Electrolux EDH3786GDW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
18
www.electrolux.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por ni-
ños de 8 años en adelante y por perso-
nas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y cono-
cimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instruc-
ciones sobre el uso del aparato o la su-
pervisión de una persona que se res-
ponsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
Evite que un niño lleve a cabo la limpie-
za y el mantenimiento de usuario sin la
supervisión adecuada.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Desplace siempre el aparato en vertical.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si las
hay) no quedan obstruidas por la mo-
queta o alfombra.
El aire de extracción no debe descar-
garse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionen con gas u otros combusti-
bles. (en su caso)
Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, utilice el kit de torre. El kit de
apilado, disponible en su proveedor au-
torizado, solamente puede usarse con
el aparato especificado en las instruc-
ciones que se suministran con el acce-
sorio. Léalas atentamente antes de la
instalación (consulte el folleto de insta-
lación).
Asegúrese de que el recinto de instala-
ción esté bien ventilado para evitar el
revoco de gases en el recinto proce-
dentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire
libre
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una encime-
ra con el espacio adecuado (consulte el
folleto de instalación).
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si es-
tá totalmente nivelado con ayuda de un
nivel. De no estarlo, ajuste las patas
hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
ESPAÑOL 19
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado pa-
ra cambiar el cable de corriente eléctri-
ca del electrodoméstico en caso nece-
sario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo-
sión, descargas eléctricas o da-
ños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento)
para garantizar que las prendas no se
dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter-
mine el ciclo de secado, retire inmedia-
tamente y distribuya todas las prendas,
de forma que el calor se disipe.
Si utiliza suavizante o productos simila-
res, siga las instrucciones del fabrican-
te.
No utilice el aparato sin un filtro. Limpie
el filtro de pelusas antes o después de
cada uso.
Limpie las pelusas que se hayan acu-
mulado alrededor del aparato.
No seque prendas dañadas que tengan
acolchados o rellenos.
No seque artículos como gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha, te-
jidos impermeables, prendas ni artícu-
los forrados de goma o almohadas con
relleno de gomaespuma.
Antes de secar prendas que hayan en-
trado en contacto con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, ga-
solina, keroseno, quitamanchas, agua-
rrás, ceras y quitaceras, se deben lavar
en agua caliente con una cantidad adi-
cional de detergente.
No seque en el aparato prendas que se
hayan limpiado con productos quími-
cos industriales.
Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
No utilice el aparato para secar prendas
no lavadas.
Si ha lavado la ropa con un quitaman-
chas, deberá iniciar un ciclo de aclara-
do adicional antes de iniciar la secado-
ra.
No beba ni prepare alimentos con el
agua de condensación/destilada. Pue-
de provocar problemas de salud en las
personas y los animales domésticos.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Respete la carga máxima de 8 kg (con-
sulte el capítulo “Tabla de programas”).
No utilice la secadora para secar pren-
das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
20
www.electrolux.com
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara ha-
lógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos do-
mésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico.
1.6 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Compresor
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
El compresor y su sistema en la seca-
dora de tambor contiene un agente es-
pecial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Es-
te sistema debe quedar hermético. Los
daños al sistema pueden provocar fu-
gas.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Depósito de agua
2
Panel de control
3
Luz interna
4
Puerta de carga
5
Filtro principal
6
Botón para abrir la puerta del inter-
cambiador de calor
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del condensador
10
Cubierta del condensador
11
Mando para bloquear la cubierta del
condensador
12
Placa de características
El usuario puede instalar la puerta
de carga en el lado opuesto. Pue-
de resultar útil para meter y sacar
fácilmente la colada o cuando ha-
ya límites para instalar el aparato
(consulte el folleto separado).
ESPAÑOL 21
3. PANEL DE MANDOS
1
2
7
3
6
5
4
8
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Placa táctil Tiempo/Tempo
4 Placa táctil Inicio Diferido
5
Placa táctil Alarma/Alarme
6
Placa táctil Cara de Lana/Lãs
7
Placa táctil Inicio/Pausa
8
Tecla de encendido/apagado
Toque las teclas táctiles con un
dedo en el área con el símbolo o
el nombre de la opción.
Cuando utilice el panel de control
no debe llevar guantes.
Asegúrese de que el panel de
control esté siempre limpio y se-
co.
Indicadores Descripción
Señales acústicas.
Bloqueo para niños.
Depósito de agua.
Filtro.
Condensador.
Fase de secado.
Fase de enfriamiento.
Fase antiarrugas.
Inicio diferido.
Duración del programa
-
Duración del tiempo de secado.
-
Duración de inicio diferido.
22
www.electrolux.com
4. TABLA DE PROGRAMAS
Programas
Tipo de carga/Carga (máx.)
1)
/ Marca de tejido
Tejidos de algodón
Extra Seco
Nivel de secado: extra seco. / 8kg /
Seco Intenso
Nivel de secado: seco. / 8kg /
Seco Arma-
rio
2)3)
Nivel de secado: seco armario. / 8kg /
Seco Plancha/
Engomar
2)
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 8kg /
Tejidos sintéticos
Extra Seco
Nivel de secado: extra seco. / 3,5 kg /
Seco Armario
2)
Nivel de secado: seco armario. / 3,5 kg /
Seco Plancha/
Engomar
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5 kg /
Rápido
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja tem-
peratura. / 2 kg /
Tiempo/Tempo
Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y
ajustar la duración del programa. / 8kg /
Refrescar
Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg
Lana/Lãs
4)
Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lava-
bles. Retire inmediatamente las prendas cuando el progra-
ma haya finalizado./ 1 kg
El secado de calzado deportivo solo debe realizarse con el
kit de secado (consulte el manual del usuario independiente
suministrado con el kit de secado). / 1 par de zapatillas
deportivas
Delicados
Tejidos delicados. / 3 kg /
Edredón
Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos
sintéticos o de plumas). / 3 kg /
ESPAÑOL 23
Programas
Tipo de carga/Carga (máx.)
1)
/ Marca de tejido
Fácil
Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo
de planchado. El resultado de secado puede variar según
el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en
el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmedia-
tamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5
camisas) /
1)
El peso máximo se refiere a prendas secas.
2)
Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican
en el documento EN 61121.
3)
De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón
estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el
programa más eficaz en términos de energía.
4)
El ciclo de secado de lana de esta secadora de tambor ha sido ensayado y aprobado por
The Woolmark Company.El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano
aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante
(M1129).
5. OPCIONES
5.1 Tiempo/Tempo
Esta opción es aplicable a los programas
Tiempo/Tempo y Lana/Lãs (solo con el kit
de secado).
Recomendamos que ajuste una
duración menor para pequeñas
cantidades de ropa o una sola
prenda.
Tiempo/Tempo programa: Puede
seleccionar la duración del programa,
desde un mínimo de 10 minutos hasta
un máximo de 2 horas. El ajuste de la
duración está relacionado con la canti-
dad de prendas en el aparato.
Lana/Lãs programa: Puede seleccio-
nar la duración del programa, desde un
mínimo de 30 minutos hasta un máxi-
mo de 4 horas. El ajuste de la duración
está relacionado con la cantidad de
prendas en el aparato.
Si pulsa la opción Tiempo/Tempo para el
programa de lana, se bloqueará la opción
Cara de Lana/Lãs automáticamente.
5.2 Cara de Lana/Lãs
Esta opción solo es aplicable al programa
Lana/Lãs. Para que la prenda se seque
más, pulse varias veces la placa táctil
Cara de Lana/Lãs para aumentar la dura-
ción del programa.
5.3 Alarma/Alarme
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siempre
encendida por defecto. Puede utilizar esta
función para activar o desactivar el soni-
do.
Puede activar la opción Alarma/
Alarme con todos los programas.
Programas
1)
Tiempo/Tempo
24
www.electrolux.com
Programas
1)
Lana/Lãs
2)
1)
Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o
desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.
2)
Solo con el kit de secado
6. AJUSTES
A
D
B
C
E
A)
Placa táctil Tiempo/Tempo
B)
Placa táctil Inicio Diferido
C)
Placa táctil Alarma/Alarme
D)
Placa táctil Cara de Lana/Lãs
E)
Placa táctil Inicio/Pausa
6.1 Función de bloqueo contra
la manipulación por niños
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con el aparato mientras está en cur-
so un programa. El mando de programas
y las placas táctiles se bloquean. Sola-
mente el botón de encendido/apagado
permanece desbloqueado.
Activación de la opción de bloqueo
de seguridad para niños
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2.
Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (D) simultáneamente hasta que
se encienda el indicador luminoso de
seguridad para niños.
La opción de bloqueo de seguridad
para niños puede desactivarse
mientras está en curso un progra-
ma. Mantenga pulsadas las mismas
placas táctiles hasta que se apague
el indicador luminoso de seguridad
para niños.
6.2 Dureza del agua y
conductividad
La dureza del agua es diferente según el
lugar. La dureza del agua tiene un efecto
en la conductividad del agua y el sensor
de conductividad del aparato. Si conoce
el valor de la conductividad del agua,
puede ajustar el sensor para secar con
los mejores resultados.
Ajuste del sensor de conductividad
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato
2.
Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (B) simultáneamente hasta que
se encienda uno de estos indicadores:
(baja < 300 μS/cm)
(moderada 300-600 μS/
cm)
(alta > 600 μS/cm)
3.
Toque repetidamente la placa táctil (E)
hasta que se ilumine el indicador del
nivel correcto.
4.
Para confirmar los ajustes, mantenga
pulsadas simultáneamente durante
unos 2 segundos las placas táctiles
(A) y (B).
ESPAÑOL 25
7. USO DIARIO
Antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez, realice una de estas
operaciones:
Limpie el tambor de la secadora
con un paño húmedo.
Inicie un programa corto (por
ejemplo de 30 minutos) con
prendas húmedas.
Al inicio del ciclo de secado (3-5
min.), es posible que se produzca
un sonido ligeramente más alto.
Esto se debe a la puesta en mar-
cha del compresor, lo cual es nor-
mal en aparatos que los utilizan,
por ejemplo: frigoríficos o conge-
ladores.
7.1 Inicio de un programa sin
inicio diferido
1.
Prepare las prendas y cargue el apa-
rato.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
En la pantalla se muestra la dura-
ción del programa.
4.
Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el
programa se inicia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que al cerrar la
puerta no queden prendas engan-
chadas entre la puerta y la junta
de goma.
7.2 Inicio del programa con
inicio diferido
1.
Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
2. Pulse el botón de inicio diferido repeti-
damente hasta que la pantalla mues-
tre el retardo que desee ajustar.
Puede diferir el inicio del programa
desde un mínimo de 30 minutos a
un máximo de 20 horas.
3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se
inicia la cuenta atrás. La pantalla
muestra la cuenta atrás del inicio dife-
rido.
El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
7.3 Cambio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3.
Ajuste el programa.
7.4 Al finalizar el programa
Cuando el programa ha finalizado,
Se emite una señal acústica intermiten-
te.
El indicador
parpadea.
Se enciende el indicador .
Se enciende el indicador Inicio/Pausa.
El aparato sigue funcionando con la fase
antiarrugas durante aproximadamente 30
minutos más.
La fase antiarrugas elimina arrugas de las
prendas.
Puede sacar las prendas antes de que
termine la fase antiarrugas. Para obtener
los mejores resultados, recomendamos
que saque las prendas cuando la fase es-
té terminando o haya terminado.
Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:
Se enciende el indicador
, pero no
parpadea.
El indicador
se apaga.
El indicador Inicio/Pausa se apaga.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Limpie siempre el filtro y vacíe el
depósito de agua cada vez que
termine un programa.
7.5 Función de ESPERA
automática
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato:
26
www.electrolux.com
Transcurridos 5 minutos si no inicia el
programa.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa.
8. CONSEJOS
8.1 Preparación de la colada
Cierre las cremalleras.
Cierre las fundas de edredón.
No deje cintas ni lazos sueltos (por
ejemplo, de delantales). Átelos antes de
iniciar un programa.
Vacíe todos los bolsillos.
Si una prenda tiene una capa interna de
algodón, dele la vuelta. Asegúrese de
que la capa de algodón siempre es la
exterior.
Recomendamos que se ajuste el pro-
grama adecuado correspondiente al ti-
po de tejidos introducidos en el apara-
to.
No mezcle tejidos de colores intensos
con tejidos de colores suaves. Los co-
lores intensos pueden desteñir.
Utilice un programa adecuado para evi-
tar que los jerséis de algodón y las
prendas de punto encojan.
Asegúrese de que el peso de las pren-
das no supera el máximo indicado en la
tabla de programas.
Seque solamente prendas aptas para
secadora de tambor. Consulte la eti-
queta de las prendas.
Eti-
queta
del
tejido
Descripción
Prendas aptas para secadora de tambor.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la tem-
peratura estándar.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con tem-
peratura baja.
Prendas no aptas para secadora de tambor.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
1. 2.
1
2
ESPAÑOL 27
3. 4.
5. 6.
2
1
ADVERTENCIA
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración del
ciclo y provoca un mayor consu-
mo de energía.
9.2 Vaciado del depósito de agua
1. 2.
3. 4.
Puede utilizar el agua del depósito
como alternativa al agua destilada
(por ejemplo para planchas de va-
por). Antes de utilizar el agua, eli-
mine los residuos de suciedad
con un filtro.
9.3 Limpieza del filtro del
condensador
La frecuencia de limpieza de los
filtros depende del tipo de colada
y la cantidad de ropa.
Si realiza el secado con la máxima
carga, limpie los filtros después
de cada ciclo.
28
www.electrolux.com
1. 2.
3.
2
1
4.
11
1
22
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
ESPAÑOL 29
13. 14.
15.
22
2
11
16.
1)
Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del
intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.
9.4 Limpieza del tambor
Limpie el tambor con un paño suave hu-
medecido. Utilice sólo detergentes neu-
tros. No utilice productos abrasivos, es-
tropajos duros ni disolventes.
Seque el tambor con un paño suave.
9.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
Seque el aparato con un paño suave.
9.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pe-
lusa de las ranuras de ventilación.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1
Problema Posible solución
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conec-
tado a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible
dañado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha. Pulse Inicio/Pausa.
Asegúrese de que la puerta del aparato
está cerrada.
La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado co-
rrectamente.
30
www.electrolux.com
Problema Posible solución
Asegúrese de que no queden prendas en-
ganchadas entre la puerta del aparato y la
junta de goma.
El aparato se detiene durante el fun-
cionamiento.
Asegúrese de que el depósito de agua es-
tá vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de
nuevo el programa.
En la pantalla se muestra la dura-
ción de un programa largo.
1)
Asegúrese de que el peso de las prendas
es adecuado para la duración del progra-
ma.
Asegúrese de que el filtro está limpio.
La colada está demasiado húmeda. Vuelva
a centrifugar la colada en la lavadora.
Asegúrese de que la temperatura de la ha-
bitación no es demasiado cálida.
En la pantalla se muestra la dura-
ción de un programa corto.
Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra
Seco.
La pantalla muestra Err. Si desea ajustar un nuevo programa, apa-
gue y encienda el aparato.
Asegúrese de que las opciones son ade-
cuadas para el programa.
La pantalla muestra E51) Encienda y apague el aparato. Inicie un
programa nuevo. Si el problema se vuelve
a producir, póngase en contacto con el
servicio técnico.
1)
Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente
10.2 Si los resultados de
secado no son satisfactorios
El programa ajustado era incorrecto.
El filtro está obstruido.
El condensador está obstruido.
Había demasiada ropa en el aparato.
El tambor está sucio.
Ajuste incorrecto del sensor de con-
ductividad.
Las ranuras de ventilación están atas-
cadas.
11. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600
Fondo máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
1090 mm
Ancho máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
950 mm
Conexión eléctrica Tensión 230 V
ESPAÑOL 31
Frecuencia 50 Hz
Fusible 4 A
Potencia total 900 W
Volumen del tambor 118L
Peso del aparato 53 kg
Lavado: Carga máx. 8 kg
Tipo de uso Doméstico
Temperatura ambiente Mín. 5 °C
Máx. 35 °C
Consumo de energía
1)
kWh/ciclo 2,56 kWh
Consumo energético anual
2)
299 kWh
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de potencia Modo encendido 0,11 W
Modo apagado 0,11 W
1)
Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
2)
Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja
potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato
[REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
32
www.electrolux.com
ESPAÑOL 33
ESPAÑOL 35

Transcripción de documentos

18 www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 21 22 23 24 25 26 27 27 30 31 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Desplace siempre el aparato en vertical. • La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra. • El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso) • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación). • Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre • El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación). • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las 20 www.electrolux.com • • • • • • • del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. Este aparato cumple las directivas CEE. 1.3 Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen. Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe. • Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante. • No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso. • Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato. • No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos. • No seque artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma. • Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. • No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos químicos industriales. • Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas. • Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda. • No utilice el aparato para secar prendas no lavadas. • Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora. • No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • No utilice la secadora para secar prendas que goteen. 1.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, ESPAÑOL estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 1.5 Luz interna ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. 1.6 Desecho 21 • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Compresor ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • El compresor y su sistema en la secadora de tambor contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fugas. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 4 Puerta de carga 2 5 Filtro principal 6 Botón para abrir la puerta del inter- cambiador de calor 3 4 12 11 10 9 1 Depósito de agua 2 Panel de control 3 Luz interna 5 6 7 8 7 Ranuras de ventilación 8 Patas ajustables 9 Puerta del condensador 10 Cubierta del condensador 11 Mando para bloquear la cubierta del condensador 12 Placa de características El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato (consulte el folleto separado). 22 www.electrolux.com 3. PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Selector de programas 5 Placa táctil Alarma/Alarme 2 Pantalla 6 Placa táctil Cara de Lana/Lãs 3 Placa táctil Tiempo/Tempo 7 Placa táctil Inicio/Pausa 4 Placa táctil Inicio Diferido 8 Tecla de encendido/apagado Toque las teclas táctiles con un dedo en el área con el símbolo o el nombre de la opción. Cuando utilice el panel de control no debe llevar guantes. Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y seco. Indicadores Descripción Señales acústicas. Bloqueo para niños. Depósito de agua. Filtro. Condensador. Fase de secado. Fase de enfriamiento. Fase antiarrugas. Inicio diferido. Duración del programa Duración del tiempo de secado. - Duración de inicio diferido. ESPAÑOL 23 4. TABLA DE PROGRAMAS Programas Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido Tejidos de algodón Extra Seco Nivel de secado: extra seco. / 8kg / Seco Intenso Nivel de secado: seco. / 8kg / Seco Armario2)3) Nivel de secado: seco armario. / 8kg / Seco Plancha/ Engomar2) Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 8kg / Tejidos sintéticos Extra Seco Nivel de secado: extra seco. / 3,5 kg / Seco Armario2) Nivel de secado: seco armario. / 3,5 kg / Seco Plancha/ Engomar Rápido Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5 kg / Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura. / 2 kg / Tiempo/Tempo Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y ajustar la duración del programa. / 8kg / Refrescar Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finalizado./ 1 kg Lana/Lãs4) El secado de calzado deportivo solo debe realizarse con el kit de secado (consulte el manual del usuario independiente suministrado con el kit de secado). / 1 par de zapatillas deportivas Delicados Tejidos delicados. / 3 kg / Edredón Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos sintéticos o de plumas). / 3 kg / 24 www.electrolux.com Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido Programas Fácil Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmediatamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5 camisas) / 1) El peso máximo se refiere a prendas secas. 2) Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican en el documento EN 61121. 3) De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en términos de energía. 4) El ciclo de secado de lana de esta secadora de tambor ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company.El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante (M1129). 5. OPCIONES 5.1 Tiempo/Tempo 5.2 Cara de Lana/Lãs Esta opción es aplicable a los programas Tiempo/Tempo y Lana/Lãs (solo con el kit de secado). Esta opción solo es aplicable al programa Lana/Lãs. Para que la prenda se seque más, pulse varias veces la placa táctil Cara de Lana/Lãs para aumentar la duración del programa. Recomendamos que ajuste una duración menor para pequeñas cantidades de ropa o una sola prenda. 5.3 Alarma/Alarme Cuando la función de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma: • al final del ciclo • al inicio y fin de la fase antiarrugas • interrupción del ciclo La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta función para activar o desactivar el sonido. • Tiempo/Tempo programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato. • Lana/Lãs programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 4 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato. Si pulsa la opción Tiempo/Tempo para el programa de lana, se bloqueará la opción Cara de Lana/Lãs automáticamente. Puede activar la opción Alarma/ Alarme con todos los programas. Programas1) Tiempo/Tempo ● ESPAÑOL 25 Programas1) ● ●2) Lana/Lãs 1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente. 2) Solo con el kit de secado 6. AJUSTES mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague el indicador luminoso de seguridad para niños. A B C D E A) Placa táctil Tiempo/Tempo B) Placa táctil Inicio Diferido C) Placa táctil Alarma/Alarme D) Placa táctil Cara de Lana/Lãs E) Placa táctil Inicio/Pausa 6.1 Función de bloqueo contra la manipulación por niños Esta opción evita que los niños puedan jugar con el aparato mientras está en curso un programa. El mando de programas y las placas táctiles se bloquean. Solamente el botón de encendido/apagado permanece desbloqueado. Activación de la opción de bloqueo de seguridad para niños 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (D) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de seguridad para niños. • La opción de bloqueo de seguridad para niños puede desactivarse 6.2 Dureza del agua y conductividad La dureza del agua es diferente según el lugar. La dureza del agua tiene un efecto en la conductividad del agua y el sensor de conductividad del aparato. Si conoce el valor de la conductividad del agua, puede ajustar el sensor para secar con los mejores resultados. Ajuste del sensor de conductividad 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato 2. Mantenga pulsadas las placas táctiles (A) y (B) simultáneamente hasta que se encienda uno de estos indicadores: • (baja < 300 μS/cm) • (moderada 300-600 μS/ cm) • (alta > 600 μS/cm) 3. Toque repetidamente la placa táctil (E) hasta que se ilumine el indicador del nivel correcto. 4. Para confirmar los ajustes, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles (A) y (B). 26 www.electrolux.com 7. USO DIARIO Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice una de estas operaciones: • Limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo. • Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas. Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan, por ejemplo: frigoríficos o congeladores. 7.1 Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Prepare las prendas y cargue el aparato. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga. • En la pantalla se muestra la duración del programa. 4. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el programa se inicia. PRECAUCIÓN Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden prendas enganchadas entre la puerta y la junta de goma. 7.2 Inicio del programa con inicio diferido 1. Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga. 2. Pulse el botón de inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. • Puede diferir el inicio del programa desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas. 3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se inicia la cuenta atrás. La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido. • El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. 7.3 Cambio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Ajuste el programa. 7.4 Al finalizar el programa Cuando el programa ha finalizado, • Se emite una señal acústica intermitente. • El indicador parpadea. • Se enciende el indicador . • Se enciende el indicador Inicio/Pausa. El aparato sigue funcionando con la fase antiarrugas durante aproximadamente 30 minutos más. La fase antiarrugas elimina arrugas de las prendas. Puede sacar las prendas antes de que termine la fase antiarrugas. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que saque las prendas cuando la fase esté terminando o haya terminado. Cuando la fase antiarrugas ha finalizado: • Se enciende el indicador , pero no parpadea. • El indicador se apaga. • El indicador Inicio/Pausa se apaga. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Retire las prendas. 4. Cierre la puerta del aparato. Limpie siempre el filtro y vacíe el depósito de agua cada vez que termine un programa. 7.5 Función de ESPERA automática Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato: ESPAÑOL • Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa. 27 • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa. 8. CONSEJOS 8.1 Preparación de la colada • Cierre las cremalleras. • Cierre las fundas de edredón. • No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa. • Vacíe todos los bolsillos. • Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior. • Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al ti- Etiqueta del tejido • • • • po de tejidos introducidos en el aparato. No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir. Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan. Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la tabla de programas. Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas. Descripción Prendas aptas para secadora de tambor. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la temperatura estándar. Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con temperatura baja. Prendas no aptas para secadora de tambor. 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 9.1 Limpieza del filtro 1. 2. 2 1 28 www.electrolux.com 3. 4. 5. 6. 1 2 ADVERTENCIA Limpie el filtro principal después de cada ciclo de secado. El filtro obstruido aumenta la duración del ciclo y provoca un mayor consumo de energía. 9.2 Vaciado del depósito de agua 1. 2. 3. 4. Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada (por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad con un filtro. 9.3 Limpieza del filtro del condensador La frecuencia de limpieza de los filtros depende del tipo de colada y la cantidad de ropa. Si realiza el secado con la máxima carga, limpie los filtros después de cada ciclo. ESPAÑOL 1. 2. 3. 4. 1 2 1 5. 6. 7. 8. 2 1 9. 10. 11. 121). 2 29 30 www.electrolux.com 13. 14. 15. 16. 2 1 1) Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora. productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Seque el aparato con un paño suave. 9.4 Limpieza del tambor Limpie el tambor con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. Seque el tambor con un paño suave. 9.6 Limpieza de las ranuras de ventilación Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación. 9.5 Limpieza del exterior Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 Problema Posible solución No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. Pulse Inicio/Pausa. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado correctamente. ESPAÑOL Problema 31 Posible solución Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma. El aparato se detiene durante el fun- Asegúrese de que el depósito de agua escionamiento. tá vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de nuevo el programa. En la pantalla se muestra la duración de un programa largo.1) Asegúrese de que el peso de las prendas es adecuado para la duración del programa. Asegúrese de que el filtro está limpio. La colada está demasiado húmeda. Vuelva a centrifugar la colada en la lavadora. Asegúrese de que la temperatura de la habitación no es demasiado cálida. En la pantalla se muestra la duración de un programa corto. Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra Seco. La pantalla muestra Err. Si desea ajustar un nuevo programa, apague y encienda el aparato. Asegúrese de que las opciones son adecuadas para el programa. La pantalla muestra E51) Encienda y apague el aparato. Inicie un programa nuevo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. 1) Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente 10.2 Si los resultados de secado no son satisfactorios • El programa ajustado era incorrecto. • El filtro está obstruido. • El condensador está obstruido. • Había demasiada ropa en el aparato. • El tambor está sucio. • Ajuste incorrecto del sensor de conductividad. • Las ranuras de ventilación están atascadas. 11. DATOS TÉCNICOS Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600 Fondo máx. (con la puerta del aparato abierta) 1090 mm Ancho máx. (con la puerta del aparato abierta) 950 mm Conexión eléctrica Tensión 230 V 32 www.electrolux.com Frecuencia 50 Hz Fusible 4A Potencia total 900 W Volumen del tambor 118L Peso del aparato 53 kg Lavado: Carga máx. 8 kg Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente Consumo de energía 1) Mín. 5 °C Máx. 35 °C kWh/ciclo 2,56 kWh Consumo energético anual 2) 299 kWh Clase de eficiencia energética Consumo de potencia A+ Modo encendido 0,11 W Modo apagado 0,11 W 1) Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm. 2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato [REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012]. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar . residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos junto con los marcados con el símbolo residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 33 ESPAÑOL 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EDH3786GDW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas