DeWalt DR400 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina
la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
hace tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables
dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden
resultar atrapados por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para
tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta
que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio
de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas
reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.
Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos
accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Los taladros reversibles deben colocarse en modo de marcha hacia adelante o
reversa para que funcionen. No funcionarán con la palanca de control en la
posición central.
Apriete con firmeza las mordazas del portabrocas utilizando los tres orificios, con
excepción de los portabrocas sin llave que pueden apretarse firmemente a mano.
Brancher la perceuse. S'assurer que l'interrupteur met l'outil en marche et qu'il l'arrête.
RETRAIT DU MANDRIN SANS CLÉ (MODÈLES DR200, DR210, DR220, ET DR402)
DÉBRANCHER LA PERCEUSE. Insérer la courte extrémité d'une clé hexagonale (non
comprise) d'au moins 6,4 mm (1/4 po) dans le mandrin. Utiliser un marteau doux pour
frapper d'un coup sec la longue extrémité de la clé dans le sens horaire (lorsqu'on se place
devant l'outil). On desserre ainsi la vis qui se trouve dans le mandrin afin de la dévisser à la
main.
RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (MODÈLE DR400)
DÉBRANCHER LAPERCEUSE. NOTE : Avant d'enlever le mandrin, placer la perceuse en
mode de perçage (et non, de perçage à percussion, le cas échéant).
Insérer la clé du mandrin dans l'un des trois trous du mandrin. Frapper d'un coup sec la clé
dans le sens antihoraire (lorsqu'on regarde l'avant de l'outil). On desserre ainsi le mandrin
afin de le retirer à la main.
RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (MODÈLES DR500 ET DR600)
DÉBRANCHER LAPERCEUSE.
NOTE : Avant d'enlever le mandrin, placer la perceuse en mode de perçage (et non, de
perçage à percussion, le cas échéant).
Insérer la clé du mandrin dans l'un des trois trous du mandrin. Utiliser un marteau doux pour
frapper d'un coup sec la longue extrémité de la clé dans le sens horaire. On desserre ainsi la
vis qui se trouve dans le mandrin. Ouvrir complètement les mâchoires du mandrin et insérer
un tournevis (ou un tournevis Torx, le cas échéant) entre les mâchoires du mandrin afin
d'atteindre la tête de la vis. Retirer la vis en la faisant tourner dans le sens horaire (filet à
gauche). Insérer la clé dans le mandrin. Utiliser un marteau doux pour frapper d'un coup sec
la clé dans le sens antihoraire. On desserre ainsi le mandrin suffisamment pour le dévisser à
la main.
AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir la pièce à ouvrer et de saisir
fermement la perceuse afin de prévenir la perte de maîtrise de l'outil qui pourrait
occasionner de graves blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au
bon fonctionnement de l'outil, composer le 1 (800) 544-6986.
PERÇAGE DANS LE BOIS
Les forets hélicoïdaux à métal ou les forets à langue d'aspic peuvent servir à percer le bois,
mais ils doivent être affûtés et il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et
rognures des goujures.
PERÇAGE DANS LE MÉTAL
Utiliser de l'huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se
percent à sec. L'huile de coupe la plus efficace est l'huile sulfurisée ou l'huile de lard; la
graisse de bacon est parfois suffisante.
PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE
(Déplacer la perceuse en mode de perçage à percussion
comme le montre la fig. 5.)
Utiliser des forets à maçonnerie à pointe de carbure. Consulter la rubrique relative au
perçage. Exercer une pression constante, sans forcer afin d'éviter de casser les matériaux
friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage
convenable.
ENTRETIEN
Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide. Ne laisser aucun liquide
s'infiltrer dans l'outil et ne jamais l'immerger.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier
la réparation, l'entretien et les rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou à un
atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les détaillants ou le centre de service autorisé de la région vendent des accessoires
recommandés pour l'outil. Pour trouver un accessoire, il suffit de composer le
1 (800) 544-6986.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut
être dangereuse.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des
Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1
(800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
Mod. n° Type Acier Résineux Feuillus Maçonnerie
DR200 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet
DR210 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet
DR220 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet
DR400 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) 9,5 mm (3/8 po)
DR402 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) 9,5 mm (3/8 po)
DR500 Perceuse de 13 mm Hélicoïdal de 12,7 mm (1/2 po) 38,1 mm (1 1/2 po) 31,7 mm (1 1/4 po) Sans objet
DR600 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 12,7 mm (1/2 po) 38,1 mm (1 1/2 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 12,7 mm (1/2 po)
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
TT
TT
aa
aa
ll
ll
aa
aa
dd
dd
rr
rr
oo
oo
ss
ss
yy
yy
RR
RR
oo
oo
tt
tt
oo
oo
mm
mm
aa
aa
rr
rr
tt
tt
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
ss
ss
dd
dd
ee
ee
11
11
00
00
mm
mm
mm
mm
((
((
33
33
//
//
88
88
""
""
))
))
yy
yy
11
11
33
33
mm
mm
mm
mm
((
((
11
11
//
//
22
22
""
""
))
))
Números de catálogo DR200, DR210, DR220, DR400, DR402, DR500, DR600
MANUAL DE INSTRUCCIONES
empuje la palanca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier
operación en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHAHACIA
ADELANTE O REVERSAANTES DE ENCENDER ELTALADRO.
OPERACION DEL PORTABROCAS Y LALLAVE (DR400, DR500, DR600)
Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Introduzca la broca tanto como se
pueda. Apriete el collarín a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres
orificios, y apriete en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 2). Apriete el portabrocas
desde cada uno de los orificios para evitar patinaduras.
OPERACIÓN DE PORTABROCA SIN LLAVE (DR200, DR210, DR402)
DR200, DR210, DR402 – Para fijar accesorios, sujete la mitad posterior del portabroca con
una mano y use la otra para girar la mitad anterior en dirección antihorario. Inserte la broca u
otro accesorio de lleno en el portabroca, y apriete muy bien mientras usted sujeta la mitad
posterior del portabroca y gira la porción frontal en dirección horaria, visto desde el
portabroca.
DR220 – Portabroca de manguito simple con seguro de eje automático –Esta
herramienta viene equipada con un dispositivo que inmoviliza el eje automáticamente
cuando la herramienta no está funcionando. Este dispositivo antigiratorio es una condición
normal que permite apretar o aflojar el portabroca con una sola mano. Afloje el portabroca
girando el manguito en sentido antihorario (Fig. 3). Inserte la broca u otro accesorio de lleno
en el portabroca, y apriete muy bien girando el manguito en sentido horario, visto desde el
portabroca.
ACCESORIO PARA CAMBIO RÁPIDO
DR220 solamente – El DR220 incluye un accesorio para cambio rápido que permite
cambiar fácilmente los accesorios de espiga hexagonal sin aflojar o apretar las garras
del portabrocas. Para usar la unidad de cambio rápido, inserte la barra dentro del
portabrocas y apriete muy bien. Inserte un accesorio de espiga hexagonal tirando del collar
hacia atrás como lo ilustra la Figura 4. Suelte el collar y la broca queda sujeta firmemente.
Para liberar la broca, sólo tiene que tirar el collar hacia atrás y halar la broca hacia afuera.
ACCION DE PERCUSION (DR400, DR402, DR600)
Su taladro cuenta con acción de percusión que se activa al deslizar la palanca selectora de
modo de rotomartillo/taladro. Para seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y
deslice la palanca hacia el símbolo del martillo que se encuentra en la carcaza del taladro,
como se observa en la Figura 5. Para seleccionar el modo de taladro, apague el mismo y
deslice la palanca hacia el símbolo del taladro, como se muestra en la Figura 4.
ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la parte
frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarle daños al taladro o
puede lesionarse al cambiar los accesorios.
TALADRADO
Desconecte siempre el taladro cuando coloque o retire accesorios. Cuando coloque
accesorios en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres
orificios para evitar patinaduras. Cuando tenga un portabrocas sin llave, apriete firmemente
a mano.
Solamente utilice brocas afiladas.
Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las
instrucciones de seguridad.
Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones
de seguridad.
Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.
Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo
suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.
Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la
broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.
NO OPRIMAELGATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARAINTENTAR ENCENDERLO
YAPAGARLO. PUEDE DAÑARLO.
Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente
a través de la última parte del barreno.
Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a
evitar atascaduras.
Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro
colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor
funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino
funciona también.
Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del
barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales.
Conecte el taladro. Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.
REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR200, DR210, DR220, DR402)
DESCONECTE EL TALADRO. Apriete el portabrocas alrededor el extremo corto de una
llave allen (no suministrada) de 6,3 mm (1/4) o mayor. Con un marro suave, aplique un
golpe seco a la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj (viendo desde el frente de
la herramienta). Esto aflojará el portabrocas de manera que se pueda destornillar a mano.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR400)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA:Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no
al de percusión, si es que cuenta con éste).
Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la
llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la
unidad). Esto aflojará el portabrocas para que pueda quitarlo a mano.
REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600)
DESCONECTE EL TALADRO.
NOTA:Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no
al de percusión, si es que cuenta con éste).
Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la
llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la
unidad). Esto aflojará el tornillo que se encuentra dentro del portabrocas. Abra
completamente las mordazas, inserte un destornillador (o una llave Torx en caso requerido)
por el frente del portabrocas entre las mordazas para engancharlo con el tornillo. Retire el
tornillo girando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave
en el portabrocas. Con un marro suave, aplíquele un golpe seco en sentido opuesto a las
manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para que lo pueda destornillar a mano.
ADVERTENCIA: Es muy importante apoyar apropiadamente la pieza de trabajo y sujetar
el taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiera ocasionar lesiones
personales. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación apropiada de la herramienta,
llame: 326-7100
TALADRADO EN MADERA
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal,
o con brocas espada. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse
frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías.
TALADRADO EN METAL
Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro
colado o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para
corte son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA(cambie el taladro al modo de percusión ilustrado en la Fig. 5)
Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Conserve uniforme la presión sobre el
taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida continua de volutas de
polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la
que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su
propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la
herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.
Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su
base, pero se pueden volcar fácilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente directa
n
o........................velocidad sin carga
..........................construcción clase II
........................terminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y
otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:
· el plomo de las pinturas a base de plomo,
· la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
· el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA).
El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y
hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS
Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar
cables eléctrico vivos, NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA
HERRAMIENTA. Sujétela únicamente por las superficies aislantes para evitar descargas
eléctricas.
No asegure el taladro en posición de encendido permanente cuando taladre a mano.
Consulte la sección Instrucciones de Operación-Taladro.
Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. Si su unidad cuenta con
mango lateral, utilícelo siempre.
ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera
inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con
firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar
lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la
razón del atascamiento antes de reiniciar la operación.
Desconecte siempre el taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante
apretar el portabrocas con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios,
para evitar que se patinen. Cuando su taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a
mano con firmeza.
MOTOR
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese
que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación.
120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice
herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V
AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con
corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes
menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las
herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona,
revise la alimentación de corriente.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice
siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta esto es, el calibre
apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la
corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará
una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el taladro de la toma de corriente antes de realizar
cualquiera de las siguientes operaciones.
MANGO LATERAL (UNICAMENTE TALADROS DE 1/2")
Si su taladro está equipado con mango lateral, debe instalarse correctamente para controlar
el taladro.
Inserte el tornillo en el orificio con forma hexagonal, asegurándose que la cabeza asiente
bien para evitar que gire.
Coloque la abertura circular sobre el extremo del portabrocas, al frente de la caja de
engranes.
Coloque el taladro de lado y sujetando la cabeza del tornillo con un dedo, enrosque el
mango en el tornillo. El mango tendrá un rango de giro de 360 grados alrededor del taladro.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y
siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la
herramienta.
INTERRUPTOR
Oprima el gatillo interruptor para ENCENDER el taladro. Mientras más oprima el gatillo,
mayor será la velocidad del taladro. Para APAGAR el taladro, libere el gatillo interruptor.
El taladro se puede asegurar en posición de ENCENDIDO (solamente al máximo de las
RPM) para operación continua al apretar el gatillo mientras se oprime el botón de seguro (fig.
1). Sujete el botón del seguro mientras libera el gatillo interruptor, a continuación libere el
botón del seguro. El taladro continuará en funcionamiento. Para apagar el taladro desde el
modo de operación continua, oprima y libere el gatillo.
ADVERTENCIA: Solamente debe emplearse el modo de operación continua del taladro
cuando se emplee un adaptador de columna u otro medio de sujeción; ¡NO A MANO!
Nunca desconecte el taladro con el mecanismo de encendido permanente activado, ya que
la siguiente vez que conecte el taladro, se accionará instantáneamente.
MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (DR200, DR210, DR220, DR400, DR600)
Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la DERECHA
(vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la
palanca hacia la IZQUIERDA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier operación
en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante.
NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL
TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHAHACIA
ADELANTE O REVERSAANTES DE ENCENDER ELTALADRO.
MARCHA HACIAADELANTE/REVERSA (SOLAMENTE DR500)
Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la
IZQUIERDA (vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa,
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 -10 18 16 14 12
10 -12 16 16 14 12
12 -16- 14 12 No recomendado
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas
eléctricas", o llame al: 326-7100
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados están enlistados bajo Herramientas eléctricas en la sección amarilla
del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Este producto no está destinado a uso comercial.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
No. Cat. Tipo Acero Madera Suave Madera Dura Mampostería
DR200 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR210 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR220 Taladro 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") NA
DR400 Rotomartillo 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") 9,5 mm (3/8")
DR402 Rotomartillo 3/8" Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 25,4 mm (1") 9,5 mm (3/8")
DR500 Taladro 1/2" Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") 31,7 mm (1-1/4") NA
DR600 Rotomartillo 1/2" Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") 31,7 mm (1-1/4") 12,7 mm (1/2")
ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO
ESPECIFICACIONES
DR200
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 446 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 4,5A
DR210, DR220
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 502 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 5A
DR400, DR402
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 535 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 5A
DR500
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 558 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 5,5A
DR600
Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 613 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 6A
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

• Brancher la perceuse. S'assurer que l'interrupteur met l'outil en marche et qu'il l'arrête. RETRAIT DU MANDRIN SANS CLÉ (MODÈLES DR200, DR210, DR220, ET DR402) DÉBRANCHER LA PERCEUSE. Insérer la courte extrémité d'une clé hexagonale (non comprise) d'au moins 6,4 mm (1/4 po) dans le mandrin. Utiliser un marteau doux pour frapper d'un coup sec la longue extrémité de la clé dans le sens horaire (lorsqu'on se place devant l'outil). On desserre ainsi la vis qui se trouve dans le mandrin afin de la dévisser à la main. RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (MODÈLE DR400) DÉBRANCHER LA PERCEUSE. NOTE : Avant d'enlever le mandrin, placer la perceuse en mode de perçage (et non, de perçage à percussion, le cas échéant). Insérer la clé du mandrin dans l'un des trois trous du mandrin. Frapper d'un coup sec la clé dans le sens antihoraire (lorsqu'on regarde l'avant de l'outil). On desserre ainsi le mandrin afin de le retirer à la main. RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (MODÈLES DR500 ET DR600) DÉBRANCHER LA PERCEUSE. NOTE : Avant d'enlever le mandrin, placer la perceuse en mode de perçage (et non, de perçage à percussion, le cas échéant). Insérer la clé du mandrin dans l'un des trois trous du mandrin. Utiliser un marteau doux pour frapper d'un coup sec la longue extrémité de la clé dans le sens horaire. On desserre ainsi la vis qui se trouve dans le mandrin. Ouvrir complètement les mâchoires du mandrin et insérer un tournevis (ou un tournevis Torx, le cas échéant) entre les mâchoires du mandrin afin d'atteindre la tête de la vis. Retirer la vis en la faisant tourner dans le sens horaire (filet à gauche). Insérer la clé dans le mandrin. Utiliser un marteau doux pour frapper d'un coup sec la clé dans le sens antihoraire. On desserre ainsi le mandrin suffisamment pour le dévisser à la main. AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir la pièce à ouvrer et de saisir fermement la perceuse afin de prévenir la perte de maîtrise de l'outil qui pourrait occasionner de graves blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au bon fonctionnement de l'outil, composer le 1 (800) 544-6986. PERÇAGE DANS LE BOIS Les forets hélicoïdaux à métal ou les forets à langue d'aspic peuvent servir à percer le bois, mais ils doivent être affûtés et il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures. PERÇAGE DANS LE MÉTAL Utiliser de l'huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. L'huile de coupe la plus efficace est l'huile sulfurisée ou l'huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante. Ta l a d r o s y R o t o m a r t i l l o s d e 1 0 m m (3/8") y 13 mm (1/2") MANUAL DE INSTRUCCIONES Números de catálogo DR200, DR210, DR220, DR400, DR402, DR500, DR600 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME 326-7100 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER • Los taladros reversibles deben colocarse en modo de marcha hacia adelante o reversa para que funcionen. No funcionarán con la palanca de control en la posición central. • Apriete con firmeza las mordazas del portabrocas utilizando los tres orificios, con excepción de los portabrocas sin llave que pueden apretarse firmemente a mano. PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE (Déplacer la perceuse en mode de perçage à percussion comme le montre la fig. 5.) Utiliser des forets à maçonnerie à pointe de carbure. Consulter la rubrique relative au perçage. Exercer une pression constante, sans forcer afin d'éviter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable. ENTRETIEN Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais l'immerger. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques. ACCESSOIRES Les détaillants ou le centre de service autorisé de la région vendent des accessoires recommandés pour l'outil. Pour trouver un accessoire, il suffit de composer le 1 (800) 544-6986. AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial. CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES Mod. n° Type Acier Résineux Feuillus Maçonnerie DR200 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet DR210 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet DR220 Perceuse de 10 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) Sans objet DR400 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) 9,5 mm (3/8 po) DR402 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 9,5 mm (3/8 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 25,4 mm (1 po) 9,5 mm (3/8 po) DR500 Perceuse de 13 mm Hélicoïdal de 12,7 mm (1/2 po) 38,1 mm (1 1/2 po) 31,7 mm (1 1/4 po) Sans objet DR600 Percussion de 13 mm Hélicoïdal de 12,7 mm (1/2 po) 38,1 mm (1 1/2 po) 31,7 mm (1 1/4 po) 12,7 mm (1/2 po) Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enlistadas a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y(o) lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada "W-A" o "W". Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves. • Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse. • Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente. • Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre. • Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador. • Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts A..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutos ......................corriente alterna no ........................velocidad sin carga ......................corriente directa ..........................construcción clase II ........................terminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son: · el plomo de las pinturas a base de plomo, · la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y · el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA). El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: TALADROS • Cuando taladre o atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctrico vivos, NO TOQUE NINGUNA PARTE METALICA DE LA HERRAMIENTA. Sujétela únicamente por las superficies aislantes para evitar descargas eléctricas. • No asegure el taladro en posición de encendido permanente cuando taladre a mano. Consulte la sección Instrucciones de Operación-Taladro. • Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión. Si su unidad cuenta con mango lateral, utilícelo siempre. ADVERTENCIA: El taladro se puede atascar (si se sobrecarga o se utiliza de manera inadecuada) ocasionando un giro. Siempre espere el atascamiento. Sujete el taladro con firmeza para controlar la acción de torsión y evitar la pérdida de control que pudiera causar lesiones personales. Si el taladro se atasca, suelte inmediatamente el gatillo y determine la razón del atascamiento antes de reiniciar la operación. • Desconecte siempre el taladro cuando le quite o le cambie accesorios. Es importante apretar el portabrocas con firmeza utilizando los tres orificios cuando instale los accesorios, para evitar que se patinen. Cuando su taladro cuente con portabrocas sin llave, apriételo a mano con firmeza. MOTOR Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente. USO DE CABLES DE EXTENSION Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable. CCalibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 Amperje Más No más Calibre del cordón AWG de de 0 -6 18 16 16 14 6 -10 18 16 14 12 10 -12 16 16 14 12 12 -1614 12 No recomendado ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES ADVERTENCIA: Siempre desconecte el taladro de la toma de corriente antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. MANGO LATERAL (UNICAMENTE TALADROS DE 1/2") • Si su taladro está equipado con mango lateral, debe instalarse correctamente para controlar el taladro. • Inserte el tornillo en el orificio con forma hexagonal, asegurándose que la cabeza asiente bien para evitar que gire. • Coloque la abertura circular sobre el extremo del portabrocas, al frente de la caja de engranes. • Coloque el taladro de lado y sujetando la cabeza del tornillo con un dedo, enrosque el mango en el tornillo. El mango tendrá un rango de giro de 360 grados alrededor del taladro. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta. INTERRUPTOR Oprima el gatillo interruptor para ENCENDER el taladro. Mientras más oprima el gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Para APAGAR el taladro, libere el gatillo interruptor. El taladro se puede asegurar en posición de ENCENDIDO (solamente al máximo de las RPM) para operación continua al apretar el gatillo mientras se oprime el botón de seguro (fig. 1). Sujete el botón del seguro mientras libera el gatillo interruptor, a continuación libere el botón del seguro. El taladro continuará en funcionamiento. Para apagar el taladro desde el modo de operación continua, oprima y libere el gatillo. ADVERTENCIA: Solamente debe emplearse el modo de operación continua del taladro cuando se emplee un adaptador de columna u otro medio de sujeción; ¡NO A MANO! Nunca desconecte el taladro con el mecanismo de encendido permanente activado, ya que la siguiente vez que conecte el taladro, se accionará instantáneamente. MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (DR200, DR210, DR220, DR400, DR600) Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la DERECHA (vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la IZQUIERDA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante. NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES DE ENCENDER EL TALADRO. MARCHA HACIA ADELANTE/REVERSA (SOLAMENTE DR500) Para seleccionar la rotación hacia adelante empuje la palanca de control hacia la IZQUIERDA (vista desde el extremo del portabrocas) (Fig. 1). Para seleccionar reversa, empuje la palanca hacia la DERECHA (vista desde el portabrocas). Después de cualquier operación en reversa, cambie la herramienta al modo de marcha hacia adelante. NOTA: CUANDO LA PALANCA DE CONTROL ESTE EN LA POSICION CENTRAL EL TALADRO NO FUNCIONARA. NO FUERCE EL GATILLO. SELECCIONE MARCHA HACIA ADELANTE O REVERSA ANTES DE ENCENDER EL TALADRO. OPERACION DEL PORTABROCAS Y LA LLAVE (DR400, DR500, DR600) Gire el collarín del portabrocas para abrir las mordazas. Introduzca la broca tanto como se pueda. Apriete el collarín a mano. Coloque la llave del portabrocas en cada uno de los tres orificios, y apriete en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 2). Apriete el portabrocas desde cada uno de los orificios para evitar patinaduras. OPERACIÓN DE PORTABROCA SIN LLAVE (DR200, DR210, DR402) DR200, DR210, DR402 – Para fijar accesorios, sujete la mitad posterior del portabroca con una mano y use la otra para girar la mitad anterior en dirección antihorario. Inserte la broca u otro accesorio de lleno en el portabroca, y apriete muy bien mientras usted sujeta la mitad posterior del portabroca y gira la porción frontal en dirección horaria, visto desde el portabroca. DR220 – Portabroca de manguito simple con seguro de eje automático –Esta herramienta viene equipada con un dispositivo que inmoviliza el eje automáticamente cuando la herramienta no está funcionando. Este dispositivo antigiratorio es una condición normal que permite apretar o aflojar el portabroca con una sola mano. Afloje el portabroca girando el manguito en sentido antihorario (Fig. 3). Inserte la broca u otro accesorio de lleno en el portabroca, y apriete muy bien girando el manguito en sentido horario, visto desde el portabroca. ACCESORIO PARA CAMBIO RÁPIDO DR220 solamente – El DR220 incluye un accesorio para cambio rápido que permite cambiar fácilmente los accesorios de espiga hexagonal sin aflojar o apretar las garras del portabrocas. Para usar la unidad de cambio rápido, inserte la barra dentro del portabrocas y apriete muy bien. Inserte un accesorio de espiga hexagonal tirando del collar hacia atrás como lo ilustra la Figura 4. Suelte el collar y la broca queda sujeta firmemente. Para liberar la broca, sólo tiene que tirar el collar hacia atrás y halar la broca hacia afuera. ACCION DE PERCUSION (DR400, DR402, DR600) Su taladro cuenta con acción de percusión que se activa al deslizar la palanca selectora de modo de rotomartillo/taladro. Para seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y deslice la palanca hacia el símbolo del martillo que se encuentra en la carcaza del taladro, como se observa en la Figura 5. Para seleccionar el modo de taladro, apague el mismo y deslice la palanca hacia el símbolo del taladro, como se muestra en la Figura 4. ADVERTENCIA: No intente apretar las brocas (ni otros accesorios) sujetando la parte frontal del portabrocas y encendiendo la herramienta. Puede ocasionarle daños al taladro o puede lesionarse al cambiar los accesorios. TALADRADO • Desconecte siempre el taladro cuando coloque o retire accesorios. Cuando coloque accesorios en el portabrocas, es importante asegurarlo con firmeza empleando los tres orificios para evitar patinaduras. Cuando tenga un portabrocas sin llave, apriete firmemente a mano. • Solamente utilice brocas afiladas. • Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las instrucciones de seguridad. • Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad. • Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad. • Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno. • Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe. • Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión. • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN TALADRO ATASCADO PARA INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DAÑARLO. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras. • Emplee un lubricante para corte cuando perfore metales. Las excepciones son el hierro colado y el latón, que deben taladrarse en seco. Los lubricantes que tienen mejor funcionamiento son el aceite sulfúrico para corte y la manteca de cerdo. La grasa de tocino funciona también. • Cuando emplee brocas helicoidales para perforar en madera, será necesario sacarlas del barreno con frecuencia para limpiar las virutas de los canales. • Conecte el taladro. Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro. REMOCION DEL PORTABROCAS SIN LLAVE (DR200, DR210, DR220, DR402) DESCONECTE EL TALADRO. Apriete el portabrocas alrededor el extremo corto de una llave allen (no suministrada) de 6,3 mm (1/4”) o mayor. Con un marro suave, aplique un golpe seco a la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj (viendo desde el frente de la herramienta). Esto aflojará el portabrocas de manera que se pueda destornillar a mano. REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR400) DESCONECTE EL TALADRO. NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión, si es que cuenta con éste). Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el portabrocas para que pueda quitarlo a mano. REMOCION DEL PORTABROCAS CON LLAVE (DR500, DR600) DESCONECTE EL TALADRO. NOTA: Antes de intentar quitar el portabrocas, cambie la herramienta al modo de taladro (no al de percusión, si es que cuenta con éste). Coloque la llave en cualquiera de los tres orificios del portabrocas. Aplique un golpe seco a la llave en sentido opuesto a las manecillas del reloj (viendo desde la parte frontal de la unidad). Esto aflojará el tornillo que se encuentra dentro del portabrocas. Abra completamente las mordazas, inserte un destornillador (o una llave Torx en caso requerido) por el frente del portabrocas entre las mordazas para engancharlo con el tornillo. Retire el tornillo girando en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave en el portabrocas. Con un marro suave, aplíquele un golpe seco en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para que lo pueda destornillar a mano. ADVERTENCIA: Es muy importante apoyar apropiadamente la pieza de trabajo y sujetar el taladro con firmeza para evitar la pérdida de control que pudiera ocasionar lesiones personales. Si tiene cualquier pregunta sobre la operación apropiada de la herramienta, llame: 326-7100 TALADRADO EN MADERA Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas que se utilizan para metal, o con brocas espada. Para evitar que las brocas se sobrecalienten, deben sacarse frecuentemente del barreno para quitar las virutas acumuladas en las estrías. TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro colado o latón en los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados para corte son los de aceite sulfúrico y la manteca de cerdo. TALADRADO EN MAMPOSTERIA(cambie el taladro al modo de percusión ilustrado en la Fig. 5) Utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Conserve uniforme la presión sobre el taladro, pero no al grado que se despostillen los materiales. La salida continua de volutas de polvo indica que se esta aplicando la velocidad apropiada. MANTENIMIENTO Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100 ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: 326-7100 GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS No. Cat. DR200 DR210 DR220 DR400 DR402 Tipo Taladro 3/8" Taladro 3/8" Taladro 3/8" Rotomartillo 3/8" Rotomartillo 3/8" DR500 Taladro 1/2" DR600 Rotomartillo 1/2" Acero Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Broca helicoidal 9,5 mm (3/8") Madera Suave 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") Broca helicoidal 12,7 mm (1/2") 38,1 mm (1-1/2") Madera Dura 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") 25,4 mm (1") Mampostería NA NA NA 9,5 mm (3/8") 9,5 mm (3/8") 31,7 mm (1-1/4") 31,7 mm (1-1/4") NA 12,7 mm (1/2") ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18 VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO ESPECIFICACIONES DR200 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 446 W 4,5A DR210, DR220 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 502 W 5A DR400, DR402 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 535 W 5A DR500 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 558 W 5,5A DR600 Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 613 W 6A Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

DeWalt DR400 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas