Tristar KW-2436 Manual de usuario

Categoría
Básculas de cocina
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
Lappareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Manipulez soigneusement le pèse-personne car il est un instrument
précis de mesure. Ne le laissez pas tomber et ne sautez pas dessus.
Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Piles
N’exposez pas la pile à des températures élevées ou en plein soleil. Ne
jetez jamais les piles dans le feu. Elles risquent d’exploser !
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Elles ne sont pas des jouets !
Ne forcez pas l’ouverture des piles.
Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis, etc.).
Ils risquent de provoquer un court-circuit !
En conséquence d’un court-circuit, les piles peuvent excessivement
chauer ou même senammer, ce qui peut résulter en brûlures.
Pour votre sécurité, les pôles de piles devraient être recouverts avec des
bandelettes adhésives pendant le transport.
Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient
être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si les
symptômes persistent, veuillez consulter un médecin.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bol
2. Surface de pesage
3. Écran
4. Touche Marche/Arrêt
5. Bouton Zéro/Tare
6. Bouton UNITÉ
7. Touche de du minuteur Timer
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez
immobile lorsque vous vous pesez.
Retirez le couvercle au bas de la balance et placez une pile de 9V, remettez
le couvercle.
UTILISATION
Avant d’allumer l’appareil, vériez si vous souhaitez l’utiliser avec ou sans
bol. Appuiez sur le bouton on/o pour allumer l’appareil.
Sélectionnez l’indicateur de poids souhaité en appuyant sur le bouton de
l’appareil. L’appareil peut se régler sur kg (kilogrammes), g (grammes), lb
(livres) ou oz (onces).
L’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique, lorsque l’appareil
nest pas utilisé pendant 2 minutes, il s’éteindra automatiquement.
L’appareil être éteint manuellement en appuyant sur le bouton on/o
pendant plusieurs secondes.
La température exprimée en ° C de la zone où se situe l’appareil s’ache.
Placez les ingrédients à peser sur la balance et lisez le poids sur l’achage, la
capacité de charge maximale est de 5 kg.
Peser avec la fonction Zéro/Tara (la fonction de rajout)
Grâce à la fonction de rajout, vous pouvez remettre l’achage à 0 après
avoir placé un produit.
Cela vous permet de peser plusieurs ingrédients dans un bol.
Appuyez sur le bouton on/o pour allumer l’appareil.
Placez le premier ingrédient que vous souhaitez peser dans le bol. Lisez le
poids indiqué sur l’achage.
Après avoir pesé, appuyez sur le bouton Z/T pour remettre la balance à 0 et
ajoutez l’ingrédient suivant.
En répétant l’étape, vous pouvez peser plusieurs ingrédients (p. ex.
ingrédient à cuire).
La fonction Zéro est active jusqu’à 200 grammes et peut peser lun poids
maximal de 5 kilogrammes. La fonction de tare s’active au-dessus de 200
grammes et ne peut peser que le poids restant jusqu’à 5 kilogrammes.
CODES D’AFFICHAGE
Lo: La pile est presque épuisée, remplacez la pile.
Err: Le poids sur la balance est trop important, retirez des ingrédients à peser.
Éteignez et rallumez l'appareil. La balance peut peser 2 grammes au minimum
et 5000 grammes au maximum.
Régler le minuteur d’alarme
Appuyez sur le bouton on/o, puis sur le bouton Minuteur. Réglez l’heure
souhaitée en appuyant sur le bouton Z/T pour les minutes et sur le bouton de
l’appareil pour les secondes. Le laps de temps maximum est 99:59. Appuyez
sur le bouton Minuteur après avoir réglé l’heure souhaitée. Le compte à
rebours s’ache. Quand 0 est atteint, un signal sonore retentit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. Lappareil ne
va pas au lave-vaisselle.
Nettoyez l’appareil avec un chion humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela
endommagerait l’appareil.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la
protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour
des renseignements concernant le centre de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument.
Do not drop it or jump on it.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Batteries
Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight.
Never throw batteries into the re. There is a danger of explosion!
Keep batteries away from children.They are not a toy!
Do not open the batteries by force.
Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera)there
is a danger of short-circuiting!
As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or even
catch re.this may result in burns.
For your safety the battery poles should be covered with adhesive strips
during transport.
If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact
with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes
rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a doctor.
PARTS DESCRIPTION
1. Bowl
2. Weighing surface
3. Display
4. On/O button
5. Zero/Tara button
6. UNIT button
7. Timer function button.
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Always weigh/use the scale on a hard and at surface. When you are
measuring, please keep still.
Remove the cover on the bottom of the scale and place a 9V battery, replace
the cover.
USE
Determine before the device is turned on if it is going to be used with or
without the bowl. Press the on/o button to turn on the device.
Select the desired weight indicator by pressing the unit button. The device
can be set to kg (kilograms), g (grams), lb (pounds) or oz (ounces).
The device is equipped with an automatic turn o function when the device
is not used for 2 minutes the device will turn o automatically.
The device can manually be turned o by pressing the on/o button for
several seconds.
On the display the temperature in ° C of the area where the appliance is
located is indicated.
Place the ingredients to be weighed in the scale and read the weight on the
display, the maximum load capacity is 5 kg.
Weigh with the Zero/Tara function (the adding function)
With the adding function you can reset the display to 0 after placing a
product.
This allows you to weigh more ingredients in a bowl.
Press the on/o button to turn on the device.
Place the rst ingredient you wish to weigh in the bowl Read the weight
shown on the display.
After weighing, press the Z/T switch to reset the scale to 0 and you can add
the next ingredient.
By repeating the step you can weigh multiple ingredients (e.g. baking
ingredients).
Up to 200 grams, the zero function is active, and still the maximum weight
of 5 kilograms can be weighed. Above the 200 grams the tare function will
be activated and only the remaining weight till 5 kilograms can be weighed.
DISPLAY CODES
Lo: The battery is nearly empty, replace the battery.
Err: There is too much weight on the scale, remove the weighing ingredients,
and turn the device o and back on again. The device can be at least 2 grams
and 5000 grams maximum.
To set alarm timer
Press the on/o button and after that the timer button. Set the desired time by
pressing the Z/T button for the minutes and the unit button for the seconds.
The maximum time span is 99:59. Press the timer button after de desired time
setting. The time on the display counts down. If the 0 is reache, an acoustic
signal sounds.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not
dishwasher proof.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the
point of recollection.
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
Maneje la báscula con cuidado, puesto que es un instrumento de
medidas de precisión. No la deje caer o salte sobre ella.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Pilas
No exponga la pila a altas temperaturas o luz solar directa. Nunca arroje
las pilas al fuego. ¡Existe riesgo de explosión!
Mantenga las pilas alejadas de los niños. ¡No son un juguete!
No abra las pilas por la fuerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.).
¡Existe riesgo de cortocircuito!
Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse
considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar
quemaduras.
Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras
adhesivas durante el trasporte.
Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos entren en contacto
con sus ojos. Si ocurre, lávelos íntegramente con agua limpia. Si los
síntomas persisten, consulte a su médico.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Bol
2. Supercie de pesado
3. Pantalla
4. Botón de encendido y apagado
5. Cero/Botón tara
6. Botón UNIT
7. Botón de función de temporizador Timer
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
Pese/utilice siempre la escala sobre una supercie lisa y sólida. Cuando este
midiendo, por favor, quédese quieto.
Retire la cubierta de la parte inferior de la báscula y coloque una batería de
9V, vuelva a colocar la tapa.
USO
Antes de encender el aparato, decida si lo va a utilizar con o sin el cuenco.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Seleccione el indicador de peso que desea, pulsando el botón de unidades.
El aparato puede funcionar con kg (kilogramos), lb) libras u oz (onzas).
El aparato está equipado con una función de apagado automático que lo
desactivará cuando no se haya utilizado durante más de dos minutos.
El aparato también se puede apagar manualmente si pulsa el botón de
encendido/apagado durante unos segundos.
En la pantalla se indica la temperatura en ° C de la zona donde se ha
colocado el aparato.
Coloque los ingredientes que desea pesar en la báscula y lea el peso en la
pantalla. La carga máxima es de 5 kg.
Pesar con la función de cero/tara (función de adición)
Con la función de adición, podrá poner la pantalla a cero después de colocar
un producto.
Esto le permitirá pesar más ingredientes en el cuenco.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Coloque el primer ingrediente que desea pesar en el cuenco. Realice la
lectura del peso que se muestra en la pantalla.
Después de pesarlo, pulse el botón Z/T para volver a poner la báscula a 0 y a
continuación puede poner el siguiente ingrediente.
Repitiendo este paso podrá pesar varios ingredientes a la vez (por ejemplo,
cuando vaya a preparar pasteles).
Hasta 200 gramos, la función de cero permanece activa y todavía se
puede pesar el máximo de 5 kg. Por encima de los 200 gramos se activará
la función de tara y solo se podrá pesar la cantidad restante hasta 5
kilogramos.
CÓDIGOS DE LA PANTALLA
Lo: La batería está casi vacía, sustitúyala.
Err: Demasiado peso en la báscula, saque los ingredientes, apague el
dispositivo y vuelva a encenderlo. El dispositivo puede pesar un mínimo de 2
gramos y un máximo de 5000 gramos.
Programación del temporizador de la alarma
Pulse el botón de encendido/apagado y a continuación el botón del
temporizador. Programe el tiempo deseado pulsando el botón Z/T para los
minutos y el botón de unidad para los segundos. El periodo de tiempo máximo
es de 99:59. Pulse el botón del temporizador después de denir el parámetro
de tiempo deseado. La pantalla mostrará la cuenta atrás. Cuando llegue a 0
sonará una señal acústica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen
doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Behandel de weegschaal met zorg, het een precisie-meetapparaat. Laat
het apparaat niet vallen en er niet op springen.
Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met
het apparaat spelen.
Batterijen
Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Gooi batterijen nooit in open vuur. Er bestaat gevaar voor een explosie!
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed!
De batterijen niet proberen te demonteren.
Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven,
etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontvlammen.
Dit kan brandwonden veroorzaken.
Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met
plakstrips worden afgedekt.
Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de
huid en ogen grondig wassen met schoon water. Als de symptomen
aanhouden, een arts raadplegen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Kom
2. Weegplateau
3. Display
4. Aan/uit toets
5. Nul/Tarra knop
6. UNIT toets
7. Timer functie toets
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke waterpas is.
Verwijder het klepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats een 9V
batterij, plaats het klepje terug.
GEBRUIK
Bepaal voordat het apparaat wordt ingeschakeld of deze wordt gebruikt
met of zonder de schaal. Plaats, indien gewenst, de schaal op het
weegplateau en schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken.
Het apparaat kan worden ingesteld op kg (kilogrammen), g (grammen), lb
(pounds) of oz (ounces) door op de unit toets te drukken.
Het apparaat is uitgevoerd met een automatische uitschakel functie
Indien het apparaat 2 minuten niet gebruikt wordt zal deze automatisch
uitgeschakeld worden.
U kunt het apparaat handmatig uitschakelen, door de aan/uit toets (nr. 4)
enkele seconden ingedrukt te houden.
Op het display wordt de temperatuur in ° C aangegeven van de ruimte waar
het apparaat is opgesteld.
Plaats de te wegen ingrediënten in de schaal en lees op het display het
gewicht af, de maximale weegcapaciteit is 5 kg.
Zero/Tarra (doorweeg functie)
Met behulp van deze functie kunt u de weegschaal op nul zetten tijdens het
wegen.
Hierdoor kunt u meerdere ingrediënten in de schaal wegen.
Schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken.
Plaats het eerste ingrediënt dat gewogen moet worden in de kom. Lees
vervolgens het gewicht van het display af.
Na het wegen drukt u kort op de Z/T toets om de weegschaal weer op nul te
zetten en dan kunt u het volgende ingrediënt in de kom doen.
Door deze stappen te herhalen kunt u meerdere ingrediënten wegen (bijv.
suiker, bloem, gist, etc.).
Tot 200 gram blijft de zero functie actief, en kan nog steeds het maximale gewicht
van 5 kilogram gewogen worden, boven de 200 gram gaat de tarra functie in
werking en kan slechts het resterende gewicht tot 5 kilogram worden gewogen.
DISPLAY CODES
Lo: De batterij is bijna leeg, vervang de batterij.
Err: Er ligt te veel gewicht op de weegschaal, verwijder de te wegen
ingrediënten, en schakel het apparaat uit en opnieuw weer aan. Het apparaat
kan minimaal 2 gram en maximaal 5000 gram wegen.
Alarm timer instellen
Druk op de aan/uit toets en vervolgens op de timer toets. Stel de gewenste
tijd in door op de de Z/T toets te drukken voor de minuten en op de UNIT toets
voor de seconden. De alarm timer is maximaal instelbaar op 99:59. Druk na de
gewenste tijds- instelling nogmaals op de timer toets. De tijd op het display
telt af. Indien de 0 bereikt is klink er een geluidsignaal.
REINIGING EN ONDERHOUD
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Behandeln Sie die Waage vorsichtig, da es sich um ein präzises
Messgerät handelt. Nicht fallen lassen oder darauf springen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Batterien
Die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen. Batterien niemals ins Feuer werfen. Es
besteht Explosionsgefahr!
Batterien von Kindern fernhalten. Sie sind kein Spielzeug!
Die Batterien nicht gewaltsam önen.
Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben,
etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr!
Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich
aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen führen.
Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit
Klebebändern abgedeckt werden.
Wenn eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht berühren. Sie sollte
gründlich abgewaschen und die Augen gegebenenfalls mit klarem
Wasser ausgespült werden. Wenn die Symptome anhalten, konsultieren
Sie bitte einen Arzt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Schüssel
2. Wiegeäche
3. Display
4. Ein/Aus Taste.
5. Null/Tara-Taste
6. Bedientaste
7. Timer Funktionstaste.
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Immer auf einer harten und ebenen Oberäche wiegen/Waage benutzen.
Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten.
Entfernen Sie die Bodenabdeckung der Waage und legen eine 9V-Batterie
ein, schließen Sie die Abdeckung.
ANWENDUNG
Entscheiden Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob es mit oder ohne
Schüssel verwendet werden soll. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
die Ein/Aus-Taste.
Mit der Taste für die Maßeinheit können Sie den gewünschten
Gewichtsanzeiger auswählen. Das Gerät kann auf kg (Kilogramm), g
(Gramm), lb (Pfund) oder oz (Unzen) eingestellt werden.
Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, die
das Gerät ausschaltet, wenn es 2 Minuten nicht benutzt wird.
Das Gerät kann manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die Ein/Aus-Taste
für einige Sekunden drücken.
Auf der Anzeige wird die Umgebungstemperatur des Geräts in °C angezeigt.
Geben Sie die Zutaten in die Schüssel und lesen Sie das Gewicht auf der
Anzeige ab. Das Maximalgewicht beträgt 5 kg.
Wiegen mit der Null/Tara-Funktion (zusätzliche Funktion)
Mit dieser zusätzlichen Funktion können Sie die Anzeige auf Null
zurückstellen, nachdem Sie eine Zutat eingefüllt haben.
Sie können damit mehrere Zutaten in einer Schüssel wiegen.
Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Geben Sie die erste Zutat in die Schüssel und lesen Sie das angezeigte
Gewicht ab.
Nach dem Wiegen drücken Sie die Null/Tara-Taste, um die Waage auf Null
zurückzustellen und geben Sie dann die nächste Zutat in die Schüssel.
Wenn Sie diesen Schritt mehrmals wiederholen, können Sie mehrere
Zutaten wiegen (z.B. Backzutaten).
Bis 200 g ist die Null-Funktion aktiviert, das Maximalgewicht beträgt 5
kg. Über 200 g wird die Tara-Funktion aktiviert und nur das verbleibende
Gewicht bis 5 kg kann abgewogen werden.
ANZEIGEKÜRZEL
Lo: Die Batterie ist fast leer. Ersetzen Sie die Batterie.
Err: Das Gewicht auf der Waage ist zu hoch. Entfernen Sie die Gewichtszutaten
und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Gerät kann Gewichte
zwischen 2 Gramm und maximal 5000 Gramm wiegen.
Einstellen des Alarm-Timers
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und danach die Zeit-Taste. Stellen Sie die
gewünschte Zeit ein, drücken Sie die Null/Tara-Taste für die Minuten und die Taste
für die Maßeinheit für die Sekunden. Die maximale Zeitspanne beträgt 99:59 min.
Nach der Einstellung der gewünschten Zeit drücken Sie die Zeit-Taste. Die Zeit auf
der Anzeige zählt rückwärts. Wenn Null erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal.
REINIGUNG UND WARTUNG
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das
Gerät in nicht spülmaschinenfest.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das
Geräte beschädigen würden.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre
Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete
Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche
Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
1
2
3
45
76
www.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KW-2436
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ

Transcripción de documentos

EN Instruction manual eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod na použití SK Návod na použitie KW-2436 Parts Description / Onderdelenbeschrijving / Description des pièces / Teilebeschreibung / Descripción de las piezas / Descrição dos componentes / Opis części / Descrizione delle parti / Beskrivning av delar / Popis součástí / Popis súčastí 1 2 3 5 6 4 7 DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario Safety instructions Veiligheidsvoorschriften Instructions de sécurité importantes Wichtige sicherheitsvorkehrungen Precauciones importantes • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Behandel de weegschaal met zorg, het een precisie-meetapparaat. Laat het apparaat niet vallen en er niet op springen. • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Batterijen • Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen nooit in open vuur. Er bestaat gevaar voor een explosie! • Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed! • De batterijen niet proberen te demonteren. • Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven, etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen! • Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontvlammen. Dit kan brandwonden veroorzaken. • Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt. • Als een batterij lekt, geen contact maken met de vloeistof en de huid en ogen grondig wassen met schoon water. Als de symptomen aanhouden, een arts raadplegen. • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Manipulez soigneusement le pèse-personne car il est un instrument précis de mesure. Ne le laissez pas tomber et ne sautez pas dessus. • Les enfants doivent être supervisés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Piles • N’exposez pas la pile à des températures élevées ou en plein soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Elles risquent d’exploser ! • Gardez les piles hors de la portée des enfants. Elles ne sont pas des jouets ! • Ne forcez pas l’ouverture des piles. • Evitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues, clous, vis, etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit ! • En conséquence d’un court-circuit, les piles peuvent excessivement chauffer ou même s’enflammer, ce qui peut résulter en brûlures. • Pour votre sécurité, les pôles de piles devraient être recouverts avec des bandelettes adhésives pendant le transport. • Si une pile fuit, ne frottez pas le liquide avec les mains qui devraient être soigneusement lavées et les yeux rincés avec de l’eau claire ; si les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, die Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. • Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt. • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden. • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. • Behandeln Sie die Waage vorsichtig, da es sich um ein präzises Messgerät handelt. Nicht fallen lassen oder darauf springen. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certificado de garantía, el ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños. • Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • Maneje la báscula con cuidado, puesto que es un instrumento de medidas de precisión. No la deje caer o salte sobre ella. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Pilas • No exponga la pila a altas temperaturas o luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego. ¡Existe riesgo de explosión! • Mantenga las pilas alejadas de los niños. ¡No son un juguete! • No abra las pilas por la fuerza. • Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de cortocircuito! • Como consecuencia del cortocircuito, las pilas pueden calentarse considerablemente o incluso arder, lo que podría provocar quemaduras. • Para su seguridad, los polos de la pila deberán cubrirse con tiras adhesivas durante el trasporte. • Si una pila tiene fugas, impida que los líquidos entren en contacto con sus ojos. Si ocurre, lávelos íntegramente con agua limpia. Si los síntomas persisten, consulte a su médico. Parts description 1. Bowl 2. Weighing surface 3. Display 4. On/Off button 5. Zero/Tara button 6. UNIT button 7. Timer function button. Before the first use • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Always weigh/use the scale on a hard and flat surface. When you are measuring, please keep still. • Remove the cover on the bottom of the scale and place a 9V battery, replace the cover. Use • Determine before the device is turned on if it is going to be used with or without the bowl. Press the on/off button to turn on the device. • Select the desired weight indicator by pressing the unit button. The device can be set to kg (kilograms), g (grams), lb (pounds) or oz (ounces). • The device is equipped with an automatic turn off function when the device is not used for 2 minutes the device will turn off automatically. • The device can manually be turned off by pressing the on/off button for several seconds. • On the display the temperature in ° C of the area where the appliance is located is indicated. • Place the ingredients to be weighed in the scale and read the weight on the display, the maximum load capacity is 5 kg. Weigh with the Zero/Tara function (the adding function) • With the adding function you can reset the display to 0 after placing a product. • This allows you to weigh more ingredients in a bowl. • Press the on/off button to turn on the device. • Place the first ingredient you wish to weigh in the bowl Read the weight shown on the display. • After weighing, press the Z/T switch to reset the scale to 0 and you can add the next ingredient. • By repeating the step you can weigh multiple ingredients (e.g. baking ingredients). • Up to 200 grams, the zero function is active, and still the maximum weight of 5 kilograms can be weighed. Above the 200 grams the tare function will be activated and only the remaining weight till 5 kilograms can be weighed. Cleaning and maintenance • Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. Guarantee • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands FR Mode d'emploi • Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • Handle the balance with care, as it is a precise measuring instrument. Do not drop it or jump on it. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Batteries • Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight. Never throw batteries into the fire. There is a danger of explosion! • Keep batteries away from children.They are not a toy! • Do not open the batteries by force. • Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et cetera)there is a danger of short-circuiting! • As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-ably or even catch fire.this may result in burns. • For your safety the battery poles should be covered with adhesive strips during transport. • If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact with the liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear water, if symptoms persist please consult a doctor. Display codes Lo: The battery is nearly empty, replace the battery. Err: There is too much weight on the scale, remove the weighing ingredients, and turn the device off and back on again. The device can be at least 2 grams and 5000 grams maximum. To set alarm timer Press the on/off button and after that the timer button. Set the desired time by pressing the Z/T button for the minutes and the unit button for the seconds. The maximum time span is 99:59. Press the timer button after de desired time setting. The time on the display counts down. If the 0 is reache, an acoustic signal sounds. www.tristar.eu NL Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving 1. Kom 2. Weegplateau 3. Display 4. Aan/uit toets 5. Nul/Tarra knop 6. UNIT toets 7. Timer functie toets Voor het eerste gebruik • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke waterpas is. • Verwijder het klepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats een 9V batterij, plaats het klepje terug. Gebruik • Bepaal voordat het apparaat wordt ingeschakeld of deze wordt gebruikt met of zonder de schaal. Plaats, indien gewenst, de schaal op het weegplateau en schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken. • Het apparaat kan worden ingesteld op kg (kilogrammen), g (grammen), lb (pounds) of oz (ounces) door op de unit toets te drukken. • Het apparaat is uitgevoerd met een automatische uitschakel functie Indien het apparaat 2 minuten niet gebruikt wordt zal deze automatisch uitgeschakeld worden. • U kunt het apparaat handmatig uitschakelen, door de aan/uit toets (nr. 4) enkele seconden ingedrukt te houden. • Op het display wordt de temperatuur in ° C aangegeven van de ruimte waar het apparaat is opgesteld. • Plaats de te wegen ingrediënten in de schaal en lees op het display het gewicht af, de maximale weegcapaciteit is 5 kg. Zero/Tarra (doorweeg functie) • Met behulp van deze functie kunt u de weegschaal op nul zetten tijdens het wegen. • Hierdoor kunt u meerdere ingrediënten in de schaal wegen. • Schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken. • Plaats het eerste ingrediënt dat gewogen moet worden in de kom. Lees vervolgens het gewicht van het display af. • Na het wegen drukt u kort op de Z/T toets om de weegschaal weer op nul te zetten en dan kunt u het volgende ingrediënt in de kom doen. • Door deze stappen te herhalen kunt u meerdere ingrediënten wegen (bijv. suiker, bloem, gist, etc.). • Tot 200 gram blijft de zero functie actief, en kan nog steeds het maximale gewicht van 5 kilogram gewogen worden, boven de 200 gram gaat de tarra functie in werking en kan slechts het resterende gewicht tot 5 kilogram worden gewogen. Display codes Lo: De batterij is bijna leeg, vervang de batterij. Err: Er ligt te veel gewicht op de weegschaal, verwijder de te wegen ingrediënten, en schakel het apparaat uit en opnieuw weer aan. Het apparaat kan minimaal 2 gram en maximaal 5000 gram wegen. Alarm timer instellen Druk op de aan/uit toets en vervolgens op de timer toets. Stel de gewenste tijd in door op de de Z/T toets te drukken voor de minuten en op de UNIT toets voor de seconden. De alarm timer is maximaal instelbaar op 99:59. Druk na de gewenste tijds- instelling nogmaals op de timer toets. De tijd op het display telt af. Indien de 0 bereikt is klink er een geluidsignaal. Reiniging en onderhoud • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Garantievoorwaarden • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.  • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Description des pièces 1. Bol 2. Surface de pesage 3. Écran 4. Touche Marche/Arrêt 5. Bouton Zéro/Tare 6. Bouton UNITÉ 7. Touche de du minuteur Timer Avant la première utilisation • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique protecteur de l’appareil. • Utilisez toujours le pèse-personne sur une surface plane et dure. Restez immobile lorsque vous vous pesez. • Retirez le couvercle au bas de la balance et placez une pile de 9V, remettez le couvercle. Utilisation • Avant d’allumer l’appareil, vérifiez si vous souhaitez l’utiliser avec ou sans bol. Appuiez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil. • Sélectionnez l’indicateur de poids souhaité en appuyant sur le bouton de l’appareil. L’appareil peut se régler sur kg (kilogrammes), g (grammes), lb (livres) ou oz (onces). • L’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique, lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant 2 minutes, il s’éteindra automatiquement. • L’appareil être éteint manuellement en appuyant sur le bouton on/off pendant plusieurs secondes. • La température exprimée en ° C de la zone où se situe l’appareil s’affiche. • Placez les ingrédients à peser sur la balance et lisez le poids sur l’affichage, la capacité de charge maximale est de 5 kg. Peser avec la fonction Zéro/Tara (la fonction de rajout) • Grâce à la fonction de rajout, vous pouvez remettre l’affichage à 0 après avoir placé un produit. • Cela vous permet de peser plusieurs ingrédients dans un bol. • Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil. • Placez le premier ingrédient que vous souhaitez peser dans le bol. Lisez le poids indiqué sur l’affichage. • Après avoir pesé, appuyez sur le bouton Z/T pour remettre la balance à 0 et ajoutez l’ingrédient suivant. • En répétant l’étape, vous pouvez peser plusieurs ingrédients (p. ex. ingrédient à cuire). • La fonction Zéro est active jusqu’à 200 grammes et peut peser lun poids maximal de 5 kilogrammes. La fonction de tare s’active au-dessus de 200 grammes et ne peut peser que le poids restant jusqu’à 5 kilogrammes. Codes d’affichage Lo: La pile est presque épuisée, remplacez la pile. Err: Le poids sur la balance est trop important, retirez des ingrédients à peser. Éteignez et rallumez l'appareil. La balance peut peser 2 grammes au minimum et 5 000 grammes au maximum. Régler le minuteur d’alarme Appuyez sur le bouton on/off, puis sur le bouton Minuteur. Réglez l’heure souhaitée en appuyant sur le bouton Z/T pour les minutes et sur le bouton de l’appareil pour les secondes. Le laps de temps maximum est 99:59. Appuyez sur le bouton Minuteur après avoir réglé l’heure souhaitée. Le compte à rebours s’affiche. Quand 0 est atteint, un signal sonore retentit. Nettoyage et entretien • N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-vaisselle. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil. Garantie • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu Directives pour la protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage Batterien • Die Batterie keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Batterien niemals ins Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr! • Batterien von Kindern fernhalten. Sie sind kein Spielzeug! • Die Batterien nicht gewaltsam öffnen. • Kontakt mit Metallgegenständen vermeiden (Ringe, Nägel, Schrauben, etc.). Es besteht Kurzschlussgefahr! • Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen führen. • Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole während des Transports mit Klebebändern abgedeckt werden. • Wenn eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht berühren. Sie sollte gründlich abgewaschen und die Augen gegebenenfalls mit klarem Wasser ausgespült werden. Wenn die Symptome anhalten, konsultieren Sie bitte einen Arzt. Teilebeschreibung 1. Schüssel 2. Wiegefläche 3. Display 4. Ein/Aus Taste. 5. Null/Tara-Taste 6. Bedientaste 7. Timer Funktionstaste. Vor dem ersten Verwendung • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • Immer auf einer harten und ebenen Oberfläche wiegen/Waage benutzen. Während der Gewichtsmessung bitte stillhalten. • Entfernen Sie die Bodenabdeckung der Waage und legen eine 9V-Batterie ein, schließen Sie die Abdeckung. Anwendung • Entscheiden Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob es mit oder ohne Schüssel verwendet werden soll. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Ein/Aus-Taste. • Mit der Taste für die Maßeinheit können Sie den gewünschten Gewichtsanzeiger auswählen. Das Gerät kann auf kg (Kilogramm), g (Gramm), lb (Pfund) oder oz (Unzen) eingestellt werden. • Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, die das Gerät ausschaltet, wenn es 2 Minuten nicht benutzt wird. • Das Gerät kann manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die Ein/Aus-Taste für einige Sekunden drücken. • Auf der Anzeige wird die Umgebungstemperatur des Geräts in °C angezeigt. • Geben Sie die Zutaten in die Schüssel und lesen Sie das Gewicht auf der Anzeige ab. Das Maximalgewicht beträgt 5 kg. Wiegen mit der Null/Tara-Funktion (zusätzliche Funktion) • Mit dieser zusätzlichen Funktion können Sie die Anzeige auf Null zurückstellen, nachdem Sie eine Zutat eingefüllt haben. • Sie können damit mehrere Zutaten in einer Schüssel wiegen. • Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Ein/Aus-Taste. • Geben Sie die erste Zutat in die Schüssel und lesen Sie das angezeigte Gewicht ab. • Nach dem Wiegen drücken Sie die Null/Tara-Taste, um die Waage auf Null zurückzustellen und geben Sie dann die nächste Zutat in die Schüssel. • Wenn Sie diesen Schritt mehrmals wiederholen, können Sie mehrere Zutaten wiegen (z. B. Backzutaten). • Bis 200 g ist die Null-Funktion aktiviert, das Maximalgewicht beträgt 5 kg. Über 200 g wird die Tara-Funktion aktiviert und nur das verbleibende Gewicht bis 5 kg kann abgewogen werden. Anzeigekürzel Lo: Die Batterie ist fast leer. Ersetzen Sie die Batterie. Err: Das Gewicht auf der Waage ist zu hoch. Entfernen Sie die Gewichtszutaten und schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Gerät kann Gewichte zwischen 2 Gramm und maximal 5000 Gramm wiegen. Einstellen des Alarm-Timers Drücken Sie die Ein/Aus-Taste und danach die Zeit-Taste. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, drücken Sie die Null/Tara-Taste für die Minuten und die Taste für die Maßeinheit für die Sekunden. Die maximale Zeitspanne beträgt 99:59 min. Nach der Einstellung der gewünschten Zeit drücken Sie die Zeit-Taste. Die Zeit auf der Anzeige zählt rückwärts. Wenn Null erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal. Reinigung und wartung • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden. Garantie • Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen. • Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website: www.service.tristar.eu Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Descripción de las piezas 1. Bol 2. Superficie de pesado 3. Pantalla 4. Botón de encendido y apagado 5. Cero/Botón tara 6. Botón UNIT 7. Botón de función de temporizador Timer Antes del primer uso • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de protección o el plástico del dispositivo. • Pese/utilice siempre la escala sobre una superficie lisa y sólida. Cuando este midiendo, por favor, quédese quieto. • Retire la cubierta de la parte inferior de la báscula y coloque una batería de 9V, vuelva a colocar la tapa. Uso • Antes de encender el aparato, decida si lo va a utilizar con o sin el cuenco. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. • Seleccione el indicador de peso que desea, pulsando el botón de unidades. El aparato puede funcionar con kg (kilogramos), lb) libras u oz (onzas). • El aparato está equipado con una función de apagado automático que lo desactivará cuando no se haya utilizado durante más de dos minutos. • El aparato también se puede apagar manualmente si pulsa el botón de encendido/apagado durante unos segundos. • En la pantalla se indica la temperatura en ° C de la zona donde se ha colocado el aparato. • Coloque los ingredientes que desea pesar en la báscula y lea el peso en la pantalla. La carga máxima es de 5 kg. Pesar con la función de cero/tara (función de adición) • Con la función de adición, podrá poner la pantalla a cero después de colocar un producto. • Esto le permitirá pesar más ingredientes en el cuenco. • Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. • Coloque el primer ingrediente que desea pesar en el cuenco. Realice la lectura del peso que se muestra en la pantalla. • Después de pesarlo, pulse el botón Z/T para volver a poner la báscula a 0 y a continuación puede poner el siguiente ingrediente. • Repitiendo este paso podrá pesar varios ingredientes a la vez (por ejemplo, cuando vaya a preparar pasteles). • Hasta 200 gramos, la función de cero permanece activa y todavía se puede pesar el máximo de 5 kg. Por encima de los 200 gramos se activará la función de tara y solo se podrá pesar la cantidad restante hasta 5 kilogramos. Códigos de la pantalla Lo: La batería está casi vacía, sustitúyala. Err: Demasiado peso en la báscula, saque los ingredientes, apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. El dispositivo puede pesar un mínimo de 2 gramos y un máximo de 5000 gramos. Programación del temporizador de la alarma Pulse el botón de encendido/apagado y a continuación el botón del temporizador. Programe el tiempo deseado pulsando el botón Z/T para los minutos y el botón de unidad para los segundos. El periodo de tiempo máximo es de 99:59. Pulse el botón del temporizador después de definir el parámetro de tiempo deseado. La pantalla mostrará la cuenta atrás. Cuando llegue a 0 sonará una señal acústica. Limpieza y mantenimiento • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato no se puede lavar en el lavavajillas. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasives o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. Garantía • Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto. • Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar KW-2436 Manual de usuario

Categoría
Básculas de cocina
Tipo
Manual de usuario