado puede desplazar la reproducción a cualquier punto.
61
Reproducción de los programas grabados.
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Al reproducir,
pulse repetidamente el botón
RREEWW
((
FFFF
))
para aumentar la velocidad
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
->
FFFFFFFFFFFF
.
pulse repetidamente el botón
FF FF
((
GGGG
))
para aumentar la velocidad
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
->
GGGGGGGGGGGG
.
Al pulsar repetidamente estos botones aumenta la velocidad de avance/retroceso rápido.
Pulse el botón
GGGG
II
para saltar unos 20 segundos hacia delante.
Pulse el botón
II
FFFF
para saltar unos 8 segundos hacia atrás.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
durante la reproducción.
Se mostrará una imagen fija.
Pulse repetidamente el botón
PPaauussee
((
II II
))
para avanzar cuadro a cuadro.
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y a continuación utilice el botón
FFFF((
GGGG
))
para ver
la imagen a cámara lenta (como muestra el botón .)
Pulse el botón
PPaauussee
((
II II
))
y a continuación utilice el botón
FFFF((
FFFF
))
para ver
la imagen a cámara lenta (como muestra el botón .)
Al usar el botón
FF
o
GG
durante la reproducción el cursor se puede ver en la
pantalla.
Pulse el botón
PPLLAAYY
((
GG
))
para volver a la reproducción normal.
Pulse el botón LIVE TV para saltar hasta el inicio del programa.
Si pulsa el botón
SSTTOOPP((
AA
))
puede ver la configuración.
- Puede reproducir el programa seleccionado en la lista de programas grabados.
Reproducir un programa grabado.
Mientras reproduce puede ver una pantalla de reproducción diversificada
como se muestra a continuación.
Para dejar de visualizar el icono de programas grabados, pulse el botón
EEXXIITT
.
2
1
1 2 3 4 5 6
FFFF
/
GGGG
II
FFFF
/
GGGG
II
FF
/
GG
LIVE TV
SSTTOOPP((
AA
))
PPLLAAYY
((
GG
))
II II
LLaa bbaarrrraa ddee pprrooggrreessoo??
Esta función indica una posible sección de
reposición de DVR, una posición actual en
pantalla y de la retransmisión real, y una
sección de grabación por partes.
Indica el movimiento del programa
grabado.
Indica el estado del programa grabado.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido.
Indica el tiempo total de reproducción.
Indica una cuarta parte del tiempo de
ejecución del programa.
Indica la posición actual de reproducción.
1
2
3
4
5
6
PLA
PLA
YING
YING
62
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
LISTA DE FOTOS
OK OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
FAV/
MARK
MUTE
TV grabada
Grabación manual
Programaciones
Lista música
Lista película
Menú TV
Lista fotos
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
Componentes de pantalla
Se pueden reproducir archivos de fotos (*.jpg) en el dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son
una ayuda para utilizar el TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Muestra la unidad seleccionada
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de imágenes en miniatura marcadas
Botones correspondientes del mando a distancia
Pulse el botón
DDVVRR
y, a continuación,
DD
/
EE
para seleccionar el menú Lista de fotos.
1
3
4
5
2
Disp. USB
Página 2/3
No marcado
Drive1
Lista fotos
Lista fotos
Menu
Navegación OK
Desplazar página
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpgFile 3. jpg File 5. jpg
Car. Carg
3 4
1
2
5
Inicio
Inicio
Archivos de fotos compatibles (*.JPEG)
Línea de base: ancho<=4800, alto sin límite
Sólo puede ver archivos JPEG.
En archivos sólo se puede hacer una exploración por línea de base.
Los archivos no compatibles se muestran con un icono.
Utilice
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta destino
o unidad y, a continuación, pulse
OOKK
.
Utilice el botón
PPRR ++//--
para navegar por la página de imá-
genes en miniatura.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una foto.
Cuando se marcan una o más fotos, podrá ver fotos individ-
uales o diapositivas de las fotos marcadas. Si no marca
ninguna foto, podrá ver todas las fotos individualmente o
todas las fotos de una carpeta como diapositivas.
Utilice los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para navegar por las
imágenes en miniatura deseadas y, a continuación, pulse el
botón OK para mostrar el menú emergente.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú Inicio.
63
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
2
3
4
5
1
Selección de fotos y menú emergente
Como se indica, aparecen hasta 6 fotos de imágenes en miniatu-
ra por página.
GG
VVeerr
: muestra el objeto seleccionado.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: marca todas las fotos de la pantalla.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo..
: deselecciona las fotos marcadas.
GG
AAnnuullaarr
: cierra el menú emergente.
1 2
3
4
Disp. USB
Página 2/3
No marcado
Drive1
Lista fotos
Lista fotos
Menu
Navegación
OK Desplazar página
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Car. Carg
Disp. USB
Página 2/3
No marcado
Drive1
Lista fotos
Lista fotos
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Car. Carg
1024x768
720KB
Ver
Marcar todo
Anular
Utilice
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta destino o
unidad y, a continuación, pulse
OOKK
.
Utilice el botón
PPRR ++//--
para navegar por la página de imá-
genes en miniatura.
Utilice los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para navegar por las
imágenes en miniatura que desee y, a continuación, pulse el
botón
OOKK
para mostrar el menú emergente.
Utilice los botones
DD
//
EE
para moverse al menú Ver y, a
continuación, pulse el botón
OOKK
.
La foto seleccionada se muestra a tamaño completo.
64
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Configurar el menú a pantalla completa
Puede cambiar los ajustes para mostrar las fotos almacenadas en
un dispositivo USB a pantalla completa.
Las operaciones detalladas se encuentran disponibles en la visu-
alización de pantalla completa.
La relación de aspecto de una foto puede cambiar el
tamaño de la foto mostrada a tamaño completo.
2
3
4
5
1
5
1/12
Diapos. BGM Opción
Esconder
1 3 42
5
Disp. USB
Página 2/3
No marcado
Drive1
Lista fotos
Lista fotos
Menu
Navegación
OK Desplazar página
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Car. Carg
Disp. USB
Página 2/3
No marcado
Drive1
Lista fotos
Lista fotos
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Folder File 1. jpg File 2. jpg
File 4. jpg
File 3. jpg
File 5. jpg
Car. Carg
1024 768
720KB
Ver
Marcar todo
Anular
GG
DDiiaappooss..
(Diapositivas): Cuando no se selecciona
ninguna imagen, se muestran en diapositiva todas las
fotos de la carpeta actual. Cuando están selec-
cionadas, las fotos se muestran en diapositiva. Para
comenzar las diapositivas, pulse el botón
OOKK
en
.
Ajuste el intervalo de tiempo de la diapositiva en
OOppcciióónn
.
GG
BBGGMM
: Escuche música de fondo mientras ve las fotos
a tamaño completo. Para comenzar BGM (música de
fondo), pulse el botón OK en .
Ajuste la función BGM y el álbum en
OOppcciióónn
.
GG
((GGiirraarr))
: Girar las fotos.
Gira la foto 90 en sentido horario al pulsar el
botón
OOKK
en (Girar).
Diapos.
65
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Utilice los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para avanzar o retro-
ceder fotos.
Utilice los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar y con-
trolar el menú de pantalla completa.
Utilice el botón
EEXXIITT
para volver a la lista de fotos de pan-
talla completa.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú Inicio.
GG
OOppcciióónn::
Ajusta los valores de Velocidad de diaposi-
tivas y Música de diapositivas. Utilice los botones
FF
//
GG
para seleccionar
OOppcciióónn
y pulse el botón
OOKK
.
Utilice los botones
FF
//
GG
y
OOKK
para ajustar val-
ores. Entonces, vaya a y pulse
OOKK
para
guardar los ajustes.
No puede cambiar la carpeta Música mientras se
reproduzca BGM.
GG
EEssccoonnddeerr
Oculta el menú en pantalla completa.
Utilice los botones
FF
//
GG
para seleccionar Ocultar y
pulse
OOKK
.
Para volver a ver el menú a pantalla completa,
pulse el botón
OOKK..
NOTA
!
GG
En el caso de formato JPEG progresivo, algunas fotos podrían no visualizarse.
7
8
6
Camb. veloc. diapos con
FF GG
Vel. diapos
FF
Rápida
GG
Ok Anular
Música
Carp. música
TV grabada
Grabación manual
Programaciones
Lista fotos
Lista película
Menú TV
Lista música
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
OK OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
FAV/
MARK
MUTE
66
LISTA DE CANCIONES
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Las canciones compradas (*.MP3) podrían contener restricciones de derechos.
Este modelo no reproduce este tipo de archivos.
En esta unidad pueden reproducirse canciones de un dispositivo USB.
La visualización en pantalla puede variar en su sistema. Las imágenes son
una ayuda para utilizar el TV.
Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de pantalla
Muestra la unidad seleccionada
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Tiempo de reproducción actual / tiempo de reproducción total
Número total de canciones marcadas
Botones correspondientes del mando a distancia
1
3
4
5
6
2
Disp. USB
Página 1/11
No marcado
Drive1
Lista música
Lista música
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
3 54
1
2
6
Pulse el botón
DDVVRR
y, a continuación,
DD
/
EE
para seleccionar el menú Lista de música.
Inicio
Inicio
Archivos de MÚSICA compatibles (*.MP3)
Rango de bitrate 8Kbps ~ 320Kbps
•Tasa de muestreo
MPEG1: 32000, 44100, 48000Hz
MPEG2: 16000, 24000, 22050Hz
MPEG2.5: 8000, 11025, 12000Hz
67
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Selección de canciones y menú emergente
Disp. USB
Página 1/1
No marcado
Drive1
Lista música
Lista música
Menu
Navegación
OK Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
Disp. USB
Página 1/11
No marcado
Drive1
Lista música
Lista música
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
5690 KB
192 KB
Reproducir
Repr. con foto
Marcar todo
Anular
Utilice
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta destino
o unidad y, a continuación, pulse
OOKK
.
Utilice el botón
PPRR ++//--
para navegar por la página de can-
ciones.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar una can-
ción. Cuando se marcan una o más canciones, se repro-
ducirán en orden. Por ejemplo, si sólo quiere escuchar una
canción de forma repetida, marque sólo esa canción y
reprodúzcala. Si no se marca ninguna canción, toda las can-
ciones de la carpeta se reproducirán en orden.
Utilice los botones
DD
//
EE
para navegar hasta la canción
que desee, y, a continuación, pulse el botón
OOKK
para que
aparezca el menú emergente.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú Inicio.
Como se indica, se muestran hasta 8 canciones por página.
GG
RReepprroodduucciirr
(en parada): reproduce las canciones
seleccionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la
siguiente. Cuando no haya más canciones, pasará a la
siguiente carpeta.
Si va a una carpeta distinta y pulsa OK, se parará la
canción actual.
GG
RReepprr.. mmaarrccaaddaass
: reproduce las canciones selec-
cionadas. Una vez acaba una canción, pasa a la sigu-
iente automáticamente.
GG
DDeetteenneerr rreepprr..
(durante reproducción): para las
canciones en reproducción.
GG
RReepprr.. ccoonn ffoottoo
: comienza a reproducir las can-
ciones seleccionadas y pasa a la Lista de fotos.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marca todas las canciones de la car-
peta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo..
: deselecciona las canciones
marcadas.
GG
AAnnuullaarr
: cierra el menú emergente.
2
3
4
5
1
1
3
4
2
Si no pulsa ningún botón durante un tiempo, flotará una
caja con información de la reproducción (como se mues-
tra a continuación) como salvapantallas.
Salvapantallas?
El salvapantallas previene el daño a los píxeles de la pantalla
por mantener una imagen fija en pantalla durante un largo
período de tiempo.
68
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
NOTA
!
GG
Cuando se reproduce una canción, se muestra delante del título.
GG
Una canción dañada o corrupta no se reproduce, sino que muestra 00:00 como tiempo de reproducción.
GG
Una canción descargada de un servicio de pago con protección de derechos no comienza y muestra infor-
mación incorrecta en el tiempo de reproducción.
GG
Si pulsa los botones OK,
AA
, EXIT, se para el salvapantallas.
GG
Los botones
PPLLAAYY
((
GG
))
,
PPaauussee
((
II II
))
,
AA
,
II
FFFF
,
GGGG
II
del mando a distancia también están disponibles en
este modo.
69
LISTA DE VÍDEOS
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
TV grabada
Grabación manual
Programaciones
Lista fotos
Lista música
Menú TV
Lista película
ALTA
NORMAL
DVR
DVR
Espacio lib.
Se activa la lista de vídeos cuando se detecta un USB. Se utiliza para reproducir
archivos de vídeo en TV.
Muestra los vídeos de la carpeta USB que pueden reproducirse.
Permite la reproducción de todos los vídeos de la carpeta y otros archivos que
desee el usuario.
No se permite la edición, como borrar y añadir.
Es una lista de vídeos que muestra la información de la carpeta y del archivo Divx.
Admite hasta cuatro unidades.
Componentes de pantalla
Muestra la unidad seleccionada
Vuelve al nivel superior
Página actual/páginas totales
Número total de películas marcadas
Botones correspondientes del mando a distancia
1
3
4
5
2
Disp. USB
Página 1/1
No marcado
Drive1
Lista película
Lista película
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
3 4
1
2
5
Pulse el botón
DDVVRR
y, a continuación, utilice los botones
DD
/
EE
para seleccionar el menú Lista de vídeos.
OK OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
DVR
FAV/
MARK
MUTE
Inicio
Inicio
Archivos de VÍDEO compatibles (*.avi/*.Divx)
Formato de vídeo: DivX3.xx, DivX4.xx, DivX5.xx , XVID1.1.1, XVID1.1.2, XVID1.1.3 , 3IV1, 3IV2, FVFW, DMK2, RMP4,
DIV3, DIV4, DIV5, DIV6, MP43, COL1, AP41, nAVI, DX50
Formato de audio:
Mpeg, Mp3, PCM, AC3.
Frecuencia de muestreo: entre 8~48 khz (MP3)
Tasa de bits: entre 8~320 kbps (MP3)
Formato de subtítulos: *.smi/*.srt/*.sub (microsub,svsub)/*.ass/*.txt (subtext, dvdss)
Es posible que DivX no pueda reproducirse según el tipo o método de grabación.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está entrelazada, se emitirá únicamente o vídeo o audio.
El bitrate máximo aceptable para DivX es 4M.
El FPS máximo (cuadros por segundo) sólo puede accederse por SD. FPS es 25 FPS (720*576) o 30 FPS
(720*480), según la resolución.
Los archivos de 25 FPS o de 30 FPS de mayor resolución podrían no reproducirse correctamente.
En el caso de archivos grabados con GMC, la unidad sólo admite 1 punto del nivel de grabación.
(GMC corresponde a las siglas en inglés de Compensación global del movimiento, una técnica usada para compensar
los archivos de vídeo MPEG.)
70
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Selección de vídeos y menú emergente
Utilice
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar la carpeta destino
o unidad y, a continuación, pulse
OOKK
.
Utilice el botón
PPRR ++//--
para navegar en la página de vídeos.
Utilice el botón
MMAARRKK
para marcar o desmarcar un vídeo.
Cuando se marcan uno o más vídeos, se reproducirán en
orden.
Utilice los botones
DD
//
EE
para navegar hasta el vídeo que
desee, y a continuación pulse el botón
OOKK
para que
aparezca el menú emergente.
Pulse repetidamente el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla
normal del televisor o pulse el botón
DDVVRR
para volver al
menú Inicio.
GG
VViissttaa pprreevviiaa
: previsualiza el vídeo del archivo actual.
GG
RReepprroodduucciirr
: reproduce la película seleccionada.
Se reproduce el Divx mientras cambia la pantalla.
GG
MMaarrccaarr ttooddoo
: Marcar todos los vídeos de la carpeta.
GG
DDeessmmaarrccaarr ttooddoo..
: Deselect all marked Movies.
GG
AAnnuullaarr
: deselecciona los vídeos marcados.
3
4
5
1
2
Disp. USB
Página 1/1
No marcado
Drive1
Lista película
Lista película
Menu
Navegación
OK Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
Disp. USB
Página 1/1
No marcado
Drive1
Lista película
Lista película
Menu
Navegación
Menú emergente Desplazar página
Marcar Salir
Car. Carg
Love. Act...
No marcado
Vista previa
Reproducir
Marcar todo
Anular
1
3
4
2
Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar
la opción deseada.
Admite archivos Mpeg, Mp3, PCM y AC3.
GG
Se muestra este mensaje cuando se reproduce
DDiivvXX
, si pulsa el botón DivX.
Idioma del audio Divx o del subtítulo
Elegir una de estas opciones.
ldioma audio
FF
Mpeg(1/1)
GG
OK
- - - - (0/0) OK
ldioma subtítulo
Navegación
SalirOK
NOTA
GG
En el caso de archivos no admitidos, se
muestra un mensaje sobre archivos no
admitidos.
!
71
SUBTÍTULO
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú
DDVVRR
.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Subtítulos.
Pulse el botón
GG
para que comience el Subtítulos.
Pulse los botones
DD
//
EE
//
FF
//
GG
para seleccionar el subtí-
tulo deseado.
1
2
3
4
Activa el control de subtítulos durante la reproducción
de vídeos.
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVR G
Ajustar
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Subtítulos
GG
1
2 3
Conex
Descon
Control
Posición
Sync
Idioma
Control : activa y desactiva la posición del subtítulo
durante la reproducción de vídeo.
Idioma : cambia el grupo de idioma del subtítulo
durante la reproducción.
Sinc. : ajusta la sincronización del subtítulo desde -10s ~
+10s en pasos de 1 segundo durante la reproducción.
Posición : cambia la posición del subtítulo hacia arriba o
hacia abajo durante la reproducción.
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Confirme el número de código de registro DivX del TV. Mediante el número de registro,
se pueden alquilar o comprar las películas en www.divx.com/vod.
No se permite utilizar un código de registro DivX de otro TV, para reproducir un archivo
DivX alquilado o comprado. (Sólo se pueden reproducir archivos DivX vinculados al
código de registro del TV correspondiente.)
72
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
DVR (GRABADOR DE VÍDEO DIGITAL)
CÓDIGO DE REGISTRO DIVX
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú DVR.
Pulse el botón
GG
y a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Código Reg. DivX..
Pulse el botón
GG
para comenzar el Código Reg. DivX
(código de registro DivX).
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Producto oficial DivX
®
Certified
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluido DivX® 6) compatibles con
reproducción estándar de archivos multimedia DivX
®
•“DivX, DivX Certified, y los logos asociados son marcas registradas de DivX, y se uti-
lizan bajo licencia.”
1
2
3
4
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN
O
Prev.
Menu
DVR G
Ajustar
Modo Time Machine
Calidad de grabación
TV grabada
Programaciones
Grabación manual
Format. disco duro
Código Reg. DivX
Cop. seg. USB
Form. d. duro USB
Subtítulos
Código Reg. DivX
GG
1
2 3
Cód. registro DivX : xxxxxxx
Sí
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
73
VISUALIZACIÓN PIP (PICTURE-IN-PICTURE)
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
No se puede acceder a esta función mientras se reproduce un programa grabado.
El modo PIP permite al usuario obtener dos entradas distintas (fuentes) en la pan-
talla del TV al mismo tiempo. Una de las fuentes es grande y la otra más pequeña
(muestra una imagen menor insertada).
Selección de programas para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP PPRR ++//--
para seleccionar un programa para la imagen secundaria.
El número de programa seleccionado aparece justo debajo del número de programa de la imagen principal.
Ventana de visualización doble/PIP
Pulse el botón
PPIIPP
para acceder a la imagen secundaria. Cada vez que pulse PIP
cambiarán las opciones de PIP según la secuencia que se indica a continuación.
Modo PIP
Modo DW1
Desconexión PIP
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL
POSITION
INDEX
PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
SIZE
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
123
456
789
0
FAV /
MARK
REVEAL
?
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
TIME
HOLD
SWAP
SLEEP
Q.VIEW
Modo DW2
74
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Ajuste del tamaño de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
pulse el botón
SSIIZZEE
para ajustar el tamaño de la imagen secundaria.
Si utiliza el botón
SSIIZZEE
en el modo PIP, se ajustará la imagen secundaria.
Desplazamiento de la imagen secundaria (sólo modo PIP)
Pulse el botón
PPOOSSIITTIIOONN
.
Pulse varias veces el botón
PPOOSSIITTIIOONN
para desplazar la imagen
secundaria hacia la izquierda.
Selección de fuente de entrada para imágenes secundarias
Pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
para seleccionar una fuente de entrada para la imagen secundaria.
Cada vez que pulse el botón
PPIIPP IINNPPUUTT
, aparecerá cada una de las fuentes de entrada de la imagen secundaria.
75
CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
1166::99
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1144::99
y
ZZoooomm11//22
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta
podría quedar impresa y permanecer visible.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
//
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o o de
cualquier programa de TV a tras del modo 14:9. La
pantalla 14:9 se ve apenas como ese pero la pantalla
4:3 se magnifica el al superior e inferior e izquier-
do/derecho de modo que la pantalla 14:9 sea llena.
Pulse el botón
RRAATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que
desee.
También es posible ajustar la
Relac. de aspecto desde el menú IMAGEN.
1
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
VOL PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
123
456
789
0
FAV /
MARK
TEXT
SIMPLINK
INPUT
MUTE
SWAP
SLEEP
Q VIEW
4:3
16:9
Original
14:9
DE
76
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin ningu-
na alternancia y ocupando toda la pantalla. Sin
embargo, las secciones inferior y superior de la ima-
gen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
,
1166::99
(Panorámica) y Zoom 1/2 en los modos Component,
HDMI(DTV).
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en el modo RGB/HDMI(PC).
GG
Sólo puede seleccionar 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2 en los modos TV grabada, Lista de vídeos,
Reproducción.
GG
En la función Desfase Timeshift/Grabación desfasada, el TV muestra la relación de aspecto del
modo anterior de entrada.
GG
Está disponible en 16:9 cuando ve un archivo JPEG en la lista de fotos.
Zoom1
DE
Zoom2
DE
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
77
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
CONTROL DE LA IMAGENA
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen defini-
da.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UUssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Dinámico, Estándar, Suave, Usuario 1 o
Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor
La opción
Modo de imagen ajusta el TV para obtener la
mejor imagen posible. Seleccione el valor predefinido en el
menú
Modo de imagen según la categoría del programa.
• Las opciones Intelligent Dinámica, Estándar y Suave se
programan en fábrica para una mejor reproducción de la
imagen y no es posible modificarlas.
Picture Mode (Modo de imagen) Presintonía de imágenes
1
2
3
4
1
32
Modo de imagen G
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
78
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina-
dos), seleccione la opción
Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o
seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más
azul.
Función disponible en
Usuario1/2 modo Picture solamente.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
Control automático del tono de color(Frio /Medio /Caliente)
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
79
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
1
32
54
Modo de imagen G
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario1
Usuario2
Contraste
Luminosidad 50
G
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Usuario1
RG
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Usuario 1 o Usuario 2..
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (
Contraste,
Luminosidad
, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
CCoonnttrraasstt
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y
oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuando
menor sea el nivel, más suave será la imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB.
1
2
3
4
5
6
Opción Picture Mode (Modo de imagen) - User (Usuario)
80
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
Tono del color opción User (Usuario)
1
32
54
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
Rojo 0 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
Función disponible en Usuario1/2 modo Picture solamente.
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
81
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
1
32
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Automático
Manual
XD Contraste
XD Color
XD NR
Conex
Conex
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para seleccionar
XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
//
EE
para
seleccionar
Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Contraste, XD Color o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo
RGB/HDMI-PC
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
1
2
3
4
1
2
3
82
DEMO
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Salida
Menu
1
32
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
G
Iniciar
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac-
tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB/HDMI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
XD Demo.
Pulse el botón
GG
para iniciar XD Demo.
Para detener la función
XD Demo, pulse el botón
MMEENNUU
1
2
3
4
CONTROL DE LA IMAGENA
83
ADVANCED (AVANZADO) - CINEMA (CINE)
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Automático
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Conex
Automático
GF
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi-
ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión
analógica, AV y Component 480i/576i.
84
ADVANCED (AVANZADO) BLACK LEVEL (NIVEL DE NEGROS
OSCURIDAD)
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado G
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
GF
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
NOTA
!
AA
AAuuttoommááttiiccoo
del nivel de negro en pantalla y ajuste automático hacia arriba o
hacia abajo.
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M),
HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
85
CONTROL DE LA IMAGENA
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
Demo
CONFIGURO
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
IMAGEN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
G
Pantalla
Demo
Ajustar
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
//
EE
para
seleccionar
Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
86
MÉTODO ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION) -
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE IMAGEN)
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
G
Bajo consumo
Set ID
Normal
Imagen nítida
Orbiter
Inversión
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
//
EE
para
seleccionar las opciones
Normal, Imagen nítida,
Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones, elija
la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojue-
gos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo pueden
terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una
imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla,
la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de la
pantalla. El color del panel se invierte de forma automática
cada 30 minutos.
1
2
3
4
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
87
MODO DE IMAGEN LOW-POWER (BAJO CONSUMO)
CONTROL DE LA IMAGENA
1
32
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
G
Set ID
Descon
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de la
unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
88
NIVELADOR AUTO VOLUME (VOLUMEN AUTOMÁTICO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
DVR
O
1
32
Modo de sonido
Volumen auto
G
Balance 0
Altavoces de TV
Descon
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
Con la opción Volumen auto (Volumen automático) se mantiene
automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cam-
bia de canal.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
DVR
O
89
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO SOUND
MODE (MODO DE SONIDO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
32
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
SRS TSXT
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
GG
es una marca de SRS Labs, Inc.
GG
La tecnología TruSurround XT está incorporada con licencia de SRS Labs, Inc.
R
TruSurround XT
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera,
SRS TSXT
,
Estándar, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia
de sonido del ecualizador.
La opción Modo de sonido permite al usuario disfrutar del mejor
sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura
las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del progra-
ma.
Las opciones
SRS TSXT,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena calidad de sonido
y no es posible cambiarlas.
SRS TSXT
Seleccione esta opción para obtener un sonido más
realista.
Estándar
Tipo de audio más natural y común.
Música
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original mientras
escucha música.
Película
Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sub-
lime.
Deportes
Seleccione esta opción para ver la retransmisión de un
evento deportivo.
Usuario
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio
definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar SRS TSXT, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
90
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO MODO USER
(USUARIO)
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
DVR
O
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
3 42
5
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
SRS TSXT
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
120Hz FG
200Hz
500Hz
1. 2KHz
3KHz
7. 5KHz
12KHz
Usuario
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Modo de sonido
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
//
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
//
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
DVR
91
BALANCE
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
1
32
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
LR
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
//
GG
para
realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los nive-
les que desee.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
CONFIGURO
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
AUDIO G
Prev.
Menu
DVR
O
92
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE TV
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En el modo AV, COMPONENT, RGB y HDMI, el audio del altavoz
interno se puede obtener aunque no exista señal de vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad externo,
desactive los altavoces internos de la unidad.
1
2 3
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
G
Descon
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
//
EE
para
seleccionar el menú
AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Altavoces de TV.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
93
I/II
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
INPUT MODE
TVTV
DVD
RATIO
MENU
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
VCR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
POWER
BRIGHT
FAV /
MARK
TEXT
SIMPLINK
INPUT
SWAP
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pulsan-
do el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL
II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.a
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Recepción Estéreo/Dual
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con-
tinuación del número y nombre de programa.
94
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Recepción NICAM
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar NICAM MONO o FM MONO.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NICAM STEREO o FM
MONO.
Si la señal estéreo es débil, cambie a FM MONO.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM
DUAL I, NICAM DUAL II o
NICAM DUAL I+II o MONO.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:
Selección de salida de sonido
En el modo AV, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los alta-vo-
ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige al
altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
95
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/
SELECCIÓN DE PAÍS
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
6
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
FAV/
MARK
MUTE
DVR
Pulse el botón
DD // EE//
F
//
G
y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD // EE //
F
//
G
y, a continuación, el botón
OOKK
para selec-
cionar el país.
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD // EE
para selec-
cionar el menú de
OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar Idioma
(Language). El menú puede aparecer en la pantalla en idioma inglés,
alemán, francés, italiano, u español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD // EE
para seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OOKK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encen-
derlo por primera vez.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EEXXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correc-
tamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el
funcionamiento del teletexto.
Reloj G
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Año
Fecha
Hora
12
2007
10
20 14
/
:
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
DVR
O
96
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Reloj.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
F
o
G
para
seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Una vez realizada la selección, utilice los botones
D
o
E
para
seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de uti-
lizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
Si la configuración de la hora actual se borra debido a un fallo
de alimentación o al desenchufar la unidad, vuelva a ponerlo en
hora.
1
2
3
4
5
1
3 42
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
DVR
O
97
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
1
32
5 64
Reloj
Off tiempo
A tiempo
G
Temp. de descon.
Auto desconex
Descon
Conex
:
Vol.
PR
00 00
30
0
Reloj
Off tiempo
G
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
Descon
Conex
:
00 00
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar
el menú
HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Off tiempo/A tiempo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex.
Para cancelar la función
A/Off tiempo, seleccionar
Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para ajustar
el minuto.
SSóólloo ppaarraa llaa ffuunncciióónn AA ttiimmeerr ((tteemmppoorriizzaaddoorr ddee ccoonneexxiióónn))
PPrrooggrraammmmee ((PPrrooggrraammaa))
: Pulse el botón
GG
y, después,
los botones
DD
//
EE
para seleccionar el programa.
VVoolluummee ((VVoolluummeenn))::
pulse el botón
GG
y, a continuación,
los botones
DD
//
EE
para ajustar el nivel del volumen cuan-
do se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al
estado de standby después de que transcurra el tiempo programa-
do.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al modo
de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado, estas
funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conexión
de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active el
temporizador.
1
2
3
4
5
6
7
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
DVR
O
98
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
G
Auto desconex
Descon
10 Min
20 Min
30 Min
60 Min
90 Min
120 Min
180 Min
240 Min
OK
MENU
VOL PR
PIP
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
I/II
DVR
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
123
456
789
0
FAV /
MARK
S
MUTE
SWAP
SLEEP
Q.VIEW
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor antes
de irse a dormir. El temporizador cambia automáticamente la
unidad al modo de espera a la hora preseleccionada.
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos. Primero aparece la opción -- - -
Min en pantalla, seguida de estas opciones del tempo-
rizador: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca en
pantalla, el temporizador comenzará la cuenta atrás durante
el número de minutos seleccionado.
1
2
También es posible configurar el temporizador en el menú HORA.
NOTA
!
GG
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión, pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
GG
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca -- - -Min
GG
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo preseleccionado.
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
CONFIGURO
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
AUDIO
O
HORA G
Prev.
Menu
DVR
O
99
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
1
1
2 3
Reloj
Off tiempo
A tiempo
Temp. de descon.
Auto desconex
G
Descon
Conex
OK
MENU
VOL PR
EXIT
TIME
SHIFT
TIME
SHIFT
LIST
LIVE TV
123
456
FAV /
MARK
MUTE
6
DVR
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se
apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
//
EE
para seleccionar el
menú
HORA ACTUAL.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Auto desconex.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
//
EE
para selec-
cionar
Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del tele-
visor.
1
2
3
4
100
TELETEXTO
TELETEXTO
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la
pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y
hora. El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visual-
izando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
SSeelleecccciióónn ddee ppáággiinnaa
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PPRR++//--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
EEssttaa ffuunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoonniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
101
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR++
.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PPRR--
.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado por
tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón
PPRR++//--
para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
102
TELETEXTO
TELETEXTO
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
TTAAMMAAÑÑOO
Sirve para seleccionar una doble altura de texto.
Pulse este botón para ampliar la mitad superior de la página.
Pulse este botón nuevamente para ampliar la mitad inferior de la página.
Vuélvalo a pulsar para volver a la pantalla normal.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cambia al
número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para man-
tener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++//--
o las teclas de NÚMEROS. Pulse nueva-
mente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o
más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pantalla
debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de la pan-
talla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
103
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
APÉNDICE
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
EEll mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa
nnoo ffuunncciioonnaa
LLaa uunniiddaadd ssee aappaaggaa
ddee ffoorrmmaa rreeppeennttiinnaa
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
NNoo hhaayy iimmaaggeenn nnii
ssoonniiddoo
AAppeennaass aappaarreecceenn ccooll--
oorreess oo llaa iimmaaggeenn eess
ddee mmaallaa ccaalliiddaadd
AAllgguunnooss ccaannaalleess ssee
rreecciibbeenn ccoonn mmaallaa ccaall--
iiddaadd
LLaa iimmaaggeenn ssee mmuueessttrraa
ccoonn llíínneeaass oo rraayyaass
AAppaarreecceenn bbaarrrraass hhoorrii--
zzoonnttaalleess// vveerrttiiccaalleess oo
llaa iimmaaggeenn ttiieemmbbllaa
LLaa iimmaaggeenn ttaarrddaa eenn
aappaarreecceerr ttrraass eenncceenn--
ddeerr eell aappaarraattoo
Compruebe que el producto está encendido.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
Ajuste la opción Color del menú.
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de vídeo?
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
Inserte pilas nuevas.
Ha configurado el temporizador?
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
104
APÉNDICE
APÉNDICE
Pulse el botón
VVOOLL++//-- ((
o
VVoolluummee))
.
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
Están bien conectados los cables de audio?
Ajuste la opción Balance del menú.
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
HHaayy iimmaaggeenn ppeerroo nnoo
ssoonniiddoo
SSee aapprreecciiaann rruuiiddooss
eexxttrraaññooss qquuee
pprroovviieenneenn ddeell iinntteerriioorr
ddeell aappaarraattoo
NNoo hhaayy sseeññaall ddee ssaalliiddaa
eenn uunnoo ddee llooss aallttaavvoocceess
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
Verifique la fuente de entrada.
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
Compruebe el cable de señal.
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
LLaa sseeññaall eessttáá ffuueerraa ddee
rraannggoo..
EEll ccoolloorr ddee llaa ppaannttaallllaa
nnoo eess eessttaabbllee oo ssee mmuuee
ssttrraa eenn uunn ssoolloo ccoolloorr
AAppaarreecceenn bbaarrrraass oo
rraayyaass ddee ffoonnddoo,, rruuiiddoo
hhoorriizzoonnttaall yy ddiissttrriibbuu--
cciióónn iinnccoorrrreeccttaa
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
105
MANTENIMIENTO
APÉNDICE
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
1
2
106
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
APÉNDICE
APÉNDICE
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Dimensiones
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Peso
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Condiciones del
entorno
Requisitos de energía
Consumo de energía
Sistema de televisión
Cobertura de programas
Impedancia de antena externa
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1130,0 x 768,1 x 310,4 mm
44,5 x 30,2 x 12,2
pulgadas
1130,0 x 715,0 x 85,0 mm
44,5 x 28,1 x 3,3
pulgadas
31,05kg / 68,5
libras
27,05kg / 59,6
libras
AC100-240V~ 50/60Hz 3,5A
330 W
1308,0 x 906,1 x 370,0mm
51,5 x 35,7 x 14,6
pulgadas
1308,0x 84,5 x 89,5 mm
51,5 x 33,2 x 3,5
pulgadas
42,72kg / 94,2
libras
38,02kg / 83,8
libras
AC100-240V~ 50/60Hz 4,5A
450 W
42PT8
*
42PT81-ZB
50PT8
*
50PT81-ZB
107
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
APÉNDICE
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
y
PPRR ++ // --
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así, es
preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
108
APÉNDICE
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
12 5 146
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 131 13 8 153
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 10 9 144 147
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 15 2
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 145
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 147
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 107 109 112
113 115 120 12 2
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Videograbadoras
109
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
110
APÉNDICE
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
T
f
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit 0
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit 1
2.24 ms
Código del cable conductor
111
APÉNDICE
Código (Hexa)
Función Nota
0F
08
0B
79
E0
E1
7E
60
20
0A
72
71
63
61
B1
B0
BA
BD
B2
8F
8E
B3
43
53
C8
9E
5B
40
41
07
06
44
02
03
00
01
1E
09
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
0E
1A
64
62
70
26
65
2A
91
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia (POWER Conex/Descon)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
TV
POWER
INPUT
RATIO
BRIGHTNESS +
BRIGHTNESS -
SIMPLINK
PIP
TEXT
I/II
PIP PR-(RED)
PIP PR+(GREEN)
SWAP(YELLOW)
PIP INPUT(CYAN)
DVR STOP(
A)
DVR PLAY(
G)
DVR PAUSE(II)
DVR REC(
O)
I
FF
FF
GG
GG
I
MENU
LIST
DVR
LIVE TV
EXIT
UP(
D
)
DOWN(
E
)
LEFT(
F)
RIGHT(
G)
OK( )
VOL +
VOL -
PR +
PR -
FAV/MARK
MUTE
Teclas numéricas
1
Teclas numéricas
2
Teclas numéricas
3
Teclas numéricas
4
Teclas numéricas
5
Teclas numéricas
6
Teclas numéricas
7
Teclas numéricas
8
Teclas numéricas
9
Teclas numéricas
0
SLEEP
Q.VIEW
SIZE
POSITION
INDEX
TIME
HOLD
REVEAL
DivX
112
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
APÉNDICE
APÉNDICE
Configuración RS-232C
Esta función no está disponible en el modo
DVR.
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como lo haría con un orde-
nador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la toma RS-232C del panel posterior del televi-
sor. El cable de conexión RS-232C no se suministra con el televisor.
HDMI IN HDMI IN
2
VARIABLE AUDIO OUT
ENT INENT IN
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL&SERVICE)
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
RS-232C IN
(CONTROL&SERVICE)
1 5
6 9
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
CONFIGURO
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN G
Prev.
Menu
DVR
O
APÉNDICE
113
Set ID
Idioma(Language)
País
Entrada
SIMPLINK
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Bajo consumo
Set ID
1
2
3
1
GF
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 3 cables
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD
/
EE
para seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
/
EE
para seleccionar Set ID.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
FF
/
GG
para ajustar Set ID y elegir el número de ID
del monitor que desee.
El rango de ajuste de
Set ID es 1 ~ 99.
Pulse el botón
EEXXIITT
para guardar la configuración.
2
3
4
1
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
111177
Please make sure the RS-232C configuration below.
If you use different kind of RS-232C cable, system error may occur.
APÉNDICE
114
APÉNDICE
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Relación de aspecto k c *
03. Silencio de pantalla k d 0 ~ 1
04. Silencio de volumen k e 0 ~ 1
05. Control de volumen k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Luminosidad k h 0 ~ 64
08. Color k i 0 ~ 64
09. Matiz k j 0 ~ 64
10. Definición k k 0 ~ 64
11. Selección OSD k l 0 ~ 01
12. Modo de bloqueo de k m 0 ~ 01
mando a distancia
13. PIP/Twin (DW) k n *
14. Posición de PIP k q 0 ~ 03
15. Balance k t 0 ~ 64
16 .
Temperatura de color
k u 0 ~ 3
17. Ajuste de rojo k v 0 ~ 50
18. Ajuste de verde k w 0 ~ 50
19. Ajuste de azul k $ 0 ~ 50
20.
Comando de sintonización
m a Consulte la página 117
21.
Estado anormal
k z FF
22. Metodo ISM j p 0 ~ 3
23. Bajo consumo j q 0 ~ 1
24.
Configuración automática
j u 1
25. Tecla m c Código de la clave
26. Seleccionar entrada (Main) x b
*
27. Seleccionar entrada (PIP) x y
*
Lista de referencia de comandos
CCOOMM--
MMAANNDDOO11
CCOOMM--
MMAANNDDOO22
DATO
(Hexadecimales)
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] :
Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conecta-
do. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
misión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de transmisión/recepción
Dato1: Código no admitido
Dato2: Función no admitida
Dato3: Solicitud de ampliación de espera
APÉNDICE
115
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd22::aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommmmaanndd22::cc)) ((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn
pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo con el botón ARC (control de
relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú
PANTALLA.
Transmisión
Dato 1 : Pantalla normal (4:3)
2 : Panorámica (16:9)
4 : Zoom 1
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
5 : Zoom 2
6 : Original
7 : 14:9
0044..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0033..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaanndd22::dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0055..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ff))
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066..
CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaanndd22::gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077..
LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommmmaanndd22::hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088..
CCoolloorr ((CCoommmmaanndd22::ii))
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099..
MMaattiizz ((CCoommmmaanndd22::jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
APÉNDICE
116
APÉNDICE
1144.. PPoossiicciióónn ddee llaa iimmaaggeenn PPIIPP ((CCoommaannddoo 22 :: qq))
G Para seleccionar la posición de la subimagen en el
modo PIP. También puede ajustarse la posición de la
subimagen usando el botón POSITION del mando de
control a distancia o en el menú PIP/DW.
Transmisión
Datos 0 : Ángulo inferior derecho de la pantalla
Datos 1: Ángulo inferior izquierdo de la pantalla
Datos 2: Ángulo superior izquierdo de la pantalla
Datos 3: Ángulo superior derecho de la pantalla
1133.. PPIIPP // TTwwiinn ((DDWW)) ((CCoommaannddoo 22 :: nn))
G Para controlar las funciones de "imagen dentro de la
imagen" (PIP) / Modo de Doble Imagen (Twin Picture).
También se puede controlar las funciones PIP/DW con el
botón de imagen PIP o TWIN IMAGEN del mando a dis-
tancia o desde el menú PIP/DW.
Transmisión
[k][n][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato
: 0:PIP/DW apagado
1: PIP
2: DW1
3: DW2
[n][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
[k][q][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1122..
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommmmaanndd22::mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1111..
SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommmmaanndd22::ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 0: OSD Descon
1 : OSD
Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1100..
DDeeffiinniicciióónn ((CCoommmmaanndd22::kk))
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177..
AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaanndd22::vv))
G Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 117.
[k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188..
AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaanndd22::ww))
G Ajusta el verde en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 117.
[k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155..
BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd22::tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 117.
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1166..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommmmaanndd22::uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
APÉNDICE
117
2200 .. CCoommaannddoo ddee ssiinnttoonniizzaacciióónn // SSiinnttoonniizzaacciióónn ddeell ccaannaall
((CCoommaannddoo11:: mm,, CCoommaannddoo22:: aa))
G Para seleccionar un programa para la imagen principal.
Transmisión
Datos 0: Mín.: 0 ~ Máx.: 63 (0~C7, 200 Pr está encendido)
1: Da igual
2:0: Principal
1: Sub
[m][a][ ][Set ID][ ][
Dato
0][ ][
Dato
1][ ][
Dato
2][Cr]
Confirmación
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1199.. BBlluuee AAddjjuussttmmeenntt ((CCoommmmaanndd 22 :: $$))
G Ajusta el azul en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 117.
[k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2211..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommmmaanndd22::zz))
G Reconoce un estado anormal.
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización
de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de
ventilador
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión
automática
a: Apaga el TV por detección de la placa AV
* Esta función es de “sólo lectura”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2222..
MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::pp))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dato 1: Inversión
2: Orbiter
4: Imagen nítida
8: Normal
2233..
BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::qq))
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar
la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú
OPCIÓN.
Transmisión
Dato 0: Off (Descon) Dato 1: On (Conex)
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
0:
paso 0
A:
paso
10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso 16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 199
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
2244..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::uu))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Dato 1: Ajustar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
118
APÉNDICE
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa Número de
entrada
Número de entrada Datos
0000
Entrada
1
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada
2
2277.. SSeelleecccciioonnaarr eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo 11 :: xx,, CCoommaannddoo 22 :: yy))
Entrada externa
Datos
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Component
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
1
0
0
Component
0
11
0
RGB-PC
Entrada externa Número de entrada
1
00
1
HDMI
Número de entrada
Datos
0000
Entrada
1
00
11
Entrada4
00
1
0
Entrada3
000
1
Entrada2
2266.. SSeelleecccciioonnaarr eennttrraaddaa ((CCoommaannddoo 11 :: xx,, CCoommaannddoo 22 :: bb))
((EEnnttrraaddaa iimmaaggeenn pprriinncciippaall))
2255..
TTeeccllaa
((
CCoommaannddoo
11::mm,,
CCoommaannddoo
11::cc))
G Para enviar código remoto IR.
Transmisión
Datos Enviar cable IR - Consulte P. 111
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para seleccionar la fuente de entrada del TV.
Transmisión
Datos Estructura
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajustar la fuente de entrada para subimagen
en modo PIP.
Transmisión
Datos Estructura
[x][y][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[y][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

LG 50PT81-ZB Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para