Transcripción de documentos
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Número telefónico de LG Electronics, las 24
horas del día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificará la instalación
y asegurará que la secadora está instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalación para futuras consultas.
DE
TIFIE
D
C
ER
SIGN
DLEX3001W
DLEX3001R
DLEX3001P
DLGX3002W
DLGX3002R
DLGX3002P
Protocol P154
Sanitization Performance of Residetial
Clothes dryer
Protocolo P154
Ejecucion de Saneamiento en la zona
residencial Secadoras
P/No. 3828EL3010N
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad.....................47
Qué hacer si huele gas..........................................48
Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y
los toxicos de California (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act)........................48
Instrucciones de conexión a tierra........................49
Instrucciones importante para
la instalación....................................................49, 50
Instrucciones de seguridad para
funciones de vapor . .............................................50
Instrucciones importante para conectar
la electricidad........................................................51
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
tecnología de sensor de secado más
Características especiales.................................... 52
Piezas y componentes clave................................. 53
avanzada con un funcionamiento
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
sencillo y muy eficiente. Al seguir las
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalacion completamente antes de instalar y hacer
funcionar su secadora!.......................................... 54
Escoja el lugar adecuado...................................... 54
Espacios de instalación......................................... 54
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales................................... 55
Accesorios Opcionales ........................................ 55
Nivelación de la secadora..................................... 56
Cómo invertir el sentido de la puerta.................... 56
Cómo cambiar la ubicación del conducto
de ventilación de la secadora................................ 57
Conexión del conducto de ventilación de la
secadora.......................................................... 58, 59
Conexión de secadoras a gas......................... 60, 61
Cómo conectar las secadoras eléctricas.........62-66
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas........................................ 67
Revisión de instalación final.................................. 67
Revison de flujo (Sistema de evaluacion
del estado del conducto)....................................... 68
CÓMO USAR
Clasificación de cargas......................................... 69
Cómo cargar la secadora...................................... 69
Revise el filtro de pelusa antes
de cada uso........................................................... 69
Características del panel de control...................... 70
Guía de ciclos........................................................ 71
La pantalla LCD............................................... 72, 73
Funcionamiento de la secadora............................ 74
Botones de ajuste de ciclos.................................. 74
Botones de opción de ciclo.................................. 75
Funciones especiales............................................ 76
Programa personalizado....................................... 77
Funciones de vapor..........................................77-80
Guía de ciclo de vapor.......................................... 80
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular.................................................... 81
46
¡GRACIAS!
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindará muchos años
de servicio fiable.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a
mantenimiento................................................. 82–85
ACCESORIS OPCIONALES/ESPECIFICACIONES
Accesorios opcionales.......................................... 86
Instalación del pedestal.................................. 87, 88
Instalación del kit de apilado........................... 89, 90
Dimensiones y especificaciones clave.................. 90
GARANTÍA....................................................... 91
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
wPELIGRO: C orre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Precauciones básicas de seguridad
wADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No coloque artículos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los artículos contaminados con aceites
comestibles podrían contribuir a la generación de
una reacción química que podría ocasionar que una
carga se incendie.
• No seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrían encenderse o explotar, incluso
después del lavado.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes estén en movimiento.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma específica en esta Guía de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se
metan dentro.
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los niños, se necesita una supervisión estricta.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estática únicamente del modo recomendado por el
fabricante.
• No use calor para secar artículos que contienen
caucho espumoso, plásticos o materiales de textura
similar al caucho.
• Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra
alrededor del área de la apertura de ventilación y
áreas adyacentes.
• La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
misma deberá ser realizada por personal calificado
del servicio.
• No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climáticas.
• Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extraños en su interior.
• Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
47
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No almacene o use gasolina ni
ningún otro tipo de vapores o
líquidos inflamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro
electrodoméstico.
• Únicamente un técnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compañía de gas
deberán realizar el mantenimiento
y la instalación.
QUÉ HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o
fósforo, ni encender ningún
electrodoméstico a gas o eléctrico.
2. No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitación,
edificio o área.
4. Llame a su compañía de gas
inmediatamente desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compañía de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los
tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial
del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la
exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
48
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a
tierra. En caso de avería o mal funcionamiento,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descargas eléctricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexión a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe deberá estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
wADVERTENCIA
— Una
conexión inapropiada del conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodoméstico se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodoméstico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
Instrucciones importante para la instalación
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra según
todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas eléctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas eléctricas.
• Todas las reparaciones y controles deberán ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones específicas
en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica
autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
• Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto
a temperaturas inferiores al punto de congelación
ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
• No lo instale cerca de un elemento que genera calor,
como una cocina u horno de cocción. No hacerlo
puede provocar una deformación, humo o un incendio.
• No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. No
hacerlo puede provocar una deformación, humo o un
incendio.
• Quite la película de vinilo protectora del producto. No
hacerlo puede provocar una deformación, humo o un
incendio.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas
no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito
eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas
eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envío. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.
• Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas
encima del piso para una instalación en el garaje. Si
no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.
• Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos
para los niños. Existe riesgo de asfixia.
49
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Instrucciones importante para la instalación
Conducto de escape/Tubería:
• Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilación al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
• Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitación, se recomienda enfáticamente
dotar las secadoras eléctricas de un
conducto de ventilación al exterior. La
acumulación de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
• Use únicamente sistemas de ventilación
de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de
diámetro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilación al exterior. Los sistemas de
ventilación de plástico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilación
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalación.
• No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para más detalles,
siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
wADVERTENCIA
50
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• No llene el alimentador de vapor con
• No abra la puerta de la secadora durante los
gasolina, solventes para limpieza en seco u
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
otras sustancias inflamables o explosivas.
puede provocar un peligro de quemaduras.
No seguir estas instrucciones puede provocar
• No seque artículos que previamente se hayan
un incendio o la muerte.
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
•
No
toque la boquilla de vapor del tambor
gasolina, solventes para limpieza en seco u
durante o después del ciclo de vapor. No
otras sustancias inflamables o explosivas ya
seguir estas instrucciones puede provocar un
que emanan vapores que podrían prenderse
peligro de quemaduras.
fuego o explotar. No seguir estas instrucciones
puede provocar un incendio o la muerte.
• No llene el alimentador de vapor con agua
caliente (más de 86° F / 30° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Instrucciones importante para CONECTAR LA ELECTRICIDAD
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
daños sobre la secadora, el cable de corriente
eléctrica debe estar conectado en una conexión
a tierra en condiciones adecuadas.
• Por motivos de seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podrán producir descargas eléctricas o
heridas.
• Consulte las instrucciones de instalación
de este manual para obtener los requisitos
eléctricos específicos de su modelo. Si estas
instrucciones no se cumplen se podrán producir
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
• Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
eléctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito eléctrico para asegurarse que
el enchufe está correctamente conectado
a tierra. Esto evitará riesgos de descargas
y asegurará la estabilidad durante el
funcionamiento.
• La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificación de tensión correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempeño y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
• Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
eléctrica.
• Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daño. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.
• Al instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros daños en
el cable de corriente. Esto evitará heridas
o daños debido a incendios o descargas
eléctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
1 PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un botón.
4
1
5
2 PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
3 Tambor de acero inoxidable de
6
3
capacidad superior iluminado
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor está
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
2
4 FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES
La nueva tecnología de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estática y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo steamfresh™ o agregue la
opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
5 Pantalla DE LCD
La pantalla LCD de fácil lectura muestra las
opciones e información de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
6 SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE™
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el número de llamadas al servicio técnico,
ahorrándole dinero.
52
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Además de las características y componentes descritos en la sección
de Características especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.
1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
fácil acceso y limpieza después de cada carga.
2 Patas niveladoras
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
3
1
2
Estante de secado
Use el estante de secado con la opción de ciclo RACK DRY
(SECADO EN PARRILLA). El estante de secado permite
colocar los artículos como sacos, prendas delicadas, calzado
deportivo, en una posición horizontal para secarlos.
Ubicación del cable
eléctrico (Modelos a gas)
Ubicación de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
eléctricos)
Salida del
conducto de
escape
Parte trasera de
la secadora
Accesorios incluidos
3
SECADO EN
PARRILLA
53
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape
en las siguientes páginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
• Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores a las de
congelación ni a la intemperie.
• Escoja una ubicación con un piso rígido y
nivelado.
• Si va a instalar la secadora en el garaje,
colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas
(46 cm) por encima del piso.
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra
según todos los códigos y las regulaciones
vigentes.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale la secadora en sitios húmedos ni
mojados.
• Si instala la secadora en una vivienda móvil o
prefabricada, por favor consulte la sección de
Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACIÓN
22.4
(56.8 mm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
(129.7mm)
• La mayoría de instalaciones requieren un
espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm)
detrás de la secadora para la instalación del
conducto de escape.
• Deje espacios mínimos de por lo menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibración y el ruido.
• Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalación y el mantenimiento.
• No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrían aumentar los
espacios de instalación requeridos.
• Deje por lo menos 24 pulgadas (61 cm) al frente
de la secadora para abrir la puerta.
54
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
• La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
más arriba para obtener los requisitos mínimos
de abertura para ventilación. También es
aceptable una puerta tipo persiana.
• Asegúrese que se dispone de por lo menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación
sobre la secadora.
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si está instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la sección de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalación.
Dimensiones requeridas para
la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalación con el kit de apilado
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal (Adquirido por separado)
Kit de apilado
(Adquirido por separado)
55
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
• Use guantes durante la instalación.
• Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas.
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y
movimiento no deseados, el piso deberá ser una
superficie perfectamente nivelada y sólida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar la secadora. La extensión
de las patas niveladoras más de lo necesario
puede causar vibración de la secadora.
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, deberá usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberán estar
completamente retraídas.
Nivelador
Patas niveladoras
1 Coloque la secadora en la posición final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
2 Use una llave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la dirección
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en dirección contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora esté nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación.
Tornillos
del
pasador
Pasador
de la
puerta
Tornillos del pasador
Tornillos de
la bisagra
1 Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destornillador Phillips, quite los 4 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 6 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
56
Tornillos de
la bisagra
2 Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quitó anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurándose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO
DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
w ADVERTENCIA
Tornillo de
seguridad
• Utilice material para ventilación de metal pesado.
• No utilice conductos de plástico o aluminio delgado.
• Nettoyer les anciens donduits avant la instalacion de
la sécheus.
• Use guantes durante la instalación.
• Si no cumple con estas instrucciones puede resultar
en muerte o incendio.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar
en la parte trasera. También puede configurarse para
ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está
disponible la ventilación del lado derecho en los
modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene
los componentes de conducto necesarios para
cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora.
OPCIÓN 1: Ventilación lateral
Conducto
adaptador
Abrazadera
Parte trasera
Conducto de escape
1 Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilación trasero. Tire del conducto de
ventilación hacia afuera.
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
Conducto
adaptador
Dispositivo de
expulsión
Abrazadera
2 Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el
conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
2 Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el
conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
Placa
de cubierta
Placa
de cubierta
Codo
11/2"
(3.8 cm)
3 Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente sección de
conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con
cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del
codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y
presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1⁄2
pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilación.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el
tornillo provisto.
Codo
3 Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
través de la abertura trasera y apriételo en
el conducto adaptador. Asegúrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.
57
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Si conecta a un sistema de conducto
existente, asegúrese de que sea adecuado
y de que esté limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• El sistema de ventilación debe seguir los
códigos de construcción. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• Únicamente use un sistema de conducto
rígido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilación al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio,
combustión o acumulación de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un área cerrada o no
ventilada, tal como un desván, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plástico ni de lámina metálica.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
58
• El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
• Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
longitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.)
Sistema de conducto
Tipo de tapa de pared
Recomendado
4"
Número de
Codos de 90°
Long. máx. de conducto metálico
flexible de diám. 4"
Long. máx. de conducto
metálico flexible de diám. 4"
0
1
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
2
47 pies (13,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
3
36 pies (11,0 m)
4
28 pies (8,5 m)
20 pies (6,1 m)
Solamente por
el uso en
los
instalaciones
de
conducto cortos
0
55 pies (16,8 m)
35 pies (10,7 m)
1
47 pies (13,7 m)
27 pies (8,1 m)
2
41 pies (12,5 m)
21 pies (6,4 m)
3
30 pies (9,1 m)
17 pies (5,2 m)
(6.35 cm)
4
22 pies (6,7 m)
15 pies (4,5 m)
(10.2 cm)
21/2"
4"
(10.2 cm)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
Direccionamiento y conexión del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas más abajo para
maximizar el desempeño de secado y reducir
la acumulación de pelusa en el sistema de
conducto.
Ventilación de escape
correcta
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO están incluidas y deben adquirirse por
separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más
corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
• El extremo macho de cada sección del
conducto de escape deberá apuntar hacia
afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a
través de áreas sin calefacción para reducir la
condensación y acumulación de pelusa en las
superficies del conducto.
Ventilación de escape
incorrecta
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilación de escape de la secadora, se
anulará la garantía.
59
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de fábrica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para
usar con gas LP (propano líquido). La presión de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la
compañía de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Aísle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su válvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presión del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una línea rígida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una válvula de corte
manual individual a una distancia de por lo
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el Código Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de
tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según
los códigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable según su compañía proveedora
de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Para prevenir la contaminación de la válvula de
gas, elimine el aire sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
detección de fugas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
• Utilice únicamente una línea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Use cinta de Teflón® o un compuesto para
conexiones de tubería insoluble en gas de
petróleo líquido (LP) en todas las roscas de
tubería. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• NO intente desmontar ningún componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atención y herramientas de un técnico
o compañía de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
60
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Por motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• El cable eléctrico de esta secadora está
equipado con un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared de tres patas
(con conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de descarga eléctrica
de este electrodoméstico. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. También
se recomienda que esta secadora cuente
con un circuito eléctrico individual. Si no
se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• En caso de disponer de un tomacorriente de
pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo
por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.)
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• La instalación y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento o compañía de gas. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Use únicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas
a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• La secadora está configurada para gas natural
cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que
la secadora está equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usará (gas natural o petróleo líquido, LP).
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• De ser necesario, un técnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se deben realizar todas las conexiones según
los códigos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Conexión del suministro de gas
1 Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora está lista para la
conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas
localizada de la parte trasera de la secadora.
Asegúrese de no dañar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envío.
3 Conecte la secadora al suministro de gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tubería
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detección de fugas.
Conexión eléctrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120-VAC, 60-Hz.
de tres patas
conectado a tierra.
Conexión de
gas 3/8" NPT
Conector flexible de acero
inoxidable certificado por
AGA/CSA
Tapón de tubería
de 1/8" NPT
Válvula de corte de
suministro de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es
certificación AGA para elevaciones por debajo de
los 10.000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un técnico
calificado o compañía de gas.
61
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
wADVERTENCIA:
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metálico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexión a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexión a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protección de fusible a ambos terminales de
la línea). EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA
SECADORA DEBERÁ SER DE LA MÁXIMA
CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
Ó 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalación de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro eléctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-10 AWG (únicamente alambre de cobre),
• Según lo requieran las leyes locales. Si es más
largo de 15 pies (4,50 m), use alambre listado
por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8
AWG (únicamente alambre de cobre), o según
lo requieran las leyes locales. Disponga de
suficiente dotación de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicación
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• NO se provee la conexión en espiral del cable
eléctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexión en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los códigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
páginas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexión de
4 hilos si los códigos locales no permitan la
conexión a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estándares de seguridad y construcción
de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales.
62
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Bloque
terminal
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Núm.-10 AWG como mínimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Caliente
(negro)
Neutro
(blanco)
Caliente
(rojo)
Protector de tensión
listado por UL
Tornillo de
conexión a tierra
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
1
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado
por UL por el protector de tensión.
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
2 Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
de conexión a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
63
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
• Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 4
conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
1" (2,5 cm)
Protector de tensión
listado por UL
Alambre de
conexión a
tierra
5"
(12,7 cm)
1
Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.
Caliente
(negro)
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
2
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
Neutro Caliente
(blanco) (rojo)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
3 Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
64
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexión a tierra
del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
• NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de
enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado
por UL.
• Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240
V, listado por UL con un conductor de
cobre Núm. 10 AWG como mínimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Caliente
(negro)
Neutro Caliente
(blanco) (rojo)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de
conexión a tierra
1 Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V,
listado por UL por el protector de tensión.
2 Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
65
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
SÓLO EE.UU.
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
• NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de enero
de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
• Instale un cable eléctrico listado por UL con 4
conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
• Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
1" (2,5 cm)
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
1
Despegue 31⁄2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
Caliente
(negro)
Neutro Caliente
(blanco) (rojo)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de
conexión a tierra
66
3 Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
2
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estándares de seguridad y construcción de
viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales. Si no está seguro
de si la instalación que ha propuesto cumple
con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
• Una secadora de gas debería fijarse
permanentemente sobre el piso.
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica
debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee
información más detallada pertinente a la
conexión eléctrica en la sección Cómo conectar
las secadoras eléctricas.
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda
móvil o prefabricada.
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
móvil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combustión. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rígido o flexible.
• NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ningún otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ningún otro tipo de conducto
de escape.
• Asegúrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por lo menos
25 pulgadas2 (163 cm2).
• Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcción sea de por lo menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de
ventilación no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilación
necesarios para una instalación adecuada.
REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL
Una vez que haya completado la instalación
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicación final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de
gas, el encendedor de gas podría apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volverá a intentar encender el gas
después de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELÉCTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire deberá estar caliente después de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
corrección del flujo de aire puede medirse
evaluando la presión estática. La presión estática
del conducto del escape se puede medir con un
manómetro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presión estática del conducto
de escape no debería exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
está funcionando sin carga.
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicación final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté
nivelada de adelante hacia atrás y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.
67
REVISIÓN DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO)
La secadora incluye FlowSense™, un sistema
de sensor innovador que detecta en forma
automática bloqueos y restricciones en la
tubería de su secadora. Mantener la tubería sin
acumulación de pelusa y libre de restricciones
hace posible que la ropa se seque más rápido,
reduce el uso de corriente.
NOTA: Cuando recién se instala la secadora,
debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre
cualquier clase de problemas con el conducto de
extracción de su hogar. Sin embargo, puesto que
la prueba realizada durante un funcionamiento
normal ofrece una información más precisa
sobre el estado del conducto de extracción que
la prueba de instalación, la cantidad de barras
visualizadas durante las dos pruebas puede no
ser la misma.
Para activar el ciclo de evaluación del
estado del conducto:
NOTA: La comprobación del calentamiento
de la secadora debe estan ejucatado antes
de continuar. Luego, complete la siguiente
evaluación del estado del conducto:
1 Presione y sostenga los botones DAMP DRY
BEEP y TEMP. CONTROL al mismo tiempo.
Al sostener estos botones, presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO.
2 El visor mostrará la pantalla de inicio FLOW
CHECK (REVISIón DE FLUJO.)
3
Ventilación
Correcta
Flujo de Aire Restringido
o Bloqueado
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones
de torceduras o codos.
Controle los bloqueos y la acumulación
de pelusa.
Presione INICIO/PAUSA (START/PAUSE).
La secadora evaluara
durante aproximadamente
0:02
2 minutos. bloqueos
REVISIÓN DE FLUJO
orestricciones haciendo
ALTO
circular aire por la tuberia.
EST.TIEMPO
RESTANTE
FINALIZADA LA REVISION DEL FLÚJO
LOS CONDUCTO ESTÁN
LIBRES DE OBSTRUCCIONES
O LIMITACIONES.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
Si no aparecen barras en
la pantalla, significa que
la tubería está libre de
bloqueos o restricciones.
Si todas las barras están
encendidas, la tubería
de la secadora posee un
bloqueo que deberá ser
eliminado de inmediato.
IMPORTANTE: ¡No interrumpa el ciclo de
evaluación!
68
Asegúrese que la tubería no posea cortes
ni restricciones.
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más
información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACIÓN DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para lograr un
mantenimiento adecuado.
Etiquetas de cuidado de las telas
Secado a
máquina
Normal
Seco
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secarán más rápido que otras.
Suave/
delicado
No secar
a máquina
Planchado permanente/
antiarrugas
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
CÓMO CARGAR la secadora
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Los artículos como
clips, fósforos, plumas, monedas y llaves
pueden dañar su secadora o sus prendas.
Los objetos inflamables tales como
encendedores o fósforos podrían encenderse
y provocar un incendio. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
• Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminará completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
• Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o
enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementará los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión
adicional, vea la sección “Instrucciones del
mantenimento para el usario”.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa
esté instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos en el
interior de la misma.
Filtro de
pelusa
69
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
8
6
4
7
1
2
3
1 BOTÓN DE MARCHA/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el botón para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el botón de MARCHA/APAGADO
durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará
cualquier ajuste de carga.
2 PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estándar se mostrarán
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
3 BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este botón para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora está funcionando,
utilice este botón para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagará automáticamente.
4 BOTONES DE MÁS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
70
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de SECADO DE
TIEMPO (TIME DRY) para programar el tiempo
de secado. Apriete el botón MORE TIME
para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete
LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en
intervalos de un minuto.
5
5 BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la
pantalla. Apriete el botón para ver esa opción y
seleccionar otros ajustes.
6 PANTALLA LCD
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado correspondientes a su
secadora.
7
BOTONES DE OPCIONES Los botones de
OPCIONES le permiten seleccionar opciones
de ciclo adicionales. Ciertos botones también
le permitirán activar funciones especiales al
apretar y mantener apretado el botón durante 3
segundos.
Para obtener información detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
páginas.
8 FUNCIONES ÚTILES CON VAPOR
La nueva tecnología con vapor de LG le
permite inyectar a la ropa un chorro de
vapor caliente en forma de remolino, el
cual permite refrescar la misma, reducir la
estática y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo VAPOR FRESCO
(STEAMFRESH™) o puede agregar la opción
VAPOR (STEAM) a ciclos seleccionados.
Para obtener información detallada sobre
opciones individuales, lea las siguientes
páginas.
GUÍA DE CICLOS
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
Tipo Ciclo
STEAM
FRESHTM
STEAM
SANITARYTM
Tipo
de tela
Edredó, camisas,
pantalones (excepto
telas especialmente
delicadas)
(ALGODÓN/
TOALLAS)
NORMAL
ALTO
54
Ropa de
trabajo,
pana, etc.
MEDIANO
41
BAJO
36
BAJO
32
ALTO
25
Ajustable
Ajustable
DELICATES
(DELICADO)
Lencería,
sábanas,
blusas
TIME DRY
(SECADO DE
TIEMPO)
Ajustable
39
55
Planchado
permanente,
Productos
sint������
éticos
AIR DRY
(SECADO
CON AIRE)
Normal
ALTO
Tela de jean,
Normal
MEDIANO ALTO
toallas, algodones
Ajustable
peasdos
PERM. PRESS
(PRENSAR
PERM.)
SPEED DRY
(SECADO
RáPIDO)
20
Off
MEDIANO
ALTO
(apagado)
Ajustable
Camisas, Ropa de
Off
cama, Ropa de
(apagado)
niños
HEAVY DUTY Jeans,
(MUY POTENTE) prendas pesadas
COTTON/
TOWELS
Nivel de Temperatura Tiempo Más tiempo/ Cuidado
Anti- Secado Reduccíon Planchado
secado
en min. Menos tiempo antiarrugas bacteriano húmedo de estática fácil
Para cargas
pequeñas con
tiempos cortos
de secado
Para items que
requieren un
secado libre de
calor como
plásticos o goma
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable
Normal
Ajustable
Off
(apagado)
Off
(apagado)
Para secado
general; el tiempo,
Off
la temperatura, y
las opciones pueden (apagado)
ajustar manualmente
30
Sin calor
Ajustable
ALTO
40
Ajustable
Ajustable
50
Off(apagado)
RACK DRY
Lana, sweaters,
Off
(SECADO EN
seda, lencería
(apagado) ULTRA BAJO Ajustable
PARRILLA
BAJO
Ciclos de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Ciclos de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
Los ciclos de SECADO POR SENSOR utilizan
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
para detectar y comparar el nivel de humedad
temperatura de secado. Cuando se selecciona
en las prendas y en el aire, y programar el
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
tiempo de secado del modo necesario para
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED
asegurar resultados superiores. La secadora
TIME REMAINING) muestra el tiempo restante
ajusta automáticamente el nivel de sequedad y
real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en
temperatura del ajuste recomendado para cada
el ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en
MENOS TIEMPO (LESS TIME).
la pantalla.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están
71
disponible con cada ciclo.
LA PANTALLA LCD
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de
estado correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
5
6
7
8
2
4
1
3
1 PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta porción de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, el estado de funcionamiento
y los mensajes especiales. Si el ciclo
tiene instrucciones especiales, también se
mostrarán en esta área.
2 Tiempo restante estimado
(ESTIMATED TIME REMAINING)
Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA
(START/PAUSE), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de
secado seleccionado.
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos
SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora
vuelve a calcular el tiempo de secado para
obtener resultados optimos.
3 Indicadores de programación de ciclo
Estos indicadores muestran los ajustes de
ciclo actual para el NIVEL DE SECADO (DRY
LEVEL),CONTROL DE TEMPERATURA (TEMP.
CONTROL), TIEMPO DE SECADO (TIME DRY),
y ALARMA (BEEPER). Para cambiar estos
ajustes, apriete el boton de ajustes adecuado.
4 Indicador de finalización de ciclo
Muestra la porción del ciclo de secado
actual que se ha completado.
72
5 INDICADOR DE CERRADURA A
PRUEBA DE NIñOS (CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecerá el indicador de seguro infantil y
se desactivarán todos los botones excepto
el botón de MARCHA/APAGADO (ON/OFF).
Esto previene que los niños cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
6 INDICADOR DE AÑADIR AGUA
Si el alimentador de vapor no tiene suficiente
agua, se visualizará el correspondiente
mensaje de error. Rellene el alimentador y
reinicie el ciclo.
7 INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automatica
la reduccion del flujo de aire producida por
un filtro de pelusa completo. El indicador
de CONTROL DEL FILTRO (LINT FILTER)
se encendera, permitiendole saber que el
filtro se debe limpiar de inmediato para una
maxima eficiencia. Siempre limpie el filtro de
pelusa antes de cada ciclo.
LA PANTALLA LCD (cont.)
8 INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR
• 2 barras aparecen en la pantalla de LCD.
DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW
SENSE™
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual
reduce el flujo de escape de la secadora. Esto
puede mejorar el funcionamiento y ayudar a
minimizar el número de llamadas al servicio
técnico, ahorrándole dinero.
Si no aparecen barras en la
pantalla, significa que la tubería
está libre de bloqueos.
Si dos barras aparecen iluminadas
en la pantalla, controle que no
haya acumulación de pelusa en el
sistema de ventilación del secador
u otras restricciones, incluyendo
daños, exceso de duración,
objetos extraños, etc. Lea la nota a
continuación.
Si todas las barras están
encendidas, la tubería de la
secadora posee un bloqueo que
deberá ser eliminado de inmediato.
FIN DEL CICLO
1. Causas posibles
• La tubería es un poco larga y posee muchos
giros/restricciones.
• Bloqueo parcial de la tubería por
acumulación de pelusa.
2. Soluciones
• Instale un conducto más corto o más
derecho. Lea las Instrucciones de
Instalación.
• La tubería se deberá controlar/limpiar lo
antes posible. La secadora se puede usar
en estas condiciones, pero es posible
que los tiempos de secado sean más
prolongados.
• Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el
mismo, éste se apagará en 4 minutos. Si se
presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o
se abre la puerta, el encendido se apagará
de forma inmediata.
• 4 barras aparecen en la pantalla de LCD.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
NOTA: Si controló y limpió el conducto y
aún aparecen las dos barras luego de varios
ciclos, entonces existe cierta restricción en
el conducto debido a la duración, condición,
etc. En este caso, ninguna otra acción
es necesaria y el secador se podrá usar
normalmente. Sin embargo, los tiempos
de secado se podrán incrementar y podrá
haber cierta reducción en la eficacia del
funcionamiento.
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
1. Causas posibles
• La tubería es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
• Bloqueo significativo de la tubería por
acumulación de pelusa o escombros.
2. Soluciones
• Instale un conducto más corto o más derecho.
Lea las Instrucciones de Instalación.
• La tubería se deberá controlar/limpiar de
inmediato para eliminar la pelusa acumulada y
otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero
su funcionamiento y eficacia se verán reducidos
de forma importante.
• Si aparece “NECESITA CONTROL DE FLUJO”
(“NEED FLOW CHECK”) al concluir el mismo,
éste se apagará en 2 horas. Si se presiona el
botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta,
el encendido se apagará de forma inmediata.
73
FUNCIONAMIENTO de LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
Apriete el boton MARCHA/APAGADO
(ON/OFF) para encender la secadora. Las
luces alrededor de la perilla selectora de
ciclos se iluminaran.
2 Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantallamostrara los ajustes preseleccionados
de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL),
TEMPERATURE (TEMPERATURE), TIEMPO
(TIME), y OPCION (OPTION) para ese ciclo.
3 Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo, apriete
el(los) botón(es) para mostrar ajustes adicionales para
esa opción. Apriete el botón nuevamente para alternar entre los ajustes hasta que se haya resaltado el
deseado.
1
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles
de secado, temperatura u opción están disponibles en
todos los ciclos.
4 Seleccione opciones de ciclo adicionales, tales como
ANTI BACTERIAL, TIMBRE DE
SECADO HÚMEDO (DAMP DRY
BEEP), CUIDADO DE ARRUGAS
(WRINKLE CARE), y SECADO
EN PARRILLA (RACK DRY)
presionando el boton para dicha opcion.
5 Apriete el boton de INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para
iniciar el ciclo. La pantalla cambiara, y
la secadora mostrara el SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro. Para detener
el ciclo en cualquier momento, apriete PAUSA (PAUSE).
Para continuar con el ciclo, desde el punto en que
se detuvo, apriete INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora por más de 8
minutos, la secadora se apagará automáticamente.
6 Cuando se ha terminado la carga, sonara la alarma (de
haberse programado). Si ha programado la opcion de
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora
girara la carga de manera periodica por un plazo de hasta
3 horas. Para prevenir las arrugas, retire los articulos de la
Secadora inmediatamente despues del termino de un ciclo.
74
7 Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje
el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de SECADO POR SENSOR
(SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados
que se seleccionan automaticamente. Los
ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
tienen ajustes predeterminados, pero pueden
Personalizarse usando los botones de ajustes
de ciclos. Apriete el boton de esa opcion para
ver y seleccionar otros ajustes.
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opción están
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de
ciclos para obtener más detalles.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el boton de NIVEL
DE SECADO (DRY LEVEL) varias
veces para navegar por los ajustes
disponibles.
• Esta opcion esta disponible unicamente en los
ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. Al seleccionar MUY SECO
(VERY DRY) o MÁS SECO (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
MENOS SECO (LESS DRY) o HUMEDO SECO
(DAMP DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
• Use un ajuste MENOS SECO (LESS DRY) o
HUMEDO SECO (DAMP DRY) en los articulos
que desee planchar.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ULTRA BAJO (ULTRA LOW) a ALTO
(HIGH). Esto permite el cuidado preciso
de sus telas y prendas. Apriete el boton
CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL)
varias veces para navegar por los ajustes disponibles.
SECADO DE TIEMPO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.
Use esta opcion en cargas pequenas
o para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS
TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS
TIME) para anadir o reducir el tiempo de secado en
incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
Ajusta el volumen de la alarma de
finalización de ciclo o lo apaga.
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opción también incorporan
una función especial (vea la siguiente página para
obtener mayor información) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese botón de
opción por 3 segundos.
Para añadir opciones de ciclo al ciclo:
1 Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
2 Use los botones de programación de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo
para la opción que desea añadir. Aparecerá
en la pantalla un mensaje de confirmación.
4 Apriete el botón inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciará
automáticamente.
ANTI BACTERIAL
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
Esta opción añadirá un ajuste de calor
alto para eliminar bacterias. Puede
utilizarse con los ciclos de uso industrial
(HEAVY DUTY), algodón/toallas
(COTTON/TOWELS) y NORMAL.
OTA: No use este ciclo con telas delicadas.
N
Al seleccionar esta opción, hará girar
la carga periódicamente por un plazo
de hasta 3 horas después del ciclo
seleccionado, o hasta que se abra la puerta.
Esto es de ayuda para prevenir la formación
de arrugas cuando no le sea posible retirar las
prendas de la secadora inmediatamente.
Certificado por NSF
La NSF Internacional (anteriormente denominada National Sanitation
Foundation), certifica que el Opción ANTI BACTERIANO reduce en un
99,9% el numero de bacterias contenidas en la ropa, y que ninguna
bacteria residual se trasladara a las prendas de la siguiente colada.
BIP DE SECADO HÚMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opción, la secadora hará
sonar la alarma cuando la carga está
80% seca. Esta función le permite
retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que seca(n)
rápidamente o que desea planchar o colgar
mientras aún se encuentran húmedos.
75
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opcion tambien activan las
funciones especiales, incluyendo, CERRADURA A
PRUEBA DE NIñOS (CHILD LOCK), SECADO EN
PARRILLA (RACK DRY) y IDIOMA (LANGUAGE).
Para activar, presione y sostenga el boton
marcado con la funcion especial durante 3
segundos.
(RACK DRY)
* SECADOUseENel PARRILLA
ciclo RACK DRY con artículos
CERRADURA A PRUEBA DE NIñOS
*(CHILD
LOCK)
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación
con un ciclo de secado giratorio.
Utilice esta opcion para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora
esta funcionando. Presione y sostenga los
botones ANTI BACTERIAL al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar
la funcion CERRADURA A PRUEBA DE NIñOS
(CHILD LOCK). El icono de bloqueo podra verse
en la pantalla y todos los controles quedaran
desactivados.
tales como suéteres de lana, sedas,
y lencería, que se deberían secar en
posición horizontal. También se puede usar RACK
DRY con artículos que no deben secarse girando,
tales como calzado deportivo o animales de
peluche. Presione y sostenga el botón WRINKLE
CARE (cuidado de arrugas) durante 3 segundos
para activar o desactivar la función RACK DRY
(SECADO EN PARRILLA).
Para instalar el estante de secado
1 Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
2 Asegúrese de que esté asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
NOTA: Asegúrese de quitar el estante de
secado después de usar el ciclo RACK DRY.
76
* IDIOMA (LANGUAGE)
Puede cambiar el idioma que aparece
en la pantalla de inglés a francés o
español. Mantenga presionado el
botón OPCIÓN (DAMP DRY BEEP) durante 3
segundos hasta que la pantalla se modifique.
Luego seleccione el idioma deseado presionando
el botón OPCIÓN (DAMP DRY BEEP).
Una vez configurado, el idioma seleccionado
permanecerá en la memoria, incluso una vez que
la secadora se haya apagado o desenchufado.
PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes
a manera de PROGRAMA PERSONALIZADO
(CUSTOM PROGRAM).
* Para guardar un programa personalizado:
1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2 Use los botones de programación de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para
la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla
un mensaje de confirmación.
4 Apriete y mantenga apretado el botón CUSTOM
PROGRAM durante 3 segundos.
FUNCIONES DE VAPOR
Para llenar el alimentador de vapor
1 Abra el cajón.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. Al apretar y
mantener apretado el botón CUSTOM
PROGRAM, reemplazará cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
Para recuperar un programa
personalizado:
1 Encienda la secadora.
2 Apriete el botón CUSTOM PROGRAM.
3 Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
3 Llene el alimentador de vapor con agua.
SÓLO agua
SÓLO
aguaMA
X
Cajón
Alimentador
de vapor
2 Quite el alimentador de vapor.
4 Coloque el alimentador de vapor en el
cajón y presione el cajón hasta que se
trabe en su lugar.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR
Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el alimentador de vapor con
agua hasta la línea MAX. Si no lo hace, se mostrará un mensaje de Error o la
REFRESCAMIENTO
indicadora AÑADIR AGUA (ADD WATER).
. Asegúrese de que el alimentador de vapor está llenado con agua y el cajón
está cerrado completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
• Sólo use agua. No llene el alimentador de vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague, o detergentes.
• Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor esté vacío.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará.
• Asegúrese de instalar el Alimentador de Vapor; si el mismo no se instala se producirán desbordes de agua.
• Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender el secador.
ERROR
ERROR EN EL SUMINISTRO
DE AGUA. LLENE EL
ALIMENTADOR DE VAPOR CON
AGUA FILTRADA. VEAEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
AÑADIR AGUA
20%
___
EST.TIEMPO
RESTANTE
MEDIANO
ALTO
___
0:08
HIGH
wADVERTENCIA:
• No llene el alimentador de vapor con líquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C).
• No beba agua del alimentador de vapor.
77
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o agregue la
opcion Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados.
Cómo usar el ciclo SteamFresh
™
SteamFresh™ utiliza sólo el poder del vapor
para rápidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
SteamFresh™ también puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
• Las opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY
IRON) tambien pueden usarse durante el ciclo
STEAMFRESH™.
• Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MÁS TIEMPO
(MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).
En la pantalla podra verse 3, 5, o CARGA
VOLUMINOSA (BULKY LOAD). 3 significa 3
o menos prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y
CARGA VOLUMINOSA (BULKY LOAD) indica
una carga grande, como un edredon.
Para usar el ciclo SteamFresh™:
1 Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo SteamFresh™.
2 Para agregar una funcion opcional,
seleccione REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
3 Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MÁS TIEMPO
(MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS
TIME)
4 Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
78
Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo
estándar:
1 Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
2 Utilice los botones de configuración de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
3 Presione el boton Vapor (Steam) para la
opcion que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamano de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME).
4 Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
Cómo usar las opciónes de vapór
Como usar el ciclo STEAMSANITARYTM
La opcion REDUCCIÓN
ESTÁTICA (REDUCE STATIC)
nyecta vapor al final del ciclo
de secado para reducir la electricidad estatica
producida por la friccion de telas. Modifique
el tiempo del ciclo presionando el boton MAS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO
(LESS TIME). La pantalla muestra la cantidad de
prendas recommendadas, par ejemplo, 7, 9, 11,
14, 16, o 18.
El nuevo ciclo STEAMSANITARYTM (vapor
sanitario) es idóneo para la higienización
rápida y sencilla de elementos que no pueden
lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster.
La opcion PLANCHADO FÁCIL
(EASY IRON) deja las telas
adecuadamente humedas para
planchado, lo que puede ahorrar tiempo y facilitar
el planchado. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el boton MÁS TIEMPO (MORE TIME)
o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla
muestra la cantidad de prendas recommendadas,
par ejemplo, 1, 2, 3,4, o 5.
Solo puede utilizarse las opciones REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos MUY
POTENTE(HEAVY DUTY), ALGÓDON/TOALLAS
(COTTON/TOWELS), NORMAL y PRENSAR
PERM.(PERM. PRESS), DELICADO (DELICATES)
y SECADO DE TIEMPO (TIME DRY).
NOTAS:
• Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY) con la opcion REDUCE STATIC,
no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO
(DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO
(DAMP).
• Las opciones REDUCE STATIC o EASY IRON
tambien puede seleccionarse durante los ciclos
SECADO TEMPORIZADO (TIME DRY).
• Cuando la opcion de vapor esta seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY, los botones
MORE TIME o LESS TIME cambiar el tiempo de
vapor solamente.
• Despues de presionar INICIO/PAUSA (START/
PAUSE), los botones MORE TIME o LESS TIME
no funcionar.
79
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
wADVERTENCIA:
• No abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
• No llene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que podrían explotar.
• No beba agua del alimentador de vapor.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente
(más de 86° F / 30° C).
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante
o después del ciclo de vapor.
GUÍA DE CICLO DE VAPOR
Vapor
Control
de temp.
Nivel de
Secado
Estado
de tela
Tipo de tela
Cantidad
Máx.
Camisas, Ropa Camisas (1 cada)
de cama
STEAMSANITARY™
(39 Min.)
Sega
STEAMFRESH™
(20 Min.)
Seca
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
+
PLANCHADO
FáCIL
STEAMFRESH™
(10 Min.)
Seca
STEAMFRESH™
(12 Min.)
Seca
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
MUY POTENTE
ALGODóN/TOALLAS
NORMAL
PRENSAR PERM.
DELICADO
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
Camisas* (5 cada)
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
SECADO DE TIEMPO
(45 Min.)
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
SECADO DE TIEMPO
(47 Min.)
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
Camisas* (5 cada)
+
PLANCHADO
FáCIL
80
Tiempo programado
por la fábrica
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS
DE VAPOR:
• Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
• No use el ciclo SteamFresh™ con elementos
como lana, manta de lana, camperas de cuero,
seda, ropa húmeda, lencería, productos de
espuma o mantas eléctricas.
• Para mejores resultados, las prendas deben
ser de tamaños y de tipos de tela similares. No
sobrecargue la secadora.
• Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción
Steam (vapor) puede no tener resultados óptimos.
• Cuando la función Steam (vapor) está siendo
utilizada, el tambor se detendrá para permitir que
el vapor permanezca en el tambor.
• El alimentador de vapor debe llenarse con agua
hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un
mensaje de Error.
Ropa de niños
3 Ibs.
Edredón
Camisas*
Camisas (1 cada)
5 cada
Camisas*
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
Camisas* (5 cada)
* Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. Excepto telas especialmente delicadas
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los
resultados adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
LIMPIEZA REGULAR
wADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
• Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podría prolongar su vida útil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y húmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
Limpieza del filtro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave húmedo para
prevenir la acumulación de pelusa y polvo que
podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado según las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metálica; pueden raspar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilación no
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar
una vez por año. Si se percibe una reducción del
flujo de aire o desempeño del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no esté
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se
debe limpiar una vez por año. Si se percibe una
reducción del flujo de aire o desempeño del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie siempre el filtro de pelusa después de
cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego:
1 Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
2 Limpie el filtro de pelusa con
un aspirador, o
3 Lave el filtro de pelusa en una
solución de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.
81
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Problema
Causas posibles
Soluciones
La secadora no se
enciende
• El cable eléctrico no está
enchufado adecuadamente.
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificación.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
La secadora no
calienta
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
• Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda
y la válvula de corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
Asegúrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
• Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
La pantalla muestra
los errores tE1 o tE2
• No está funcionando el
calefactor.
• Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las
prendas
• No se ha limpiado
correctamente el filtro de
pelusa.
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
• Observe el exceso de estática en las prendas después
del secadora indicado de la sección más abajo.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas
para realizar el secado.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
• P
rendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
• E
xceso de estática en las
prendas.
• La secadora está
sobrecargada.
• Pañuelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Exceso de estática
en las prendas
después del secado
82
• No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Secado de telas sintéticas,
planchado permanente o
combinación de materiales
sintéticos.
• Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
• Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulacion de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY).
• Estos materiales pueden causar acumulación de
estática. Intente usar un suavizador de telas.
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
Soluciones
El tiempo de
secado no es
constante
• Los ajustes de calor, el
tamaño de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,
natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
• La carga no está
correctamente
clasificada.
• Carga grande de telas
pesadas.
Las prendas
están arrugadas
• Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos
más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado más constantes
para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos
artículos en cargas más pequeñas de un tamaño
sistemático.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
• No se han programado
carga que esté secando.
adecuadamente los
controles de la secadora.
• Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
• Se necesita limpiar el
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro
filtro de pelusa.
durante el ciclo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se
• Los conductos de escape
encuentre configurado correctamente y no tenga
están bloqueados, sucios
desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los
o el tendido de los conductos
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
es demasiado largo.
estén bloqueados, atascados ni dañados.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
• El fusible del hogar está
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
quemado, el cortacircuitos se
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
ha accionado, o ha ocurrido
que solucione el problema.
una interrupción eléctrica.
•
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para
• La secadora está
realizar el secado.
sobrecargada.
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos
• Hay muy poca carga en
artículos adicionales para asegurar una acción de giro
la secadora.
apropiada.
• Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
Las prendas
encogen
• No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
• Secar excesivamente una carga de lavandería puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un
período menos prolongado y retire los artículos mientras
aún retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al final del ciclo. Use la opcion CUIDADO DE
ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3
horas.
• Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opcion SECADO EN PARRILLA (RACK DRY).
83
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
La pantalla muestra:
• Error de entrada de agua.
• Verifique el cajón del alimentador de vapor:
(1) E
l alimentador de vapor debe estar lleno de agua
hasta la línea MAX.
(2) C
onstate que el alimentador de vapor esté bien
colocado y que el cajón esté completamente
cerrado.
(3) A
pague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionará.
• No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
llame al servicio técnico.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
• Esto es normal.
• Esto es condensación de vapor. El agua parará de
gotear después de un tiempo.
No se produce vapor
pero no aparece
ningún código de
error.
• Error de nivel de agua.
• Desenchufe la secadora y llame al servicio
técnico.
Las prendas
siguen arrugadas
después del ciclo
SteamFresh™.
• Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
• Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
No quedan rayas en
la ropa después de
SteamFresh™.
• La función de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
• Use una plancha para hacer las rayas.
Las prendas tienen
estatica despues de
REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC).
• Esto es normal.
• Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
Las prendas estan
muy humedas o muy
secas despues de
REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC).
• Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
• Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opcion REDUCCIÓN
ESTÁTICA (REDUCE STATIC).
Las prendas
no quedan
uniformemente
humedas despues de
PLANCHADO FÁCIL
(EASY IRON).
• Esto es normal.
• Depende de la cantidad o clase de prendas.
Gotea agua de la
puerta durante el
ciclo de vapor.
• Esto es normal.
• Esto es condensación de vapor sobre la superficie
de la puerta.
ERROR
ERROR EN EL SUMINISTRO
DE AGUA. LLENE EL
ALIMENTADOR DE VAPOR CON
AGUA FILTRADA. VEAEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
AÑADIR AGUA
20%
EST.TIEMPO
RESTANTE
0:08
REFRESCAMIENTO
___
84
MEDIANO
ALTO
___
HIGH
Soluciones
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema
Causas posibles
Soluciones
No se ve vapor
durante el ciclo de
vapor.
• Esto es normal.
• Es difícil ver el vapor con la puerta cerrada.
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor.
• Esto es normal.
• El tambor está apagado para que el vapor
permanezca en el tambor.
No se ve vapor al
comienzo del ciclo.
• Esto es normal.
• El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
para cada opción.
La pantalla muestra
CARGA VOLUMINOSA
(BULKY LOAD).
• El boton MAS TIEMPO
(MORE TIME) esta
presionado.
• Presionando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME)
varias veces configurara el ciclo para una carga
grande, como un edredon.
Olores restantes en
la ropa después de
STEAMFRESH™.
• STEAMFRESH™ no elimino
completamente el olor.
• Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
de lavado normal.
• El filtro de pelusa está casi
atascado o lleno.
• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
• La tubería es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.
• Bloqueo parcial de la tubería
por acumulación de pelusa.
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
La luz de REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta
encendida durante el
ciclo de secado.
2 barras aparecen en
la pantalla de LCD.
FIN DEL CICLO
• La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean más prolongados.
• Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el mismo,
éste se apagará en 4 minutos. Si se presiona el
botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el
encendido se apagará de forma inmediata.
4 barras aparecen en
la pantalla de LCD.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
• La tubería es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
• Bloqueo significativo de la
tubería por acumulación de
pelusa o escombros.
• Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
• La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se verán reducidos de forma importante.
• Si aparece “PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO”
al concluir el mismo, éste se apagará en 2 horas.
Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se
abre la puerta, el encendido se apagará de forma
inmediata.
85
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local,
o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
86
Pedestal
Kit de apilado
Incremente el desempeño
de su lavadora LG con los
pedestales de 35,5 centímetros
(14 pulgadas) de alto
correspondientes. Proveen un
cajón de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Pedestal 14"
Color
WDP3W
Blanco
WDP3R
Rojo Cereza
WDP3P
Platino
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
apilado
Color
WSTK1
Blanco
RSTK1
Rojo Cereza
PSTK1
Platino
INSTALACIÓN del pedestal
El accesorio de pedestal incluye:
• Divisor de cajón (1)
• Tornillos (18) †
• Llave (1)
• Sujetadores (4) ††
† Se necesita 8 tornillos para la secadora
†† Para secadora solamente
Herramientas necesarias para la
instalación:
• Destornillador Phillips
• Llave (provista)
Replagade
completamente
Para asegurar la instalación segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
wADVERTENCIA
• La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves.
• Los electrodomésticos son muy pesados.
Se requiere de dos o más personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se
podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
• No permita que los niños jueguen en el
cajón. Existe riesgo de asfixia y heridas.
• Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
• Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier fuente
de alimentación, tuberías de gas o agua y de
las conexiones de drenaje o ventilación. Si no
se cumple con esta advertencia se podrán
producir incendios, explosión, descargas
eléctricas o muerte.
• Use guantes durante la instalación.
Extremo
en T
Sujetador
1 Asegúrese de que los pies de nivelación de
la secadora están totalmente replegados.
NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
sólido, resistente y nivelado para btener
l funcionamiento adecuado.
2 Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se
muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar
en su lugar.
87
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)
Para la secadora
Para la lavadora/combinación
3 Coloque el electrodoméstico encima del
pedestal. Asegúrese que los pies frentes y
traseros se encuentren en las posiciones
correctas. Las patas de la secadora
coincidirán con las posiciones extremas
interiores como indicado.
Raise
5
Tuerca
Bajar
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
llave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj o al contrario para bajar hasta vez que
el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas
estén apoyadas firmemente en el piso.
Cómo Usar las Almohadillas
para Piso
88
4 Asegúrese de que los orificios del
pedestal se alinean con los orifiicios de los
sujetadores, luego instale 4 tornillos en cada
esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal.
NOTA: Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodoméstico hacia
la ubicación deseada.
Si instalará el pedestal en un piso de madera,
coloque las almohadillas para piso debajo
de las patas del pedestal. Esto ayudará a
reducir la vibración cuando la lavadora esté
en funcionamiento.
6
Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibración si las
tuercas no están aseguradas.
Asegúrese de conectar los electrodomésticos
a todas las tuberías de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilación
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibración excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento después de la
instalación, ajuste levemente las patas
niveladoras.
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO
Para asegurar la instalación segura, siga las
siguientes instrucciones.
Este kit de apilado incluye:
•Dos (2) rieles laterales.
•Un (1) riel frontal.
•Cuatro (4) tornillos.
wADVERTENCIA
Herramientas necesarias para la
instalación:
• Destornillador Phillips
1 Asegúrese de que la superficie de la
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
• La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves.
• El peso de la secadora y la altura de la
instalación hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que lo
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
• No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
• Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves
• Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodomésticos. Si lo hace se
podrán producir heridas graves.
• Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier
fuente de alimentación, tuberías de gas o
agua y de las conexiones de drenaje o
ventilación. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
• Use guantes durante la instalación.
2 Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustración anterior.
Apriete firmemente el área adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otro lado.
89
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO (cont.)
Secadora
Lavadora
3 Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
4 Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes
del producto.
Secador con vapór DLEX3001W, DLEX3001R, DLEX3001P, DLGX3002W, DLGX3002R,
y DLGX3002P
90
Descripción
Secadora con vapor
Requisitos eléctricos*
Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas*
NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones
27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 51" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 129,7 cm (con
la puerta abierta)
Peso neto
136.6 lbs. (62 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal
- Ciclo de vapor
IEC 7,4 pies cubicos (22,5 lb./10,2 kg)
IEC 7,4 pies cubicos (8 lb./3.6 kg)
*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido
más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es
válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación
podrían ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación
están garantizadas por la porción restante del período
de garantía de la unidad original.
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantía, y entregue una copia de la
factura al técnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG más cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
• Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
• Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
NÚMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
L
G Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Información de registro del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
91