George Foreman GR26B, El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Models
Modelos
GR26B
GR26P
GR26R
GR26W
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
1312
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Nouseesteaparatoalaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de
tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
1514
1. Tapa de la parrilla
2. Placas de la parrilla
† 3. Bandejadegoteo(PiezaN°20164)
† 4. Espátula(PiezaN°20166)
5. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
6. Cable de corriente
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Como usar:
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Eliminetodoelmaterialdeembalajeylasetiquetas.
• Retireyconserveelmaterialdelectura.
• Vayaawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesde
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconunpañohumedecidoyséquelas
bien con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneunlugarseco,nivelado,sobreunasuperficieresistentealcalor
donde va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás
de la unidad y las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños
a los gabinetes y a las paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la
placa inferior de la parrilla.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los
elementos de calefacción han sido activados.
4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea,
puede usar un cronómetro de cocina.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo
desea.
Nota:Nuncauserociadoresdecocinarsobrelassuperciesantiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las supercies y
reducen la eciencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa
inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota:Nosobrecarguelaplacadecocción.
4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA
PARA ASAR en las páginas 16 - 19. Si desea, puede usar un cronómetro de
cocina.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
1716
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo
de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de
cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verique periódicamente para evitar cocinarlo en
exceso.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota: Siempre utilice utensilios de silicona, plástico, nylon o madera
resistentes al calor para evitar rayar la supercie antiadherente de las placas
paraasar.Nuncausepinchos,pinzas,tenedoresocuchillosdemetal.
Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la
desconecta.
8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas145g
(5 oz),
Frescas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas145g
(5 oz), Congeladas
5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340 g
(¾ lb)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Bistec de falda 225 g
(½ lb)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
BistectipoNY(dellomo
corto) 170 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de
grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hotdogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocinar hasta estar crujiente.
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de
grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel
225 g (8 oz)
11 – 13
minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340 g
(¾ lb)
9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesasdepavo
145 g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
1918
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Paraimpedirlapérdidadecalorygenerarunacocciónpareja,noabrala
tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción.
• Nollenelaparrillaenexceso.
• Alcocinarporprimeravezunalimentoespecíco,compruebesiestá
listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el
temporizador con el botón de control.
• Sicocinamásdeuntrozodealimento,intentequetenganuntamaño
y grosor similares.
• Recuerdeque,dadoquelaparrillacocinadeamboslados,eltiempode
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
• Paraobtenerunsabormásintenso,agregueloscondimentossecosantes
de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de
madera, plástico o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios
de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United
States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas.
Use un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para
comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el
centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no
toque el hueso o las placas de la parrilla.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
PESCADO
Filetes de tilapia 170 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 225 g
(8 oz) por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 225 g
(8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO
MEDIO
BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de
cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro
del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa
de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros de
1,25 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos,enrebanadasgruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,25 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,25 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongosportobello,7,6cm(3pulgadas)de
diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,25 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,25 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos
2120
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la
parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y
deje que se enfríe.
Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la
desconecta.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la
espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de
alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá
en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada.
Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de
jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela
bien con una toalla de papel.
5. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no
metálica para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente
esponjillas de nailon o no metálicas.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda
templada y seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún
otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al
limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempreasegúresedequelaparrillaestélimpiaysecaantesde
almacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones
de las placas de
la parrilla tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicona, plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las
placas de la parrilla.
Nuncauseespetones,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
Las marcas del asado
a la parrilla en los
alimentos son muy
leves.
Noseprecalentóla
parrilla completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
parrilla, por lo menos, 5
minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hayacumulaciónde
comida en las placas
de la parrilla.
Noselimpiólaparrilla
correctamente después
de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
delaparrilla.Nouse
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
parrilla.
El alimento está seco
y quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use la TABLA
PARA ASAR como guía
y controle el alimento
cuando haya pasado
el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.
La parrilla no
enciende.
La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente que
funcione.
La parrilla tiene
manchas blancas.
El agua de fregar se
ha secado sobre la
superficie de las placas
de la parrilla.
Seque las placas
inmediatamente después
de lavarla.
2322
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800numberoncoverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceof
purchase.Also,pleaseDONOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoa
service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applicasliabilitywillnot
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdo
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthat
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
alnúmero“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoal
establecimientodecompra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilollevea
un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta
de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicano
se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengauna
prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserve
que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y
perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no
aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatener
otros derechos que varían de una región a otra.

Transcripción de documentos

Servicio para el cliente: México 01-800 714-2503 Accesorios/Partes (EE.UU) 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica Customer Care Line: USA 1-800-231-9786 Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Models Modelos ❑ GR26B ❑ GR26P ❑ GR26R ❑ GR26W Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ❑ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo solamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 12 13 El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.       1. Tapa de la parrilla 2. Placas de la parrilla † 3. Bandeja de goteo (Pieza N° 20164) † 4. Espátula (Pieza N° 20166) 5. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado) 6. Cable de corriente Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 14 Como usar: Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione un lugar seco, nivelado, sobre una superficie resistente al calor donde va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA 1. Cierra la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar. 3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR en las páginas 16 - 19. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 15 5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. 6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla. 7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. Nota: Siempre utilice utensilios de silicona, plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas para asar. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal. Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta. 8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO CARNE Hamburguesas 145 g (5 oz), Frescas TIEMPO DE COCCIÓN 4 – 6 minutos Hamburguesas 145 g (5 oz), Congeladas 5 – 6 minutos Bistec de vacío 340 g (¾ lb) 6 – 8 minutos Bistec de falda 225 g (½ lb) 4 – 6 minutos 16 COMENTARIOS 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Bistec tipo NY (del lomo corto) 170 g (6 oz) 6 – 8 minutos Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos Embutido, salchichita o pati Hot dogs Tocino Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas Chuletas de cordero, lomo 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) 1,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Cocción a 71 ºC (160 ºF) 4 – 5 minutos 6 – 8 minutos 4 – 6 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF) Cocinar hasta estar crujiente. Cocción a 71 ºC (160 ºF) 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) 11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) AVES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 225 g (8 oz) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) Lomo de pavo 340 g (¾ lb) Hamburguesas de pavo 145 g (5 oz) 17 ALIMENTO PESCADO Filetes de tilapia 170 g (6 oz) c/u Filete de trucha 170 g (6 oz) Filete de salmón 225 g (8 oz) por pieza Bistec de salmón 225 g (8 oz) Bistec de atún 170 g (6 oz) Langostinos TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) ALIMENTO 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 4 – 6 minutos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Cocción a 63 °C (145 ºF) Racimos de espárragos Pimientos, diversos colores cortados en aros de 1,25 cm (½ pulgada) Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de la parrilla. ALIMENTO PARA COCINAR Pechuga de pollo Muslo de pollo Carne de res/Cordero/Ternera Puerco Carne de res y ave cocidas recalentadas TÉRMINO MEDIO 160 ºF 18 71 ºC BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO 170 ºF 77 ºC 180 ºF 82 ºC 170 ºF 77 ºC 160 ºF 71 ºC 165 ºF 74 °C Hongos, en rebanadas gruesas Rebanadas de cebolla, 1,25 cm (½ pulgada) Rebanadas de papa, 1,25 cm (½ pulgada) Hongos portobello, 7,6 cm (3 pulgadas) de diámetro Rebanadas de zucchini, 1,25 cm (½ pulgada) Rodajas de piña fresca, 1,25 cm (½ pulgada) TIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA 4 – 6 minutos 5 – 7 minutos 4 – 5 minutos 5 – 7 minutos 15 – 18 minutos 4 – 6 minutos 3 – 4 minutos 2 – 4 minutos CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la parrilla frecuentemente durante la cocción. • No llene la parrilla en exceso. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. 19 Cuidado y limpieza RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe. Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta. 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente. 4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 5. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la parrilla. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas. 6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla. 20 PROBLEMA Las terminaciones de las placas de la parrilla tienen marcas de cortes. CAUSA POSIBLE Se han utilizado utensilios de metal. Las marcas del asado a la parrilla en los alimentos son muy leves. Hay acumulación de comida en las placas de la parrilla. No se precalentó la parrilla completamente antes de usarla. No se limpió la parrilla correctamente después de usarla. El alimento está seco y quemado. El alimento se ha cocinado en exceso. La parrilla no enciende. La parrilla no está enchufada. La parrilla tiene manchas blancas. El agua de fregar se ha secado sobre la superficie de las placas de la parrilla. 21 SOLUCIÓN Siempre use utensilios de silicona, plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. Siempre precaliente la parrilla, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la parrilla . No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. Dado que la parrilla cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use la TABLA PARA ASAR como guía y controle el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en el cuadro. Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en un tomacorriente que funcione. Seque las placas inmediatamente después de lavarla. NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Three-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Three years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China 22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

George Foreman GR26B, El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas