Delta RP32542BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Delta RP32542BL es un conjunto de repuesto para ducha extraíble que se puede utilizar para sustituir un conjunto antiguo o dañado. Es compatible con los modelos DST (líneas de suministro PEX) y los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre). El conjunto incluye una nueva varilla de ducha, una manguera y un adaptador. La instalación es sencilla y puede completarse en unos pocos minutos. Con este conjunto, podrá disfrutar de nuevo de una ducha totalmente funcional.

El Delta RP32542BL es un conjunto de repuesto para ducha extraíble que se puede utilizar para sustituir un conjunto antiguo o dañado. Es compatible con los modelos DST (líneas de suministro PEX) y los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre). El conjunto incluye una nueva varilla de ducha, una manguera y un adaptador. La instalación es sencilla y puede completarse en unos pocos minutos. Con este conjunto, podrá disfrutar de nuevo de una ducha totalmente funcional.

A.
Disconnect old hose from valve shank (1) by removing
clip (2). Remove zinc weight (3) from hose and remove
wand assembly.
Desconecte la manguera vieja de la espiga de la válvula
(1) retirando el gancho (2). Retire el peso de zinc (3) de
la manguera y retire el conjunto de la espiga.
Débranchez le vieux tuyau du manchon du robinet (1)
en enlevant l’agrafe (2). Retirez la masselotte en zinc
(3) du tuyau souple et enlevez la douchette.
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous
pouvez avoir besoin:
3
2
1
A.
Insert new wand assembly (1), hose rst down thru
spout hub (2) until wand is seated in the hub. Insert
adapter (3) into the end of hose (4).
Inserte el nuevo ensamble del mango (1), primero
pase la manguera hacia abajo a través del cubo del
surtidor (2) hasta que el mango quede asentado en
el cubo. Introduzca el adaptador (3) en el extremo
de la manguera (4).
Insérez la nouvelle douchette (1) en faisant passer
le tuyau souple dans le logement (2) jusqu’à ce que
la douchette soit calée dans celui-ci. Insérez l’adap
-
tateur (3) dans l’extrémité du tuyau souple (4).
92906 Rev. A
3
2
1
4
B.
Attach adapter (1) to hose (2) using clip (3).
Conecte el adaptador (1) a la manguera (2) con el
gancho (3).
Fixez l’adaptateur (1) au tuyau souple (2) au moyen de
l’agrafe (3).
Attach clip (1) to adapter (2).
Fije el gancho (1) al adaptador (2).
Fixez l’agrafe (1) à l’adaptateur (2).
Push hose assembly (1) up onto the valve shank (2) until it clicks in place. Pull down moderately to insure connec-
tion. Reinstall zinc weight. Weight will now silde do to smaller diameter hose.
Empuje el conjunto de la manguera (1) hacia arriba en la espiga de la válvula (2) hasta que encaje en su lugar.
Hale hacia abajo moderadamente para asegurar la conexión. Reinstale el peso de zinc. Ahora el peso se deslizará
debido al diámetro menor de la manguera.
Poussez le tuyau souple (1) sur le manchon du robinet (2) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Tirez modéré
-
ment sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien raccordé. Réinstallez la masselotte en zinc. La masselotte
glissera maintenant en raison du plus petit diamètre du tuyau souple.
2
1
3
1
2
2
C.
D. E.
1
B.
For NON-DST (Copper supply lines) models follow steps below.
For DST (PEX supply lines) models see reverse side.
Para los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre), siga los pasos a continuación.
Para los modelos DST (líneas de suministro de PEX) ver el reverso.
Pour les modèles autres que les modèles DST (tuyaux d’alimentation en cuivre),
suivez les étapes ci-dessous.
Pour les modèles DST (tuyaux d’alimentation en PEX), consultez les
instructions d’installation au verso.
C.
D.
E.

Transcripción de documentos

For NON-DST (Copper supply lines) models follow steps below. For DST (PEX supply lines) models see reverse side. Para los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre), siga los pasos a continuación. Para los modelos DST (líneas de suministro de PEX) ver el reverso. Pour les modèles autres que les modèles DST (tuyaux d’alimentation en cuivre), suivez les étapes ci-dessous. Pour les modèles DST (tuyaux d’alimentation en PEX), consultez les instructions d’installation au verso. You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin: B. A. 1 2 2 3 1 4 3 C. D. 1 2 2 3 A. Disconnect old hose from valve shank (1) by removing clip (2). Remove zinc weight (3) from hose and remove wand assembly. Desconecte la manguera vieja de la espiga de la válvula (1) retirando el gancho (2). Retire el peso de zinc (3) de la manguera y retire el conjunto de la espiga. Débranchez le vieux tuyau du manchon du robinet (1) en enlevant l’agrafe (2). Retirez la masselotte en zinc (3) du tuyau souple et enlevez la douchette. C. Attach adapter (1) to hose (2) using clip (3). Conecte el adaptador (1) a la manguera (2) con el gancho (3). Fixez l’adaptateur (1) au tuyau souple (2) au moyen de l’agrafe (3). E. 2 1 1 B. Insert new wand assembly (1), hose first down thru spout hub (2) until wand is seated in the hub. Insert adapter (3) into the end of hose (4). Inserte el nuevo ensamble del mango (1), primero pase la manguera hacia abajo a través del cubo del surtidor (2) hasta que el mango quede asentado en el cubo. Introduzca el adaptador (3) en el extremo de la manguera (4). Insérez la nouvelle douchette (1) en faisant passer le tuyau souple dans le logement (2) jusqu’à ce que la douchette soit calée dans celui-ci. Insérez l’adaptateur (3) dans l’extrémité du tuyau souple (4). D. Attach clip (1) to adapter (2). Fije el gancho (1) al adaptador (2). Fixez l’agrafe (1) à l’adaptateur (2). E. Push hose assembly (1) up onto the valve shank (2) until it clicks in place. Pull down moderately to insure connection. Reinstall zinc weight. Weight will now silde do to smaller diameter hose. Empuje el conjunto de la manguera (1) hacia arriba en la espiga de la válvula (2) hasta que encaje en su lugar. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar la conexión. Reinstale el peso de zinc. Ahora el peso se deslizará debido al diámetro menor de la manguera. Poussez le tuyau souple (1) sur le manchon du robinet (2) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est bien raccordé. Réinstallez la masselotte en zinc. La masselotte glissera maintenant en raison du plus petit diamètre du tuyau souple. 92906 Rev. A
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta RP32542BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Delta RP32542BL es un conjunto de repuesto para ducha extraíble que se puede utilizar para sustituir un conjunto antiguo o dañado. Es compatible con los modelos DST (líneas de suministro PEX) y los modelos NO-DST (líneas de suministro de cobre). El conjunto incluye una nueva varilla de ducha, una manguera y un adaptador. La instalación es sencilla y puede completarse en unos pocos minutos. Con este conjunto, podrá disfrutar de nuevo de una ducha totalmente funcional.

En otros idiomas