Whirlpool AQXGF 149 (EU) (O) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
ES
25
Español
Sumario
Instalación, 26-27
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Datos técnicos
Descripción de la máquina, 28-29
Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30
Programas y opciones, 31
Tabla de Programas
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 32
Detergente
Preparar la ropa
Consejos sobre el lavado
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Mantenimiento y cuidados, 34
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la máquina
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar el cesto
Limpiar la bomba
Comprobar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36
ES
LAVADORA
AQUALTIS
AQXGF 149
Manual de instrucciones
26
ES
Instalación
A
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En el caso de
venta, cesión o traslado, compruebe que
permanezca junto con la lavadora.
Lea atentamente las instrucciones: contienen
importante información sobre la instalación, el uso y
la seguridad.
En el sobre que contiene este manual encontrará,
además de la garantía, piezas que servirán para la
instalación.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Una vez desembalada la lavadora, compruebe que
no haya sufrido daños durante el traslado.
Si estuviera dañada, no la conecte y llame al
vendedor.
2. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y el
correspondiente
distanciador, ubicados en
la parte posterior (ver la
figura).
3. Cierre los orificios con los tapones de plástico
contenidos en el sobre.
4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora
tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían
volver a colocar para evitar daños internos.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
apoyarla en las paredes ni en los muebles.
2. Compense las
irregularidades
desenroscando o
enroscando las patas
hasta que la máquina
quede en posición
horizontal (no debe estar
inclinada más de 2
grados).
Una cuidadosa nivelación proporciona estabilidad y
evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el
centrifugado.
Cuando se instala sobre moquetas o alfombras,
regule las patas para que, debajo de la lavadora,
quede un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
Antes de conectar el tubo de alimentación a la red
hídrica, haga correr agua hasta que sea clara.
1. Conecte el tubo de
alimentación a la
máquina enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubicada
en la parte posterior
derecha (arriba) (ver la
figura).
2. Introduzca la junta A,
contenida en el sobre, en
el extremo del tubo de
alimentación y
enrósquelo a un grifo de
agua fría con boca
roscada de 3/4 gas (ver
la figura).
3. Compruebe que en el tubo no haya pliegues ni
daños.
La presión de agua del grifo debe estar
comprendida dentro de los valores contenidos en la
tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un
técnico autorizado.
No utilice nunca tubos de carga usados o viejos,
utilice siempre los suministrados con la máquina.
ES
27
Datoscnicos
Modelo
AQXGF 149
Dimensiones
ancho 59,5 cm.
altura 85 cm.
profundidad 64,5 cm.
Capacidad
de 1 a 9 kg.
Conexiones
eléctricas
ver la placa de características
técnicas aplicada en la máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacidad del cesto 62 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas de
control según la
norma EN 60456
programa BLANCOS ALGODÓN;
temperatura 60ºC;
efectuado con 9 kg. de carga.
Esta quina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de
descarga a una tubería de
descarga o a una
descarga de pared
ubicadas a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.
evitando siempre plegarlo.
Una alternativa es apoyar
el tubo de descarga en el
borde de un lavabo o de
una bañera, uniendo la
guía suministrada con el
aparato, al grifo (ver la
figura).
El extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergido
en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si
fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe
tener el mismo diámetro del tubo original y no superar
los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
máquina. Si no es así, sustituya la toma o el
enchufe.
La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las
tormentas.
Una vez instalada la máquina, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir
compresiones.
El cable de alimentación y el enchufe deben ser
sustituidos sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas no
sean respetadas.
28
ES
PANEL DE
CONTROL
PUERTA
TIRADOR DE
LA PUERTA
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
PUERTA
Para abrir la puerta utilice
siempre el tirador
correspondiente (ver la
figura).
1
2
20
CONTENEDOR DE DETERGENTES:
Se encuentra en el interior
de la máquina y se accede
a él abriendo la puerta.
Para la dosificación de
detergente, ver el capítulo
Detergentes y ropa.
1. cubeta para el prelavado:
utilice detergente en polvo.
2. cubeta para el lavado:
utilice detergente en polvo o
líquido. En este último caso
se recomienda verterlo un
instante antes de la puesta
en marcha de la lavadora.
cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos
líquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel
máximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes
concentrados.
Descripción de la máquina
ES
29
Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO y
ANULACIÓN: presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. El piloto verde indica
que la máquina está encendida. Para apagar la
lavadora durante el lavado, es necesario mantener
presionado el botón durante más tiempo,
aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma
más breve o accidental, la máquina no se apagará.
Si la máquina se apaga durante un lavado en curso,
dicho lavado se anulará.
Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas
direcciones. Para elegir el programa más apropiado,
consulte la Tabla de programas.
Durante el lavado, el mando no se mueve.
Botón
TEMPERATURA: presiónelo para modificar
la temperatura; el valor se indica en el display que está
encima (ver Cómo realizar un ciclo de lavado).
Botón
CENTRIFUGADO: presiónelo para
modificar o excluir el centrifugado; el valor se indica
en el display que está encima (ver Cómo realizar
un ciclo de lavado).
Botón
INICIO DIFERIDO: presiónelo para fijar el
comienzo retrasado del programa elegido; el valor del
retraso está indicado en el display que está encima
(ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Botones y pilotos de OPCIONES: para seleccionar
las opciones disponibles. El piloto correspondiente a
la opción seleccionada permanecerá encendido
(ver Cómo efectuar un ciclo de lavado).
Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar
el avance del ciclo (Lavado
Aclarado
Centrifugado
Descarga final ).
El mensaje
se ilumina cuando ha finalizado el ciclo.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto
verde centellea lentamente, presione el botón para
que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha
comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en
pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el
piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto
Puerta Bloqueada
está apagado, se podrá abrir
la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en
el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Piloto
PUERTA BLOQUEADA: indica que la
puerta está bloqueada. Para abrir la puerta, es
necesario poner el ciclo en pausa (ver la página
siguiente).
Botón y piloto
BLOQUEO DE MANDOS: para
activar o desactivar el bloqueo del panel de mandos,
mantenga presionado el botón durante 2 segundos
aproximadamente. El piloto encendido indica que el
panel de control está bloqueado. De este modo, se
evitan modificaciones accidentales de los programas,
sobre todo si en la casa hay niños.
Piloto ECO: el icono
se encenderá cuando, al
modificar los parámetros de lavado, se obtenga un
ahorro de energía eléctrica del 10% como mínimo.
Botón de
TEMPERATURA
Mando de
PROGRAMAS
Botones y Pilotos de
OPCIONES
Piloto
PUERTA
BLOQUEADA
Botón con piloto
START/PAUSE
Iconos
FASES DE
LAVADO
Botón de
CENTRIFUGADO
Botón de
INICIO
DIFERIDO
Botón y piloto
BLOQUEO
DE MANDOS
Botón con piloto
ENCENDIDO/APAGADO y
ANULACIÓN
Piloto
ECO
Panel de control
30
ES
Cómo realizar un ciclo de lavado
NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora,
realice un ciclo de lavado sin ropa pero con deter-
gente, seleccionando el programa algodón 90º sin
prelavado.
1. ENCENCER LA MÁQUINA. Presione el botón
.
Todos los pilotos se encenderán durante 1
segundo y luego permanecerá encendido de forma
fija el piloto del botón
, el piloto START/PAUSE
centelleará lentamente.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la
ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad
de carga indicada en la tabla de programas de la
página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón
y vierta el detergente en las cubetas
correspondientes como se explica en Descripción
de la máquina.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de
PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta seleccionar el programa deseado;
se asociarán al mismo, una temperatura y una
velocidad de centrifugado que luego se pueden
modificar.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice
los botones correspondientes del panel de mandos:
Modificar la temperatura y/o el
centrifugado. La máquina selecciona
automáticamente la temperatura y el centrifugado
máximos previstos para el programa seleccionado y,
por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando
el botón
se disminuye progresivamente la
temperatura hasta llegar al lavado en frío (
).
Presionando el botón
se disminuye
progresivamente el centrifugado hasta su exclusión
(
). Si se presionan una vez más los botones, se
volverá a los valores máximos previstos.
Excepción: cuando se selecciona el programa
BLANCOS ALGODÓN, la temperatura se puede
aumentar hasta 90°.
Seleccionar un inicio diferido.
Para seleccionar el inicio diferido del programa
elegido, presione varias veces el botón hasta
visualizar el retraso deseado (de 1 a 24 hs.)
Para desactivar la función, presione el botón hasta
visualizar el mensaje
.
Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE
el valor del retraso se podrá modificar sólo
disminuyéndolo.
Modificar las características
del ciclo.
Presione los botones OPCIONES para
personalizar el lavado según sus exigencias.
Presione el botón para activar la opción; se
encenderá el piloto correspondiente.
Presione nuevamente el botón para desactivar
la opción; el piloto se apagará.
Si la opción seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto centelleará y la
opción no se activará.
Si la opción elegida no es compatible con otra
seleccionada previamente, el piloto
correspondiente a la primera opción seleccionada
centelleará y quedará activada sólo la segunda, el
piloto del botón permanecerá fijo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA.
Presione el botón START/PAUSE. El piloto
correspondiente quedará fijo y la puerta se
bloqueará (piloto PUERTA BLOQUEADA
encendido). Los iconos correspondientes a las
fases de lavado se iluminarán durante el ciclo para
indicar la fase en curso. Para cambiar un
programa mientras un ciclo está en curso, ponga
la lavadora en pausa presionando el botón
START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado
y presione nuevamente el botón START/PAUSE.
Para abrir la puerta mientras un ciclo está en
curso, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto PUERTA BLOQUEADA
está apagado,
será posible abrir la puerta. Presione nuevamente
el botón START/PAUSE para que se reanude el
programa desde el punto en el cual se había
interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra
END encendida. La puerta se podrá abrir
inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE
centellea, presione el botón para terminar el ciclo.
Abra la puerta, descargue la ropa y apague la
máquina.
Si se desea anular un ciclo ya comenzado,
presione durante un largo tiempo el botón . El
ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
SACO PARA MANTAS ACOLCHADAS,
CORTINAS Y PRENDAS DELICADAS
Gracias al saco especial suministrado, Hotpoint/
Ariston le permite lavar también sus prendas más
valiosas y delicadas garantizando su máxima
protección.
Se recomienda utilizar siempre el saco cuando lave
mantas acolchadas y edredones con funda
externa realizada de material sintético.
ES
31
Opciones de lavado
Super Wash
Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la
fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo,
dicha opción garantiza un lavado con óptimos
resultados.
No se puede activar con los programas Mix 30,
Seda, Lana, Plumones y Programas Parciales.
Plancha fácil
Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el
centrifugado se modificarán oportunamente para
disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo,
la lavadora realizará lentos giros del cesto; los pilotos
Plancha fácil y START/PAUSE centellearán. Para
terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o
el botón Plancha fácil.
En el programa Seda la máquina terminará el ciclo
dejando la ropa en remojo y el piloto Plancha fácil
centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la
ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE
o el botón Plancha fácil.
No se puede activar con los programas Lana,
Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
Descarga.
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del
aclarado y se asegurará la máxima eliminación del
detergente. Es útil para pieles particularmente
sensibles a los detergentes. Se aconseja su uso con
la lavadora a plena carga o cuando se utilizan
grandes dosis de detergente.
No se puede activar con los programas Mix 30,
Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
Descarga.
Mini carga
Se aconseja utilizar esta función cuando la cantidad de
ropa para lavar es igual o inferior a la mitad de la carga
máxima aconsejada (ver la Tabla de programas).
No se puede activar con los programas
Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y
Descarga.
Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Programas y opciones
Tabla de programas
Icono Descripción del Programa
Te m p .
x.
C)
Velocid-
ad máx.
(r.p.m.)
Detergentes Carga máx. (Kg)
Duración del
ciclo
Lavado Suavizante Normal
Con
Mini
carga
Programas para todos los días
BLANCOS ALGODÓN
60°
(Max 90°)
1400
ll
94
BLANCOS ALGODÓN:
Blancos y coloreados delicados
muy sucios.
40° 1400
ll
94
ALGON DE COLOR
40° 1400
ll
94
SINTÉTICOS DELICADOS
40° 800
ll
42
MIX 30':
Para refrescar rápidamente prendas poco
sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y
prendas para lavar a mano).
30° 800
ll
3,5 1, 5
Programas enérgicos
PRELAVADO:
Para eliminar manchas difíciles.
(Agregue
el detergente en el compartimento correspondiente).
90° 1400
ll
94
SINTÉTICOS RESISTENTES
60° 800
ll
42
Programas especiales
CAMISAS
40° 600
ll
21
SEDA:
Para prendas de seda, viscosa, lencería.
30° 0
ll
21
LANA:
Para lana, cachemira, etc.
40° 600
ll
21
PLUMONES:
Para prendas rellenas con plumas de ánsar.
30° 1200
ll
31, 5
ROPA 7AS:
Ropa de cama, toallas, albornoz.
60° 1400
ll
94
Programas parciales
Aclarado Resistentes - 1400 -
l
94
Aclarado Delicados - 800 -
l
42
Centrifugado Resistentes - 1400 - - 94
Centrifugado Delicados - 800 - - 42
Descarga - 0 - - 94
La duración del ciclo de lavado se puede ver en el display.
32
ES
Detergentes y ropa
Detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo
de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la
temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la
dureza del agua.
Dosificar bien el detergente evita derroches y protege
el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los
detergentes contienen elementos que alteran el
equilibrio de la naturaleza.
