Closet Maid Indoor Furniture 3571 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
93571
USE THE RIGHT HARDWARE:
FOR STUD INSTALLATION: Secure to the
wall with #12 x 2" pan head screws directly
into studs.
FOR CONCRETE INSTALLATION: Drill 1/4"
holes and insert #12 wall anchors. Secure to
the wall using #12 x 2" pan head screws.
FOR DRYWALL INSTALLATION: (for
Standards only): Drill 1/2" holes. Remove
toggle from bolt and insert bolt through hole in
Standard. Then, re-attach toggle to bolt and
insert toggle into wall. Tighten bolt to secure to
wall.
UTILISER LA QUINCAILLERIE QUI
CONVIENT :
INSTALLATION SUR LES MONTANTS : Fixer
solidement au mur en vissant des vis à tête
cylindrique bombée nº 12 x 51 mm
directement dans les montants.
INSTALLATION SUR LE BÉTON : Percer des
trous de 6,4 mm et y insérer les chevilles
d’ancrage Nº 12. Fixer solidement au mur à
l’aide de vis à tête cylindrique bombée nº 12
x 51 mm.
INSTALLATION SUR CLOISONS SÈCHES :
(pour Rails Verticaux seulement) : Percer des
trous de 1,2 cm. Retirer les ailettes du boulon
et insérer le boulon dans le trou du Rail
Vertical. Replacer ensuite l’ailette au boulon et
insérer dans le mur. Resserrer le boulon pour
fixer au mur.
USE LOS HERRAJES APROPIADOS:
PARA INSTALACIÓN EN MONTANTES:
Sujete el producto en la pared con tornillos
de cabeza redonda de #12 x 51 mm
directamente en los montantes
PARA INSTALACIÓN EN CONCRETO:
Perfore agujeros de 6,4 mm e introduzca los
tarugos de pared de #12. Sujete el producto
en la pared con tornillos de cabeza redonda
de #12 x 51 mm
PARA INSTALACIÓN EN MURO SECO:
(para Rieles Verticales solamente): Perfore
agujeros de 1,2 cm. Quite la palanca del
perno e inserte el perno en el agujero del Riel
Vertical. Vuelva a colocar la palanca en el
perno e inserte la palanca en la pared.
Apriete el perno para sujetar el producto en
la pared.
Install Track:
At desired height, level Hang Track with
overhang positioned at top. Mark hole
locations every 16" for studs and every
8" for concrete. Secure to wall based on
wall type (see above). TRACK MUST BE
INSTALLED IN STUDS OR CONCRETE.
Installation du Rail Horizontal :
Placer le Rail Horizontal à la hauteur
désirée, le rebord vers le haut. Marquer
l’emplacement des trous à tous les
40,6 cm s’il y a des montants, et à tous
les 20,3 cm pour le béton. Fixer au mur
de la manière qui convient au type de
mur (voir ci-dessus). LE RAIL
HORIZONTAL DOIT ÊTRE FIXÉ AUX
MONTANTS OU À DU BÉTON.
Instalación del Riel:
A la altura deseada, nivele el Riel
Horizontal con el saliente superior.
Marque las ubicaciones de los agujeros
a cada 40,6 cm para montantes, y a
cada 20,3 cm para concreto. Sujete el
producto a la pared según el tipo de
pared (vea arriba). EL RIEL
HORIZONTAL DEBE INSTALARSE EN
MONTANTES O CONCRETO.
Install Standards:
Locate notched end of Standard. Place
Standard onto Track so notch fits over
bottom rail of Track. Space Standards
no more than 16" apart and align with
studs wherever possible.
Installation des Rails Verticaux :
Localiser l’extrémité entaillée du Rail
Vertical. Placer le Rail Vertical dans le
Rail de manière que l’entaille s’ajuste
sur le rail inférieur. Espacer les Rails
Verticaux d’au plus 40,6 cm et aligner
avec les montants si possible.
Instalación de Rieles Verticales:
Ubique el extremo del Riel Vertical con
corte. Coloque el Riel Vertical en el Riel
para que el corte encaje en el riel
inferior del Riel. Coloque los Rieles
Verticales con una separación de no
más de 40,6 cm, alineándolos con los
montantes cuando sea posible.
Install Brackets:
Insert shelf Brackets in Standards at
desired heights.
Install shelving:
Position Shelf so Bracket nose fits
between wires on front of Shelf. Push
Shelf back and position back wire
behind hooks on back of Brackets. Press
Shelf down to lock into place.
Installation des Supports :
Insérer les Supports d’étagère dans les
Rails Verticaux à la hauteur désirée.
Installation de l’étagère :
Placer l’Ètagère de manière à ce que le
nez de chaque Support s'insère entre les
tiges de l'avant de l'Ètagère. Pousser le
fond de l'Ètagère en position, une tige
en arrière des crochets de l’arrière des
Supports. Appuyer sur l'Ètagère pour la
verrouiller en place.
Instalación de Soportes:
Inserte los Soportes de repisa en los
Rieles Verticales a las alturas deseadas.
Instalación de repisas:
Coloque la Repisa para que la punta
del Soporte quepa entre los alambres
de la parte delantera de la Repisa.
Empuje la Repisa hacia atrás y coloque
el alambre trasero detrás de los
ganchos en la parte posterior de los
Soportes. Empuje la Repisa hacia abajo
para fijar el soporte en su lugar.
Secure Standards:
Locate and mark hole closest to center
point of EACH Standard. For drywall
and concrete walls, swing Standard to
one side (exposing the hole), drill hole
and install toggle or anchor. Reposition
Standard back over hole and secure to
wall. DO NOT PULL STANDARDS
AWAY FROM WALL.
Fixation des Rails Verticaux :
Trouver et marquer le trou le plus
proche du point central de CHACUN
des Rails Verticaux. Dans le cas des
murs en cloison sèche et en béton, faire
balancer le Rail Vertical d’un côté
(exposant le trou), percer le trou et
installer le boulon ou autre dispositif
d’ancrage. Replacer le Rail Vertical en
place par-dessus le trou et fixer au mur.
NE PAS TIRER SUR LES RAILS
VERTICAUX POUR LES ÉLOIGNER DU
MUR.
Fijar los Rieles Verticales:
Ubique y marque el agujero más
cercano al punto central de CADA Riel
Vertical. Para paredes de muro seco y
concreto, gire el Riel Vertical hacia un
lado (abriendo paso al agujero),
perfore el agujero e instale una palanca
o tarugo. Vuelva a colocar el Riel
Vertical sobre el agujero y sujételo en la
pared. NO JALE LOS RIELES
VERTICALES DE LA PARED.
PRODUCT
SPECIFICATIONS
STANDARDS REQUIRED
BRACKETS REQUIRED
SHELF WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
TOTAL WEIGHT CAPACITY
(NOT TO EXCEED)
CARACTÉRISTIQUES
DU PRODUIT
RAILS VERTICAUX NÉCESSAIRES
SUPPORTS NÉCESSAIRES
CAPACITÉ MAXIMUM DE
L’ÉTAGÈRE (NE PAS DÉPASSER)
CAPACITÉ MAXIMUM
TOTALE (NE PAS DÉPASSER)
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
RIELES VERTICALES NECESARIOS
SOPORTES NECESARIOS
CAPACIDAD DE LA REPISA (PESO
QUE NO DEBE SOBREPASAR)
CAPACIDAD TOTAL (PESO QUE
NO DEBE SOBREPASAR)
4' MAXIMUM
LOAD
®
SHELF
4
4 PER SHELF
400 LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
900 LBS
(PER TRACK)
ÉTAGÈRE MAXIMUM
LOAD
®
DE 122 CM
4
4 PAR ÉTAGÈRE
182 KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
409 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL)
REPISA MAXIMUM
LOAD
®
DE 122 CM
4
4 POR REPISA
182 KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
409 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
6' MAXIMUM
LOAD SHELF
5
5 PER SHELF
600 LBS
(EVENLY DISTRIBUTED)
1900 LBS
(PER TRACK)
ÉTAGÈRE MAXIMUM
LOAD
®
DE 182 CM
5
5 PAR ÉTAGÈRE
273 KG
(DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT)
862 KG
(PAR RAIL HORIZONTAL))
REPISA MAXIMUM
LOAD
®
DE 182 CM
5
5 POR REPISA
273 KG
(DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE)
862 KG
(POR RIEL HORIZONTAL))
Manufacturer reserves the right to change
specifications without notice.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des
changements aux caractéristiques sans préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modificar
las especificaciones sin previo aviso.
© ClosetMaid Corporation 2005
Ocala, FL 34478-4400
1-800-874-0008 (USA, Canada)

Transcripción de documentos

93571 PRODUCT SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO STANDARDS REQUIRED RAILS VERTICAUX NÉCESSAIRES RIELES VERTICALES NECESARIOS BRACKETS REQUIRED SUPPORTS NÉCESSAIRES SOPORTES NECESARIOS SHELF WEIGHT CAPACITY (NOT TO EXCEED) CAPACITÉ MAXIMUM DE L’ÉTAGÈRE (NE PAS DÉPASSER) CAPACIDAD DE LA REPISA (PESO QUE NO DEBE SOBREPASAR) TOTAL WEIGHT CAPACITY (NOT TO EXCEED) CAPACITÉ MAXIMUM TOTALE (NE PAS DÉPASSER) CAPACIDAD TOTAL (PESO QUE NO DEBE SOBREPASAR) 4' MAXIMUM LOAD® SHELF ÉTAGÈRE MAXIMUM LOAD® DE 122 CM REPISA MAXIMUM LOAD® DE 122 CM 4 4 4 4 PER SHELF 4 PAR ÉTAGÈRE 4 POR REPISA 400 LBS (EVENLY DISTRIBUTED) 182 KG (DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT) 182 KG (DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE) 900 LBS (PER TRACK) 409 KG (PAR RAIL HORIZONTAL) 409 KG (POR RIEL HORIZONTAL)) 6' MAXIMUM LOAD SHELF ÉTAGÈRE MAXIMUM LOAD® DE 182 CM REPISA MAXIMUM LOAD® DE 182 CM 5 5 5 5 PER SHELF 5 PAR ÉTAGÈRE 5 POR REPISA 600 LBS (EVENLY DISTRIBUTED) 273 KG (DISTRIBUÉ UNIFORMÉMENT) 273 KG (DISTRIBUIDO UNIFORMEMENTE) 1900 LBS (PER TRACK) 862 KG (PAR RAIL HORIZONTAL)) 862 KG (POR RIEL HORIZONTAL)) USE THE RIGHT HARDWARE: FOR STUD INSTALLATION: Secure to the wall with #12 x 2" pan head screws directly into studs. FOR CONCRETE INSTALLATION: Drill 1/4" holes and insert #12 wall anchors. Secure to the wall using #12 x 2" pan head screws. FOR DRYWALL INSTALLATION: (for Standards only): Drill 1/2" holes. Remove toggle from bolt and insert bolt through hole in Standard. Then, re-attach toggle to bolt and insert toggle into wall. Tighten bolt to secure to wall. UTILISER LA QUINCAILLERIE QUI CONVIENT : INSTALLATION SUR LES MONTANTS : Fixer solidement au mur en vissant des vis à tête cylindrique bombée nº 12 x 51 mm directement dans les montants. INSTALLATION SUR LE BÉTON : Percer des trous de 6,4 mm et y insérer les chevilles d’ancrage Nº 12. Fixer solidement au mur à l’aide de vis à tête cylindrique bombée nº 12 x 51 mm. INSTALLATION SUR CLOISONS SÈCHES : (pour Rails Verticaux seulement) : Percer des trous de 1,2 cm. Retirer les ailettes du boulon et insérer le boulon dans le trou du Rail Vertical. Replacer ensuite l’ailette au boulon et insérer dans le mur. Resserrer le boulon pour fixer au mur. USE LOS HERRAJES APROPIADOS: PARA INSTALACIÓN EN MONTANTES: Sujete el producto en la pared con tornillos de cabeza redonda de #12 x 51 mm directamente en los montantes PARA INSTALACIÓN EN CONCRETO: Perfore agujeros de 6,4 mm e introduzca los tarugos de pared de #12. Sujete el producto en la pared con tornillos de cabeza redonda de #12 x 51 mm PARA INSTALACIÓN EN MURO SECO: (para Rieles Verticales solamente): Perfore agujeros de 1,2 cm. Quite la palanca del perno e inserte el perno en el agujero del Riel Vertical. Vuelva a colocar la palanca en el perno e inserte la palanca en la pared. Apriete el perno para sujetar el producto en la pared. Install Track: Install Standards: Install Brackets: Secure Standards: At desired height, level Hang Track with overhang positioned at top. Mark hole locations every 16" for studs and every 8" for concrete. Secure to wall based on wall type (see above). TRACK MUST BE INSTALLED IN STUDS OR CONCRETE. Locate notched end of Standard. Place Standard onto Track so notch fits over bottom rail of Track. Space Standards no more than 16" apart and align with studs wherever possible. Insert shelf Brackets in Standards at desired heights. Installation du Rail Horizontal : Localiser l’extrémité entaillée du Rail Vertical. Placer le Rail Vertical dans le Rail de manière que l’entaille s’ajuste sur le rail inférieur. Espacer les Rails Verticaux d’au plus 40,6 cm et aligner avec les montants si possible. Locate and mark hole closest to center point of EACH Standard. For drywall and concrete walls, swing Standard to one side (exposing the hole), drill hole and install toggle or anchor. Reposition Standard back over hole and secure to wall. DO NOT PULL STANDARDS AWAY FROM WALL. Placer le Rail Horizontal à la hauteur désirée, le rebord vers le haut. Marquer l’emplacement des trous à tous les 40,6 cm s’il y a des montants, et à tous les 20,3 cm pour le béton. Fixer au mur de la manière qui convient au type de mur (voir ci-dessus). LE RAIL HORIZONTAL DOIT ÊTRE FIXÉ AUX MONTANTS OU À DU BÉTON. Instalación del Riel: A la altura deseada, nivele el Riel Horizontal con el saliente superior. Marque las ubicaciones de los agujeros a cada 40,6 cm para montantes, y a cada 20,3 cm para concreto. Sujete el producto a la pared según el tipo de pared (vea arriba). EL RIEL HORIZONTAL DEBE INSTALARSE EN MONTANTES O CONCRETO. Manufacturer reserves the right to change specifications without notice. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements aux caractéristiques sans préavis. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. © ClosetMaid Corporation 2005 Ocala, FL 34478-4400 1-800-874-0008 (USA, Canada) Installation des Rails Verticaux : Instalación de Rieles Verticales: Ubique el extremo del Riel Vertical con corte. Coloque el Riel Vertical en el Riel para que el corte encaje en el riel inferior del Riel. Coloque los Rieles Verticales con una separación de no más de 40,6 cm, alineándolos con los montantes cuando sea posible. Install shelving: Position Shelf so Bracket nose fits between wires on front of Shelf. Push Shelf back and position back wire behind hooks on back of Brackets. Press Shelf down to lock into place. Installation des Supports : Insérer les Supports d’étagère dans les Rails Verticaux à la hauteur désirée. Installation de l’étagère : Placer l’Ètagère de manière à ce que le nez de chaque Support s'insère entre les tiges de l'avant de l'Ètagère. Pousser le fond de l'Ètagère en position, une tige en arrière des crochets de l’arrière des Supports. Appuyer sur l'Ètagère pour la verrouiller en place. Instalación de Soportes: Inserte los Soportes de repisa en los Rieles Verticales a las alturas deseadas. Instalación de repisas: Coloque la Repisa para que la punta del Soporte quepa entre los alambres de la parte delantera de la Repisa. Empuje la Repisa hacia atrás y coloque el alambre trasero detrás de los ganchos en la parte posterior de los Soportes. Empuje la Repisa hacia abajo para fijar el soporte en su lugar. Fixation des Rails Verticaux : Trouver et marquer le trou le plus proche du point central de CHACUN des Rails Verticaux. Dans le cas des murs en cloison sèche et en béton, faire balancer le Rail Vertical d’un côté (exposant le trou), percer le trou et installer le boulon ou autre dispositif d’ancrage. Replacer le Rail Vertical en place par-dessus le trou et fixer au mur. NE PAS TIRER SUR LES RAILS VERTICAUX POUR LES ÉLOIGNER DU MUR. Fijar los Rieles Verticales: Ubique y marque el agujero más cercano al punto central de CADA Riel Vertical. Para paredes de muro seco y concreto, gire el Riel Vertical hacia un lado (abriendo paso al agujero), perfore el agujero e instale una palanca o tarugo. Vuelva a colocar el Riel Vertical sobre el agujero y sujételo en la pared. NO JALE LOS RIELES VERTICALES DE LA PARED.
  • Page 1 1

Closet Maid Indoor Furniture 3571 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados