Intellinet 16-Port Fast Ethernet Rackmount PoE Switch Quick Install Guide

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Quick Install Guide

Este manual también es adecuado para

16-PORT
FAST ETHERNET
RACKMOUNT
POE SWITCH
USER MANUAL
MODEL 560405
INT-560405-UM-ML1-0812-03
intellinet-network.com
2
ENGLISH
16-Port Fast Ethernet Rackmount PoE Switch • User Manual English
Thank you for purchasing the INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
16-Port Fast Ethernet
Rackmount PoE Switch, Model 560405.
CONNECTIONS & INDICATORS
LEDs
The LED indicators — Power,
PoE, Link/Activity — make it
easier to monitor the switch
and its connections. NOTE:
Only Ports 9-16 can provide
power to a connected device;
all powered devices should
also comply with IEEE 802.3af.
Ports
All ports on the switch support Auto-MDI/MDI-X functionality, so crossover cables and
uplink ports are not needed for connections to PCs, routers, hubs, other switches, etc.
Cat5/5e/6 UTP/STP cables provide optimal performance; if a status LED doesn’t indicate
a link or activity, check the corresponding device for proper setup and operation.
Power
Use the included power cord to
connect the device (next to the
On/O switch on the rear panel)
to an AC outlet. Conrm that the
power LED on the front panel is lit.
INSTALLATION TIPS
Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned:
on a level surface with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband ampliers, etc.;
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
LED Status Operation
Power On Power on
O Check the AC connection; turn the power on
PoE On Port is linked to a PSE/PoE device
O No PSE/PoE device is linked
Link/Act On Valid port connection
Blinking Valid port connection; data transmitted/received
O No link established
On
Off
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
2 4 6 8
16 RJ45 10/100M ports (1-8 shown)
DEUTSCH
3
16-Port Fast Ethernet PoE Switch • Handbuch Deutsch
Vielen Dank für den Kauf des INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
16-Port Fast Ethernet
PoE Switch, Modell 560405.
ANSCHLÜSSE & ANZEIGEN
LED-Anzeigen
Die LEDs — Strom, PoE,
Verbindung/Aktivität —
vereinfachen das Ablesen der
Funktionen und Anschlüsse.
HINWEIS: Können nur die
Ports 9-16 angeschlossene
Geräte mit Strom versorgen;
diese sollten mit IEEE 802.3af kompatibel sein.
Ports
Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDI-X Funktionalität, daher werden Crosskabel und
Uplink-Ports für Verbindungen zu PCs, Routern, Hubs, anderen Switchen, etc. nicht
benötigt. Cat5/5e- UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance. Wenn eine LED keine
Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Strom
Schließen Sie das beiliegende
Stromkabel an das Gerät (neben
dem An/Aus-Schalter) und an eine
Steckdose an. Vergewissern Sie sich
dass die “Power”-LED aueuchtet.
INSTALLATIONSTIPPS
Es wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
auf ebenem Untergrund mit mind. 25 mm Rundumabstand für ausreichend Luftdurchsatz
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radio, Breitbandverstärker, etc.
max. 100 m vom zu verbindenden Netzwerkgerät entfernt.
LED Status Operation
Power An Gerät wird mit Strom versorgt
Aus Stromanschluss prüfen/Gerät einschalten
PoE An Port ist mit PSE/PoE-Gerät verbunden
Aus Kein PSE/PoE-Gerät angeschlossen
Link/Act An Verbindung ist hergestellt
Blinkend Verbindung ist hergestellt; Datenübertragung
Aus Verbindung ist nicht hergestellt
On
Off
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
2 4 6 8
16 RJ45 10/100M Ports (Auf Abb:1-8)
4
ESPAÑOL
Switch PoE Fast Ethernet de 16 puertos para Montaje en Rack Manual del usuario Español
Gracias por comprar el Switch PoE Fast Ethernet de 16 puertos para Montaje en Rack
de INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
, Modelo 560405.
CONEXIONES E INDICADORES
LEDs
Los LEDs — Power, PoE Link/
Activity — hacen mas facil
monitorear el switch y sus
conexiones. NOTA: únicamente los
puertos del 9-16 pueden proveer
energia a los dispositivos, todos
los dispositivos deben cumplir con
IEEE 802.3af.
Puertos
Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/MDI-X , los cables crossover y puertos
de enlace no son necesarios para las conexiones para PCs, routers, hubs, otros switches,
etc. los cables Cat5/5e UTP/STP proporcionan un redimiento optimo; Si un LED no
indica conectividad ó actividad, compruebe las conexiones sean adecuadas.
Alimentación
Utilice el cable de alimentación
incluido para conectar el dispositivo
(junto al switch On /O) a una toma
de CA. Conrme que el LED en el
panel frontal está encendido.
TIPS DE INSTALACION
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea ubicado/jado:
sobre una supercie plana con al menos 25 mm de espacio libre para ventilación;
lejos de fuentes de ruido: radios, transmisores, amplicadores de banda ancha, etc.;
dentro de los 100 m (aprox. 328’) deben estar conectados los dispositivos de red.
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
2 4 6 8
On
Off
16 RJ45 10/100M puertos (1-8 se muestra)
LED Status Operación
Power Encendido Encendido
Apagado Revise la conexión AC; encienda de nuevo
PoE Encendido Puerto vinculado a un dispositivo PSE/PoE
Apagado No hay un dispositivo PSE/PoE conectado
Link/Act Encendido Valide el puerto de conexión
Parpadeo Datos trasmitidos/recibidos
Apagado No hay comunicación
FRAN
Ç
AIS
5
Commutateur PoE rackable Fast Ethernet 16 ports • Manuel de l’utilisateur Français
Merci d’avoir acheté l’INTELLINET NETWORK SOLUTIONS
Commutateur PoE rackable Fast
Ethernet 16 ports, modèle 560405.
CONNEXIONS & INDICATEURS
Les DEL
Les voyants détat —
Alimentation, PoE, Connexion/
Activité — simplient lire les
fonctions et les connexions.
NOTE: Seulement les ports
9-16 peuvent alimenter des
appareils connectés, qui
devraient être compatibles avec IEEE 802.3af.
Les ports
Tous les ports de ce commutateur prennent en charge la fonctionnalité Auto-MDI/MDI-X,
donc des câbles croisés et des liaisons montantes ne sont pas nécessaires pour des
connections aux PC, routeurs, etc. Des câbles Cat5/5e UTP/STP garantissent des
performances optimales; si un DEL n’indique pas d’activité, vériez l’appareil correspondant.
Alimentation
Connectez le cordon d’alimentation
à l’appareil (à côté de l’ interrupteur
du réseau) et à une prise de courant.
Vériez que le DEL “Power sur le
panneau avant est allumé.
CONSIGNES D’INSTALLATION
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
sur une surface plane avec un écartement de 25 mm d’autres objets pour la ventilation
loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.)
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
LED Status Operation
Power Allumé Appareil est alimenté
Éteint Vériez l’alimentation/Allumez l’appareil
PoE Allumé Port est connecté à un appareil PSE/PoE
Éteint Port nest connecté pas à un appareil PSE/PoE
Link/Act Allumé Connexion est établie
Clignotant Connexion est établie; données sont transmises
Éteint Connexion n’est pas établie
2 4 6 8
On
Off
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
16 ports RJ45 10/100M (inf. 1-8)
6
POLSKI
Przełącznik rackowy Fast Ethernet PoE • Instrukcja ytkownika Polski
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
2 4 6 8
On
Off
16 portów RJ45 10/100M 1-8 pokazane
Dioda Status Objaśnienie
Power On (wł.) Urządzenie włączone
O (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone; włącz urządzenie
PoE On (wł.) Port jest połączony z urządzeniem PoE
O (wył.) Nie ma połączenia z urządzeniem PoE
Link/Act On (wł.) Prawidłowe podłączenie portu
Migająca Prawidłowe podłączenie portu; transmisja/odbiór pakietów
O (wył.) Nie nawiązano połączenia
Dziękujemy za zakup Przełącznik rackowy Fast Ethernet PoE INTELLINET NETWORK
SOLUTIONS
, model 560405.
PANEL PRZEDNI URZĄDZENIA
Diody
Diody sygnalizacyjne LED dla
funkcji zasilania, PoE, link/
aktywności ułatwiają
monitorowanie przełącznika
i jego połączeń. UWAGA:
Tylko porty 9-16 mogą zasilać
podłączone do przełącznika
urządzenia obsługujące standard IEEE 802.3af.
Porty
Wszystkie porty przełącznika obsługują auto-krosowanie MDI/MDI-X, więc kabel krosowany
oraz port uplink nie jest wymagany do połączenia z komputerami, routerami, czy innymi
przełącznikami. Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają optymalną wydajność; jeśli diody
statusu nie sygnalizują linku lub aktywności, sprawdź podłączone urządzenie pod
kątem poprawności konguracji oraz jego zasilania.
Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie
kabla zasilającego do podłączenia
przełącznika do gniazda sieci
energetycznej. Sprawdź, czy dioda zasilania (Power) zapaliła się.
WSKAZÓWKI INSTALACYJNE
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione:
dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm obudowy
urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki, itp.;
w odległości do 100 m od innych urządzeń sieciowych, z którymi bezpośrednio jest połączony.
ITALIANO
7
Fast Ethernet Rackmount PoE Switch 16 porte • Manuale d’istruzione Italiano
On
Off
Power
1 3 5 7 9 11 13 15
2 4 6 8 10 12 14 16
PoE
PoE
Link/Act
Link/Act
1 3 5 7
2 4 6 8
16 porte RJ45 10/100M (mostrate 1-8)
LED Stato Operazione
PWR Acceso Acceso
Spento Verificare la connessione AC; accendere l’apparecchio
PoE Acceso Porta collegata alla periferica PSE/PoE
Spento Nessuna periferica PSE/PoE è collegata
LNK/ Acceso Porta di connessione valida
ACT
Lampeggiante
Porta di connessione valida; trasmissione/ricevimento dati
Spento Nessuna connessione stabilita
Grazie per aver scelto il Fast Ethernet Rackmount PoE Switch 16 porte INTELLINET NETWORK
SOLUTIONS
, Modello 560405.
CONNESSIONI E INDICATORI
LEDs
Gli indicatori LED — Power,
PoE, Link/Activity permettono
di monitorare facilmente lo
switch e le sue connessioni.
NOTA: Solo le porte 9-16
possono fornire alimentazione
alla periferica connessa; tutte
le periferiche alimentate dovrebbero essere conformi allo standard IEEE 802.3af.
Porte
Tutte le porte dello switch supportano la funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così cavi
incrociati e porte uplink non sono necessarie per connessioni a PC, router, hub, altri
switch, etc. I cavi Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il LED di stato
non indica una connessione o un’attività, vericare la corrispondente periferica per un
corretto settaggio e funzionamento.
Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione
per collegare l’apparecchiatura
(vicino all’interruttore posto sul
pannello posteriore) alla presa di corrente AC. Vericare che il LED di alimentazione sul
pannello frontale è illuminato.
SUGGERIMENTO PER L’INSTALLAZIONE
Prima dell’uso, si raccomanda che lo switch venga posizionato:
su una supercie piana con almeno 25 mm di spazio libero per una corrette ventilazione
• lontano da fonti di disturbo elettrico: radio, trasmettitori, amplicatori a banda larga, etc.;
entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasicados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su
reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto
domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si
prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
9
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. Any changes or modications made to this equipment without
the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class A limits, in
which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment.
CE / R&TTE
ENGLISH
This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
POLSKI
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
ITALIANO
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
10
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH —
For warranty information, go to www.intellinet-network.com/warranty.
DEUTSCH —
Garantieinformationen nden Sie hier unter www.intellinet-network.com/warranty.
ESPAÑOL —
Si desea obtener información sobre la garantía, visite
www.intellinet-network.com/warranty.
FRANÇAIS —
Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l’adresse
www.intellinet-network.com/warranty.
POLSKI —
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
www.intellinet-network.com/warranty.
ITALIANO —
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.intellinet-network.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantia INTELLINET Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe nalą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC INTRACOM AMERICAS
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC INTRACOM ASIA
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC INTRACOM EUROPE
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
© IC INTRACOM. All rights reserved.
INTELLINET is a trademark of IC INTRACOM, registered in the U.S. and other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Intellinet 16-Port Fast Ethernet Rackmount PoE Switch Quick Install Guide

Categoría
Conmutadores de red
Tipo
Quick Install Guide
Este manual también es adecuado para