Hotpoint FT 820.1 (AN) /HA, FT 820.1 (AV) /HA, FT 820.1 IX /HA, FT 820.1 IX/HA El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hotpoint FT 820.1 (AN) /HA El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Sumario
Instalación, 35-36
Colocación
Conexión eléctrica
Placa de características
Descripción del aparato, 37
Vista de conjunto
Panel de control
Puesta en funcionamiento y uso, 38
Poner en hora el reloj
Poner en funcionamiento el horno
Utilice el temporizador de fin de la cocción
Programas, 39-41
Programas de cocción
Programar la cocción
Consejos prácticos para cocinar
Tabla de cocción
Precauciones y consejos, 42
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 43
Interrumpir la corriente eléctrica
Limpiar el aparato
Limpiar la puerta
Sustituir la bombilla
Asistencia, 44
Manual de instrucciones
HORNO
ES
Italiano, 1 Français, 23
Espanol, 34 Portuges, 45
English,12
GB
ES
FR
IT
PT
FT 850.1/HA
FT 850.1 IX/HA
FT 95V C.1/HA
FT 95V C.1 IX/HA
FT 850.1 IX/HA SC
FT 820.1/HA
FT 820.1 IX/HA
ES
35
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en todo momento. En el caso de venta,
de cesión o de mudanza, verifique que permanezca
junto al aparato para informar al nuevo propietario
sobre su funcionamiento y sobre las advertencias
correspondientes.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
información importante sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
Colocación
Los embalajes no son juguetes para niños y se deben
eliminar según las normas para la recolección
diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos).
La instalación se debe realizar siguiendo estas
instrucciones y por personal profesionalmente
calificado. Una instalación incorrecta puede producir
daños a personas, animales o cosas.
Empotramiento
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato
es necesario que el mueble tenga las características
adecuadas:
los paneles adyacentes al horno deben ser de
materiales resistentes al calor;
en el caso de muebles de madera chapeada, las
colas utilizadas deben ser resistentes a una
temperatura de 100°C.
para empotrar el horno, ya sea cuando se instala
bajo encimera (ver la figura) o en columna, el
mueble debe tener las siguientes dimensiones:
Una vez empotrado el aparato no se deben
permitir contactos con las partes eléctricas.
El consumo declarado en la placa de características
ha sido medido en una instalación de este tipo.
Aireación
Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar
la pared posterior del hueco para el horno. Es preferible
instalar el horno apoyado sobre dos listeles de madera o
sobre una superficie continua que tenga una abertura de
45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras).
Centrado y fijación
1. Coloque las abrazaderas A hasta el tope en el
apoyo del horno B.
2. Coloque los tacos C a presión, en las
abrazaderas A. En particular, si el espesor del
costado del mueble es:
de 16 mm: coloque el taco de modo tal, que
el número 16 que contiene dicho taco quede
dirigido hacia Ud.:
de 18 mm: coloque el taco de modo tal, que
la parte sin escritura quede dirigida hacia Ud.:
de 20 mm: no coloque el taco.
3. Fije las abrazaderas y los tacos al borde del
costado del mueble mediante los tornillos D.
4. Fije el horno al mueble con los tornillos y las
arandelas de plástico
E.
Conexión eléctrica
Los hornos dotados de cable de alimentación
tripolar, están fabricados para funcionar con
corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas
en la placa de características (ver a continuación).
595 mm.
595 mm.
24 m
m
.
545 m
m
.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. m
in.
560 m
m
.
45 m
m
.
Instalación
E
E
D
A
B
D
D
1
6
1
6
1
6
1
6
C
C
C
36
ES
Montaje del cable de alimentación eléctrica
1. Abra el panel de
bornes haciendo palanca
con un destornillador
sobre las lengüetas
laterales de la tapa: tire y
ábralo (ver la figura).
2. Desenrosque el tornillo
de la mordaza de terminal
de cable y extráigalo
haciendo palanca con un
destornillador (ver la
figura).
3. Quite los tornillos de los
contactos L-N-
y luego
fije los cables debajo de
las cabezas de los
tornillos respetando los
colores Azul (N), Marrón
(L) y Amarillo-Verde (
).
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga
indicada en la placa de características (ver al costado).
En el caso de conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red, un interruptor
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que responda
a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación
eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en
ningún punto una temperatura que supere en 50°C la
temperatura ambiente.
El instalador es responsable de la correcta conexión
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Antes de efectuar la conexión verifique que:
la toma tenga conexión a tierra y que sea
conforme con la ley;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa
de características (ver más abajo);
la tensión de alimentación eléctrica esté
comprendida dentro de los valores indicados en
la placa de características (ver más abajo);
la toma sea compatible con el enchufe del
aparato. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones
múltiples.
Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
El cable debe ser revisado periódicamente y
sustituido sólo por técnicos autorizados.
La empresa declina toda resp
onsabilidad
cuando estas normas no sean respetadas.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones
ancho 43,5 cm.
altura 32 cm.
profundidad 40 cm.
Volumen
litros 56
Conexiones
eléctricas
tensión 230V ~ 50Hz / potencia
máxima absorbida 2800W
ENERGY
LABEL
Norma 2002/40/CE en la etiqueta de
los hornos eléctricos. Norma EN
50304 Consumo de energía por
convección Natural – función de
calentamiento:
=
Tradicional;
Clase Consumo de energía para
funcionamiento por convección
Forzada - función de
calentamiento:
K
Pastelería.
Este aparato es conforme con las
siguientes Normas Comunitarias:
2006/95/CEE del 12/12/06 (Baja
Tensn) y posteriores
modificaciones - 89/336/CEE del
03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y posteriores
modificaciones - 93/68/CEE del
22/07/93 y posteriores
modificaciones.
2002/96/CE
ES
37
Descripción del aparato
Vista de conjunto
Panel de control
Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO DEL HORNO*
12
3
6
9
Mando
PROGRAMAS
Mando
TERMOSTATO
Mando
PROGRAMADOR ANALÓGICO*
Panel de control
Bandeja PARRILLA
Bandeja GRASERA
GUÍAS de
desliyamiento de
las bandejas
posición 5
posición 4
posición 3
posición 2
posición 1
Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO DEL HORNO*
Mando
PROGRAMAS
Mando
TERMOSTATO
Mando
TEMPORIZADOR
DE FIN DE
COCCIÓN*
* Presente sólo en algunos modelos.
38
ES
La primera vez que encienda el horno, hágalo
funcionar vacío, durante una hora aproximadamente,
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.
Luego apáguelo, abra la puerta y airee el ambiente
en el que se encuentra. El olor que se advierte es
debido a la evaporación de las sustancias utilizadas
para proteger el horno.
Poner en hora el reloj*
Pulse el mando del
PROGRAMADOR y
gírelo en sentido
antihorario hasta fijar la
hora corriente.
Poner en hora el reloj, es posible sólo si el horno
está conectado a la red eléctrica. Ante una
interrupción de corriente el PROGRAMADOR se
detiene: cuando se restablece la circulación de
corriente, se debe modificar nuevamente la hora.
Poner en funcionamiento el horno
1. Seleccione el programa de cocción deseado
girando el mando PROGRAMAS.
2. Elija la temperatura girando el mando
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas)
contiene una lista con las cocciones y las
correspondientes temperaturas aconsejadas.
3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase
de calentamiento hasta la temperatura seleccionada:
introduzca los alimentos que debe cocinar.
4. Durante la cocción es posible:
- modificar el programa de cocción con la perilla
PROGRAMAS;
- modificar la temperatura con el mando
TERMOSTATO;
- interrumpir la cocción llevando el mando
PROGRAMAS hasta la posición 0.
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno
porque se puede dañar el esmalte.
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre
la parrilla suministrada con el aparato.
Ventilación de enfriam iento
Para disminuir la temperatura externa, algunos
modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El
mismo genera un chorro de aire que sale entre el
panel de control y la puerta del horno.
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en
funcionamiento hasta que el horno esté
suficientemente frío.
Luz del horno
Se enciende seleccionando
con el mando
PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se
selecciona un programa de cocción.
Utilice el temporizador de fin de la
cocción*
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre
girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE
COCCIÓN un giro casi completo en sentido horario.
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el
tiempo deseado haciendo coincidir los minutos
indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE
COCCIÓN con la referencia fija que se encuentra en
el panel de control.
3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora y el horno se apagará.
4. Cuando el horno está apagado, el temporizador
de fin de la cocción se puede utilizar como un
normal contador de minutos.
Para utilizar el horno con funcionamiento manual, o
sea, excluyendo el temporizador de fin de cocción,
es necesario girar el mando TEMPORIZADOR DE
FIN DE COCCIÓN hasta el símbolo '.
Puesta en
funcionamiento y uso
12
3
6
9
* Presente sólo en algunos modelos.
ES
39
Programas de cocción
En todos los programas se puede fijar una
temperatura entre 60°C y MAX, excepto en:
BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX);
GRATIN (se aconseja no superar una temperatura
de 200ºC).
= Programa HORNO TRADICIONAL
Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una
sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se
produce una mala distribución de la temperatura.
K Programa HORNO PASTELERÍA
Este programa es aconsejable para la cocción de
alimentos delicados (por ej. las tortas que necesitan
leudado) y algunas preparaciones mignon en 3
bandejas simultáneamente.
L Programa COCCIÓN RÁPIDA
Este programa es particularmente indicado para
cocciones veloces de alimentos congelados o
precocidos. Los mejores resultados se obtienen
utilizando un solo nivel.
> Programa MULTICOCCIÓN
Debido a que el calor es constante en todo el horno,
el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme.
Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles
simultáneamente.
M Programa HORNO PIZZA
Esta combinación permite un rápido calentamiento
del horno, con un fuerte aporte de calor
preferentemente desde abajo. Cuando utilice más
de una bandeja a la vez, en la mitad de la cocción
es necesario intercambiar sus posiciones .
@ / Programa BARBACOA
La temperatura elevada y directa del grill es
aconsejada para los alimentos que necesitan una
temperatura superficial alta. Utilice el horno con la
puerta cerrada.
A / N Programa GRATIN
A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la
circulación forzada del aire en el interior del horno.
Esto impide que se quemen superficialmente los
alimentos aumentando el poder de penetración del
calor. Utilice el horno con la puerta cerrada.
El asador automático *
Para accionar el asador
automático (ver la figura)
proceda del siguiente
modo:
1. coloque la grasera en la posición 1;
2. coloque el sostén del asador automático en la
posición 3 e introduzca el espetón en el orificio
correspondiente ubicado en la pared posterior del
horno;
3. accione el asador automático seleccionando con
la perilla PROGRAMAS
o N;
Programar la duración de una cocción con
comienzo inmediato*
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado
en la representación visual.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido
antihorario hasta llevar el índice móvil a la altura de la hora
corriente. Al finalizar la operación se advierte un golpe.
3. Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS. El horno se encenderá
inmediatamente y funcionará durante todo el tiempo de
cocción seleccionado.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar
en la representación visual el símbolo '.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se
detiene automáticamente a las 10:15 horas.
Programas
* Presente sólo en algunos modelos.
40
ES
Programar la duración de una cocción con
comienzo retrasado
1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido
antihorario hasta observar el tiempo de cocción deseado
en la representación visual.
2. Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en sentido
antihorario hasta llevar el índice móvil en coincidencia con
la hora de comienzo de la cocción deseada.
3. Seleccione el programa de cocción deseado con el
mando PROGRAMAS. El horno se encenderá a la hora
de comienzo fijada y funcionará durante todo el tiempo
de cocción seleccionado.
4. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal
sonora. Para interrumpirla gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar
en la representación visual el símbolo '.
5. Lleve el mando PROGRAMAS hasta la posición 0.
Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una
duración de 1 hora y 15 minutos y las 11:00:00 como
hora de comienzo. El programa comienza
automáticamente a las 11:00 horas y dura hasta las
12:15 horas.
Para anular una programación, gire el mando del
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en
la representación visual el símbolo '.
Consejos prácticos para cocinar
En las cocciones ventiladas no utilice las
posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente
el aire caliente que podría quemar las comidas
delicadas.
En las cocciones BARBACOA y GRATIN, coloque
la grasera en la posición 1 para recoger los residuos
de cocción (jugos y/o grasas).
MULTICOCCIÓN
Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los
alimentos que requieren mayor calor.
Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.
BARBACOA
Introduzca la parrilla en la posición 3 o en la 4 y
coloque los alimentos en el centro de la misma.
Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor
máximo. No se alarme si la resistencia superior
no permanece constantemente encendida: su
funcionamiento está controlado por un termostato.
HORNO PIZZA
Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el
horno.
Utilizando la grasera aumenta el tiempo de
cocción y difícilmente se obtiene una pizza
crocante.
En el caso de pizzas muy condimentadas es
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico
de Italia) en la mitad de la cocción.
ES
41
Tabla de cocción
Posición de las
bandejas
Programas Alimentos Peso
(Kg)
guías
estándar
guías
deslizables
Precalentamiento Temperatura
aconsejada
(°C)
Duración
de la
cocción
(minutos)
Horno
Tradicional
Pato
Pollo
Asado de ternera o de vaca
Asado de cerdo
Bizcochos (de pastaflora)
Tortas glaseadas
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
si
si
si
si
si
si
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Horno
Pastelería
Tortas glaseadas
Torta de fruta
Bizcochos con uva
Tortas pequeñas en dos niveles
Bizcochos
Hojaldre con crema en 3 niveles
Bizcochos en 3 niveles
Creps rellenos
Merengues en 3 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 o 3
2 o 3
2 o 3
2 y 4
2 o 3
1 y 3 y 5
1 y 3 y 5
2
1 y 3 y 5
2
1 o 2
1 o 2
1 o 2
1 y 3
1 o 2
1 y 2 y 4
1 y 2 y 4
1
1 y 2 y 4
1
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Alimentos congelados
Pizza
Mixto de calabacín y cangrejos
Torta rústica de espinacas
Panzerotti (ravioles grandes italianos)
Lasañas
Panecillos dorados
Bocaditos de pollo
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Precocidos
Alas de pollo doradas
0.4
2
1
-
200
20-25
Cocción
rápida
Alimentos Frescos
Bizcochos (de pastaflora)
Hojaldre con crema
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multicocción
Pizza en 2 niveles
Tortas glaseadas en 2 niveles Tortas en 2
niveles
Bizcochos en 2 niveles (sobre una grasera)
Pollo asado + patatas
Cordero
Caballa
Lasañas
Hojadre con crema en 2 niveles
Bizcochos en 2 niveles
Bizcochitos salados de hojaldre y queso
en 2 niveles
Tortas saladas
1+1
1
1
1
2 y 4
2 y 4
2 e 4
1 y 2/3
2
1 o 2
2
2 y 4
2 y 4
2 y 4
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1
1
1
1 y 3
1 y 3
1 y 3
1 y 3
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Horno Pizza
Pizza
Hogazas
0,5
0,5
2
2
1
1
si
si
220
200
15-20
20-25
Barbacoa
Caballa
Lenguados y sepias
Broquetas de calamares y cangrejos
Filete de merluza
Verduras a la parrilla
Bistec de ternera
Salchichas
Hamburguesas
Bocadillos calientes de jamón y queso (o
pan tostado)
Pollo asado con asador automático (si existe)
Cordero asado con asador automático
(cuando existe)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 o 5
4 o 6
1
1
4
4
4
4
3 o 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 o 3
3
3
3
3
-
-
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
Pollo a la parrilla
Sepias
Pollo asado con asador automático (si existe)
Pato asado con asador automático (si existe)
Asado de ternera o vaca
Asado de cerdo
Cordero
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
no
no
no
no
no
no
no
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
!
Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a sus gustos personales. La duración del precalentamiento del horno
está prefijada y no se puede modificar manualmente.
42
ES
Precauciones y consejos
El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las
normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se
suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Seguridad general
El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en
el interior de una vivienda.
El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está
protegido porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las
tormentas.
Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes
ubicadas en los costados del horno.
No toque la máquina descalzo o con las manos y pies mojados o
húmedos.
El aparato debe ser utilizado para cocinar alimentos, sólo por
personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
Mientras se utiliza el aparato, los elementos
calentadores y algunas partes de la puerta del horno
se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y
mantenga a los
niños alejados de ellos.
Evite que el cable de alimentación eléctrica de otros
electrodomésticos entre en contacto con partes calientes del
horno.
No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del
calor.
Tome la manija de apertura de la puerta en el centro: en los
costados podría estar caliente.
Para introducir o extraer recipientes, utilice siempre guantes para
horno.
No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.
No coloque materiales inflamables en el horno: si el aparato se
pone en funcionamiento inadvertidamente, podría incendiarse.
Cuando el aparato no se utiliza, controle siempre que los mandos
estén en la posición <FONT Wingdings>l/<FONT
Wingdings>
¡.
No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del
cable sino sujetando el enchufe.
No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber desconectado
primero el aparato de la red eléctrica.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos
para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia
Técnica (ver Asistencia).
No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños
incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o
mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad
con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o que no hayan recibido
instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
Evitar que los niños jueguen con el aparato.
Eliminación
Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,
de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
La norma europea 2002/96/CE sobre la eliminación de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), establece que los
electrodomésticos no se deben eliminar de la misma manera que
los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben
recoger separadamente para optimizar la tasa de recuperación y
reciclaje de los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo
de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para
recordar la obligación de recolección separada.
Para obtener mayor información sobre la correcta eliminación de
electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse
al servicio público responsable o a los revendedores.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Utilizando el horno en los horarios que van desde las últimas
horas de la tarde hasta las primeras horas de la mañana, se
colabora reduciendo la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
Se recomienda efectuar siempre las cocciones en BARBACOA y
GRATIN con la puerta cerrada: se obtendrán así mejores
resultados y también un sensible ahorro de energía (10%
aproximadamente).
Mantenga las juntas en buen estado y limpias para que se
adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersión del calor.
ES
43
Interrumpir la corriente eléctrica
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el
aparato de la red de alimentación eléctrica.
Limpiar el aparato
No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta
presión para la limpieza del aparato.
Las partes externas esmaltadas o de acero
inoxidable y las juntas de goma se pueden
limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y jabón neutro. Si las manchas son difíciles de
eliminar use productos específicos. Se aconseja
enjuagar abundantemente y secar después de la
limpieza. No utilice polvos abrasivos ni
sustancias corrosivas.
El interior del horno se debe limpiar
preferentemente cada vez que se utiliza y cuando
todavía está tibio. Utilice agua caliente y
detergente, enjuague y seque con un paño suave.
Evite los productos abrasivos.
Los accesorios se pueden lavar como cualquier
vajilla (incluso en lavavajillas).
Limpiar la puerta
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Para lograr una limpieza más profunda es posible
desmontar la puerta del horno:
1. para ello, abra
completamente la puerta (ver
la figura);
2. alce y gire las palancas
ubicadas en las dos bisagras
(ver la figura);
3. sujete la puerta de los
costados externos y ciérrela
lenta pero no completamente.
Luego tire la puerta hacia sí,
extrayéndola de su lugar (ver
la figura). Vuelva a colocar la
puerta siguiendo el mismo
procedimiento pero en sentido
contrario.
Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y
productos no abrasivos y séquelo con un paño
suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o
raederas metálicas afiladas que puedan rayar la
superficie y quebrar el vidrio.
Controlar las juntas
Controle periódicamente el estado de la junta que
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada,
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya
sido reparada.
Sustituir la bombilla
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una
análoga: potencia de 25 W, casquillo E 14.
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).
Mantenimiento y cuidados
44
ES
Asistencia
Atención:
El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico automático que permite detectar problemas de
funcionamiento:
el piloto de INDICACIÓN DE ERROR en el panel de control centellea rápidamente
el horno se apaga automáticamente
comienza a funcionar el ventilador
En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica.
No llame nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
El tipo de anomalía;
El modelo de la máquina (Mod.)
El número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
48
PT
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
Luz indicadora de FUNCIONAMENTO DO FORNO *
12
3
6
9
Selector dos
PROGRAMAS
Selector do
TERMÓSTATO
Selector do
PROGRAMADOR ANALÓGICO*
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira BANDEJA
PINGADEIRA
GUIAS de
escorrimento das
prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 2
posição 1
* Há somente em alguns modelos.
Luz indicadora de FUNCIONAMENTO DO FORNO *
Selector dos
PROGRAMAS
Selector do
TERMÓSTATO
Selector do
TIMER DE FIM
DE COZEDURA*
56
PT
03/2009 - 195061722.03
XEROX FABRIANO
/