Indesit IDE 100 EU Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario
IDE 100
Lavastoviglie
Installazione e uso
Dishwasher
Installation and use
Lava-vasseille
Installation et emploi
Geschirrsp
üler
Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Lavavajillas
Instalación y el uso
Máquina de lavar louça
IInstalação e o uso
Lavastoviglie 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Dishwasher 12
Instructions for installation and use
Lave-vasseille 23
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrsp
ü
ler 34
Informationen f
ü
r Installation und Gebrauch
Vaatwasser 45
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas 56
Instrucciones para la instalaci
ó
n y el uso
Máquina de lavar louça
67
Instruções para a instalação e o uso
IDE 100
56
ES
La seguridad, una buena costumbre
ATENCIÓN
Lea atentamente las advertencias contenidas en el presente manual
ya que brindan importantes indicaciones referidas a la seguridad de
instalación, de uso y de mantenimiento.
Este aparato es conforme con las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE (Bajos Voltajes) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
- 97/17 CEE (Etiquetado)
- 2002/96/EC (RAEE)
1.Elimine con cuidado el material del embalaje.
2.Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si
tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado.
3.El lavavajilla debe ser utilizado exclusivamente por adultos y para el
lavado de vajilla de uso doméstico.
4.Reglas fundamentales que se deben respetar durante el uso:
- no toque la máquina cuando está descalzo o con las manos o pies
mojados,
- no es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples,
- durante la instalación, el cable de alimentación no debe ser plegado
ni sufrir compresiones importantes y peligrosas,
- en el caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de
mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica.
5.Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla
cuando está abierto.
6.El lavavajilla no se debe instalar nunca afuera, tampoco en un lugar
reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la
lluvia o a las tormentas.
7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un
ciclo de lavado.
8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, podría hacer volcar
el lavavajilla.
9.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y desenchufe
el aparato. Luego consulte el capítulo “¿Hay algún problema?” y si
no encuentra una solución, llame al centro de asistencia técnica.
10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de
alimentación y dañando el bloqueo de la puerta.
Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este
electrodoméstico:
l llame exclusivamente a centros de
asistencia técnica autorizada
l solicite siempre el uso de repuestos
originales
A: Botón On-Off
C: Manija de apertura de la puerta
D: Perilla de selección de programas
R: Botón Start/Reset
H: Display
E: Botón "Secado extra"
F: Botón de "1/2 carga"
P: Botón de selección de retraso del comienzo
G: Luz indicadora del secado extra
H: Luces indicadoras de avance del ciclo
L: Indicador alfanumérico
N: Luz indicadora de 1/2 carga
S: Luz indicadora de falta de sal
T: Luz indicadora de falta de abrillanta-
dor
I: Luz indicadora de retraso del comienzo
Vista de cerca (cuadro de mandos)
C
A
D
P
F
H
R
E
I
N
S
T
L
G
H
ES
57
Vista de cerca (Interior)
Cesto superior
Rociador superior
Regulación de la altura del cesto
Cesto inferior
Rociador inferior
Tapa del recipiente de sal
Filtro de lavado
Recipiente para detergente y abrillantador
Caractesticas técnicas
Largo cm. 60
Profundidad cm. 60
Altura cm. 85
Capacidad 12 cubiertos normales
Presión agua alimentación 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensión de alimentación Véase placa de características
Potencia total absorvida Véase placa de características
Fusible Véase placa de características
58
ES
Sal ....
La sal
La dureza del agua varía según las localidades. Si en el
lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones
sobre la vajilla.
Gracias a un decalcificador que utiliza sal específica para
lavavajilla, se elimina la caliza del agua.
Carga de sal en el decalcificador
Utilice siempre sal específica para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la
siguiente manera:
1. Extraiga el cesto inferior,
desenrosque y quite la tapa
del depósito
2. Si está cargando el depósito
por primera vez, llénelo de
agua.
3. Coloque en el orificio el
embudo que se suministra con
el aparato e introduzca
aproximadamente 2 Kg. de
sal. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito.
4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa.
El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la
luz indicadora de falta de sal “S”.
Después de haber cargado la sal por primera vez, es normal
que la luz indicadora de falta de sal permanezca encendida
o centellee aproximadamente durante 5 ciclos consecutivos.
Atención: Para evitar la formación de herrumbre,
aconsejamos cargar la sal antes de comenzar un ciclo de
lavado.
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla está preparado
para regular el consumo de sal
en función de la dureza del
agua que se utiliza y poder así
optimizar y personalizar el con-
sumo de sal al nivel mínimo
necesario.
Podrá solicitar el grado de
dureza del agua a la Entidad
encargada de suministrar el
agua potable de su zona.
Para la regulación, respete las
siguientes instrucciones:
1. desenrosque la tapa del depósito de sal
2. en el collar del depósito se encuentra una flecha (ver la
figura), si es necesario, gírela en sentido antihorario desde el
signo “-“ hasta el signo “+” según la dureza del agua de
alimentación.
Es aconsejable realizar la regulación según el siguiente
esquema:
Dureza del agua
°dH °fH mmol/l
Posición
selector
Consumo
sal
(gramas-
/ciclo)
Autono-
mia
(ciclos\-
2kg)
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
-
20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
ES
59
Detergente y abrillantador .....
El detergente
Use solamente detergente específico para lavavajilla. El
suministro del detergente se debe realizar antes del comienzo
de cada ciclo de lavado basándose en las indicaciones
contenidas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distribuidor
de detergente se encuentra en el interior de la puerta.
Carga del detergente
Para abrir la tapa “A” pulse el botón “B”. El detergente se
debe introducir en las 2 cubetas “C” y “D” hasta el borde.
Después de haber versado el detergente, cierre la tapa
presionándola hasta el enganche.
En los negocios se puede encontrar detergente para lavavajilla
en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta
“D” y cierre la tapa.
El abrillantador
El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora
su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la
parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea
la luz indicadora de falta de abrillantador "T".
Carga del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido
antihorario la tapa “C”. Al verter el abrillantador evite que
se derrame. Es posible regular la cantidad de producto
suministrado accionando con un destornillador el regulador
“F” ubicado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones posibles,
normalmente está calibrado en la 4.
Importante:
La regulación del suministro de abrillantador permite mejorar
el secado.
Si en la vajilla lavada quedaran gotas de agua o manchas,
gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio,
la vajilla lavada presentara estrías blancas, gire el regulador
hacia los números más bajos.
B
D
C
A
Para facilitar el enganche de la tapa, antes de cerrarla
elimine los residuos que podrían haberse derramado
en los bordes de la cubeta.
Atención
En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3
en 1).
Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para
evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba.
Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente.
Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2.
De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases.
Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos,
centelleen permanentemente.
F
C
60
ES
Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los resi-
duos más grandes de comida, de este modo, evitará atas-
car los filtros y reducir la eficacia del lavado.
Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, le
aconsejamos colocarlas en remojo a la espera del lavado.
De ese modo, se evitarán ulteriores lavados.
Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los
cestos.
Cómo utilizar el cesto inferior
En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más
difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las
fotos se pueden observar ejemplos de carga).
• Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del
cesto.
• Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas
• Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el
agua podrá fluir para lavarla mejor
El cesto para los cubiertos (Figuas A,B)
El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos par-
tes quitando la manija (ver las
figuras A y B).
Cuando tiene que lavar pocos
cubiertos puede utilizar sólo la
mitad del cesto.
Este cesto está dotado de dos
rejillas que se pueden extraer:
Introduzca los cubiertos en el
cesto: los cuchillos y los
utensilios con puntas cortantes
se deben colocar con las
puntas hacia abajo.
Colóquelos de modo que no se toquen entre sí
Cómo utilizar el cesto superior
En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos,
tazas de té y café, platitos -también platos -ensaladeras
bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias
(en las fotos se pueden observar ejemplos de carga).
Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplaza-
da por los chorros de agua.
Con la máquina se pueden suministrar uno o dos cestos adi-
cionales especiales en los cuales colocar tazas, tacitas, y tam-
bién cucharas, tenedores y cuchillos que se introducirán en
las ranuras. Las copas se podrán colgar de los cestos adicio-
nales introduciendo el pie en las ranuras (ver la figura D).
Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde contro-
lar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar
con la vajilla.
Cómo regular el cesto superior ...
Es posible regular el cesto superior en posición alta o baja.
A los costados del cesto superior se encuentran dos mani-
jas: con ellas se puede regular su altura (ver la figura C).
Carga de la vajilla
cesto inferior
cesto superior
Ejemplos de cargas
fig. C
fig. A
fig. D
fig. B
fig. A
ES
61
Puesta en marcha del lavavajilla
Antes que nada
Introduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajilla
quedará encendido. Abra completamente el grifo de agua y
pulse el botón de On-Off "A", el display se iluminará y verá
centellear el tiempo del programa sobre el cual está ubicada
la perilla.
Selección y comienzo del programa.
• Seleccione el programa girando la perilla "D" en sentido
horario desde el programa 1 hasta el programa 7 y en senti-
do antihorario del 7 al 1; el display visualizará el tiempo medio
de duración del programa y las fases que lo componen (las
primeras veces le aconsejamos consultar la tabla de
programas de la pág. 63).
• Pulse el botón de Start "R" y el programa comenzará con
una doble señal sonora, en el display podrá leer el tiempo
medio que falta para la finalización del programa.
• Si el tiempo indicado al comienzo del programa no corres-
ponde a la duración efectiva del mismo, puede ser debido a
distintos factores: temperatura del agua de entrada, grado
de suciedad, intentos prolongados de la máquina de elimi-
nar del filtro de lavado los residuos de comida que lo atas-
can, etc.
Indicador de fases del programa en curso
Durante el desarrollo del programa, en el display se ilumi-
nan los símbolos correspondientes a las fases de avance de
dicho programa. He aquí los símbolos de las fases :
Prelavado Lavado Enjuagues Secado
Anular y modificar un programa en curso
Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si
está recién comenzado.
Mantenga presionado el botón Reset "R" durante aproxi-
madamente 3 segundos:
escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 bre-
ves sonidos. En el display centelleará el tiempo de duración
del ciclo anulado. Gire la perilla para seleccionar un nuevo
programa.
¿Ha dejado afuera una vajilla?
Es posible interrumpir el programa de lavado pulsando el
botón On-Off, luego introduzca la vajilla y al encender nue-
vamente la máquina, el ciclo recomenzará desde el punto
en el cual se había interrumpido, después de aproximada-
mente 10 segundos.
¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina?
El programa se interrumpe y en el display aparecen 3 guio-
nes; se reanudará cuando vuelva la luz o cuando se cierre la
puerta.
Al finalizar el lavado
El final del ciclo está indicado por 2 señales sonoras breves y
porque en el display aparece la palabra "END" centelleante.
Cierre el grifo de agua.
Vacíe primero el cesto inferior.
¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya
terminado!
Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo
de lavado aún continúa o recién ha terminado, tenga cui-
dado con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar!
Cómo seleccionar el secado extra
Mantenga presionado el botón "E", después de un sonido
prolongado se encenderá la luz testigo "G" y en el
visualizador centelleará el tiempo correspondiente al
programa seleccionado con la perilla.
Nota: El tiempo indicado es mayor debido al efecto del se-
cado extra.
Para desactivar el secado extra, mantenga presionado el
mismo botón y después de un sonido prolongado, se apa-
gará la luz testigo "G".
Esta opción no es compatible con el remojo.
Atención:
Apague el lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe
la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica;
para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente
accesible.
62
ES
Selección de la media carga y del comienzo retrasado
Programación del comienzo retrasado
Si ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el pro-
grama más adecuado, también puede elegir cuándo hacer-
lo comenzar.
• Pulsando varias veces el botón "P" podrá postergar el co-
mienzo del ciclo de lavado en un tiempo que va de 1h a 24h.
• Si lo pulsa una vez más, aparecerá "OFF" (ninguna selec-
ción).
Después de haber realizado la elección, controle que la puerta
esté cerrada y ponga en marcha el programa ( pulse el botón
START).
En el display se iluminará el símbolo "I" y comenzará la cuenta
al revés del tiempo de espera.
• Una vez finalizada la cuenta la revés, el programa comien-
za y en el display se puede observar el tiempo medio que
falta para la finalización del programa.
¿Ha cambiado de idea?
• Durante el tiempo de espera es posible modificar el retra-
so seleccionado, eligiendo un tiempo menor. Pulse varias
veces el botón "P", sin reiniciar el programa.
• Si ha cambiado de idea y desea hacer comenzar el ciclo
inmediatamente, pulse el botón "P" hasta la anulación del
retraso. La luz testigo "I" se apagará y el ciclo comenzará
con una señal sonora.
En el visualizador se iluminará la luz testigo correspondiente
a la fase del programa en curso y comenzará la cuenta al
revés del tiempo que falta para el final del programa.
¿Quiere lavar sólo en un cesto?
Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente.
Si debe lavar poca vajilla, puede decidir realizar la media
carga sólo en el cesto superior ahorrando agua y energía
eléctrica.
• Pulse el botón "F", se escuchará un sonido y se iluminará
el símbolo correspondiente a la media carga.
Después de haber realizado la elección, ponga en marcha el
programa con Start.
- Esta opción se puede utilizar con todos los programas.
- El programa Sólo para Ti está programado para lavar sólo
en el cesto superior.
ATENCIÓN: si al encender el lavavajilla, en el display aparece el
mensaje "dON" significa que el programa demo está activado. Dicho
programa sirve para simular los ciclos de lavado sin efectuarlos real-
mente.
Para salir de esta modalidad, mantenga presionado el botón "R" de
START/RESET durante aproximadamente 4 segundos. Una vez que
ha salido de la modalidad, en el display aparecerá el mensaje "dOF".
ES
63
Tabla de programas
Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza
más segura.
3 U RJUDPD
,QG LFDFL RQHVS DUDOD
VHOHFFLyQ G H
S U RJUDPDV
'HVFU LSFLyQ G HOFLFO R
'HWHU JHQWH
SUH ODYDGR
ODYDG R
$ E U LOODQ WDG RU
'XUDFLyQ
GHO
SURJUDPD
WROHU DQ FLD
VLQ
VHFDGR
H[WUD
( Q pUJLFR
Vajilla y ollas muy sucias
(no usar para piezas
delicadas).
Prelavado con agua caliente a 40°C
Lavado a 65°C.
2 aclarados con agua fría
Aclarado caliente a 70°C
Secado.
J U

5 iSLGR
&RWLGLDQR
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Ciclo estándar
diario.
Lavado a 50°C
Aclarado frío
Aclarado caliente a 70°C
Secado.
JU

(FR
Programa para un lavado
ecológico, de bajo
consumo energético,
adecuado para vajilla y
ollas normalmente sucias.
2 prelavados con agua fa
Lavado a 50°C
Aclarado caliente a 65°C
Secado
J U

5iSLGR
Ciclo económico y veloz
que se debe utilizar para
vajilla poco sucia,
inmediatamente después del
uso. Sin secado, excepto
en el caso se selección del
secado extra.
Breve lavado a 47°C
Aclarado a 62ºC
JU
(secado extra)

5HPRMR
Lavado preliminar de ollas
y vajilla a la espera de
completar la carga con la
siguiente comida.
Breve lavado frío para impedir que los
residuos de comida se sequen sobre la
vajilla

'HO LF DGRV
Ciclo económico y veloz
que se utiliza para piezas
más sensibles a las altas
temperaturas,
inmediatamente después
del uso.
Lavado a 52°C.
Aclarado tibio a 45ºC
Aclarado caliente a 65°C
Secado
JU

6yO RSDUD7L
Lavado rápido y
económico para una carga
diaria de vajilla. Se realiza
automáticamente sólo en el
cesto superior. Sin secado,
excepto en el caso se
selección del secado extra.
Lavado a 50°C.
Aclarado caliente a 67°C
JU
(secado extra)

64
ES
Consejos para ahorrar
- Es importante utilizar el lavavajilla a plena carga para
optimizar el consumo. Para evitar que durante la espera se
produzcan malos olores e incrustaciones, puede utilizar el
ciclo remojo.
- Elija el programa adecuado: la elección del programa
depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de
suciedad.
- Dosifique la cantidad justa de detergente: si excede la
cantidad de detergente utilizada, no obtendrá una vajilla
más limpia, solamente producirá un mayor perjuicio al am-
biente.
- Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina.
Cómo conservar en buenas condiciones el lavavajilla
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje
semicerrada la puerta para evitar problemas de humedad y
malos olores.
Desenchufarlo
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconecte siempre el aparato: de este
modo no correrá ningún peligro.
Nada de solventes ni de productos abrasivos
Para limpiar la parte externa y las partes de goma del
lavavajilla no es necesario usar solventes ni productos
abrasivos, use sólo un paño embebido en agua tibia y jabón.
Para eliminar las manchas de la superficie de la cuba, utilice
un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o
un producto específico para la limpieza del lavavajilla.
Si se va de vacaciones
Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado
en vacío, luego desenchufar el aparato, cerrar el grifo de
entrada de agua y dejar la puerta semicerrada: de este modo,
las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán
olores desagradables.
En caso de mudanza
En el caso de un traslado, trate de mantener el aparato en
posición vertical, si fuera necesario inclínelo hacia atrás.
Las juntas.
Una de las causas del mal olor en el interior del lavavajilla es
el depósito de residuos de comida que se produce en las
juntas. Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja
humedecida.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación
de su electrodoméstico viejo.
Eliminación del electrodoméstico viejo
ES
65
Limpieza y cuidados especiales
Limpieza de los rociadores
Puede suceder que los residuos de comida se adhieran a los
rociadores obstruyendo los orificios; contrólelos
periódicamente y límpielos (ver Vista de cerca (interior) letras
F-I).
¿Hay algún problema?
Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. Antes
de llamar a la asistencia técnica, veamos juntos qué se puede hacer:
puede ser que se haya olvidado de pulsar un botón cualquiera o, por
distracción, no haya realizado una maniobra necesaria para que la
máquina funcione.
El lavavajilla no arranca
Debe controlar que:
el grifo esté abierto y bien conectado al tubo, no falte agua en casa
o no llegue con suficiente presión, el tubo no esté plegado, el filtro
del tubo de alimentación de agua no esté atascado, la puerta esté
cerrada.
La vajilla no queda limpia
Debe controlar que:
se haya colocado la justa cantidad de detergente, el programa de
lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que se va a lavar, el
filtro y el microfiltro estén limpios, los rociadores estén libres.
El lavavajilla no descarga
Debe controlar que:
el tubo de descarga no esté plegado.
En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina
blanca.
Debe controlar que:
el recipiente de sal esté bien cerrado, la dosificación de abrillantador
esté bien regulada.
Si al encender el lavavajilla, en el display aparece el mensaje
"dON" significa que el programa demo está activado.
Lea las instrucciones de las pág. 62
Mensajes de error.
Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de
detectar eventuales anomalías de funcionamiento.
Dichas anomalías o averías se señalan a través de algunos códigos
compuestos por letras y cifras que centellean en el display. Después
de haber tomado nota del código de error, apague la máquina, cierre
el grifo de agua y llame a la asistencia técnica.
AAlarma por grifo cerrado
Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, la máquina se lo indica
con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O cente-
lleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos
minutos el programa se pone en marcha.
Si Ud. no se encuentra presente durante esta fase de señalación, la
máquina emitirá una alarma y centelleará el código "A06".
Apáguela con el botón "A", abra el grifo de agua y después de
haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender
la máquina, verá que comienza el programa.
Alarma por filtros atascados
Si la máquina está bloqueada y centellea el código "A05" significa
que el filtro está atascado con gran cantidad de residuos de alimen-
tos. Apague la máquina con el botón ON-OFF, limpie cuidadosa-
mente el filtro y después de colocarlo nuevamente en su lugar, vuelva
a encender la máquina. En pocos segundos, el programa se pondrá
en funcionamiento regularmente.
Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua
Si centellea el código "A02",APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el
lavavajilla después de un minuto. Si la alarma permanece, primero
cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconecte el
aparato y llame a la asistencia técnica.
Si aún cuando se hayan realizado todos los controles, el
lavavajilla no funciona y el inconveniente detectado por
Ud. continúa existiendo, llame al centro de asistencia
técnica autorizado más cercano, comunicando la
siguiente información:
- el tipo de avería
- la sigla del modelo (Mod. ....) y el número de serie (S/N
....) que se encuentran en la placa aplicada en la parte
lateral de la contrapuerta.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos no originales.
1
2
A
B
C
El grupo filtrante
Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es
necesario limpiar el grupo filtrante.
Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se
vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por
ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos
más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y
en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del
cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua
corriente.
Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo
el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro
cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido
antihorario.
Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico.
Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la
figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla.
Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia
abajo.
El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce
correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e
incluso se podría dañar el lavavajilla.
66
ES
Instalación
Colocación
Coloque la máquina en el lugar elegido. La máquina se puede
hacer adherir con los costados o con la parte posterior a los
muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos
para la alimentación y la descarga del agua que se pueden
orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir
una adecuada instalación.
Nivelación
Al instalar la máquina, si es necesario, accione las patas
enroscándolas o desenroscándolas para regular su altura y
nivelarla logrando que se encuentre en posición horizontal,
nunca debe quedar inclinada más de 2º.
Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento
del lavavajilla.
Este modelo de lavavajilla puede ser empotrado debajo de una
encimera continua (lea la hoja de instrucciones
correspondiente).
Conexión a una toma de agua fría.
La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe
realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado
con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de
sustitución utilice sólo repuestos originales.
Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca
roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo
estrechamente al grifo.
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión,
verifique, haciéndola correr, que el agua sea límpida y no
contenga impurezas. Si no se toma esta precaución, existe
el peligro de que la entrada de agua se atasque dañando la
máquina.
Conexión a una toma de agua caliente
El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red
(instalación central, termosifones) que no supere la tempe-
ratura de 60° C.
En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá
aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se
reducirá levemente.
La conexión a la toma de agua caliente se debe realizar con
las mismas modalidades descritas para la conexión a la toma
de agua fría.
Dispositivo de seguridad contra inundación
El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe la
entrada de agua cuando se producen pérdidas en el interior
de la máquina. Además, está provista de un tubo de entrada
de agua que soporta presiones muy altas y que en caso de
rotura se colorea de rojo. En el caso de inundaciones, la
seguridad está garantizada por el segundo tubo transparente
que lo contiene. Es muy importante controlarlo
periódicamente y si se observa que se ha coloreado de rojo,
se debe cambiar lo más rápidamente posible. Llame a la
asistencia técnica autorizada para la intervención.
Conexión al tubo de descarga.
Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga
que tenga un diámetro
mínimo de 4 cm. o apóyelo
en el lavamanos. Evite
estrangulaciones o curvas
excesivas. Es posible colocarlo
de manera óptima utilizando
un codo de plástico especial
suministrado con el aparato
(ver la figura). La parte del
tubo marcada con la letra A
debe estar a una altura
comprendida entre 40 y 100
cm.
El tubo no debe estar sumergido en agua.
Atención: el codo de plástico especial se debe fijar
firmemente a la pared para evitar que el tubo de descarga
se mueva y se vierta agua fuera de la descarga.
Conexión eléctrica
Introduzca el enchufe en una toma de corriente que posea
una correcta conexión a tierra (la conexión a tierra de la
instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley)
después de haber verificado que los valores de la tensión y
la frecuencia de red concuerden con los indicados en la pla-
ca situada en la contrapuerta de acero inoxidable de la
máquina y que la instalación eléctrica a la cual se conecta
pueda soportar la corriente máxima indicada en dicha pla-
ca. Si la toma de corriente a la cual se conecta la máquina
no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno
adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones ya que
podrían provocar calentamientos o quemaduras.
Atención
Para poder realizar las operaciones de mantenimiento con
total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer
accesible.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, para
sustituirlo se recomienda llamar exclusivamente a los Centros
de Asistencia Técnica autorizados.
A
68
PT
Vista de perto (Interior)
Cesto superior
Braço aspersor superior
Regulação da altura do cesto
Cesto inferior
Braço aspersor inferior
Tampinha do recipiente de sal
Filtro de lavagem
Recipiente para detergente e para aditivo para
brilho
Caractesticas técnicas
Largura cm. 60
Profundidade cm. 60
Altura cm. 85
Capacidade 12 talheres standard
Pressão de água alimentáo 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Tensão de alimentaçáo Ver etiqueta características
Potência total absorvida Ver etiqueta características
Fusível Ver etiqueta características

Transcripción de documentos

IDE 100 Lavastoviglie Installazione e uso Dishwasher Installation and use Lava-vasseille Installation et emploi Geschirrspüler Installation und Gebrauch Vaatwasser Installatie en gebruik Lavavajillas Instalación y el uso Máquina de lavar louça IInstalação e o uso IDE 100 Lavastoviglie Istruzioni per l'installazione e l'uso 1 Dishwasher Instructions for installation and use 12 Lave-vasseille Instructions pour l'installation et l'emploi 23 Geschirrspüler Informationen für Installation und Gebrauch 34 Vaatwasser Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 45 Lavavajillas Instrucciones para la instalación y el uso 56 Máquina de lavar louça Instruções para a instalação e o uso 67 La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en el presente manual ya que brindan importantes indicaciones referidas a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato es conforme con las siguientes Directivas de la Comunidad: - 73/23/CEE (Bajos Voltajes) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones. - 97/17 CEE (Etiquetado) - 2002/96/EC (RAEE) 1.Elimine con cuidado el material del embalaje. 2.Una vez quitado el embalaje, verifique la integridad del aparato. Si tiene dudas, diríjase a personal profesionalmente calificado. 3.El lavavajilla debe ser utilizado exclusivamente por adultos y para el lavado de vajilla de uso doméstico. 4.Reglas fundamentales que se deben respetar durante el uso: - no toque la máquina cuando está descalzo o con las manos o pies mojados, - no es aconsejable recurrir a prolongaciones o tomas múltiples, - durante la instalación, el cable de alimentación no debe ser plegado ni sufrir compresiones importantes y peligrosas, - en el caso de funcionamiento anómalo o de trabajos de mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica. 5.Mantenga a los niños alejados de los detergentes y del lavavajilla cuando está abierto. 6.El lavavajilla no se debe instalar nunca afuera, tampoco en un lugar reparado por un cobertizo: es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 7.No toque la resistencia durante o inmediatamente después de un ciclo de lavado. 8.No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta, podría hacer volcar el lavavajilla. 9.En caso de avería, cierre el grifo de entrada de agua y desenchufe el aparato. Luego consulte el capítulo “¿Hay algún problema?” y si no encuentra una solución, llame al centro de asistencia técnica. 10.Los aparatos fuera de uso se deben inutilizar cortando el cable de alimentación y dañando el bloqueo de la puerta. Para garantizar la eficiencia y la seguridad de este electrodoméstico: l llame exclusivamente a centros de asistencia técnica autorizada l solicite siempre el uso de repuestos originales Vista de cerca (cuadro de mandos) D H R P F E C A: Botón On-Off C: Manija de apertura de la puerta D: Perilla de selección de programas R: Botón Start/Reset L T H: Display E: Botón "Secado extra" F: Botón de "1/2 carga" P: Botón de selección de retraso del comienzo H G: Luz indicadora del secado extra H: Luces indicadoras de avance del ciclo L: Indicador alfanumérico N: Luz indicadora de 1/2 carga S: Luz indicadora de falta de sal T: Luz indicadora de falta de abrillantador I: Luz indicadora de retraso del comienzo S I ES N A G 56 Vista de cerca (Interior) Cesto superior Rociador inferior Rociador superior Tapa del recipiente de sal Regulación de la altura del cesto Filtro de lavado Cesto inferior Recipiente para detergente y abrillantador Características técnicas Largo Profundidad Altura Capacidad Presión agua alimentación Tensión de alimentación Potencia total absorvida Fusible cm. 60 cm. 60 cm. 85 12 cubiertos normales 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Véase placa de características Véase placa de características Véase placa de características 57 ES Sal .... La sal La dureza del agua varía según las localidades. Si en el lavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un decalcificador que utiliza sal específica para lavavajilla, se elimina la caliza del agua. Carga de sal en el decalcificador Utilice siempre sal específica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del cesto inferior, llénelo de la siguiente manera: 1. Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite la tapa del depósito 2. Si está cargando el depósito por primera vez, llénelo de agua. 3. Coloque en el orificio el embudo que se suministra con el aparato e introduzca aproximadamente 2 Kg. de sal. Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. 4. Vuelva a enroscar con cuidado la tapa. El depósito de sal se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de sal “S”. Después de haber cargado la sal por primera vez, es normal que la luz indicadora de falta de sal permanezca encendida o centellee aproximadamente durante 5 ciclos consecutivos. Atención: Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal antes de comenzar un ciclo de lavado. ES 58 Regulación del consumo de sal El lavavajilla está preparado para regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza y poder así optimizar y personalizar el consumo de sal al nivel mínimo necesario. Podrá solicitar el grado de dureza del agua a la Entidad encargada de suministrar el agua potable de su zona. Para la regulación, respete las siguientes instrucciones: 1. desenrosque la tapa del depósito de sal 2. en el collar del depósito se encuentra una flecha (ver la figura), si es necesario, gírela en sentido antihorario desde el signo “-“ hasta el signo “+” según la dureza del agua de alimentación. Es aconsejable realizar la regulación según el siguiente esquema: Dureza del agua Consumo sal (gramas/ciclo) Autonomia (ciclos\2kg) °dH °fH mmol/l Posición selector 0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 - 20 60 25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Detergente y abrillantador ..... El detergente Use solamente detergente específico para lavavajilla. El suministro del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado basándose en las indicaciones contenidas en la “Tabla de ciclos de lavado”. El distribuidor de detergente se encuentra en el interior de la puerta. El abrillantador El abrillantador vuelve su vajilla más brillante porque mejora su secado. El depósito del abrillantador está ubicado en la parte interna de la puerta: se debe llenar cuando centellea la luz indicadora de falta de abrillantador "T". Carga del abrillantador Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa “C”. Al verter el abrillantador evite que se derrame. Es posible regular la cantidad de producto suministrado accionando con un destornillador el regulador “F” ubicado debajo de la tapa “C”. Hay 6 posiciones posibles, normalmente está calibrado en la 4. Carga del detergente Para abrir la tapa “A” pulse el botón “B”. El detergente se debe introducir en las 2 cubetas “C” y “D” hasta el borde. Después de haber versado el detergente, cierre la tapa presionándola hasta el enganche. En los negocios se puede encontrar detergente para lavavajilla en pastillas, en ese caso introduzca una pastilla en la cubeta “D” y cierre la tapa. F B C D C Importante: La regulación del suministro de abrillantador permite mejorar el secado. Si en la vajilla lavada quedaran gotas de agua o manchas, gire el regulador hacia los números más altos. Si en cambio, la vajilla lavada presentara estrías blancas, gire el regulador hacia los números más bajos. A Para facilitar el enganche de la tapa, antes de cerrarla elimine los residuos que podrían haberse derramado en los bordes de la cubeta. Atención En los negocios Ud. puede encontrar productos para el lavado de la vajilla que contienen detergente, sal y abrillantador (3 en 1). Si el agua con la que Ud. trabaja es dura o muy dura, le aconsejamos agregar sal en el correspondiente distribuidor para evitar la formación de estrías blancas en la vajilla o en la cuba. Si se utilizan los productos 3 en 1 no es necesario cargar el abrillantador en el depósito correspondiente. Si desea obtener un secado todavía mayor, se puede cargar el abrillantador, pero recordando llevar el regulador al nº 2. De todos modos, consulte las instrucciones del fabricante que se encuentran en los envases. Si usa sólo estos productos, es normal que los pilotos de sal y abrillantador, después de un cierto número de ciclos, centelleen permanentemente. 59 ES Carga de la vajilla Antes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los residuos más grandes de comida, de este modo, evitará atascar los filtros y reducir la eficacia del lavado. Si las ollas y las sartenes tienen residuos muy pegados, le aconsejamos colocarlas en remojo a la espera del lavado. De ese modo, se evitarán ulteriores lavados. Para facilitar la operación de carga de la vajilla, extraiga los cestos. Ejemplos de cargas cesto superior cesto inferior Cómo utilizar el cesto inferior En el cesto inferior le aconsejamos colocar la vajilla más difícil de lavar: ollas, tapas, platos llanos y hondos (en las fotos se pueden observar ejemplos de carga). • Fuentes y tapas grandes: colóquelos a los costados del cesto. • Ollas, ensaladeras: deben estar siempre volcadas • Vajilla muy honda: colóquela en posición oblicua, así el agua podrá fluir para lavarla mejor El cesto para los cubiertos (Figuas A,B) El cesto para los cubiertos se puede desdoblar en dos partes quitando la manija (ver las figuras A y B). fig. A Cuando tiene que lavar pocos cubiertos puede utilizar sólo la mitad del cesto. Este cesto está dotado de dos rejillas que se pueden extraer: Introduzca los cubiertos en el cesto: los cuchillos y los utensilios con puntas cortantes se deben colocar con las puntas hacia abajo. Colóquelos de modo que no se toquen entre sí fig. A fig. B Cómo utilizar el cesto superior En el cesto superior cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas de té y café, platitos -también platos -ensaladeras bajas, sartenes y cazuelas bajas que no estén muy sucias (en las fotos se pueden observar ejemplos de carga). Coloque la vajilla liviana de modo tal que no sea desplazada por los chorros de agua. Con la máquina se pueden suministrar uno o dos cestos adicionales especiales en los cuales colocar tazas, tacitas, y también cucharas, tenedores y cuchillos que se introducirán en las ranuras. Las copas se podrán colgar de los cestos adicionales introduciendo el pie en las ranuras (ver la figura D). Después de haber cargado el lavavajilla, recuerde controlar que las palas del rociador giren libremente, sin chocar con la vajilla. Cómo regular el cesto superior ... Es posible regular el cesto superior en posición alta o baja. A los costados del cesto superior se encuentran dos manijas: con ellas se puede regular su altura (ver la figura C). ES 60 fig. D fig. C Puesta en marcha del lavavajilla Antes que nada Introduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajilla quedará encendido. Abra completamente el grifo de agua y pulse el botón de On-Off "A", el display se iluminará y verá centellear el tiempo del programa sobre el cual está ubicada la perilla. vamente la máquina, el ciclo recomenzará desde el punto en el cual se había interrumpido, después de aproximadamente 10 segundos. ¿Se cortó la luz? ¿Abrió la puerta de la máquina? El programa se interrumpe y en el display aparecen 3 guiones; se reanudará cuando vuelva la luz o cuando se cierre la puerta. Selección y comienzo del programa. • Seleccione el programa girando la perilla "D" en sentido horario desde el programa 1 hasta el programa 7 y en sentido antihorario del 7 al 1; el display visualizará el tiempo medio de duración del programa y las fases que lo componen (las primeras veces le aconsejamos consultar la tabla de programas de la pág. 63). Al finalizar el lavado El final del ciclo está indicado por 2 señales sonoras breves y porque en el display aparece la palabra "END" centelleante. Atención: Apague el lavavajilla pulsando el botón “A”, desenchufe la máquina para interrumpir la alimentación eléctrica; para ello, el cable de alimentación debe ser fácilmente accesible. • Pulse el botón de Start "R" y el programa comenzará con una doble señal sonora, en el display podrá leer el tiempo medio que falta para la finalización del programa. • Si el tiempo indicado al comienzo del programa no corresponde a la duración efectiva del mismo, puede ser debido a distintos factores: temperatura del agua de entrada, grado de suciedad, intentos prolongados de la máquina de eliminar del filtro de lavado los residuos de comida que lo atascan, etc. • Cierre el grifo de agua. • Vacíe primero el cesto inferior. ¡Antes de extraer la vajilla, verifique que el programa haya terminado! Indicador de fases del programa en curso Durante el desarrollo del programa, en el display se iluminan los símbolos correspondientes a las fases de avance de dicho programa. He aquí los símbolos de las fases : Advertencia: cuando abra la puerta del lavavajilla, si el ciclo de lavado aún continúa o recién ha terminado, tenga cuidado con el vapor caliente que sale, ¡se podría quemar! Cómo seleccionar el secado extra Prelavado Lavado Mantenga presionado el botón "E", después de un sonido prolongado se encenderá la luz testigo "G" y en el visualizador centelleará el tiempo correspondiente al programa seleccionado con la perilla. Nota: El tiempo indicado es mayor debido al efecto del secado extra. Para desactivar el secado extra, mantenga presionado el mismo botón y después de un sonido prolongado, se apagará la luz testigo "G". Esta opción no es compatible con el remojo. Enjuagues Secado Anular y modificar un programa en curso Premisa: un programa en curso se puede modificar sólo si está recién comenzado. Mantenga presionado el botón Reset "R" durante aproximadamente 3 segundos: escuchará una señal sonora prolongada seguida por 3 breves sonidos. En el display centelleará el tiempo de duración del ciclo anulado. Gire la perilla para seleccionar un nuevo programa. ¿Ha dejado afuera una vajilla? Es posible interrumpir el programa de lavado pulsando el botón On-Off, luego introduzca la vajilla y al encender nue- 61 ES Selección de la media carga y del comienzo retrasado Programación del comienzo retrasado Si ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el programa más adecuado, también puede elegir cuándo hacerlo comenzar. • Pulsando varias veces el botón "P" podrá postergar el comienzo del ciclo de lavado en un tiempo que va de 1h a 24h. • Si lo pulsa una vez más, aparecerá "OFF" (ninguna selección). Después de haber realizado la elección, controle que la puerta esté cerrada y ponga en marcha el programa ( pulse el botón START). En el display se iluminará el símbolo "I" y comenzará la cuenta al revés del tiempo de espera. ¿Quiere lavar sólo en un cesto? Recuerde usar la mitad de la dosis de detergente. Si debe lavar poca vajilla, puede decidir realizar la media carga sólo en el cesto superior ahorrando agua y energía eléctrica. • Pulse el botón "F", se escuchará un sonido y se iluminará el símbolo correspondiente a la media carga. Después de haber realizado la elección, ponga en marcha el programa con Start. - Esta opción se puede utilizar con todos los programas. - El programa Sólo para Ti está programado para lavar sólo en el cesto superior. • Una vez finalizada la cuenta la revés, el programa comienza y en el display se puede observar el tiempo medio que falta para la finalización del programa. ¿Ha cambiado de idea? • Durante el tiempo de espera es posible modificar el retraso seleccionado, eligiendo un tiempo menor. Pulse varias veces el botón "P", sin reiniciar el programa. ATENCIÓN: si al encender el lavavajilla, en el display aparece el mensaje "dON" significa que el programa demo está activado. Dicho programa sirve para simular los ciclos de lavado sin efectuarlos realmente. Para salir de esta modalidad, mantenga presionado el botón "R" de START/RESET durante aproximadamente 4 segundos. Una vez que ha salido de la modalidad, en el display aparecerá el mensaje "dOF". • Si ha cambiado de idea y desea hacer comenzar el ciclo inmediatamente, pulse el botón "P" hasta la anulación del retraso. La luz testigo "I" se apagará y el ciclo comenzará con una señal sonora. En el visualizador se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase del programa en curso y comenzará la cuenta al revés del tiempo que falta para el final del programa. ES 62 Tabla de programas Lavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpieza más segura. 3URJUDPD  (QpUJLFR  5iSLGR &RWLGLDQR  (FR  5iSLGR  5HPRMR ,QGLFDFLRQHVSDUDOD VHOHFFLyQGH SURJUDPDV Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas). Vajilla y ollas normalmente sucias. Ciclo estándar diario. Programa para un lavado ecológico, de bajo consumo energético, adecuado para vajilla y ollas normalmente sucias. 'HVFULSFLyQGHOFLFOR Prelavado con agua caliente a 40°C Lavado a 65°C. 2 aclarados con agua fría Aclarado caliente a 70°C Secado. Lavado a 50°C Aclarado frío Aclarado caliente a 70°C Secado. 2 prelavados con agua fría Lavado a 50°C Aclarado caliente a 65°C Secado Ciclo económico y veloz que se debe utilizar para vajilla poco sucia, Breve lavado a 47°C inmediatamente después del Aclarado a 62ºC uso. Sin secado, excepto en el caso se selección del secado extra. Lavado preliminar de ollas y vajilla a la espera de completar la carga con la siguiente comida. Ciclo económico y veloz que se utiliza para piezas más sensibles a las altas temperaturas, inmediatamente después del uso. 'HWHUJHQWH SUHODYDGR $EULOODQWDGRU ODYDGR JU  JU  JU  JU (secado extra) Breve lavado frío para impedir que los residuos de comida se sequen sobre la vajilla JU Lavado rápido y económico para una carga diaria de vajilla. Se realiza Lavado a 50°C. automáticamente sólo en el Aclarado caliente a 67°C cesto superior. Sin secado, excepto en el caso se  6yORSDUD7L selección del secado extra. JU 63   Lavado a 52°C. Aclarado tibio a 45ºC Aclarado caliente a 65°C Secado  'HOLFDGRV 'XUDFLyQ GHO SURJUDPD WROHUDQFLD “VLQ VHFDGR H[WUD  (secado extra)  ES Consejos para ahorrar - Es importante utilizar el lavavajilla a plena carga para optimizar el consumo. Para evitar que durante la espera se produzcan malos olores e incrustaciones, puede utilizar el ciclo remojo. - Dosifique la cantidad justa de detergente: si excede la cantidad de detergente utilizada, no obtendrá una vajilla más limpia, solamente producirá un mayor perjuicio al ambiente. - Elija el programa adecuado: la elección del programa depende del tipo de vajilla que debe lavar y de su grado de suciedad. - Es inútil enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina. Cómo conservar en buenas condiciones el lavavajilla Después de cada lavado Después de cada lavado, cierre el grifo de agua y deje semicerrada la puerta para evitar problemas de humedad y malos olores. Desenchufarlo Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte siempre el aparato: de este modo no correrá ningún peligro. Nada de solventes ni de productos abrasivos Para limpiar la parte externa y las partes de goma del lavavajilla no es necesario usar solventes ni productos abrasivos, use sólo un paño embebido en agua tibia y jabón. Para eliminar las manchas de la superficie de la cuba, utilice un paño embebido en agua y un poco de vinagre blanco o un producto específico para la limpieza del lavavajilla. Si se va de vacaciones Cuando se va de vacaciones, es aconsejable hacer un lavado en vacío, luego desenchufar el aparato, cerrar el grifo de entrada de agua y dejar la puerta semicerrada: de este modo, las juntas durarán más tiempo y en su interior no se formarán olores desagradables. En caso de mudanza En el caso de un traslado, trate de mantener el aparato en posición vertical, si fuera necesario inclínelo hacia atrás. Las juntas. Una de las causas del mal olor en el interior del lavavajilla es el depósito de residuos de comida que se produce en las juntas. Bastará limpiarlas periódicamente con una esponja humedecida. Eliminación del electrodoméstico viejo En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. ES 64 Limpieza y cuidados especiales El grupo filtrante Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado, es mejor eliminar los residuos más grandes que encuentre retenidos en el cartucho “C” y en el filtro semicircular A; para extraerlos tire del mango del cartucho hacia arriba. Bastará enjuagarlos bajo el agua corriente. Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario. Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico. Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo. El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no introduce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla. 1 B 2 A C Limpieza de los rociadores Puede suceder que los residuos de comida se adhieran a los rociadores obstruyendo los orificios; contrólelos periódicamente y límpielos (ver Vista de cerca (interior) letras F-I). ¿Hay algún problema? con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O centelleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos minutos el programa se pone en marcha. Si Ud. no se encuentra presente durante esta fase de señalación, la máquina emitirá una alarma y centelleará el código "A06". Apáguela con el botón "A", abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender la máquina, verá que comienza el programa. Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. Antes de llamar a la asistencia técnica, veamos juntos qué se puede hacer: puede ser que se haya olvidado de pulsar un botón cualquiera o, por distracción, no haya realizado una maniobra necesaria para que la máquina funcione. El lavavajilla no arranca Debe controlar que: el grifo esté abierto y bien conectado al tubo, no falte agua en casa o no llegue con suficiente presión, el tubo no esté plegado, el filtro del tubo de alimentación de agua no esté atascado, la puerta esté cerrada. La vajilla no queda limpia Debe controlar que: se haya colocado la justa cantidad de detergente, el programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que se va a lavar, el filtro y el microfiltro estén limpios, los rociadores estén libres. El lavavajilla no descarga Debe controlar que: el tubo de descarga no esté plegado. En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca. Debe controlar que: el recipiente de sal esté bien cerrado, la dosificación de abrillantador esté bien regulada. Si al encender el lavavajilla, en el display aparece el mensaje "dON" significa que el programa demo está activado. Lea las instrucciones de las pág. 62 Alarma por filtros atascados Si la máquina está bloqueada y centellea el código "A05" significa que el filtro está atascado con gran cantidad de residuos de alimentos. Apague la máquina con el botón ON-OFF, limpie cuidadosamente el filtro y después de colocarlo nuevamente en su lugar, vuelva a encender la máquina. En pocos segundos, el programa se pondrá en funcionamiento regularmente. Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua Si centellea el código "A02",APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica. Si aún cuando se hayan realizado todos los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente detectado por Ud. continúa existiendo, llame al centro de asistencia técnica autorizado más cercano, comunicando la siguiente información: - el tipo de avería - la sigla del modelo (Mod. ....) y el número de serie (S/N ....) que se encuentran en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta. Mensajes de error. Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento. Dichas anomalías o averías se señalan a través de algunos códigos compuestos por letras y cifras que centellean en el display. Después de haber tomado nota del código de error, apague la máquina, cierre el grifo de agua y llame a la asistencia técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales. AAlarma por grifo cerrado Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, la máquina se lo indica 65 ES Instalación Colocación Coloque la máquina en el lugar elegido. La máquina se puede hacer adherir con los costados o con la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y la descarga del agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una adecuada instalación. Nivelación Al instalar la máquina, si es necesario, accione las patas enroscándolas o desenroscándolas para regular su altura y nivelarla logrando que se encuentre en posición horizontal, nunca debe quedar inclinada más de 2º. Una buena nivelación asegurará un correcto funcionamiento del lavavajilla. Este modelo de lavavajilla puede ser empotrado debajo de una encimera continua (lea la hoja de instrucciones correspondiente). Conexión a una toma de agua fría. La conexión del electrodoméstico a la red de agua se debe realizar exclusivamente con el tubo de carga suministrado con el aparato, no utilice tubos diferentes. En caso de sustitución utilice sólo repuestos originales. Conecte el tubo de carga a una toma de agua fría con boca roscada de 3/4 gas, teniendo cuidado de enroscarlo estrechamente al grifo. Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, verifique, haciéndola correr, que el agua sea límpida y no contenga impurezas. Si no se toma esta precaución, existe el peligro de que la entrada de agua se atasque dañando la máquina. Conexión a una toma de agua caliente El lavavajilla se puede alimentar con agua caliente de la red (instalación central, termosifones) que no supere la temperatura de 60° C. En ese caso, el tiempo de lavado disminuirá aproximadamente 15 minutos y la eficacia del lavado se reducirá levemente. La conexión a la toma de agua caliente se debe realizar con las mismas modalidades descritas para la conexión a la toma de agua fría. Dispositivo de seguridad contra inundación El lavavajilla está dotado de un sistema que interrumpe la entrada de agua cuando se producen pérdidas en el interior de la máquina. Además, está provista de un tubo de entrada de agua que soporta presiones muy altas y que en caso de rotura se colorea de rojo. En el caso de inundaciones, la seguridad está garantizada por el segundo tubo transparente que lo contiene. Es muy importante controlarlo periódicamente y si se observa que se ha coloreado de rojo, se debe cambiar lo más rápidamente posible. Llame a la asistencia técnica autorizada para la intervención. ES 66 Conexión al tubo de descarga. Introduzca el tubo de descarga en una tubería de descarga que tenga un diámetro mínimo de 4 cm. o apóyelo A en el lavamanos. Evite estrangulaciones o curvas excesivas. Es posible colocarlo de manera óptima utilizando un codo de plástico especial suministrado con el aparato (ver la figura). La parte del tubo marcada con la letra A debe estar a una altura comprendida entre 40 y 100 cm. El tubo no debe estar sumergido en agua. Atención: el codo de plástico especial se debe fijar firmemente a la pared para evitar que el tubo de descarga se mueva y se vierta agua fuera de la descarga. Conexión eléctrica Introduzca el enchufe en una toma de corriente que posea una correcta conexión a tierra (la conexión a tierra de la instalación es una garantía de seguridad prevista por la ley) después de haber verificado que los valores de la tensión y la frecuencia de red concuerden con los indicados en la placa situada en la contrapuerta de acero inoxidable de la máquina y que la instalación eléctrica a la cual se conecta pueda soportar la corriente máxima indicada en dicha placa. Si la toma de corriente a la cual se conecta la máquina no es la adecuada para el enchufe, sustitúyalo con uno adecuado; no utilice adaptadores o desviaciones ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras. Atención Para poder realizar las operaciones de mantenimiento con total seguridad, el enchufe del mismo debe permanecer accesible. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, para sustituirlo se recomienda llamar exclusivamente a los Centros de Asistencia Técnica autorizados. Vista de perto (Interior) Cesto superior Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampinha do recipiente de sal Regulação da altura do cesto Filtro de lavagem Cesto inferior Recipiente para detergente e para aditivo para brilho Características técnicas Largura Profundidade Altura Capacidade Pressão de água alimentaçáo cm. 60 cm. 60 cm. 85 12 talheres standard 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar) Tensão de alimentaçáo Potência total absorvida Fusível PT Ver etiqueta características Ver etiqueta características Ver etiqueta características 68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Indesit IDE 100 EU Guía del usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía del usuario