LG VK8920 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
VK8920*****
P/No.: MFL62076036
www.lg.com
2
NOVO TIPO DE ASPIRADOR CICLONE
Esta informação contém instruções importantes para uma utilização e manutenção
seguras do aspirador. Para sua segurança, leia especialmente toda a informação das
páginas 4, 5, 6. Guarde este manual num lugar de fácil acesso e consulte-o sempre
que necessário.
NUEVO TIPO DE ASPIRADORA CICLÓN
Esta información contiene instrucciones importantes para un uso y mantenimiento seguros
de la aspiradora. Para su seguridad, lea especialmente toda la información de las páginas 7,
8 y 9. Guarde este manual en un lugar de fácil acceso y consúltelo en cualquier momento.
3
Índice
Instrucciones importantes de seguridad .............................................................. 4~6
Instruções importantes de segurança .................................................................. 7~9
Instrucciones de uso .......................................................................................... 10~29
Instruções de utilização
Montaje de la aspiradora .................................................................................................................. 10~11
Montagem do aspirador
Funcionamiento de la aspiradora ........................................................................................................... 12
Funcionamento do aspirador
Uso del cabezal para alfombras y suelos / Cabezal para suelos duros ................................................. 13
Utilização do bocal para carpete e piso / Bocal para piso duro
Uso de las boquillas accesorias .............................................................................................................. 14
Utilização dos bocais suplementares
Método básico de uso del limpiador a vapor........................................................................................... 15
Método básico de utilização do limpador a vapor
Limpieza por aspiración, limpieza a vapor, limpieza simultánea a vapor con aspiración ...................... 16
Limpeza por aspiração, limpeza a vapor, limpeza simultânea a vapor com aspiração
Limpieza de suelos de madera/laminados, de suelos en general y de alfombras. Eliminación de manchas viejas y de manchas en suelos
... 17
Limpeza de pisos de madeira/laminados, de pisos em geral e de carpetes. Eliminação de manchas velhas e de manchas em pisos
Cómo introducir el agua. Cómo reemplazar y limpiar la bayeta microfibras .......................................... 18
Como introduzir a água. Como substituir e limpar o pano de micro-fibras
Uso del cabezal Sani Punch ............................................................................................................. 19~23
Utilização do bocal Sani Punch
Vaciado del depósito de polvo ............................................................................................................... 24
Esvaziamento do depósito de pó
Limpieza del depósito de polvo .............................................................................................................. 25
Limpeza do depósito de pó
Limpieza del filtro del aire y del filtro de seguridad del motor ................................................................ 26
Limpeza do filtro de ar e do filtro de segurança do motor
Cómo montar el separador de polvo ...................................................................................................... 27
Como montar o separador de pó
Limpieza del filtro de escape .................................................................................................................. 28
Limpeza do filtro exaustor
Método de almacenamiento después del uso ........................................................................................ 29
Método de armazenamento depois de usado
Qué hacer si su aspiradora no funciona ................................................................ 30
O que fazer se o seu aspirador não funciona
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye .......................................... 30
O que fazer quando a potência de sucção diminui
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales
o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Póngase siempre en contacto con su servicio
técnico o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE:-2006/95/EC
Directiva de baja tensión -2004/108/EC Directiva EMC.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le alerta de los peligros que podrían causarle la muerte o lesiones personales a usted o a otros. Todos los
mensajes de seguridad aparecerán después del símbolo de alerta de seguridad y la palabra «ADVERTENCIA» o
«PRECAUCIÓN». Estas palabras tienen el siguiente significado:
Este mbolo le alerta de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar lesiones
corporales graves o la muerte.
Este símbolo le alertará de peligros o de prácticas inseguras que podrían causar heridas
corporales o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
No enchufar si el regulador de control está en la
posición ON (Encendido).
Podría sufrir lesiones personales o dañar el producto..
Aleje a los niños y despeje el camino al recoger el cable
para evitar lesiones personales.
El cable se mueve rápidamente cuando se recoge.
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el
mantenimiento o de limpiar la unidad o cuando no se
utilice.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
No use la aspiradora para recoger objetos en llamas o
que echen humo, como cigarrillos o cenizas calientes.
Si lo hace, podría provocar la muerte, un incendio o una
descarga eléctrica.
No aspire sustancias inflamables o explosivas como
la gasolina, el benceno, los disolventes, el propano
(líquidos o gases).
Los vapores de estas sustancias pueden producir un riesgo
de incendio o explosión. Si lo hace, podría provocar la
muerte o lesiones personales.
No manipule el enchufe o la aspiradora con las manos
húmedas.
Si lo hace, podría provocar la muerte o una descarga
eléctrica.
No desenchufe la unidad tirando del cable.
Si lo hace, podría dañar el producto o provocar una
descarga eléctrica. Para desenchufar, hágalo por la clavija,
no por el cable.
Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todos los
miembros del cuerpo alejados de las aberturas y piezas
móviles.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
No tire del cable ni arrastre la aspiradora con él, no
use el cable como asa, no pille el cable con una puerta
ni tire de él en bordes o esquinas afilados. No pase la
aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable alejado de
las superficies calientes.
De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas,
lesiones personales, un incendio o dañar el producto.
La manguera contiene cables eléctricos. No utilice
la aspiradora si la manguera está dañada, cortada o
perforada.
De lo contrario, podría provocar la muerte o descargas
eléctricas.
No deje que se utilice como juguete. Es necesario
prestar atención al usarla cerca de niños o cuando ellos
la usen.
Podría sufrir lesiones personales o dañar el producto.
No utilice la aspiradora si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados o defectuosos.
Podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. En
estos casos, llame a un agente del servicio técnico de LG
Electronics para evitar peligros.
No use la aspiradora si esta ha estado bajo agua.
Podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. En
estos casos, llame a un agente del servicio técnico de LG
Electronics para evitar peligros.
No continúe aspirando si aparece algún defecto, si falta
alguna pieza o si está estropeada.
Podría sufrir lesiones personales o dañar el producto. En
estos casos, llame a un agente del servicio técnico de LG
Electronics para evitar peligros.
No utilice un cable de extensión con esta aspiradora.
Podría provocar un incendio o dañar el producto.
Utilice el voltaje adecuado.
Usar un voltaje inadecuado puede provocar daños al motor y
posibles lesiones al usuario. El voltaje adecuado se indica en
la parte inferior de la aspiradora.
Apague todos los controles antes de desenchufar el
aparato.
Si no lo hace, podría provocar descargas eléctricas o
lesiones personales.
No modifique la clavija de ningún modo.
Si lo hace, podría provocar descargas eléctricas, lesiones
personales o dañar el producto. Hacerlo podría provocar la
muerte. Si el enchufe no entra, póngase en contacto con un
electricista cualificado para instalar un enchufe apropiado.
Solo los técnicos de mantenimiento cualificados pueden
realizar reparaciones en aparatos eléctricos.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar graves
peligros para el usuario.
• No coloque los dedos cerca del motor.
Si lo hace, podría provocar lesiones personales.
ADVERTENCIA
Motor
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Tenga cuidado al usar el producto en suelos de madera,
suelos revestidos, suelos de ladrillo, suelos de alta
calidad, etc.
Puede provocar decoloraciones o deformaciones
dependiendo del material del suelo.
Pruebe la función de vapor de su aspiradora sobre una
pequeña área del suelo antes de su uso para comprobar
que no se produce ninguna reacción inesperada.
No permanezca en un mismo lugar durante un periodo
de tiempo prolongado ni la use en el mismo lugar
repetidamente.
Puede provocar decoloraciones o deformaciones debido a la
alta temperatura del vapor.
No abra el tapón del depósito de agua del cabezal o
introduzca agua cuando use el producto o cuando este
esté encendido.
Puede provocar quemaduras o derramar el agua caliente por
la alta temperatura del vapor.
Nunca gire o incline el cabezal del vapor cuando el
producto esté encendido, cuando lo esté usando para
limpiar o justo después de limpiar.
Si potrebbero causare ustioni dovute al getto di vapore.
Cuando limpie el exterior del cabezal, desenchufe el
suministro eléctrico y no use sustancias volátiles.
Puede provocar descargas eléctricas y daños exteriores.
No toque la superficie inferior del cabezal del vapor
directamente con las manos o los pies.
Puede provocar quemaduras.
No vierta detergentes sintéticos, sustancias químicas u
otras sustancias en lugar de agua.
Puede dañar el producto o provocar una explosión.
Use 50% de agua desmineralizada y 50% de agua
corriente. No use únicamente agua desmineralizada,
ya que es muy ácida para los electrodomésticos.
En zonas de agua calcárea puede usar 2/3 de agua
desmineralizada y 1/3 de agua corriente.
No limpie el exterior o la superficie inferior del cabezal
del vapor con agua o detergente.
Puede dañar el producto o provocar una descarga eléctrica.
A diferencia de las mangueras de las aspiradoras
corrientes, en la manguera de la unidad fluyen corrientes
altas que pueden causar un incendio o una descarga
eléctrica.
No aplique el chorro de vapor directamente sobre
personas o animales.
Puede provocar quemaduras directas.
No permita que el producto sea utilizado por niños,
ancianos o personas que no sepan cómo utilizar la
aspiradora.
Puede provocar quemaduras.
No toque directamente la superficie del cabezal durante
la limpieza o cuando el cabezal esté caliente.
Puede provocar quemaduras.
No aspire agua o limpie con agua porque la manguera
del vapor está instalada internamente en la pieza de
conexión eléctrica.
Compruebe periódicamente si hay algún problema con el
tubo y, en caso de que haya piezas defectuosas, deje de
usar el producto y póngase en contacto con el centro de
asistencia.
Al acoplar o reemplazar la bayeta microfibras, apague el
suministro eléctrico y use el tablero para la bayeta para
acoplar/desacoplar la bayeta.
Si reemplaza la bayeta microfibras con el aparato conectado,
puede dañar el suelo o provocar un incendio.
Si el disyuntor se activa al encender el aparato o al usar
la aspiradora, deje de usar el producto inmediatamente y
póngase en contacto con el centro de asistencia.
Puede provocar descargas eléctricas.
Esta manguera contiene conexiones eléctricas:
– No la use para aspirar agua;
– No la sumerja bajo agua para su limpieza;
Debe comprobar el estado de la manguera con frecuencia
y no usarla si está defectuosa.
ADVERTENCIA
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No coloque ningún objeto en las aberturas.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada:
elimine el polvo, la pelusa, los pelos o lo que pueda
reducir el flujo de aire.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
No use la aspiradora sin el depósito de polvo y/o
losfiltros instalados en su lugar adecuado.
Si lo hace, podría provocar daños en el producto.
Limpie siempre el depósito de polvo tras aspirar
limpiadores para alfombras, aromatizantes, polvos y
polvo fino.
Estos productos obstruyen los filtros, reducen el flujo
de aire y pueden dañar la aspiradora. Si no limpia el
depósito de polvo podría dañar permanentemente la
aspiradora.
No use la aspiradora para aspirar objetos
puntiagudos, juguetes de pequeño tamaño, alfileres,
sujetapapeles, etc.
Podrían dañar la aspiradora o el depósito de polvo.
Guarde la aspiradora en un sitio cubierto.
Guarde la aspiradora después de usarla para evitar
tropezar con ella.
La aspiradora no está diseñada para ser utilizada
por niños de corta edad ni por personas con sus
capacidades mermadas, sin supervisión.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o
dañar el producto.
Utilice sólo las piezas que produce o recomienda el
servicio técnico de LG Electronics.
De lo contrario, podría provocar daños en el producto.
Utilizar únicamente como se describe en este manual.
Utilizar únicamente con acoples y accesorios que
apruebe o recomiende LG.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o
dañar el producto.
Para evitar lesiones personales y que la máquina se
caiga al limpiar escaleras, colóquela siempre en la
parte inferior de estas.
De lo contrario, podría provocar lesiones personales o
dañar el producto.
Utilice las boquillas accesorias en el modo «MÍN».
De lo contrario, podría provocar daños en el producto.
Cuando mueva la aspiradora, no la sujete por el asa
del depósito.
La aspiradora podría caerse cuando separe el depósito
y el cuerpo de la aspiradora. Podría sufrir lesiones
personales o dañar el producto. Cuando mueva la
aspiradora,
debe sujetarla del asa de transporte.
Tras vaciar el depósito de polvo y cuando se
encienda el indicador (luz roja), limpie el depósito.
De lo contrario, podría provocar daños en el producto.
Asegúrese de que los filtros (filtro de escape y filtro
de seguridad del motor) estén completamente secos
antes de volver a colocarlos en la máquina.
De lo contrario, podría provocar daños en el producto.
No seque el filtro en un horno o en un microondas.
De lo contrario podría provocar un incendio.
No seque el filtro en una secadora de ropa.
De lo contrario podría provocar un incendio.
No secar cerca de una llama sin protección.
De lo contrario podría provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, este debe
ser reemplazado por un agente del servicio técnico
de LG Electronics para evitar peligros.
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (niños inclusive) con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales mermadas, o sin
experiencia o conocimiento, a menos que una
persona responsable de su seguridad los supervise
o les dé las instrucciones necesarias para usar el
aparato.
Es necesario supervisar a los niños para asegurar que no
juegan con el aparato.
No dirija el chorro de vapor hacia equipos con
componentes eléctricos, como, por ejemplo, el
interior de un horno.
• Los símbolos y indican vapor.
Protector térmico :
Esta aspiradora tiene un termostato especial que la protege en caso de recalentamiento del motor.
Si la aspiradora se apagara de repente, apague usando el interruptor y desenchufe la aspiradora. Verifique la
aspiradora para cerciorarse de que no hay ninguna posible fuente de recalentamiento, como sucedería si el
depósito de polvo estuviese lleno, la manguera bloqueada o el filtro atascado.
Si se dieran estos problemas, soluciónelos y espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la
aspiradora.
Transcurridos 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y enciéndala mediante el interruptor.
Si, aun así, la aspiradora no funciona, póngase en contacto con un electricista cualificado.
PRECAUCIÓN
7
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia e siga todas as instruções antes de utilizar o seu aspirador para evitar o risco de incêndio, choque elétrico, lesões
pessoais ou danos quando utilizar o aspirador. Este guia não cobre todos os casos possíveis que possam ocorrer. Contacte
sempre o seu serviço técnico ou o fabricante para solucionar problemas que não entenda. Este aparelho cumpre as seguintes
diretivas da CE: -2006/95/EC Diretiva de baixa tensão -2004/108/EC Diretiva EMC.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta para os perigos que podem causar a morte ou lesões pessoais a si ou outros. Todas as
mensagens de seguraa aparecem depois do símbolo de alerta de segurança e da palavra "AVISO" ou
"CUIDADO". Estas palavras têm o seguinte significado:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
Este símbolo alerta-lo-á para os perigos ou práticas inseguras que poderiam causar lesões
corporais graves o a morte.
AVISO
CUIDADO
Não ligue à tomada de parede se o interruptor de
controlo estiver na posição ON (ligado).
Poderia sofrer lesões pessoais ou danificar o produto.
Mantenha as crianças fora do alcance e desimpeça o
caminho ao recolher o cabo para evitar lesões
pessoais.
O cabo move-se rapidamente ao ser recolhido.
Desligue da corrente elétrica antes de realizar a
manutenção ou limpar a unidade ou quando não estiver
a ser utilizado.
Seo o fizer, poderá provocar um choque elétrico ou
lesão pessoal.
Não utilize o aspirador para recolher objetos em
chama ou que façam fumo, como cigarros ou brasas.
Se o fizer, poderá provocar a morte, um incêndio ou
choque elétrico.
Não aspire substâncias inflamáveis ou explosivas como
gasolina, benzina, diluentes, propano (líquido ou
gases).
Os vapores destas substâncias podem produzir um risco de
incêndio ou explosão. Se o fizer, poderá provocar a morte
ou lesões pessoais.
Não manuseie a ficha elétrica ou o aspirador com as
mãos húmidas.
Se o fizer, poderá provocar a morte ou choque elétrico.
Não desligue o aparelho puxando o cabo.
Se o fizer, poderá provocar danos ao produto ou choque
elétrico. Para desligar, faça-o removendo a ficha, não o
cabo.
Mantenha o cabelo, a roupa solta, os dedos e todas
os membros do corpo fora do alcance das aberturas
e partes móveis.
Seo o fizer, poderá provocar um choque elétrico ou
lesão pessoal.
Não puxe o cabo nem arraste o aspirador com ele, não
use o cabo como asa, não raspe o cabo com a porta
nem o puxe através de bordas ou esquinas afiadas.
Não passe com o aspirador por cima do cabo.
Mantenha o cabo distante das superfícies quentes.
Seo o fizer, poderá provocar um choque elétrico,
lesões pessoais, um incêndio ou danificar o produto.
A mangueira contém cabos elétricos. Não utilize o
aspirador se a mangueira estiver danificada, cortada
ou perfurada.
Caso contrário, poderá provocar a morte ou choque
elétrico.
Não permita que o utilizem como um brinquedo. É
necessário prestar atenção ao usá-lo.
Poderia sofrer lesões pessoais ou danificar o produto.
Não utilize o aspirador se o cabo etrico ou a ficha
estiverem danificados ou defeituosos.
Poderia sofrer lesões pessoais ou danificar o produto.
Nestes casos, contacte um agente do serviço técnico da LG
Electronics para evitar correr algum risco.
Não utilize o aspirador se este esteve debaixo de
água.
Poderia sofrer lesões pessoais ou danificar o produto.
Nestes casos, contacte um agente do serviço técnico da LG
Electronics para evitar correr algum risco.
Não continue a aspirar se faltar alguma peça ou se
surgir algum defeito.
Poderia sofrer lesões pessoais ou danificar o produto.
Nestes casos, contacte um agente do serviço técnico da LG
Electronics para evitar correr algum risco.
Não utilize um fio de extensão elétrica com este
aspirador.
Poderia provocar um incêndio ou danificar o produto.
Utilize a tensão adequada.
Utilizar uma tensão inadequada poderia causar danos no
motor e possíveis lees ao utilizador. A teno
adequada está indicada na parte inferior do aspirador.
Desative todos os controlos antes de desligar o
aparelho.
Se não o fizer, poderá provocar um choque elétrico ou lesão
pessoal.
Não modifique a ficha de forma alguma.
Seo o fizer, poderá provocar um choque elétrico,
lesões pessoais ou danificar o produto. Fazê-lo, poderá
provocar a morte. Se a ficha não encaixar, contacte um
eletricista qualificado para instalar uma ficha apropriada.
Somente os técnicos de manutenção qualificados é que
podem realizar reparações em aparelhos elétricos elétricos.
AVISO
8
As reparações inadequadas podem constituir um grave
risco para o utilizador.
Não coloque os dedos perto do motor.
Se não o fizer, poderá provocar uma lesão pessoal.
Tenha cuidado ao utilizar o produto em pisos de
madeira, pisos revestidos, pisos de tijoleira, pisos de
alta qualidade, etc.
Pode provocar descoloração ou deformações
dependendo do material do piso.
Experimente a função de vapor do seu aspirador
sobre uma pequena área de piso antes da sua
utilização para comprovar que não se produz
nenhuma reação inesperada.
Não permaneça numa mesma área durante um
período de tempo prolongado nem o use
repetidamente no mesmo local.
Pode provocar descolorações ou deformações devido à
alta temperatura do vapor.
Não abra a tampa do depósito de água do bocal ou
introduza água quando o produto estiver a ser
utilizado ou quando este estiver ligado.
Pode provocar queimaduras ou verter a água quente
devido à elevada temperatura do vapor.
Nunca gire ou incline a agulheta de vapor quando o
aparelho estiver ligado, quando o estiver a utilizar para
limpar ou logo depois de limpar.
Poderá causar queimaduras devido à projeção de vapor.
Quando limpar o exterior do bocal, desligue a
alimentação elétrica e não utilize substâncias voláteis.
Pode provocar choque elétrico e danos exteriores.
Não toque a superfície inferior do bocal de vapor
diretamente com as mãos ou pés.
Pode provocar queimaduras.
Não verta detergentes sintéticos, substâncias
químicas e outras substâncias em vez de água.
Pode danificar o produto ou provocar uma explosão.
Utilize 50% água desmineralizada e 50% água da
torneira. Não utilize apenas água desmineralizada
porque é demasiado ácida para os eletrodomésticos.
Em zonas de água calria pode utilizar 2/3 de água
desmineralizada e 1/3 de água da torneira.
Não limpe o exterior ou a superfície inferior da
agulheta de vapor com água ou detergente.
Pode danificar o produto e provocar um choque elétrico.
Ao contrário das mangueiras dos aspiradores
convencionais, neste aparelho, fluem correntes
elevadas na mangueira que podem causar um
incêndio ou uma descarga elétrica.
Não direcione o jato de vapor diretamente para os
humanos ou animais.
Pode provocar, imediatamente, uma queimadura.
Não permita que o produto seja utilizado por
crianças, pessoas mais idosas ou pessoas que não
saibam utilizar o aspirador.
Pode provocar queimaduras.
Não toque diretamente na superfície do bocal
durante a limpeza ou quando este estiver quente.
Pode provocar queimaduras.
Não aspire água ou limpe com água porque a
mangueira de vapor está instalada internamente na
peça de ligação elétrica.
Verifique periodicamente se há algum problema com o
tubo e se existirem algumas peças defeituosas, deixe de
usar o produto e contacte o centro de assistência.
Ao acoplar ou substituir o pano de micro-fibras,
desligue a alimentão elétrica e utilize o tabuleiro do
pano para o acoplar/desacoplar.
Se substituir o pano de micro-fibras com o aparelho
ligado, pode danificar o piso ou provocar um incêndio.
Se o disjuntor disparar ao ligar o aparelho ou quando
estiver a utilizar o aspirador, deixe de utilizar o
produto imediatamente e contacte o centro de
assistência.
Pode provocar um choque elétrico.
Esta mangueira contem ligações elétricas:
– Não a use para aspirar água;
– Não a submersa em água para a sua limpeza;
Deve comprovar o estado da mangueira com
frequência e não a utilizar se estiver defeituosa.
motor
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
AVISO
9
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Não coloque nenhum objeto nas aberturas.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Não utilize o aparelho com algumas das aberturas
bloqueadas: elimine o pó, fibras, cabelos ou o que
possa reduzir o fluxo de ar.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Não use o aspirador sem estar instalado o
reservatório de pó e/ou os filtros.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Limpe sempre o depósito de pó depois de aspirar
carpetes, fragrâncias, pó e poeira fina.
Estes produtos obstruem os filtros, reduzem o fluxo de ar e
podem danificar o aspirador. Se não limpar o depósito de
pó poderá danificar permanentemente o aspirador.
Não utilize o aspirador para aspirar objetos
pontiagudos, pequenos brinquedos, alfinetes, clipes,
etc.
Estes podem danificar o aspirador ou o depósito de lixo.
Guarde o aspirador num local coberto.
Guarde o aspirador depois de o usar para evitar que
tropecem nele.
A utilização do aspirador o se destina a crianças
ou pessoas doentes sem supervisão.
Se não o fizer, poderá provocar lesões pessoais ou
danificar o produto.
Utilize apenas peças fabricadas ou recomendadas
por um agente do serviço técnico da LG Electronics.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Utilize-o unicamente conforme descrito neste manual.
Utilize-o unicamente com acopladores e acessórios
recomendados ou aprovados pela LG.
Seo o fizer, poderá provocar lees pessoais ou
danificar o produto.
Para evitar lesões pessoais e que a máquina caia ao
limpar as escadas, coloque-a sempre na parte
inferior destas.
Seo o fizer, poderá provocar lees pessoais ou
danificar o produto.
Utilize os bocais acessórios no modo "MIN".
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Quando deslocar o aspirador, não o segure pela asa
do depósito.
O aspirador poderia cair quando o depósito se separasse
do corpo do aspirador. Poderia sofrer lesões pessoais ou
danificar o produto. Quando deslocar o aspirador, deve
segurar pela asa de transporte.
Se após esvaziar o depósito de pó se o indicador
luminoso está ligado (luz vermelha), limpe o
depósito.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Assegure-se de que os filtros (filtro de escape e filtro
de segurança do motor) estão completamente secos
antes de voltar a colocá-los na máquina.
Se não o fizer, poderá danificar o produto.
Não seque o filtro num forno ou microondas.
Se não o fizer, poderá provocar um incêndio.
Não seque o filtro num secador de roupa.
Se não o fizer, poderá provocar um incêndio.
Não seque perto de uma chama sem proteção.
Se não o fizer, poderá provocar um incêndio.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este
deve ser substituído por um agente do serviço
técnino da LG Electronics para evitar quaisquer
riscos.
Este aparelho não esdimensionado para ser
utilizado por pessoas (crianças inclusive) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, a
o ser que uma pessoa responsável pela sua
segurança os supervisione ou lhes dê as instruções
necessárias para usarem o aparelho.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
Não dirija o jato de vapor para equipamentos com
componentes elétricos, como, por exemplo, o interior
de um forno.
Os símbolos ou indicam vapor.
CUIDADO
Protetor térmico:
Este aspirador tem um termostato especial que o protege em caso de sobreaquecimento do motor.
Se o aspirador se apagar de repente, desligue-o usando o interruptor e de seguida desligue-o da tomada de
parede. Verifique o aspirador para assegura-se de que não há nenhuma possível fonte de sobreaquecimento,
como sucederia se o depósito de pó estivesse cheio, a mangueira bloqueada ou o filtro entupido.
Se estas condições forem a causa, solucione-as e espere pelo menos 30 minutos antes de voltar a tentar utilizar o
aspirador.
Passados 30 minutos, volte a ligar a ficha do aspirador à tomada e ligue-o por meio do interruptor.
Se, ainda assim, o aspirador não funciona, contacte um eletricista qualificado.
10
Instrucciones de uso Montaje de la aspiradora
Instruções de utilização Montagem do aspirador
Cierre con muelle
Trinco com mola
Tubo telescópico
Asa de la manguera
Asa da mangueira
Inserte el cabezal en el tubo telescópico.
Insira o bocal no tubo telescópico.
Cabezal para limpieza a vapor
Escova para limpeza a vapor
Inserte el tubo telescópico correctamente en el asa de
la manguera.
• Empuje el cierre con muelle para estirarlo.
• Estire el tubo hasta la longitud deseada.
Insira o tubo telescópico corretamente na asa da
mangueira.
• Empurre o trinco com mola para o expandir.
• Estique o tubo para o comprimento desejado.
Tubo telescópico
11
Tubo de ajuste
Manguera flexible
Mangueira flexível
Botón
Botão
Punto de acople
Ponto de acoplamento
Clic!
Empuje el tubo de ajuste de la manguera flexible en el punto de
acople de la aspiradora.
Para extraer la manguera flexible de la aspiradora, pulse el
botón situado en el tubo de ajuste y, a continuación, extraiga el
tubo de ajuste de la aspiradora.
Empurre o tubo de ajuste da mangueira flexível no ponto de
acoplamento do aspirador.
Para remover a mangueira flexível do aspirador, prima o botão
situado no tubo de ajuste e, então, puxe o tubo de ajuste do
aspirador.
Conexión de la manguera a la aspiradora
Ligando a mangueira ao aspirador
12
Instrucciones de uso Funcionamiento de la aspiradora
Instruções de utilização Funcionamento do aspirador
AVISO
Cuando el indicador parpadea y suena la alarma:
1. El depósito de polvo está lleno
󰭌
pulse el botón OFF y vacíe el depósito de polvo
2. Se enciende sin tener el depósito de polvo
󰭌
pulse el botón OFF y vuelva a colocar el depósito de polvo
3.
El giro de la placa del depósito de polvo está limitado porque está obstruido
󰭌
pulse el botón OFF y retire la obstrucción
Plug, Enchufe
Regulador de control
Regulador de controlo
Indicador
Botón recogecables
Botão recolhe cabos
OBSERVAÇÃO
Quando o indicador piscar e soar o alarme:
1. O depósito de pó está cheio
󰭌
prima o botão OFF e esvazie o depósito de pó
2. Ligou-se o aparelho sem o depósito de pó
󰭌
prima o botão OFF e recoloque o depósito de pó
3.
A rotação da placa do depósito de pó é limitada porque está obstruída
󰭌
prima o botão OFF e remova a obstrução
Saque el cable de alimentación del
aparato hasta alcanzar la longitud
deseada y enchufe en una toma de
corriente.
Pulse el regulador de control del
asa de la manguera para usar la
aspiradora.
Para apagarla, pulse el botón OFF
(apagado).
Pulse el botón recogecables para
recoger el cable tras su utilización.
• Puxe o cabo elétrico do aparelho até
alcançar o comprimento desejado e
ligue numa tomada de parede.
• Prima o regulador de controlo da asa
da mangueira para usar o aspirador.
• Para desligar, use o botão OFF.
• Prima o botão recolhe cabos para
enrolar o cabo, após a sua utilização.
Cómo conectar y usar
Como ligar e utilizar
El indicador del asa de la
manguera se enciende y suena
una alarma cuando el depósito
de polvo está lleno. Transcurridos
1 minuto y 30 segundos
aproximadamente, la aspiradora
se apaga automáticamente y se
emite una alarma sonora. Vacíe
el depósito de polvo y vuelva a
utilizar la aspiradora.
O indicador da asa da mangueira
acende-se e soa um alarme
quando o depósito de pó está
cheio. Após 1 minuto e 30
segundos aproximadamente,
o aspirador apaga-se
automaticamente e o alarme irá
soar. Esvazie o depósito de pó e
volte a utilizar o aspirador.
Indicador y alarma sonora
Indicador e alarme sonoro
Para recoger la aspiradora
cuando se está aspirando, por
ejemplo, para mover un mueble
pequeño o una moqueta, use el
modo de estacionamiento para
apoyar la manguera flexible y el
cabezal.
- Deslice el gancho del cabezal
sobre la ranura situada en el
lateral de la aspiradora.
Para estacionar
temporariamente, quando se
está a aspirar, por exemplo,
para arrastar um móvel pequeno
ou um tapete, use o modo de
estacionamento para apoiar a
mangueira flexível e o bocal.
- Deslize o gancho do bocal
sobre a ranhura situada na
lateral do aspirador.
Modo de estacionamiento
Modo de estacionamento
Cuando haya apagado y
desenchufado la aspiradora,
pulse el botón recogecables
para rebobinar automáticamente
el cable.
Puede almacenar la aspiradora
en posición vertical deslizando
el gancho sobre el cabezal en
la ranura situada en la parte
inferior del aparato.
Assim que tenha desligado o
aspirador no interruptor e na
tomada de parede, prima o
botão recolhe cabos para enrolar
o cabo automaticamente.
Pode armazenar o aspirador em
posição vertical deslizando o
gancho sobre o bocal na ranhura
situada na parte inferior do
aparelho.
Almacenamiento
Armazenamento
13
Instrucciones de uso Uso del cabezal para alfombras y suelos / Cabezal
para suelos duros
Instruções de utilização Utilização do bocal para carpete e piso / Bocal
para piso duro
Alfombras
Tapete
Pedal
Pedal
Suelo
Piso
• Limpieza del cabezal para alfombras y suelo
Limpeza do bocal para carpetes e piso
Limpie el orificio y el cepillo
del cabezal.
Limpe o orifício e a escova
do bocal.
Cabezal biposicional
Este está equipado con un pedal que le permite cambiar su
posición de acuerdo con el tipo de suelo a limpiar.
Posición para alfombras y moquetas
Pise el pedal ( ) para hacer bajar el cepillo.
Posición para suelos duros (solería, parqué)
Pise el pedal ( ) para hacer subir el cepillo.
Bocal de duas posições
Este está equipado com um pedal que permite alterar a sua
posição de acordo com o tipo de piso a limpar.
Posição para carpete ou tapete
Pise o pedal ( ) para fazer baixar a escova.
Posição para piso duro
(mosaicos, soalhos de parquet)
Pise o pedal ( ) para fazer subir a escova.
Cabezal para alfombras y suelo
Bocal para carpete e piso
Eficaz para la limpieza de suelos duros
(madera, linóleo, etc.)
Eficaz para a limpeza de pisos duros
(madeira, linóleo, etc)
Cabezal para suelos duros
Bocal para pisos duros
14
Instrucciones de uso Uso de las boquillas accesorias
Instruções de utilização Utilização dos bocais suplementares
3 4 5
Boquilla para tapicería
Bocal para estofos
Cepillo quitapolvo
Escova limpa pó
Herramienta manual
Bico para cantos
Boquillas accesorias incluidas en la «CAJA» con el manual del propietario.
Os bocais acesrios estão incluídos na «CAIXA» com o manual do
proprietário.
• CAJA
• CAIXA
La boquilla para tapicería permite
aspirar tapicería, colchones, etc.
O bocal para estofos permite aspirar
estofos, colchões, etc.
Boquilla para tapicería
Bocal para estofos
La herramienta manual permite
aspirar en esos lugares normalmente
inaccesibles, p. ej. telarañas o entre los
cojines del sofá.
O bico para cantos permite aspirar os
locais de difícil acesso, tais como
alcançar teias de aranha ou entre as
almofadas do sofá.
Herramienta manual
Bico para cantos
El cepillo quitapolvo permite aspirar
marcos de cuadros, superficies
de los muebles, libros y otras
superficies desiguales.
A escova limpa pó permite aspirar
os caixilhos das molduras, zonas de
relevo dos móveis, livros e outras
superfícies irregulares.
Cepillo quitapolvo
Escova limpa pó
AVISO
Utilice el accesorio en el modo «MÍN».
OBSERVAÇÃO
Utilize o acessório no modo «MIN».
15
Instrucciones de uso Método básico de uso del limpiador a vapor
Instruções de utilização Método básico de utilização do limpador a vapor
Asa
Manuseamento
Manguera
Mangueira
Tubo de extensión
Tubo de extensão
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
Asa
Manuseamento
Manguera
Mangueira
Tubo de extensión
Tubo de extensão
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
El uso del cabezal para limpieza a vapor le permite realizar la limpieza por aspiración y a vapor simultáneamente o individualmente, de una forma sencilla
A utilização do bocal para limpeza a vapor permite realizar a limpeza por aspiração e a vapor simultaneamente ou individualmente, de uma forma simples.
Cómo introducir el agua
Como introduzir a água
Asa
Manuseamento
Manguera
Mangueira
Tubo de extensión
Tubo de extensão
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
Interruptor de
seguridad del vapor
Interruptor de
segurança do vapor
Cómo acoplar la bayeta microfibras
Como acoplar o pano de micro-fibras
PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes durante la limpieza a vapor, si no pulsa el interruptor de seguridad del
vapor durante 30 segundos, la unidad entenderá que se ha completado la limpieza y apagará el
suministro eléctrico. Si quiere volver a usar el vapor, pulse de nuevo el botón del vapor «STEAM».
Durante el funcionamiento inicial del cabezal del vapor, la unidad funcionará durante 150 segundos (2,5
minutos) incluso cuando no pulse el interruptor de seguridad del vapor.
Aproximadamente 2 minutos después de haber pulsado el botón del vapor «STEAM», podrá
comenzar la limpieza, y, transcurridos 2,5 minutos, podrá ver el vapor.
La velocidad con la que se humedece la bayeta dependerá del tiempo y de la forma en que utilice el
cabezal de la aspiradora. Al reemplazar la bayeta, podrá limpiar con una bayeta seca.
CUIDADO
Para evitar acidentes durante a limpeza a vapor, se não premir o interruptor de
segurança do vapor durante 30 segundos, a unidade reconhecerá que a limpeza já
terminou e desliga a alimentação elétrica. Se quiser voltar a usar o vapor, prima de novo
o botão do vapor «STEAM».
Durante o funcionamento inicial do bocal a vapor, a unidade funcionará durante 150
segundos (2,5 minutos) mesmo quando não prime o interruptor de segurança do vapor.
Aproximadamente 2 minutos depois de ter premido o botão do vapor «STEAM», poderá
começar a limpeza, e, passados 2,5 minutos, poderá ver o vapor.
A velocidade com que se humedece o pano dependerá do tempo e da forma em que
utilize o bocal do aspirador. Ao substituir o pano, poderá limpar com um pano seco.
PRECAUCIÓN
Evite introducir únicamente agua desmineralizada en el depósito. Le recomendamos realizar una
mezcla de 50% de agua desmineralizada y 50% de agua corriente. En zonas de agua calcárea
puede mezclar 2/3 de agua desmineralizada y 1/3 de agua corriente.
CUIDADO
Evite introduzir apenas água desmineralizada no depósito. Recomendamos que realize uma mistura de
50% de água desmineralizada e 50% de água da torneira. Em zonas de água calcária pode utilizar 2/3 de
água desmineralizada e 1/3 de água da torneira.
Durante la limpieza a vapor siempre debe mantener presionado el interruptor de seguridad del
vapor.
Alinee el tubo de extensión (2) con la parte terminal del cabezal para limpieza a vapor (3) y, a
continuación, conecte firmemente ambas partes hasta oír un «clic». Si el cabezal para limpieza
a vapor y el tubo de extensión no están conectados correctamente, se expulsará el cabezal o
no se generará vapor.
• Conecte la manguera (1) y el tubo de extensión (2) firmemente hasta oír un «clic».
Al pulsar el botón del vapor «STEAM» (4) del regulador de control de funciones situado en el
asa de la manguera (1), se generará vapor. El tiempo inicial para la generación de vapor es
de 2,5 minutos aproximadamente, aunque la bayeta necesita más tiempo para humedecerse.
Debe utilizar el botón del vapor «STEAM» después de introducir el agua.
Al pulsar de nuevo el botón del vapor «STEAM» (4) o al pulsar el botón de apagado «OFF»
(5), se detendrá la generación de vapor.
Durante a limpeza a vapor deve manter sempre pressionado o interruptor de segurança do
vapor.
Alinhe o tubo de extensão (2) com a parte terminal do bocal para limpeza a vapor (3) e, de
seguida, ligue firmemente ambas as partes até ouvir um «clic». Se o bocal de limpeza a vapor
e o tubo de extensão não estiverem ligados corretamente, o bocal saltará fora ou não se
gerará vapor.
• Ligue a mangueira (1) e o tubo de extensão (2) firmemente até ouvir um «clic».
Ao premir o botão do vapor «STEAM» (4) do regulador de controlo de funções situado na asa
da mangueira (1), gerar-se-á vapor. O tempo inicial para geração de vapor é de 2,5 minutos
aproximadamente, embora o pano necessite mais tempo para se humedecer. Deve utilizar o
botão do vapor «STEAM» depois de introduzir a água.
Quando premir de novo o botão «STEAM» (4) ou ao premir o botão desligado «OFF» (5),
terminará a geração de vapor."
Instalación y encendido/apagado ON/OFF
Instalação e ligar/desligar ON/OFF
Para introducir el agua, siempre debe desenchufar el suministro eléctrico y colocar el asa de
la manguera en el suelo. Y, a continuación, verter el agua en la unidad.
Abra el tapón del depósito de agua del cabezal para limpieza a vapor.
Utilice la jarra medidora para verter 250 cc de agua y, a continuación, cierre firmemente
el tapón del depósito de agua. Al acoplar la bayeta, siempre debe apagar el suministro
eléctrico del sistema.
Después de acoplar la bayeta en el tablero para bayeta, instálela en el cabezal para
limpieza a vapor. Tenga cuidado, ya que el tablero para bayeta puede tener una
temperatura elevada.
Después de alinear el cabezal de la aspiradora con el tablero para bayeta, presiónelo
por la parte superior. Conecte después de oír un clic. La bayeta debe estar acoplada al
tablero para bayeta para que el cabezal de la aspiradora y el tablero para bayeta estén
conectados.
Para introduzir a água, deve desligar sempre a corrente elétrica e colocar a asa da
mangueira no chão. E, de seguida, verter a água na unidade.
Abra a tampa do depósito de água do bocal para limpeza a vapor.
Use o copo doseador para verter 250 cc de água e, de seguida, feche firmemente a tampa
do depósito de água. Ao acoplar o pano, deve sempre desligar a alimentação elétrica do
sistema.
Depois de ter acoplado o pano ao respetivo tabuleiro, instale-a no bocal para limpeza de
vapor. Tenha cuidado, já que o tabuleiro para o pano pode ter uma temperatura elevada.
Depois de alinhar o bocal do aspirador com o tabuleiro para o pano, pressione-o pela parte
superior. Conecte após ter ouvido um clic. O pano deve estar acoplado ao tabuleiro para o
pano de modo a que o bocal do aspirador e o tabuleiro para o pano estejam conectados.
Cómo introducir el agua. Cómo acoplar la bayeta microfibras
Como introduzir a água. Como acoplar o pano de micro-fibras
16
Instrucciones de uso
Limpieza por aspiracn, limpieza a vapor, limpieza simultánea a
vapor con aspiración
Instruções de utilização
Limpeza por aspiração, limpeza a vapor, limpeza
simultânea a vapor com aspiração
CUIDADO
É normal que, ao inclinar o bocal do aspirador
durante a limpeza a vapor, se produza um leve
gotejo de água sobre o chão.
Não vire ao contrário o bocal do aspirador
durante a limpeza a vapor. A parte inferior
libertará água e vapor, o qual pode ser perigoso.
A limpeza a vapor com aspiração só se pode
realizar com o bocal para limpeza a vapor.
Conecte el cabezal para alfombras
y suelo o el cabezal para limpieza a
vapor al tubo de extensión.
Utilice el regulador de control de
funciones para alternar entre los
modos «MÁX» y «MÍN». Una vez
completada la limpieza, pulse el
botón de apagado «OFF» para
apagar la unidad.
Conecte o bocal para carpetes
e piso ou o bocal para limpeza a
vapor ao tubo de extensão.
Utilize o regulador de controlo
de funções para alternar entre
o modo «MAX» e «MIN». Uma
vez completada a limpeza, prima
o botão «OFF» para desligar o
aparelho.
Limpieza por aspiración
Limpeza por aspiração
Conecte el cabezal para limpieza a vapor al tubo de
extensión.
Al levantar el tubo de extensión como muestra la flecha, este
se mantendrá fijo tras hacer «clic». Al pulsar el botón del
cabezal de la aspiradora, podrá usar libremente el tubo de
extensión.
Después de pulsar el botón del vapor «STEAM» situado en
el regulador de control de funciones, se generará vapor para
comenzar la limpieza. Una vez completada la limpieza, pulse
el botón de apagado «OFF» o pulse de nuevo el botón del
vapor «STEAM» para apagar la unidad.
Conecte o bocal para limpeza a vapor ao tubo da extensão.
Ao levantar o tubo de extensão como mostra a seta, este
manter-se-á fixo até se ouvir «clic». Ao premir o botão
do bocal do aspirador, poderá usar livremente o tubo de
extensão.
Depois de premir o botão do vapor «STEAM» situado no
regulador de controlo de funções, gerar-se-á vapor para
começar a limpeza. Uma vez completada a limpeza, prima o
botão de desligar «OFF» ou prima de novo o botão do vapor
«STEAM» para desligar o aparelho.
Limpieza a vapor
Limpeza a vapor
Al levantar el tubo de extensión como muestra la flecha,
este se mantendrá fijo tras hacer «clic». Al pulsar el botón
del cabezal de la aspiradora, podrá usar libremente el tubo
de extensión.
Para usar simultáneamente la limpieza por aspiración y la
limpieza a vapor, pulse respectivamente los botones de
limpieza por aspiración y de limpieza a vapor. Al pulsar el
botón de apagado «OFF», la unidad se apagará.
Ao levantar o tubo de extensão como mostra a seta, este
manter-se-á fixo até se ouvir «clic». Ao premir o botão
do bocal do aspirador, poderá usar livremente o tubo de
extensão.
Para usar simultaneamente a limpeza por aspiração e
a limpeza a vapor, prima respetivamente os botões de
limpeza por aspiração e de limpeza a vapor. Ao premir o
botão de desligado «OFF», a unidade desligar-se-á.
Limpieza a vapor con aspiración
Limpeza a vapor com aspiração
PRECAUCIÓN
Es normal que, al inclinar el cabezal de la aspiradora
durante la limpieza a vapor, se produzca un goteo leve de
agua sobre el suelo.
No dé la vuelta al cabezal de la aspiradora durante la
limpieza a vapor. La parte inferior emanará agua y vapor,
lo cual puede ser peligroso.
• La limpieza a vapor con aspiración solo se puede realizar
con el cabezal para limpieza a vapor.
17
Instrucciones de uso
Limpieza de suelos de madera/laminados, de suelos en
general y de alfombras. Eliminación de manchas viejas y de manchas en suelos.
Instruções de utilização
Limpeza de pisos de madeira/laminados, de
pisos em geral e de carpetes. Eliminação de manchas velhas e de manchas em pisos.
AVISO
Ao limpar a carpete, não utilize o regulador de
controlo de funções para alternar entre os modos
«MAX» e «MIN». Pode provocar um incêndio ou
choque elétrico.
ADVERTENCIA
Al limpiar la alfombra, no utilice el regulador
de control de funciones para alternar entre los
modos «MÁX» y «MÍN». Puede provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Acople la bayeta microfibras al tablero para
bayeta e instale el cabezal para limpieza a
vapor.
- Al limpiar suelos de madera/laminados
y suelos en general, si no usa la
bayeta microfibras, el vapor provocará
decoloraciones y deformaciones en el
revestimiento del suelo.
Por lo tanto, siempre deberá acoplar la
bayeta antes de usar la aspiradora.
Después de encender el cabezal para
limpieza a vapor, se generará vapor para
comenzar la limpieza.
Acople o pano de micro-fibras ao tabuleiro
para o pano e instale o bocal para limpeza a
vapor.
- Ao limpar pisos de madeira/laminados
e pisos em geral, se não usar o pano
de micro-fibras, o vapor provocará
descolorações e deformações no
revestimento do piso.
Desta forma, deverá acoplar sempre o pano
antes de usar o aspirador.
Depois de ligar o bocal para limpeza a vapor,
gerar-se-á vapor para começar a limpeza.
Limpieza de suelos de madera/laminados y de suelos en general
Limpeza de pisos de madeira/laminados e pisos em geral
Acople la bayeta microfibras al tablero
para bayeta e instale el cabezal para
limpieza a vapor.
Si no consigue eliminar la mancha de
una pasada, repita el proceso un par de
veces.
- Si intenta eliminar una mancha vieja
o una mancha del suelo de forma
excesiva en un mismo lugar, puede
provocar daños en el suelo.
Acople o pano de micro-fibras ao
tabuleiro para o pano e instale o bocal
para limpeza a vapor.
Se não conseguir eliminar a mancha de
uma só vez, repita o processo algumas
vezes.
- Se tentar eliminar uma mancha velha
ou uma mancha do piso de forma
excessiva num mesmo lugar, pode
danificar o piso.
Eliminación de manchas viejas y de manchas en suelos
Eliminação de manchas velhas e de manchas em pisos
Desacople el tablero para bayeta del cabezal para
limpieza a vapor.
Después de pulsar el botón del vapor «STEAM»
situado en el regulador de control de funciones,
se generará vapor para comenzar la limpieza.
Una vez completada la limpieza, pulse el botón
de apagado «OFF» o pulse de nuevo el botón del
vapor «STEAM» para apagar la unidad.
Desacople o tabuleiro para o pano do bocal para
limpeza a vapor.
Depois de premir o botão do vapor «STEAM»
situado no regulador de controlo de funções,
gerar-se-á vapor para começar a limpeza. Uma
vez completada a limpeza, prima o botão de
desligar «OFF» ou prima de novo o botão do
vapor «STEAM» para desligar o aparelho.
Limpieza de alfombras
Limpeza de carpetes
18
Instrucciones de uso
Cómo introducir el agua. Cómo reemplazar y limpiar la
bayeta microfibras
Instruções de utilização
Como introduzir a água. Como substituir e limpar o
pano de micro-fibras
PRECAUCIÓN, CUIDADO
Si no elimina toda la humedad al usar la bayeta microfibras, puede provocar una descarga
eléctrica y daños a la unidad principal.
Cuando la bayeta microfibras se separa de la superficie de acople, no es posible fijarla.
Acople la bayeta microfibras de forma que el depósito del cabezal para limpieza a vapor no
quede cubierto.
La velocidad con la que se humedece la bayeta dependerá del tiempo y de la forma en que
utilice el cabezal de la aspiradora. Al reemplazar la bayeta, podrá limpiar con una bayeta seca.
Se não eliminar toda a humidade ao usar o pano de micro-fibras, pode provocar um choque
elétrico e danos à unidade principal.
Quando o pano de micro-fibras se separa da superfície de acoplamento, não será possível
fixá-lo.
Acople o pano de micro-fibras de forma que o depósito do bocal para limpeza a vapor não
fique coberto.
A velocidade com que se humedece o pano dependerá do tempo e da forma em que utilize o bocal
do aspirador. Ao substituir o pano, poderá limpar com um pano seco.
Cuando se encienda la luz de suministro de agua «SUPPLY WATER» en
la pantalla de visualización led del cabezal, deje de usar el cabezal para
limpieza a vapor y desenchufe el suministro eléctrico.
Abra el tapón del depósito de agua del cabezal y use la jarra medidora (jarra
de suministro de agua) para verter el agua. (Cantidad adecuada: 250 cc)
Bloquee el tapón del depósito de agua del cabezal de la aspiradora en la
dirección de la flecha como muestra en la imagen.
- Gire el tapón a la derecha hasta oír un clic similar al del tapón de la gasolina
de un automóvil.
Después de enchufar de nuevo al suministro eléctrico, comience a limpiar
cuando se encienda la luz del vapor «STEAM» en la pantalla de visualización
led.
- Cuando se encienda la luz de suministro de agua «SUPPLY WATER»,
esta no se apagará hasta que hayan transcurrido entre 30 segundos y 1
minuto desde el suministro de agua, se encenderá entonces la luz del vapor
«STEAM».
Quando se acender a luz de enchimento de água «SUPPLY WATER» no
visor a LED do bocal, deixe de usar o bocal para limpeza a vapor e desligue a
alimentação elétrica.
Abra a tampa do depósito de água do bocal e use o copo doseador (copo de
fornecimento de água) para verter água. (Quantidade adequada: 250cc)
Bloqueie a tampa do depósito de água do bocal do aspirador na direção da
seta como mostra a imagem.
- Gire a tampa para a direita até ouvir um clic semelhante ao da tampa de
gasolina de um automóvel.
Após ter ligado novamente a corrente elétrica, comece a limpar quando a luz
do vapor «STEAM» se acender no visor de visualização LED.
- Quando se acender a luz de fornecimento de água «SUPPLY WATER»,
esta não se apagará até que tenham passado entre 30 segundos a 1 minuto
desde o fornecimento de água, aceder-se-á então a luz do vapor «STEAM».
Cómo introducir el agua
Como introduzir a água
Al reemplazar la bayeta microfibras, asegúrese siempre de que el suministro
eléctrico está apagado.
Desacople el tablero para bayeta del cabezal para limpieza a vapor y
reemplace la bayeta microfibras. Acople el lado blanco de la bayeta
microfibras en el tablero para bayeta en la superficie inferior del limpiador.
Para reutilizar una bayeta sucia, límpiela con agua limpia, jabón, detergente,
etc. y, a continuación, déjela secar por completo a la sombra.
Ao substituir o pano de micro-fibras, assegure-se sempre que a alimentação
elétrica está desligada.
Desacople o tabuleiro para o pano do bocal para limpeza a vapor e
substitua o pano de micro-fibras. Acople o lado branco do pano de micro-
fibras no tabuleiro para o pano na superfície inferior do limpador.
Para reutilizar um pano sujo, limpe-o com água limpa, sabão, detergente,
etc. e, depois, deixe-o secar por completo à sombra.
Cómo reemplazar y limpiar la bayeta microfibras
Como substituir e limpar o pano de micro-fibras
19
Instrucciones de uso
Uso del cabezal Sani Punch
Instruções de utilização
Utilização do bocal Sani Punch
Antes de utilizar el cabezal, la potencia de succión del regulador de control debe
estar en la posición MÁX. Dependiendo del tipo de ropa de cama, el aparato
puede ser difícil de manejar o hacer mucho ruido.
Antes de utilizar o bocal, a potência de sucção do regulador de controlo deve
estar na posição MAX. Dependendo do tipo de roupa de cama, a utilização do
aparelho pode tornar-se difícil ou poderá gerar muito ruído.
Se isso acontecer, ajuste o regulador de controlo de potência de sucção para
uma posição inferior.
Cabezal Sani Punch (dependiendo del modelo)s
Bocal Sani Punch (dependendo do modelo)
Características
Este cabezal recoge incluso el polvo infiltrado gracias a las
pulsaciones.
Es posible separar la parte inferior para limpiarla. La parte inferior no
se adhiere a la superficie, facilitando la aspiración.
Característica
Este bocal suga até o pó infiltrado graças às pulsações.
É possível separar a parte inferior para a limpar. Dado que a parte
inferior não se adere à superfície, isso facilita a aspiração.
Instrucciones de uso
Siga las instrucciones mostradas a continuación para realizar un uso
adecuado del cabezal.
Instruções de utilização
Siga as instruções mostradas de seguida para fazer uma utilização
adequada do bocal.
Instalación
Conecte el cabezal al tubo telescópico.
Instalação
Insira o bocal no tubo telescópico.
20
El cabezal Sani Punch está diseñado para realizar una limpieza eficaz de camas y edredones, eliminando ácaros y polvo.
O bocal Sani Punch está dimensionado para realizar uma limpeza eficaz de camas e edredons para eliminar ácaros e pó.
Extienda el edredón y aspírelo sobre la cama
Estenda o edredom e aspire-o sobre a cama.
Uso sobre camas
Utilização sobre a cama
Es más fácil limpiar un edredón ligero o una sábana
pasando el cabezal en la dirección de la flecha.
Para aumentar la eficacia de limpieza en edredones
ligeros puede extenderlos sobre edredones
voluminosos antes de limpiarlos.
É mais fácil limpar um cobertor ou lençol passando
o bocal na direção da seta. Para aumentar a eficácia
da limpeza em cobertores pode estende-los sobre
edredons mais volumosos antes de os limpar.
Uso sobre suelos
Utilização sobre o piso
Limpieza eficaz
Limpeza eficaz
Camas y edredones
Camas e edredons
Edredones voluminosos y pesados
Edredons volumosos e pesados
Sábanas y edredones ligeros
Cobertores e lençóis
21
Per una pulizia agevole della spazzola, staccare la spazzola Sani Punch dal tubo telescopico e collegare la bocchetta per fessure per aspirare la
polvere.
Para uma limpeza simples do bocal de aspiração, desacople o bocal sani punch do tubo telescópico e acople o bico para cantos para aspirar o pó.
El vibrador está compuesto de partes de precisión, por ello, nunca debe desmontar la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto extraño atasca la parte de succión de aire de la parte superior
del cabezal de la aspiradora. La extracción de la barra pulsadora puede provocar problemas de
funcionamiento, por ello, no la doble ni la extraiga. Acople la placa inferior correctamente antes de
usar. Es posible que no funcione sin esta placa inferior.
O vibrador, no interior, é composto por partes de precisão, por isso, nunca deve desmontar a
unidade. Assegure-se de que nenhum objeto estranho entope a parte de sucção de ar da parte
superior do bocal do aspirador. A remoção da barra vibratória pode provocar problemas de
funcionamento, por isso, não a deforme ou remova. Acople a placa inferior corretamente antes de
utilizar. É possível que não funcione sem esta placa inferior.
Este cabezal de aspiración ha sido diseñado exclusivamente para la limpieza de camas,
edredones y tapicería, por ello, debe usarlo únicamente para este tipo de limpieza.
(El uso de este cabezal para limpiar el suelo puede provocar suciedad o un funcionamiento
defectuoso, no lo use para ese tipo de limpieza).
"Este bocal de aspiração foi dimensionado exclusivamente para a limpeza de camas, edredons e
estofos, deve ser usado unicamente para estes fins.
(A utilização deste bocal para limpar o piso pode provocar sujidade ou uma perda de
desempenho, não o use para esse tipo de limpeza)."
Parte superior
Parte inferior
22
Siga las instrucciones mostradas a continuación para realizar una limpieza a fondo.
(No sumerja todo el cuerpo del cabezal de la aspiradora bajo el agua, ya que puede provocar un funcionamiento defectuoso del vibrador).
Siga as instruções mostradas de seguida para fazer uma limpeza a fundo.
(Não submerja todo o corpo do bocal do aspirador debaixo de água, já que pode provocar um funcionamento defeituoso do vibrador).
1 2 3
4 5 6
Pulse el botón de la parte
trasera del cabezal de la
aspiradora para separar la
placa inferior.
Prima o botão na parte
traseira do bocal do
aspirador para separar a
placa inferior.
Enderece la barra
pulsadora en la sección
inferior.
Coloque a barra vibratória
na secção inferior.
Limpie la suciedad de todas
las partes del cuerpo del
cabezal de la aspiradora
usando una bayeta.
Limpe a sujidade de todas
as partes que constituem o
corpo do bocal do aspirador
utilizando um pano.
Inserte los salientes del
acople en las ranuras de la
placa inferior del cabezal
de la aspiradora.
Insira as saliências de
acoplamento nas ranhuras
da placa inferior do bocal
do aspirador.
Lave con agua la placa
inferior que ha extraído
anteriormente y séquela.
Lave com água a placa
inferior que removeu
anteriormente e seque-a.
Presione las lengüetas para
fijarlos.
Pressione as abas laterais
para fixar.
Barra pulsadora
Barra vibratória
Placa inferior
Barra pulsadora
Barra vibratória
Placa inferior
23
Al limpiar, pulse el botón 2
o 3 veces cuando el polvo
esté compactado en el
depósito de polvo.
Ao limpar, prima o botão 2
ou 3 vezes quando o pó
estiver compactado no
depósito de pó.
Tire el polvo a la basura.
Deite fora a poeira.
Cuando el polvo esté
completamente
compactado después de la
limpieza, gire el depósito en
sentido antihorario para
desconectarlo.
Quando o pó estiver
completamente
compactado após a
limpeza, rode o depósito no
sentido anti-horário para o
desconectar.
Coloque el depósito para
fijarlo en el saliente y, a
continuación, gírelo en
sentido horario para
conectarlo.
Coloque o depósito,
fixando-o na saliência, e
gire no sentido horário para
o conectar.
Saliente
Saliência
24
Instrucciones de uso Vaciado del depósito de polvo
Instruções de utilização Esvaziamento do depósito de pó
Montaje del depósito de polvo
Montagem do depósito de pó
Indicador
Indicador
Extraer
Extrair
Asa del depósito
Asa do depósito
Tapón del depósito de polvo
Tampa do depósito de pó
El indicador situado en la manguera parpadea durante 1 minuto, emite un sonido «din~din» similar a la señal acústica del cuerpo de
la aspiradora.
Transcurridos 30 segundos, la potencia de succión disminuye y la unidad se apaga automáticamente.
O indicador situado na mangueira pisca durante 1 minuto, emite um som «ding~ding» semelhante ao sinal acústico do corpo do
aspirador.Passados 30 segundos, a potência de sucção irá diminuir e o aparelho apaga-se automaticamente.
Palanca de separación del depósito
Alavanca de separação do depósito
El depósito de polvo necesita vaciarse cuando el indicador se
enciende.
Apague la aspiradora y desenchúfela.
Sujete el asa del depósito y pulse la palanca de separación del
depósito.
Extraiga el depósito de polvo.
Vacíe el depósito y, a continuación, monte el depósito de polvo
como se muestra a continuación.
O depósito de pó precisa ser esvaziado quando o indicador se
acender.
• Desligue o aspirador e remova a ficha da tomada de parede.
Segure pela asa do depósito e prima a alavanca de separação
deste.
• Remova o depósito de pó.
Esvazie o depósito de pó e, de seguida, monte o depósito de
pó como se mostra de seguida.
25
Instrucciones de uso Limpieza del depósito de polvo
Instruções de utilização Limpeza do depósito de pó
AVISO
Si disminuye la potencia de succión o parpadea el indicador
situado en la manguera después de limpiar el depósito de polvo,
limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor.
󰭌
Página siguiente
OBSERVAÇÃO
Se a potência de sucção diminuir ou se o indicador situado na
magueira piscar depois de limpar o depósito de pó, limpe o filtro
de ar e o filtro de segurança do motor.
󰭌
Página seguinte
Extraer
Extrair
Asa del depósito
Asa do depósito
Palanca de separación del depósito
Alavanca de separação do depósito
Pulse el botón de separación del depósito y extraiga el depósito
de polvo.
Levante el tapón del depósito de polvo.
Deje que se seque completamente a la sombra para que no
quede humedad alguna.
Prima o botão de separação do depósito e extraia o depósito de pó.
• Levante a tampa do depósito de pó.
Deixe secar completamente à sombra para perder toda a
humidade.
26
Instrucciones de uso Limpieza del filtro del aire y del filtro de seguridad del motor
Instruções de utilização Limpeza do filtro de ar e do filtro de segurança do motor
AVISO
Si los filtros están estropeados, no los use.
En este caso, póngase en contacto con un agente
del servicio técnico de LG Electronics.
Lave los filtros al menos cada 3 meses.
OBSERVAÇÃO
"Se os filtros estiverem estragados, não os use.
Neste caso, contacte um agente do serviço
técnico da LG Electronics. Lave os filtros, pelo
menos, a cada 3 meses."
Filtro de seguridad del motor
Filtro de segurança do motor
Cubierta del prefiltro
Cobertura do pré-filtro
Cubierta de la guía
Cobertura da guia
Filtro del aire
Filtro de ar
El indicador situado en la manguera parpadea durante 1 minuto, emite un sonido «Dilililín ~ din~ dilililín~» similar a la
señal acústica del cuerpo de la aspiradora. Transcurridos 30 segundos, la potencia de succión disminuye y la unidad se
apaga automáticamente.
O indicador situado na mangueira pisca durante 1 minuto, emite um som «Ddilililing ~ Dding~ ddilililing~» semelhante ao
sinal acústico do corpo do aspirador. Passados 30 segundos, a potência de sucção irá diminuir e o aparelho apaga-se
automaticamente.
Indicator
Indicador
Si disminuye la potencia de succión después de limpiar el depósito de polvo o se enciende el
indicador, limpie el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor. El filtro de aire y el filtro de
seguridad del motor se encuentran en la parte superior de la aspiradora, como se muestra en la
figura anterior.
Pulse el botón para abrir la cubierta de la aspiradora.
Sujete el asa del separador de polvo y extráigalo.
Abra la cubierta de la guía levantando la palanca de dicha cubierta y retire el polvo.
Abra la cubierta del prefiltro.
• Extraiga el filtro del aire.
• Lave el filtro de aire y el filtro de seguridad del motor con agua.
• No lave los filtros con agua caliente.
• Elimine el agua completamente.
• Déjelo secar en un lugar sombreado y bien ventilado durante un día.
El filtro del aire y el filtro de seguridad del motor se deben limpiar como muestra la imagen
anterior.
Se a potência de sucção diminuir depois de limpar o depósito de pó ou se o indicador se
acender, limpe o filtro de ar e o filtro de segurança do motor. O filtro de ar e o filtro de segurança
do motor encontram-se na parte superior do aspirador, como se mostra na figura anterior.
Prima o botão para abrir a cobertura do aspirador.
• Segure a asa do separador de pó e extraia-o.
Abra a cobertura da guia levantando a alavanca da dita cobertura e retire o pó.
Abra a cobertura do pré-filtro.
• Retire o filtro de ar.
• Lave o filtro de ar e o filtro de segurança do motor com água.
• Não lave os filtros com água quente.
• Elimine a água por completo.
• Deixe-o secar num lugar à sombra e bem ventilado durante um dia.
O filtro de ar e o filtro de segurança do motor devem ser limpos como mostra a imagem
anterior.
Separador de polvo
Separador de pó
27
Instrucciones de uso Cómo montar el separador de polvo
Instruções de utilização Como montar o separador de pó
Clic
Clic
Clic
CUIDADO
Se não tiver sido instalado o separador de
pó ou não estiver corretamente instalado, a
cobertura não fechará.
Se não estiver instalado corretamente,
extraia o separador de pó e volte a montá-lo.
Não utilize o aspirador quando a sua
cobertura não estiver fechada.
• Pode provocar um mau funcionamento.
PRECAUCIÓN
Si no se ha instalado el separador
de polvo o no se ha instalado
correctamente, la cubierta no cerrará.
Si no se ha instalado correctamente,
extraiga el separador de polvo y vuelva a
montarlo.
No utilice la aspiradora cuando la
cubierta del cuerpo no esté cerrada.
Puede provocar un mal funcionamiento.
CUIDADO
A montagem realiza-se pela ordem inversa da desmontagem. Use o aspirador
somente depois de montar completamente o separador de pó.
PRECAUCIÓN!
El montaje se realiza en orden inverso al desmontaje. Use la aspiradora solamente después de
montar completamente el separador de polvo.
• Inserte el filtro del aire.
• Cierre la cubierta del filtro.
• Cierre la cubierta del separador de polvo.
Sujete el asa del separador de polvo
y presione hacia abajo para montarlo
correctamente.
• Cierre la cubierta de la aspiradora.
• Insira o filtro de ar.
• Feche a cobertura do filtro.
• Feche a cobertura do separador de pó.
Segure a asa do separador de pó e
pressione para baixo para o montar
corretamente.
• Feche a cobertura do aspirador.
28
Instrucciones de uso Limpieza del filtro de escape
Instruções de utilização Limpeza do filtro exaustor
Cubierta del filtro de escape
Cobertura do filtro de exaustor
Cubierta del filtro de escape
Cobertura do filtro de exaustor
Filtro de escape
Filtro exaustor
Botón
Botão
Palanca
Alavanca
Clic
• El filtro de escape es reutilizable.
• Para limpiar el filtro de escape, extraiga la cubierta del filtro de escape del cuerpo.
• Separe el filtro de escape.
• Retire el polvo del filtro. (No lave el filtro con agua).
• El filtro de escape deberá limpiarse al menos una vez al año.
Montaje de la cubierta del filtro de escape
Ajuste las patas de la cubierta del filtro de escape en las ranuras del cuerpo de la
aspiradora.
Únala al cuerpo.
O filtro exaustor é reutilizável.
Para limpar o filtro exaustor, extraia a cobertura do filtro de escape do corpo do
aspirador.
• Separe o filtro exaustor.
• Retire o pó do filtro. (Não lave o filtro com água).
• O filtro exaustor deve ser limpado, pelo menos, uma vez por ano.
Montagem da cobertura do filtro exaustor
Ajuste os apoios flexíveis da cobertura do filtro exaustor nas ranhuras do corpo do
aspirador.
• Una-os ao corpo.
29
Instrucciones de uso Método de almacenamiento después del uso
Instruções de utilização Método de armazenamento depois de usado
Almacene la aspiradora de esta forma tras su uso
Armazene o aspirador desta forma após a sua utilização
Al levantar el tubo de extensión, este quedará fijo tras oír un clic. Al pulsar el
botón del cabezal de la aspiradora, podrá usar libremente el tubo de extensión.
Ao puxar o tubo da extensão, este ficará fixo após ouvir o som de um clic.
Ao premir o botão do bocal do aspirador, poderá usar livremente o tubo de
extensão.
Apague el aparato y desenchufe el suministro eléctrico.
• Limpie la bayeta microfibras después de usarla.
- Después de limpiar siempre debe separar la bayeta y lavarla. La bayeta puede
producir mal olor si no se limpia en un largo periodo de tiempo.
Siempre debe almacenar el cabezal para limpieza a vapor sobre el tablero de
almacenamiento.
- Si el cabezal está caliente y lo deja en contacto con el suelo, puede provocar
daños en el suelo.
Si no va a usar el producto en un largo periodo de tiempo, debe eliminar
cualquier humedad del cabezal.
- Vacíe el agua del cabezal una vez que se haya enfriado por completo. Si vacía
el agua justo después de limpiar o cuando el agua aún está caliente, puede
provocar daños en el suelo y quemaduras. Puede vaciar el agua fácilmente
separando el cabezal del tubo.
• Desligue o aparelho no interruptor e na ficha da tomada de parede.
• Limpe o pano de micro-fibras após a sua utilização.
- Depois de limpar, deve sempre separar o pano e lava-lo. O pano pode produzir
mau odor se passar muito tempo sem ser limpado.
Deve armazenar sempre o bocal para limpeza a vapor sobre o tabuleiro de
armazenamento.
- Se o bocal estiver quente e o deixar em contacto com o chão, este último
poderá ficar danificado.
Se não vai utilizar o aparelho por um longo período de tempo, deve eliminar
qualquer humidade do bocal.
- Esvazie a água do bocal assim que esta tenha arrefecido por completo. Se
esvaziar a água logo após a limpeza ou quando a água ainda está quente,
pode provocar danos no piso e queimaduras. Pode esvaziar a água facilmente
separando o bocal do tubo.
Tablero de almacenamiento
Tabuleiro de armazenamento
30
Qué hacer si su aspiradora no funciona
O que fazer se o seu aspirador não funciona
Verifique que la aspiradora está enchufada correctamente y que la toma eléctrica funciona.
Verifique se o aspirador está ligado corretamente e que a tomada da parede funciona.
Qué hacer cuando la potencia de succión disminuye
Apague la aspiradora y desenchúfela.
Verifique que el tubo telescópico, la manguera flexible y la herramienta de limpieza no presentan obstrucciones
ni están bloqueados.
• Verifique que el depósito de polvo no está lleno. Vacíelo si es necesario.
• Verifique que el separador de polvo no está atascado ni obstruido. En ese caso, elimine la obstrucción.
• Verifique que el filtro de escape no está atascado. Limpie el filtro de escape si es necesario.
• Verifique que el filtro del aire del separador de polvo no está atascado. Limpie el filtro del aire si es necesario.
O que fazer quando a potência de sucção diminui
• Desligue o aspirador e remova a ficha da tomada de parede.
Verifique se o tubo telescópico, a mangueira flexível e a ferramenta de limpeza não apresentam obstruções
nem estão bloqueados.
• Verifique se o depósito de pó não está cheio. Esvazie-o se for necessário.
• Verifique se o separador de pó não esta entupido nem obstruído. Nesse caso, elimine a obstrução.
• Verifique se o filtro exaustor não está entupido. Limpe o filtro exaustor se for necessário.
• Verifique se o filtro de ar do separador de pó não está entupido. Limpe o filtro de ar se for necessário.
Eliminación del viejo aparato
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto, significa que este se acoge a la
Directiva Europea 2002/96/CE.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos no deben tirarse junto con la basura convencional, sino a través de
los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de aparatos viejos contribuye a evitar las potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para más información sobre la eliminación de aparatos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
Eliminação do seu aparelho antigo
1. Se aparecer o símbolo de um contentor de lixo, com uma cruz sobreposta, num produto, significa que este está
coberto pela Diretiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo convencional, por meio
dos pontos de recolha designados pela governo, câmara municipal ou autoridades locais.
3. A correta recolha e tratamento de aparelhos antigos contribui para a redução de potenciais consequências
negativas para o meio ambiente e saúde pública.
4. Para mais informações sobre a eliminação de aparelhos antigos, contacte a sua junta de freguesia, câmara
municipal, serviço de recolha de resíduos ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o seu produto.
31
Nota
Fabricado na Coreia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG VK8920 Serie Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas