Manhattan 150927 Guía de instalación

Categoría
Interfaz de cable / adaptadores de género
Tipo
Guía de instalación
MAN-150927/179300-QIG-ML1-0112-04-0
1 Load the included driver CD and double-click
the file “USB_LAN_Extender.
2 Follow the on-screen instructions for driver
installation, then restart the computer.
3 Plug the transmitter unit (A) into a USB port on the computer and
follow the Found New Hardware Wizard instructions.
4 Connect your network cable (up to 100 m; not included) to the
transmitter (A) and receiver (B) units.
5 Connect the included power adapter to the jack (C) on the receiver
unit, then plug the adapter into an electrical outlet.
6 Repeat the setup procedure when prompted
by the Found New Hardware Wizard to complete the installation.
For detailed instructions, refer to the user manual on the included CD or
at www.manhattan-products.com.
HI-SPEED USB LINE EXTENDER
INSTALL GUIDE
MODELS 150927 & 179300
Deutsch: Hi-Speed USB 2.0 Line Extender
1 Legen Sie die beiliegende Treiber-CD ein und
doppelklicken Sie auf die Datei “USB_LAN_
Extender.
2 Folgen Sie den Bildschirmanweisungen der
Treiberinstallation und starten Sie Ihren PC
anschließend neu.
3 Schließen Sie die Sendeeinheit (A) an einen USB-
Port Ihres PCs an und folgen Sie den Anweisungen
des Hardware-Installationsassistenten.
4
Schließen Sie Ihr Netzwerkkabel (bis zu 100 m;
nicht im Lieferumfang) an die Sende- (A) und
Empfangseinheiten (B) an.
5 Schließen Sie das beiliegende Netzteil an die
Buchse (C) der Empfangseinheit an und schließen
Sie das Netzteil dann an eine Steckdose an.
6 Wiederholen Sie den Einrichtungsvorgang, falls
Sie der Hardware-Installationsassistent dazu
auffordert.
Ausführliche Anweisungen finden Sie im Handbuch
auf der beiliegenden CD oder auf www.manhattan-
products.com.
Español: Extensor de línea USB de Alta
Velocidad
1 Ejecute el CD incluido haciendo doble clic
en el archivo “USB_LAN_Extender.
2 Siga las instrucciones de instalación del
controlador, posteriormente reinicie la
computadora.
3 Conecte el transmisor (A) en un puerto USB
de la computadora y siga las instrucciones
del asistente para “Nuevo Hardware
encontrado”.
4 Conecte el cable de red (hasta 100m, no
incluido) al transmisor (A) y receptor (B).
5 Conecte el cargador al jack (C) en el
receptor, luego conecte el cargador a una
toma de corriente.
6 Repita el proceso de instalación del
asistente para “Nuevo Hardware
encontrado” hasta terminar la instalación.
Para más detalles, refiérase al manual de
usuario incluido en el CD o visite
www.manhattan-products.com.
Français: Rallonge de ligne USB haut débit
1 Insérez le CD de pilote inclus et double-
cliquez sur le fichier “USB_LAN_Extender.”
2 Suivez les instructions à l’écran pour
l’installation de pilote, puis redémarrez
votre ordinateur.
3 Branchez l’unité de transmission (A) à un
port USB sur votre PC et suivez les instructions
de l’assistant d’ajout de nouveau matériel.
4 Connectez votre cordon réseau (jusqu’à 100
m; pas inclus) aux unités de transmission (A)
et réception (B).
5 Connectez ladaptateur secteur au jack (C)
sur l’unité de réception, puis branchez
l’adaptateur à une prise de courant.
6 Répétez cette configuration si l’assistant
d’ajout de nouveau matériel le demande
pour terminer l’installation.
Pour des instructions détaillées, consultez le
manuel utilisateur sur le CD inclus ou sur
www.manhattan-products.com.
Polski: Przeużacz Hi-Speed USB po kablu UTP
1 Otwórz zawartość dołączonej płyty CD i uruchom instalację z pliku
USB_LAN_Extender.
2 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, następnie zrestartuj
komputer.
3 Podłącz transmiter (A) do wolnego portu USB komputera i postępuj
zgodnie z instrukcjami wwietlanymi przez Kreatora znajdowania
nowego sprzętu.
4 Za pomocą kabla sieciowego (do 100 m, kabla nie ma w zestawie)
połącz ze sobą transmiter (A) oraz odbiornik (B).
5 Podłącz kabel dączonego zasilacza do gniazda jack (C) odbiornika,
zasilacz poącz do gniazda elektrycznego.
6 Powtórz procedurę instalacji, jeśli ponownie pojawi się Kreator
znajdowania nowego sprzętu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją
ytkownika zawartą na dołączonej płycie CD lub odwiedź stro
www.manhattan-products.com.
Italiano: Line Extender USB Hi-Speed
1 Caricare il CD contenente i driver e cliccare due volte sul file “USB_
LAN_ Extender.”
2 Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per l’installazione
dei driver, quindi riavviare il computer.
3 Collegare l’unità di trasmissione (A) in una porta USB sul computer e
seguire le istruzioni della procedure guidata relativa la nuovo hardware
rilevato.
4 Connettere il vostro cavo di rete (fino a 100 m; non incluso) all’unità di
trasmissione (A) e a quella di ricezione (B).
5 Collegare l’alimentatore incluso al jack (C) sull’unità ricevente, quindi
collegare l’alimentatore ad una presa elettrica.
6 Ripetere il procedimento di impostazione quando suggerito dalla
procedura di rilevamento del nuovo hardware per completare
l’installazione.
Per istruzioni dettagliata, fare riferimento al manuale d’istruzione
presente sul CD incluso o disponibile su www.manhattan-products.com.
A
B
C
English: This device complies with the requirements of the
R&TTE Directive 1999/5/EC.
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE
Direktive 1999/5/EC.
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos
de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive
R&TTE 1999/5/CE.
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE
1999/5/EC.
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
1999/5/EC R&TTE.
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to an applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose of
these separately according to your local requirements. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, contact
your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased this product. In countries outside
of the EU: If you wish to discard this product, contact your local
authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse con el resto de residuos no clasificados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale
per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu
lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH —
For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
DEUTSCH —
Garantieinformationen finden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
ESPAÑOL —
Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.com/warranty.
FRANÇAIS —
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.manhattan-products.com/warranty.
POLSKI —
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.com/warranty.
ITALIANO —
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
РУССКИЙ
— Для получения информации о гарантии посетите страницу
www.manhattan-products.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso,
lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
WARRANTY INFORMATION
© IC INTRACOM. All rights reserved. MANHATTAN is a trademark of IC INTRACOM, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC INTRACOM AMERICAS
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC INTRACOM ASIA
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC INTRACOM EUROPE
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany

Transcripción de documentos

HI-SPEED USB LINE EXTENDER INSTALL GUIDE MODELS 150927 & 179300 C A 1 Load the included driver CD and double-click the file “USB_LAN_Extender.” 2 Follow the on-screen instructions for driver installation, then restart the computer. 3 Plug the transmitter unit (A) into a USB port on the computer and follow the Found New Hardware Wizard instructions. 4 Connect your network cable (up to 100 m; not included) to the transmitter (A) and receiver (B) units. 5 Connect the included power adapter to the jack (C) on the receiver unit, then plug the adapter into an electrical outlet. Deutsch: Hi-Speed USB 2.0 Line Extender 1 Legen Sie die beiliegende Treiber-CD ein und doppelklicken Sie auf die Datei “USB_LAN_ Extender.” 2 Folgen Sie den Bildschirmanweisungen der Treiberinstallation und starten Sie Ihren PC anschließend neu. 3 Schließen Sie die Sendeeinheit (A) an einen USB Port Ihres PCs an und folgen Sie den Anweisungen des Hardware-Installationsassistenten. 4 Schließen Sie Ihr Netzwerkkabel (bis zu 100 m; nicht im Lieferumfang) an die Sende- (A) und Empfangseinheiten (B) an. 5 Schließen Sie das beiliegende Netzteil an die Buchse (C) der Empfangseinheit an und schließen Sie das Netzteil dann an eine Steckdose an. 6 Wiederholen Sie den Einrichtungsvorgang, falls Sie der Hardware-Installationsassistent dazu auffordert. Ausführliche Anweisungen finden Sie im Handbuch auf der beiliegenden CD oder auf www.manhattanproducts.com. B 6 Repeat the setup procedure when prompted by the Found New Hardware Wizard to complete the installation. For detailed instructions, refer to the user manual on the included CD or at www.manhattan-products.com. Español: Extensor de línea USB de Alta Velocidad 1 Ejecute el CD incluido haciendo doble clic en el archivo “USB_LAN_Extender.” 2 Siga las instrucciones de instalación del controlador, posteriormente reinicie la computadora. 3 Conecte el transmisor (A) en un puerto USB de la computadora y siga las instrucciones del asistente para “Nuevo Hardware encontrado”. 4 Conecte el cable de red (hasta 100m, no incluido) al transmisor (A) y receptor (B). 5 Conecte el cargador al jack (C) en el receptor, luego conecte el cargador a una toma de corriente. 6 Repita el proceso de instalación del asistente para “Nuevo Hardware encontrado” hasta terminar la instalación. Para más detalles, refiérase al manual de usuario incluido en el CD o visite www.manhattan-products.com. Polski: Przedłużacz Hi-Speed USB po kablu UTP 1 Otwórz zawartość dołączonej płyty CD i uruchom instalację z pliku „USB_LAN_Extender.” 2 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, następnie zrestartuj komputer. 3 Podłącz transmiter (A) do wolnego portu USB komputera i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi przez Kreatora znajdowania nowego sprzętu. 4 Za pomocą kabla sieciowego (do 100 m, kabla nie ma w zestawie) połącz ze sobą transmiter (A) oraz odbiornik (B). 5 Podłącz kabel dołączonego zasilacza do gniazda jack (C) odbiornika, zasilacz podłącz do gniazda elektrycznego. 6 Powtórz procedurę instalacji, jeśli ponownie pojawi się Kreator znajdowania nowego sprzętu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją użytkownika zawartą na dołączonej płycie CD lub odwiedź stronę www.manhattan-products.com. Français: Rallonge de ligne USB haut débit 1 Insérez le CD de pilote inclus et double cliquez sur le fichier “USB_LAN_Extender.” 2 Suivez les instructions à l’écran pour l’installation de pilote, puis redémarrez votre ordinateur. 3 Branchez l’unité de transmission (A) à un port USB sur votre PC et suivez les instructions de l’assistant d’ajout de nouveau matériel. 4 Connectez votre cordon réseau (jusqu’à 100 m; pas inclus) aux unités de transmission (A) et réception (B). 5 Connectez l’adaptateur secteur au jack (C) sur l’unité de réception, puis branchez l’adaptateur à une prise de courant. 6 Répétez cette configuration si l’assistant d’ajout de nouveau matériel le demande pour terminer l’installation. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel utilisateur sur le CD inclus ou sur www.manhattan-products.com. Italiano: Line Extender USB Hi-Speed 1 Caricare il CD contenente i driver e cliccare due volte sul file “USB_ LAN_ Extender.” 2 Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per l’installazione dei driver, quindi riavviare il computer. 3 Collegare l’unità di trasmissione (A) in una porta USB sul computer e seguire le istruzioni della procedure guidata relativa la nuovo hardware rilevato. 4 Connettere il vostro cavo di rete (fino a 100 m; non incluso) all’unità di trasmissione (A) e a quella di ricezione (B). 5 Collegare l’alimentatore incluso al jack (C) sull’unità ricevente, quindi collegare l’alimentatore ad una presa elettrica. 6 Ripetere il procedimento di impostazione quando suggerito dalla procedura di rilevamento del nuovo hardware per completare l’installazione. Per istruzioni dettagliata, fare riferimento al manuale d’istruzione presente sul CD incluso o disponibile su www.manhattan-products.com. MAN-150927/179300-QIG-ML1-0112-04-0 WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht ITALIANO im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere ESPAÑOL come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto smaltito no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio. la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede POLSKI desecharse con el resto de residuos no clasificados. Deshágase Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz recolección municipal para su reciclaje. z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), FRANÇAIS Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit odpadów przeznaczonych do recyklingu. DEUTSCH Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und ENGLISH This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal. WARRANTY INFORMATION ENGLISH — For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty. DEUTSCH — Garantieinformationen finden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty. ESPAÑOL — Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.com/warranty. FRANÇAIS — Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.manhattan-products.com/warranty. POLSKI — Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.com/warranty. ITALIANO — Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty. РУССКИЙ — Для получения информации о гарантии посетите страницу www.manhattan-products.com/warranty. EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. English: This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas. Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. All trademarks and trade names are the property of their respective owners. Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber. Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli. Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. North & South America IC INTRACOM AMERICAS 550 Commerce Blvd. Oldsmar, FL 34677 USA Asia & Africa IC INTRACOM ASIA Far Eastern Technology Center 7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd. Shijr, Taipei Taiwan, ROC Europe IC INTRACOM EUROPE Löhbacher Str. 7 D-58553 Halver Germany © IC INTRACOM. All rights reserved. MANHATTAN is a trademark of IC INTRACOM, registered in the U.S. and other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Manhattan 150927 Guía de instalación

Categoría
Interfaz de cable / adaptadores de género
Tipo
Guía de instalación