Se aconseja:
usar detergente en polvo para prendas de algodón
blancas y para el prelavado.
usar detergentes líquidos para prendas delicadas
de algodón y para todos los programas a baja
temperatura.
usar detergentes líquidos delicados para lana y seda.
No use detergentes para el lavado a mano porque
producen demasiada espuma.
El detergente se debe verter antes del comienzo del
lavado en la cubeta correspondiente, o en el
dosificador que se coloca directamente en el cesto.
En este último caso, no se puede seleccionar el ciclo
Algodón con prelavado.
Preparar la ropa
Despliegue bien las prendas antes de cargarlas en
la máquina.
Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la
etiqueta de la prenda) y el color, separando las
prendas de color de las blancas;
Vacíe los bolsillos y compruebe los botones;
No supere los valores indicados en la Tabla de
Programas referidos al peso de la ropa seca.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr.
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
1 jeans 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Consejos sobre el lavado
Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de
telas y colores, utilice el programa correspondiente.
Se garantiza así, el máximo cuidado de las mismas.
Seda: utilice el programa correspondiente para lavar
todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un
detergente específico para prendas delicadas.
Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en
el saco suministrado. Utilice el programa "Seda".
Lana: Hotpoint/Ariston es la única lavadora que ha
obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark
Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark
Company que certifica el lavado en lavadora de todas
las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen
la etiqueta sólo lavado a mano
. Por lo tanto,
con el programa Lana, se pueden lavar en lavadora
todas las prendas de lana con absoluta tranquilidad y
con la garantía de obtener los mejores resultados.
Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de
ganso como edredones para "camas matrimoniales" o
individuales (que no excedan los 3 kg. de peso), cojines
y anoraks, utilice el programa "Plumones". Se
recomienda cargar los edredones en el cesto doblando
sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los
¾ del volumen de dicho cesto.
Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar
detergente líquido introduciéndolo en el contenedor
de detergente.
Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas
con funda sintética, utilice el saco suministrado y elija
el programa "Plumones".
Ropa de cama, toallas, albornoces: esta
lavadora permite lavar la ropa de toda la casa en un
único ciclo Ropa 7 días que optimiza el uso de
suavizante y permite ahorrar tiempo y energía. Se
aconseja el uso de detergente en polvo.
Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar
las manchas difíciles con jabón en pastilla antes del
lavado y utilizar el programa Algodón con prelavado.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones
excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme,
el cesto realiza rotaciones a una velocidad
ligeramente superior a la del lavado. Si después de
varios intentos, la carga todavía no está
correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora
realiza la distribución antes que el centrifugado.
Para obtener una mejor distribución de la carga y su
correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas
grandes y pequeñas.
ES
33
Precauciones y consejos
20
La máquina fue proyectada y fabricada en
conformidad con las normas internacionales de
seguridad. Estas advertencias se suministran por
razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
La máquina debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
sujetando el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede
alcanzar temperaturas elevadas.
Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que protege el aparato
de aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los
mecanismos internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo
cuidado. La máquina no debe ser desplazada
nunca por una sola persona ya que es muy
pesada.
Antes de introducir la ropa compruebe que el
cesto esté vacío.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados
en los contenedores municipales habituales; tienen
que ser recogidos selectivamente para optimizar la
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto
en la salud humana y el medioambiente. El símbolo
del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la
obligación de separarlos para la recogida selectiva.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación
a la correcta eliminación de su electrodoméstico
viejo.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica,
proceda del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de
agua en el interior de la
máquina sea inferior al
hueco de la puerta; si no
es así, extraiga el agua en
exceso utilizando el tubo
de descarga y
recogiéndola en un balde
como se indica en la
figura.
3. quite el panel de
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura).
4. utilizando la lengüeta
indicada en la figura, tire
hacia fuera hasta liberar la
varilla de plástico del
retén; tire posteriormente
hacia abajo hasta sentir un
breve sonido que indica
que la puerta está
desbloqueada.
5. abra la puerta; si
todavía no es posible,
repita la operación.
6. vuelva a colocar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
34
ES
Mantenimiento y cuidados
1
2
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la máquina y se elimina el
peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la máquina
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón.
No use disolventes ni productos abrasivos.
Limpiar el contenedor de detergentes
Para extraer el
contenedor, presione la
palanca (1) y tire hacia
afuera (2) (ver la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza se
debe realizar
frecuentemente.
Cuidar el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que
se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La máquina posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de la
máquina con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura);
2. coloque un recipiente
para recoger el agua que
se verterá
(aproximadamente 1,5 lt.)
(ver la figura);
3. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
4. limpie con cuidado el interior;
5. vuelva a enroscar la tapa;
6. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Comprobar el tubo de alimentación
de agua
Compruebe el tubo de alimentación al menos una
vez al año. Si presenta grietas daños debe ser
sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
ES
35
Anomalías y soluciones
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma de
corriente, como para hacer contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
El grifo de agua no está abierto.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no fue presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
(ver Instalación).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver Instalación).
Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible
que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga
agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran
disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La descarga de pared no posee un respiradero.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario
ponerla en marcha manualmente (ver Programas y opciones).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, presione
el botón START/PAUSE (ver Programas y opciones).
El tubo de descarga está plegado (ver Instalación).
El conducto de descarga está obstruido.
Durante la instalación, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente (ver Instalación).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver Instalación).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver Instalación).
La carga está desequilibrada (ver Descripción de la máquina).
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver Instalación).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver
Mantenimiento y cuidados).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver Instalación).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de
las frases para lavadora, a mano o en lavadora o similares).
La dosificación fue excesiva.
Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver Precauciones y consejos).
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),
compruebe que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La máquina
no se enciende.
El ciclo de lavado
no comienza.
La máquina no carga agua.
La máquina carga y descarga
agua continuamente.
La máquina no descarga agua
o no centrifuga
La máquina vibra mucho
durante el centrifugado.
La máquina pierde agua.
Los iconos correspondientes a la
Fase en curso centellean
velozmente junto con el piloto
ENCENDIDO/APAGADO.
Se forma demasiada espuma.
La puerta de la máquina
permanece bloqueada.
36
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y Soluciones);
Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N).
Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a
sus condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones LAVADORA Sumario ES Español ES Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Descripción de la máquina, 28-29 Panel de control Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 Tabla de Programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 32 AQUALTIS AQXGF 149 Detergente Preparar la ropa Consejos sobre el lavado Sistema de equilibrado de la carga Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminaciones Apertura manual de la puerta Mantenimiento y cuidados, 34 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto Limpiar la bomba Comprobar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 35 Asistencia, 36 25 Instalación ES  Es importante conservar este manual para poder  Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule las patas para que, debajo de la lavadora, quede un espacio suficiente para la ventilación.  Lea atentamente las instrucciones: contienen Conexiones hidráulicas y eléctricas consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, cesión o traslado, compruebe que permanezca junto con la lavadora. importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.  En el sobre que contiene este manual encontrará, además de la garantía, piezas que servirán para la instalación. Conexión del tubo de alimentación de agua  Antes de conectar el tubo de alimentación a la red hídrica, haga correr agua hasta que sea clara. 1. Conecte el tubo de alimentación a la máquina enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Una vez desembalada la lavadora, compruebe que no haya sufrido daños durante el traslado. Si estuviera dañada, no la conecte y llame al vendedor. 2. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura). A 3. Cierre los orificios con los tapones de plástico contenidos en el sobre. 4. Conserve todas las piezas porque si la lavadora tuviera que ser trasladada nuevamente, se deberían volver a colocar para evitar daños internos.  Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes ni en los muebles. 2. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas hasta que la máquina quede en posición horizontal (no debe estar inclinada más de 2 grados).  Una cuidadosa nivelación proporciona estabilidad y evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado. 26 2. Introduzca la junta A, contenida en el sobre, en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría con boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). 3. Compruebe que en el tubo no haya pliegues ni daños.  La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).  Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.  No utilice nunca tubos de carga usados o viejos, utilice siempre los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm Conecte el tubo de descarga a una tubería de descarga o a una descarga de pared ubicadas a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm. evitando siempre plegarlo.  No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ES  El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.  El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Una alternativa es apoyar el tubo de descarga en el borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.  No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Datos técnicos Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la máquina. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.  La máquina no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está protegido, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.  Una vez instalada la máquina, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Modelo AQXGF 149 Dimensiones ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 64,5 cm. Capacidad de 1 a 9 kg. Conexiones eléctricas ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina Conexiones hídricas presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 62 litros Velocidad de centrifugado máxima 1400 r.p.m. Programas de control según la norma EN 60456 programa BLANCOS ALGODÓN; temperatura 60ºC; efectuado con 9 kg. de carga. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baja Tensión) 27 Descripción de la máquina ES PANEL DE CONTROL PUERTA TIRADOR DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA CONTENEDOR DE DETERGENTES: Para abrir la puerta utilice siempre el tirador correspondiente (ver la figura). Se encuentra en el interior de la máquina y se accede a él abriendo la puerta. Para la dosificación de detergente, ver el capítulo “Detergentes y ropa”. 20 1 2 1. cubeta para el prelavado: utilice detergente en polvo. 2. cubeta para el lavado: utilice detergente en polvo o líquido. En este último caso se recomienda verterlo un instante antes de la puesta en marcha de la lavadora. cubeta para aditivos: para suavizante o aditivos líquidos. Se recomienda no superar nunca el nivel máximo indicado por la rejilla y diluir los suavizantes concentrados. 28 Panel de control ES Botones y Pilotos de Mando de OPCIONES PROGRAMAS Botón con piloto ENCENDIDO/APAGADO y ANULACIÓN Botón de TEMPERATURA Botón de CENTRIFUGADO Botón con piloto  ENCENDIDO/APAGADO y ANULACIÓN: presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el lavado, es necesario mantener presionado el botón durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se presiona en forma más breve o accidental, la máquina no se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho lavado se anulará. Mando de PROGRAMAS: se puede girar en ambas direcciones. Para elegir el programa más apropiado, consulte la “Tabla de programas”. Durante el lavado, el mando no se mueve. Botón TEMPERATURA: presiónelo para modificar la temperatura; el valor se indica en el display que está encima (ver “Cómo realizar un ciclo de lavado”). Botón  CENTRIFUGADO: presiónelo para modificar o excluir el centrifugado; el valor se indica en el display que está encima (ver “Cómo realizar un ciclo de lavado”). Botón INICIO DIFERIDO: presiónelo para fijar el comienzo retrasado del programa elegido; el valor del retraso está indicado en el display que está encima (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). Botones y pilotos deOPCIONES: para seleccionar las opciones disponibles. El piloto correspondiente a la opción seleccionada permanecerá encendido (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado”). Iconos Botón con piloto FASES DE LAVADO Botón de INICIO DIFERIDO START/PAUSE Piloto Botón y piloto ECO BLOQUEO DE MANDOS Piloto PUERTA BLOQUEADA Iconos FASES DE LAVADO: se iluminan para indicar el avance del ciclo (Lavado – Aclarado – Centrifugado – Descarga final ). El mensaje se ilumina cuando ha finalizado el ciclo. Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde centellea lentamente, presione el botón para que comience el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado. Si el piloto “Puerta Bloqueada” está apagado, se podrá abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente el botón. Piloto PUERTA BLOQUEADA: indica que la puerta está bloqueada. Para abrir la puerta, es necesario poner el ciclo en pausa (ver la página siguiente). Botón y piloto BLOQUEO DE MANDOS: para activar o desactivar el bloqueo del panel de mandos, mantenga presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente. El piloto encendido indica que el panel de control está bloqueado. De este modo, se evitan modificaciones accidentales de los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Piloto ECO: el icono se encenderá cuando, al modificar los parámetros de lavado, se obtenga un ahorro de energía eléctrica del 10% como mínimo. 29 Cómo realizar un ciclo de lavado ES NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º sin prelavado. 1. ENCENCER LA MÁQUINA. Presione el botón . Todos los pilotos se encenderán durante 1 segundo y luego permanecerá encendido de forma fija el piloto del botón , el piloto START/PAUSE centelleará lentamente. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Descripción de la máquina”. 4. CERRAR LA PUERTA. 5. ELEGIR EL PROGRAMA. Gire el mando de PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el programa deseado; se asociarán al mismo, una temperatura y una velocidad de centrifugado que luego se pueden modificar. 6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones correspondientes del panel de mandos: Modificar la temperatura y/o el centrifugado. La máquina selecciona automáticamente la temperatura y el centrifugado máximos previstos para el programa seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar. Presionando se disminuye progresivamente la el botón ). temperatura hasta llegar al lavado en frío ( Presionando el botón se disminuye progresivamente el centrifugado hasta su exclusión ). Si se presionan una vez más los botones, se ( volverá a los valores máximos previstos.  Excepción: cuando se selecciona el programa BLANCOS ALGODÓN, la temperatura se puede aumentar hasta 90°. Seleccionar un inicio diferido. Para seleccionar el inicio diferido del programa elegido, presione varias veces el botón hasta visualizar el retraso deseado (de 1 a 24 hs.) Para desactivar la función, presione el botón hasta . visualizar el mensaje Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE el valor del retraso se podrá modificar sólo disminuyéndolo. 30 del ciclo. Modificar las características Presione los botones OPCIONES para personalizar el lavado según sus exigencias. • Presione el botón para activar la opción; se encenderá el piloto correspondiente. • Presione nuevamente el botón para desactivar la opción; el piloto se apagará.  Si la opción seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centelleará y la opción no se activará.  Si la opción elegida no es compatible con otra seleccionada previamente, el piloto correspondiente a la primera opción seleccionada centelleará y quedará activada sólo la segunda, el piloto del botón permanecerá fijo. 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente quedará fijo y la puerta se bloqueará (piloto PUERTA BLOQUEADA encendido). Los iconos correspondientes a las fases de lavado se iluminarán durante el ciclo para indicar la fase en curso. Para cambiar un programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavadora en pausa presionando el botón START/PAUSE; luego seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón START/PAUSE. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el está apagado, piloto PUERTA BLOQUEADA será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para que se reanude el programa desde el punto en el cual se había interrumpido. 8. FIN DEL PROGRAMA. Se indica con la palabra END encendida. La puerta se podrá abrir inmediatamente. Si el piloto START/PAUSE centellea, presione el botón para terminar el ciclo. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la máquina.  Si se desea anular un ciclo ya comenzado, presione durante un largo tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará. SACO PARA MANTAS ACOLCHADAS, CORTINAS Y PRENDAS DELICADAS Gracias al saco especial suministrado, Hotpoint/ Ariston le permite lavar también sus prendas más valiosas y delicadas garantizando su máxima protección. Se recomienda utilizar siempre el saco cuando lave mantas acolchadas y edredones con funda externa realizada de material sintético. Programas y opciones Tabla de programas Icono Descripción del Programa ES Temp. máx. (°C) Detergentes Carga máx. (Kg) Velocidad máx. Con (r.p.m.) Lavado Suavizante Normal Mini carga Duración del ciclo Programas para todos los días BLANCOS ALGODÓN 1400 l l 9 4 40° 1400 l l 9 4 40° 1400 l l 9 4 40° 800 l l 4 2 30° 800 l l 3,5 1, 5 90° 1400 l l 9 4 60° 800 l l 4 2 CAMISAS 40° 600 l l 2 1 SEDA: Para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 l l 2 1 LANA: Para lana, cachemira, etc. 40° 600 l l 2 1 PLUMONES: Para prendas rellenas con plumas de ánsar. 30° 1200 l l 3 1, 5 ROPA 7 DÍAS: Ropa de cama, toallas, albornoz. 60° 1400 l l 9 4 Aclarado Resistentes - 1400 - l 9 4 Aclarado Delicados - 800 - l 4 2 Centrifugado Resistentes - 1400 - - 9 4 Centrifugado Delicados - 800 - - 4 2 Descarga - 0 - - 9 4 SINTÉTICOS DELICADOS MIX 30': Para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano). Programas enérgicos PRELAVADO: Para eliminar manchas difíciles. (Agregue el detergente en el compartimento correspondiente). SINTÉTICOS RESISTENTES Programas especiales Programas parciales La duración del ciclo de lavado se puede ver en el display. BLANCOS ALGODÓN: Blancos y coloreados delicados muy sucios. ALGODÓN DE COLOR 60° (Max 90°) Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Opciones de lavado Super Wash Gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y al empleo de mayor tiempo, dicha opción garantiza un lavado con óptimos resultados.  No se puede activar con los programas Mix 30’, Seda, Lana, Plumones y Programas Parciales.  Plancha fácil Cuando se selecciona esta opción, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentos giros del cesto; los pilotos “Plancha fácil” y START/PAUSE centellearán. Para terminar el ciclo, presione el botón START/PAUSE o el botón “Plancha fácil”. En el programa Seda la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto “Plancha fácil” centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón “Plancha fácil”.  Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles a los detergentes. Se aconseja su uso con la lavadora a plena carga o cuando se utilizan grandes dosis de detergente.  No se puede activar con los programas Mix 30’, Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y Descarga.  Mini carga Se aconseja utilizar esta función cuando la cantidad de ropa para lavar es igual o inferior a la mitad de la carga máxima aconsejada (ver la Tabla de programas).  No se puede activar con los programas Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y Descarga.  No se puede activar con los programas Lana, Centrifugado resistentes, Centrifugado delicados y Descarga. 31 Detergentes y ropa ES Detergente El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, del grado de suciedad y de la dureza del agua. Dosificar bien el detergente evita derroches y protege el medio ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Se aconseja: • usar detergente en polvo para prendas de algodón blancas y para el prelavado. • usar detergentes líquidos para prendas delicadas de algodón y para todos los programas a baja temperatura. • usar detergentes líquidos delicados para lana y seda.  No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. Lana: Hotpoint/Ariston es la única lavadora que ha obtenido el prestigioso reconocimiento Woolmark Platinum Care (M.0508) otorgado por The Woolmark Company que certifica el lavado en lavadora de todas las prendas de lana, incluidas aquellas que contienen . Por lo tanto, la etiqueta “sólo lavado a mano” con el programa “Lana”, se pueden lavar en lavadora todas las prendas de lana con absoluta tranquilidad y con la garantía de obtener los mejores resultados. Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para "camas matrimoniales" o individuales (que no excedan los 3 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa "Plumones". Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente. El detergente se debe verter antes del comienzo del lavado en la cubeta correspondiente, o en el dosificador que se coloca directamente en el cesto. En este último caso, no se puede seleccionar el ciclo Algodón con prelavado. Preparar la ropa  Despliegue bien las prendas antes de cargarlas en la máquina. • Divida la ropa según el tipo de tejido (símbolo en la etiqueta de la prenda) y el color, separando las prendas de color de las blancas; • Vacíe los bolsillos y compruebe los botones; • No supere los valores indicados en la “Tabla de Programas” referidos al peso de la ropa seca. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 1 1 1 1 1 1 sábana funda mantel albornoz toalla jeans camisa 400-500 gr. 150-200 gr. 400-500 gr. 900-1200 gr. 150-250 gr. 400-500 gr. 150-200 gr. Consejos sobre el lavado Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de telas y colores, utilice el programa correspondiente. Se garantiza así, el máximo cuidado de las mismas. Seda: utilice el programa correspondiente para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas. Cortinas: se recomienda plegarlas e introducirlas en el saco suministrado. Utilice el programa "Seda". 32 Mantas acolchadas: para lavar mantas acolchadas con funda sintética, utilice el saco suministrado y elija el programa "Plumones". Ropa de cama, toallas, albornoces: esta lavadora permite lavar la ropa de toda la casa en un único ciclo “Ropa 7 días” que optimiza el uso de suavizante y permite ahorrar tiempo y energía. Se aconseja el uso de detergente en polvo. Manchas difíciles: es una buena costumbre tratar las manchas difíciles con jabón en pastilla antes del lavado y utilizar el programa Algodón con prelavado. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Precauciones y consejos  La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo: Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • La máquina debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino sujetando el enchufe. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que protege el aparato de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa compruebe que el cesto esté vacío. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo. 20 1. desenchufe la máquina. 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior al hueco de la puerta; si no es así, extraiga el agua en exceso utilizando el tubo de descarga y recogiéndola en un balde como se indica en la figura. 3. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura). 4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera hasta liberar la varilla de plástico del retén; tire posteriormente hacia abajo hasta sentir un breve sonido que indica que la puerta está desbloqueada. 5. abra la puerta; si todavía no es posible, repita la operación. 6. vuelva a colocar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. 33 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. Para acceder a la precámara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina con la ayuda de un destornillador (ver la figura); • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón. No use disolventes ni productos abrasivos. Limpiar el contenedor de detergentes 1 2 Para extraer el contenedor, presione la palanca (1) y tire hacia afuera (2) (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La máquina posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.  Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. 34 2. coloque un recipiente para recoger el agua que se verterá (aproximadamente 1,5 lt.) (ver la figura); 3. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); 4. limpie con cuidado el interior; 5. vuelva a enroscar la tapa; 6. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Comprobar el tubo de alimentación de agua Compruebe el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas daños debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), compruebe que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. ES Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende. • El enchufe no está introducido (o no lo está suficientemente) en la toma de El ciclo de lavado no comienza. • La puerta no está bien cerrada. • El botón START/PAUSE no fue presionado. • El grifo de agua no está abierto. La máquina no carga agua. • • • • • • La máquina carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo corriente, como para hacer contacto. • En la casa no hay corriente. El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa no hay agua. No hay suficiente presión. El botón START/PAUSE no fue presionado. (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la máquina carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. • La descarga de pared no posee un respiradero. La máquina no descarga agua o no centrifuga • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente (ver “Programas y opciones”). • La opción “Plancha fácil” está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE (ver “Programas y opciones”). • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. Durante la instalación, el cesto no ha sido desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La carga está desequilibrada (ver “Descripción de la máquina”). La máquina vibra mucho durante el centrifugado. • • • • La máquina pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los iconos correspondientes a la “Fase en curso” centellean velozmente junto con el piloto ENCENDIDO/APAGADO. • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. La puerta de la máquina permanece bloqueada. • Realice el procedimiento de desbloqueo manual (ver “Precauciones y consejos”).  Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la máquina y llame al Servicio de Asistencia Técnica. 35 Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para comprobar si el problema fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención.  No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N). Esta última información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool AQXGF 149 (EU) (O) Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario