Nikon ADAPTATEUR POUR FILM APS IA-20S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ItalianoNederlandsFrançais Español
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de l'adaptateur
pour film IA-20 (S) destiné à une pellicule APS (IX240). En insé-
rant l'adaptateur IA-20 (S) dans la fente prévue à cet effet sur
votre scanneur de films Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED
(4000ED), LS-2000, COOLSCAN IV ED ou COOLSCAN III,
vous serez en mesure de pré-visualiser toute une cartouche de
pellicules APS (IX240) préalablement développée et de numéri-
ser les vues de votre choix soit une par une soit toutes en même
temps.
Mesures de précaution
Afin d'éviter d'endommager votre scanneur, de vous blesser
ou que d'autres personnes ne se blessent, veuillez lire atten-
tivement toutes les mesures de précaution relatives à cet
appareil avant de procéder à son utilisation. Conservez ces
instructions dans un lieu accessible à toutes les personnes
susceptibles d'utiliser ce produit. Les conséquences pouvant
résulter de la non-observance des mesures de précautions
qui figurent dans cette section sont indiquées par les symbo-
les suivants :
Cette icône indique les avertissements ou les infor-
mations devant être lus attentivement avant d'utili-
ser l'appareil afin d'éviter un accident éventuel pou-
vant entraîner la mort.
Cette icône indique les précautions à prendre ou les
informations devant être lues avant d'utiliser l'appa-
reil, et ce afin d'éviter d'endommager l'équipement
ou de se blesser soi-même ou d'autres personnes.
AVERTISSEMENTS
Ne pas toucher les parties exposées
En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce der-
nier ou suite à toute autre circonstance, ne touchez pas les
parties exposées. Vous risqueriez de vous blesser ou de su-
bir un choc électrique.
Débranchez le câble d'alimentation du scanneur et portez
le produit dans un centre de services agréé Nikon pour le
faire contrôler.
Ne pas immerger le produit
Evitez d'immerger le produit, de l'asperger d'eau ou de le
laisser sous la pluie.
Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un
choc électrique.
Ne pas utiliser le produit en la présence de gaz inflammables ou
de poussières
Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un mauvais
fonctionnement du produit et le rendre ainsi dangereux.
Eteignez le scanneur et débranchez-le immédiatement dans le
cas où vous constateriez un fonctionnement anormal
Dans le cas où vous constateriez un bruit inhabituel, une
odeur, ou de la fumée s'échappant de l'équipement, étei-
gnez le scanneur tout de suite et débranchez le câble d'ali-
mentation. Une utilisation permanente pourrait provoquer
un incendie, des brûlures ou un choc électrique. Faites appel
à votre détaillant ou à votre représentant Nikon pour de
plus amples renseignements, pour un remplacement ou une
réparation du produit.
PRÉCAUTIONS
Ne pas manipuler l'équipement avec les mains mouillées
Vous risquez sinon de subir un choc électrique.
Ne pas laisser l'équipement à la portée des enfants
Ils pourraient se blesser.
Installation
Ne pas utiliser le scanneur ou l'adaptateur pour films IA-20 (S)
dans le cas où / ou lors de :
la température dépasse 35ºC ou se situe en dessous de
10ºC
ils peuvent être soumis à une condensation ou à des
changements de température considérables
le taux d'humidité se situe en dessous de 20% ou excède 60%
une exposition directe au soleil ou au réfléchissement de
celui-ci
ils sont soumis à une vibration ou des chocs physiques
importants
ils sont susceptibles d'être exposés à une poussière
excessive
ils peuvent être soumis à des parasites à haute fréquence
provenant d'autres appareils électroniques
L'adaptateur A-20 (S) peut s'insérer dans le scanneur que ce
dernier soit éteint ou allumé. Lorsque le scanneur est hors
tension, vérifiez que le témoin DEL brille en permanence avant
d'insérer l'adaptateur.
Pour introduire ce dernier dans la fente prévue à cet effet,
ouvrez le couvercle de la fente de l'adaptateur et glissez ce
dernier à l'intérieur comme indiqué sur la Figure 2, en vous
arrêtant lorsque le connecteur à l'arrière de l'adaptateur est
bien introduit dans la prise à l'arrière de la fente.
Observez les précautions suivantes lors de l'insertion de l'adaptateur :
N'insérez pas l'adaptateur alors que le témoin DEL à
l'avant du scanneur clignote.
N'exercez aucune pression lorsque vous insérez ou que
vous enlevez l'adaptateur.
Utilisation de l'adaptateur pour films IA-20 (S)
La cartouche de pellicules APS (IX240) doit être dévelop-
pée avant de pouvoir être numérisée.
1
Appuyez sur le bouton de verrouillage pour ouvrir le
couvercle de l'adaptateur.
2
Introduisez la cartouche dans le logement du film comme
indiqué sur la Figure 3.
Caractéristiques techniques
Pellicules
Cartouches de pellicules APS (IX240) développée à 15, 25,
et 40 poses
Mécanisme débiteur
Débit automatique à l'aide d'un moteur intégré
Source d'alimentation
Fournie à partir du scanner
Dimensions
84 x 59 x 208 mm (L x H x L)
Poids
Environ 270 g
Mode de fonctionnement
Peut être utilisé avec le scanner en installation à la fois verti-
cale et horizontale
Entretien
L'extérieur de l'adaptateur est constitué de plastique et ne
doit pas être nettoyé à l'aide de produits nettoyants volatiles
tels que de l'alcool ou diluant pour peinture. Essuyez la sur-
face à l'aide d'un chiffon sec. Si cela n'est pas suffisant pour
enlever toute la poussière, nettoyez la avec un chiffon qui a
été trempé légèrement dans un détergent neutre ou du sa-
von liquide, et séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec.
Enlevez la poussière de l'intérieur de l'adaptateur à l'aide
d'un pinceau soufflant.
Les produits nettoyants volatiles tels que l'alcool, le benzine
ou un diluant peuvent tacher l'extérieur de l'adaptateur ou
causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Enlevez l'adaptateur du scanneur lorsque vous ne l'utilisez
pas.
Lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser l'adaptateur pendant
une longue période, stockez-le dans un endroit exposé à
une température entre–20ºC et 60ºC et où le taux d'humi-
dité se situe entre 20% et 90%.
Lors du transport de l'adaptateur, utilisez un emballage ca-
pable de résister à des chocs importants.
3
Refermez le couvercle en le poussant jusqu'à ce que le
loquet de verrouillage s'enclenche (Figure 4). Le scanneur
charge alors automatiquement la cartouche APS (IX240).
Pour de plus amples explications sur la numérisation du film
APS (IX240), référez-vous au manuel de référence du
logiciel.
Remarque:
Lorsqu' aucune opération n'est exécutée pendant
environ dix minutes, le film se ré-enroule automa-
tiquement dans la cartouche.
Précautions à prendre lors de l'utilisation
Le bouton de verrouillage se bloque lorsque le film est débité
de la cartouche dans le scanneur. Ne pas essayer d'ouvrir
le loquet avant que la numérisation du film soit terminée.
Ne pas enlever l'adaptateur du scanneur sans avoir préa-
lablement enlever la cartouche de pellicule.
Ne pas tenter d'utiliser une pellicule non développée avec
l'adaptateur.
Ne pas enlever le scanneur ou la cartouche de pellicules
lorsque la numérisation est en cours.
Le nombre de fois au cours desquelles la pellicule APS
(IX240) peut être déroulée est limité. Nous vous conseillons
de numériser autant d'images que possible en une seule
session afin de réduire le nombre d'enroulement et de
déroulement de la pellicule.
Dans le cas où un bruit inhabituel ou une erreur de débit se
produiraient pendant la numérisation de la cartouche de la
pellicule, cesser toute utilisation.
Dans le cas où une cartouche révèlerait des signes évidents
de détérioration ou qu'elle provoquerait un bruit inhabituel
durant la numérisation, arrêtez immédiatement l'appareil
et faites remplacer votre cartouche à l'endroit où vous faites
développer la pellicule.
Ne pas utiliser les cartouches de pellicules, lorsque celles-
ci ont été démontées ou modifiées.
Lors de la numérisation, il se peut que les bords de l'ouver-
ture de l'adaptateur de films soient visibles dans la fenêtre
de numérisation, où ils soient flous et apparaissent comme
déformés. Ceci est tout à fait normal et n'indique en aucun
cas un mauvais fonctionnement. Pour enlever le film de l'adap-
tateur, assurez-vous que le témoin DEL à l'avant du scanneur
brille en permanence et cliquez sur le bouton “ éjecter ”
( ) dans la fenêtre de numérisation Nikon Scan. Patientez
jusqu'à ce que le témoin DEL brille constamment (cela peut
prendre quelques secondes).
Puis ouvrez le couvercle et enlevez le film à la main.
Après avoir enlevé le IA-20 (S) du scanneur, veillez à
bien refermer le couvercle de la fente de l'adaptateur.
Observez les précautions suivantes avant de manipuler
les cartouches de pellicules APS (IX240) :
Ne pas ouvrir l'obturateur masquant la fente d'insertion de
la cartouche de pellicules.
Ne pas enlever la pellicule de la cartouche.
Ne pas laisser tomber la cartouche ou la soumettre à un choc
physique important.
Ne pas laisser de la poussière, des impuretés, de l'eau ou
autres corps étrangers pénétrer dans la cartouche.
Ne pas tenter d'utiliser un film non développé dans le IA-20 (S).
Le couvercle de l'adaptateur ne se ferme pas lorsqu'une
pellicule non développée est insérée ; ne pas essayer
d'exercer une pression sur le couvercle pour qu'il se
referme.
Ne pas briser la languette indiquant que la pellicule n'est
pas développée.
Ne pas faire tourner l'axe de la cartouche.
Introduire les cartouches dans le IA-20 (S) dans le sens
indiqué sur la Figure 3. Ne pas exercer de pression.
Ne pas découper ou modifier autrement les pellicules APS pour
les utiliser avec le IA-20 (S).
Muchas gracias por adquirir el adaptador de película IA-20 (S)
para películas APS (IX240). Con el IA-20 (S) insertado en la
ranura para adaptadores de su escáner de películas Nikon
SUPER COOLSCAN 4000 ED (4000 ED), LS-2000 ,
COOLSCAN IV ED o COOLSCAN III, es posible realizar una
visualización previa de todo un rollo de película APS (IX240)
revelada y escanear las imágenes seleccionadas, tanto de una
en una como todas a la vez.
Precauciones de seguridad
Para evitar daños al escáner o lesiones a usted o a otras
personas, lea todas y cada una de las siguientes precaucio-
nes de seguridad antes de utilizar el equipo. Tenga estas ins-
trucciones de seguridad en un lugar donde todos los que
vayan a utilizar el producto puedan leerlas. Los siguientes
símbolos indican las consecuencias que podrían acontecer
en caso de que no se sigan las precauciones que se señalan
en esta sección:
Éste es el icono de advertencias, información que
hay que leer antes de utilizar el dispositivo para evi-
tar posibles lesiones graves o mortales.
Éste es el icono de precauciones, información que
hay que leer antes de utilizar el dispositivo para evi-
tar daños al equipo o lesiones a usted o a otras per-
sonas.
ADVERTENCIAS
No toque las partes descubiertas
Si el producto se llegara a romper debido a una caída o un
accidente, no toque las partes descubiertas. De no seguirse
esta precaución podría producirse una lesión o una sacudida
eléctrica. Desenchufe el cable de corriente del escáner y lle-
ve el producto a un taller autorizado por Nikon para que lo
inspeccionen.
Manténgalo seco
No sumerja el producto en agua, no deje que entre agua en
el producto y no lo deje bajo la lluvia. De no seguirse esta
precaución podría producirse un fuego o una descarga eléc-
trica.
No lo utilice cerca de polvo o gas inflamable
De no seguirse esta precaución podría producirse una explosión
o un fuego.
No lo desmonte o modifique y no intente repararlo
De no seguirse esta precaución podría producirse una des-
carga eléctrica o un funcionamiento defectuoso que provo-
que una lesión.
Apague y desenchufe el escáner de inmediato si observa algo
fuera de lo común
Si nota que hay un ruido atípico, olor o humo procedente
del equipo, apague inmediatamente el escáner y desenchufe
el cable de corriente. Si se sigue utilizando se podría produ-
cir un incendio, quemaduras o una descarga eléctrica. Pón-
gase en contacto con su representante o con el servicio
técnico de Nikon para que le informen acerca de su sustitu-
ción o reparación.
PRECAUCIONES
No manipule el equipo con las manos húmedas
De no seguirse esta precaución podría producirse una des-
carga eléctrica.
Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños
De no seguirse esta precaución podría producirse una le-
sión.
Instalación
No utilice el escáner ni el IA-20 (S) en lugares que tengan las
siguientes condiciones:
La temperatura es superior a 35ºC o inferior a 10ºC
Los aparatos estarían expuestos a la condensación o a
cambios drásticos de temperatura
La humedad es inferior al 20% o superior al 60%
Los aparatos estarían expuestos a la luz directa o refle-
jada del sol
Expuestos a vibraciones o a fuertes golpes físicos
Expuestos a una cantidad excesiva de polvo
Expuestos a interferencias radioeléctricas de otros apa-
ratos electrónicos
El IA-20 (S) se puede insertar en el escáner tanto si éste está
encendido como apagado. Si el escáner está encendido, com-
pruebe que el piloto de estado brilla sin parpadear antes de
introducir el adaptador. Para introducir el adaptador en su ra-
nura, abra la cubierta de la ranura del adaptador y deslice el
adaptador tal como se muestra en la Figura 2, parando cuan-
do el conector de la parte trasera del adaptador esté bien
encajado en el enchufe hembra de la parte posterior de la
ranura.
Siga las siguientes precauciones cuando introduzca el adapta-
dor:
No introduzca el adaptador cuando el piloto de estado de
la parte frontal del escáner esté parpadeando.
No fuerce el adaptador al introducirlo o sacarlo.
Uso del IA-20 (S)
Revele las películas APS (IX240) antes de escanearlas.
1
Apriete el botón del seguro para abrir la tapa del
adaptador.
2
Introduzca el cartucho en la cámara para películas tal
como se muestra en la Figura 3.
3
Cierre la tapa, empujándola hasta que el seguro quede
enganchado en su posición fija (Figura 4). El escáner cargará
automáticamente la película desde el cartucho APS (IX240).
Para más detalles acerca de cómo escanear películas APS
(IX240), acuda al manual de consulta del software.
Especificaciones
Película
Cartuchos de película APS (IX240) revelada de 15, 25 y 40
fotografías
Mecanismo de avance de película
Avance automático con motor incorporado
Fuente de alimentación
Suministrada por el escáner
Dimensiones
84 x 59 x 208 mm (Ancho x Alto x Largo)
Peso
270 g aproximadamente
Modo de funcionamiento
Se puede utilizar con el escáner en posición vertical y hori-
zontal
Mantenimiento
La carcasa exterior del adaptador está fabricada con plástico
y por lo tanto no debe limpiarse con productos de limpieza
volátiles tales como alcohol o diluyente de pintura. Limpie la
superficie con un trapo seco. Si esto no es suficiente para
eliminar toda la suciedad, límpielo con un trapo humedecido
ligeramente con un detergente neutro o con jabón líquido y
después séquelo con un trapo seco.
Limpie el polvo del interior del adaptador con un soplador.
Los productos de limpieza volátiles como, por ejemplo, el
alcohol, la bencina o los diluyentes de pintura pueden ensu-
ciar el exterior del adaptador y provocar funcionamientos
defectuosos.
Saque el adaptador del escáner cuando no lo esté utilizan-
do.
Cuando tenga pensado no utilizar el adaptador durante un
largo período de tiempo, guárdelo en un lugar con una tem-
peratura entre –20ºC y 60ºC y con una humedad entre el
20% y el 90%.
Cuando transporte el adaptador utilice un embalaje capaz
de soportar fuertes golpes.
Nota:
Si no se realiza ninguna operación durante aproxi-
madamente diez minutos, la película volverá a
enrollarse automáticamente en el cartucho.
Precauciones de uso
El botón del seguro quedará bloqueado cuando esté entran-
do la película desde el cartucho en el escáner. No intente
abrir el seguro hasta que haya terminado de escanear la
película.
No saque el adaptador del escáner sin haber sacado antes
el cartucho de película.
No intente utilizar en el adaptador películas que no se
hayan revelado.
No mueva el escáner ni el cartucho de película mientras
esté escaneando.
Hay un límite en la cantidad de veces que se pueden
desenrollar las películas APS (IX240). Le recomendamos
que escanee tantas imágenes como le sea posible en una
sola sesión para reducir el número de veces que se
desenrolla y enrolla la película.
Si escucha ruidos atípicos o si hay errores de avance de la
película mientras se está escaneando un cartucho, detenga
el proceso.
Si el cartucho muestra señales de daño o produce ruidos
atípicos mientras está escaneando, deje de utilizarlo inme-
diatamente y llévelo al estudio fotográfico donde normal-
mente le revela sus películas para que cambién la carcasa
del cartucho.
No utilice cartuchos de película que haya desmontado o
modificado.
Mientras esté escaneando es posible que se vean los bordes
de la abertura de la película del adaptador en la ventana de
exploración y que aparezcan desenfocados o distorsionados.
Esto es normal y no indica que tenga un funcionamiento
defectuoso.
Para sacar la película del adaptador, asegúrese de que el pilo-
to de estado de la parte frontal del escáner no esté parpa-
deando y pulse el botón “eject” (
) en la ventana de explo-
ración de Nikon Scan. Espere a que el piloto de estado del
escáner brille sin parpadear (esto puede tardar varios se-
gundos) y después abra la tapa y saque la película con la
mano.
Después de sacar el IA-20 (S) del escáner, asegúrese
de cerrar la cubierta de la ranura del adaptador.
Siga las siguientes precauciones cuando manipule los
cartuchos de película APS (IX240):
No abra el obturador que obscurece la ranura de película
del cartucho.
No saque la película del cartucho.
No deje caer el cartucho y no lo exponga a fuertes golpes
físicos.
No deje que entre polvo, suciedad, agua, arena u otro objeto
extraño en el cartucho.
No intente utilizar películas sin revelar con el IA-20 (S). La
tapa del adaptador no se cerrará cuando se introduzca una
película sin revelar; no intente forzar la tapa para cerrarla.
No rompa la pestaña que indica que la película no se ha
revelado.
No gire el eje del cartucho.
IIntroduzca los cartuchos en el IA-20 (S) en el sentido que
se indica en la Figura 3. No fuerce los cartuchos al
introducirlos.
No recorte ni modifique de ningún otro modo las películas APS
que vaya a utilizar con el IA-20 (S).
Dank u voor de aanschaf van een IA-20 (S) filmadapter voor
APS (IX240) film. Wanneer u de IA-20 (S) plaatst in de
adaptergleuf van uw Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED
(4000 ED), LS-2000, COOLSCAN IV ED of COOLSCAN III
filmscanner, kunt u alle foto's op een ontwikkeld APS (IX240)
filmrolletje vooraf bekijken en geselecteerde beelden per stuk
of allemaal tegelijk scannen.
Veiligheidsvoorschriften
Om schade aan uw scanner of persoonlijk letsel te voorko-
men, wordt aanbevolen om vóór gebruik de volgende
veiligheidsvoorschriften grondig door te lezen. Bewaar deze
voorschriften op een plaats waar iedereen die het product
gebruikt ze leest. De eventuele gevolgen van het niet in acht
nemen van deze voorschriften worden door middel van de
volgende symbolen aangegeven:
Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen
van de betreffende voorzorgsmaatregel kan leiden
tot ernstig letsel of dodelijke ongelukken.
Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen
van de betreffende voorzorgsmaatregel kan leiden
tot letsel of schade.
Waarschuwingen
Blootliggende onderdelen niet aanraken
Mocht het product bij een val of ander ongeluk openbarsten,
raak de blootliggende onderdelen dan niet aan. Het niet in
acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot let-
sel of een elektrische schok. Haal de stekker van de scanner
uit het stopcontact en laat het product nakijken door een
erkende Nikon-reparatiedienst.
Product drooghouden
Dompel het product niet onder in water en zorg dat het
niet nat kan worden. Het niet in acht nemen van deze voor-
zorgsmaatregel kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Niet gebruiken in buurt van ontvlambare gassen/stof
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden
tot ontploffingen of brand.
Product niet demonteren, wijzigen of proberen te repareren
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
leiden tot een elektrische schok of storing van het product,
met letsel als gevolg.
Schakel scanner uit en verwijder stekker uit stopcontact bij
ongewone lucht, geluiden, etc.
Indien de apparatuur een ongewoon geluid, een ongewone
lucht of rook produceert, dient u de scanner direct uit te
schakelen en de stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Wanneer u doorgaat met het product te gebruiken, kan dit
leiden tot brand, brandwonden of een elektrische schok.
Raadpleeg uw dealer of Nikon-reparatiedienst voor infor-
matie over vervanging of reparatie.
Pas op!
Niet met natte handen aanraken
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan lei-
den tot een elektrische schok.
Buiten bereik van kinderen houden
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
leiden tot letsel.
Installatie
De scanner en de IA-20 (S) dienen bij gebruik niet te wor-
den blootgesteld aan:
temperaturen hoger dan 35°C of lager dan 10°C.
condensatie of aanzienlijke temperatuurveranderingen.
een vochtigheidsgraad lager dan 20% of hoger dan 60%.
direct of gereflecteerd zonlicht.
trillingen of hevige schokken.
overmatig stof.
radiostoring veroorzaakt door andere elektronische ap-
paratuur.
De IA-20 (S) kan in de scanner worden geplaatst wanneer de
scanner aan- of uitstaat. Als de scanner aanstaat, controleer
dan voordat u de adapter in de scanner plaatst of het status-
LED lampje continu brandt. Om de adapter in de adaptergleuf
te plaatsen, dient u het deksel van de adaptergleuf te openen
en de adapter in de scanner te schuiven zoals aangegeven in
figuur 2. De adapter zit goed wanneer de aansluiting achterop
de adapter zich stevig in het contact achterin de gleuf bevindt.
De volgende voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden
genomen bij het plaatsen van de adapter in de scanner:
Plaats de adapter niet in de scanner als het status-LED
lampje aan de voorkant van de scanner knippert.
Gebruik geen kracht wanneer u de adapter in de scanner
schuift of uit de scanner verwijdert.
Gebruik van de IA-20 (S)
APS (IX240) film moet worden ontwikkeld voordat de film
kan worden gescand.
1
Druk op de ontgrendelingsknop om het deksel van de
adapter te openen.
2
Plaats het cartridge in het filmhuis zoals afgebeeld in
figuur 3.
3
Sluit het deksel door er op te duwen tot de vergrendeling
op zijn plaats klikt (figuur 4). De scanner laadt de film nu
automatisch vanuit het APS (IX240) cartridge. Raadpleeg
de gebruikshandleiding bij de software voor verdere gege-
vens over het scannen van APS (IX240) film.
Opmerking:
Als er gedurende circa 10 minuten geen handelin-
gen worden uitgevoerd, wordt de film automatisch
naar het cartridge teruggespoeld.
Specificaties
Film
Ontwikkelde APS (IX240) filmcartridges met 15, 25 of 40
opnamen
Invoermechanisme
Automatisch invoermechanisme met ingebouwde motor
Stroombron
Geleverd door scanner
Afmetingen
84 x 59 x 208mm (B x H x D)
Gewicht
Circa 270g
Bedieningsstand
Kan worden gebruikt met de scanner in zowel horizontale
als verticale installaties
Onderhoud
De buitenkant van de adapter is van plastic en mag niet
worden gereinigd met vluchtige reinigingsmiddelen, zoals al-
cohol of verfverdunner. Veeg het oppervlak schoon met een
droge doek. Als het vuil hiermee niet volledig te verwijderen
is, gebruik dan een doek die enigszins is bevochtigd met een
neutraal reinigingsmiddel of vloeibare zeep, en veeg het op-
pervlak vervolgens droog met een droge doek.
Stof binnenin de adapter dient te worden verwijderd met
behulp van een blazer.
Vluchtige reinigingsmiddelen, zoals alcohol, benzine of verf-
verdunner, kunnen vlekken veroorzaken op de buitenkant
van de adapter, of leiden tot storingen.
Verwijder de adapter uit de scanner wanneer u de adapter
niet gebruikt.
Als u niet van plan bent de adapter binnen afzienbare tijd te
gebruiken, berg hem dan op op een plaats met een tempe-
ratuur tussen -20°C en 60°C, en een vochtigheidsgraad tus-
sen 20% en 90%.
Zorg dat de adapter tijdens transport verpakt is in zeer schok-
absorberend materiaal.
Voorzorgsmaatregelen tijdens gebruik
De ontgrendelingsknop kan niet worden geopend terwijl de
film vanaf het cartridge in de scanner wordt gevoerd.
Probeer niet om de vergrendeling te openen tot het
scanproces voltooid is.
Verwijder de adapter niet uit de scanner voordat u eerst het
filmcartridge heeft verwijderd.
Gebruik geen film die niet ontwikkeld is in de adapter.
Verplaats de scanner en het filmcartridge niet tijdens het
scannen.
Het aantal keren dat APS (IX240) film van het cartridge
kan worden gewikkeld is beperkt. Het is aan te bevelen om
zoveel mogelijk beelden in één sessie te scannen, om het
aantal keren dat de film wordt afgewikkeld en weer
teruggespoeld tot een minimum te beperken.
Bij ongewone geluiden of een invoerfout tijdens het scannen
van een filmcartridge dient u onmiddellijk te stoppen met
scannen.
Wanneer een cartridge zichtbaar beschadigd is of onge-
wone geluiden produceert tijdens het scannen, dient u
onmiddellijk te stoppen met scannen en de
cartridgebehuizing te laten vervangen in de winkel waar u
de film heeft laten ontwikkelen.
Gebruik geen filmcartridges die u heeft gedemonteerd of
gewijzigd.
Tijdens het scannen kunnen de randen van het filmdiafragma
van de adapter zichtbaar zijn in het scanvenster. Deze kun-
nen onscherp of vervormd lijken. Dit is normaal en wijst niet
op een storing.
Om de film uit de adapter te verwijderen, dient u eerst te
controleren of het status-LED lampje aan de voorkant van
de scanner continu brandt en vervolgens op de 'eject'-knop
( ) in het scanvenster van Nikon Scan te klikken. Wacht tot
het status-LED lampje van de scanner continu brandt (dit
kan enkele seconden duren), open vervolgens het deksel en
verwijder de film met de hand.
Zorg nadat u de IA-20 (S) uit de scanner heeft
verwijderd dat u het deksel van de adaptergleuf goed
sluit.
Bij het hanteren van APS (IX240) filmcartridges dient u
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen:
De sluiter die de filmgleuf van het cartridge bedekt mag niet
worden geopend.
Trek de film niet uit het cartridge.
Laat het cartridge niet vallen en stel het niet bloot aan hevige
schokken.
Zorg dat er geen stof, vuil, water, zand of andere vreemde
deeltjes in het cartridge kunnen komen.
Gebruik geen film die niet ontwikkeld is in de IA-20 (S). Het
deksel van de adapter kan niet worden gesloten indien een
niet-ontwikkelde film in de adapter wordt geplaatst; pro-
beer niet om het deksel met kracht dicht te duwen.
Laat de tab die aangeeft dat de film niet ontwikkeld is
intact.
Draai de cartridge-as niet rond.
Plaats het cartridge in de IA-20 (S) in de richting aangege-
ven in figuur 3. Forceer het cartridge niet.
Snijd geen stukken van de APS-film en wijzig hem ook niet op
andere wijze voor gebruik in de IA-20 (S).
Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Nikon! Con l’inse-
rimento dell’Adattatore IA-20(S) per film APS (IX240) nel-
l’apposita feritoia del vostro scanner Nikon SUPER
COOLSCAN 4000 ED (4000 ED), LS-2000, COOLSCAN
IV ED o COOLSCAN III, un’intero rullino di film APS (IX240),
esposto e sviluppato, può essere previsualizzato e scansionato
nei fotogrammi selezionati, sia singolarmente, sia in modo
cumulativo.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per evitare di danneggiare lo scanner e per prevenire ogni
rischio di lesioni a voi stessi ed a terze persone, prima di
utilizzare questo apparecchio leggete con attenzione le indi-
cazioni che seguono e assicuratevi di averle ben comprese.
Conservate questa parte delle istruzioni relativa alla sicurez-
za in modo che chiunque utilizzi il prodotto la possa consul-
tare. Le conseguenze che possono derivare dalla mancata
osservanza delle precauzioni elencate in questa sezione, ven-
gono indicate dai seguenti simboli:
La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate
da questo simbolo può provocare morte o lesioni
gravi.
La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate
da questo simbolo può provocare danni all’attrezza-
tura o lesioni all’utente o a terze persone.
ATTENZIONE!
Non toccate componenti esposti
Nell’eventualità che l’apparecchio si rompesse in seguito a
caduta o altro incidente, non toccate componenti esposti. La
mancata osservanza di questa precauzione può provocare
lesioni e scosse elettriche. Scollegate il cavo di alimentazione
dello scanner e inviate l’apparecchio ad un Centro Assisten-
za Nikon per le necessarie riparazioni.
Tenete l’apparecchio asciutto
Non immergetelo in acqua, non bagnatelo, non lasciatelo alla
pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare incendi e scosse elettriche.
Non utilizzate in presenza di gas o polveri infiammabili
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare esplo-
sioni o incendi.
Non cercate di smontare, modificare o riparare
La mancata osservanza di questa precauzione può provoca-
re scosse elettriche o un malfunzionamento dell’apparec-
chio con conseguenti rischio di lesioni.
Spegnete e scollegate subito lo scanner se rilevate una qualsiasi
anomalia
In caso di rumori insoliti, emissione di fumo o di odore acre,
spegnete subito lo scanner e scollegate il cavo di alimenta-
zione. Proseguire nell’uso in queste condizioni potrebbe pro-
vocare un incendio, un’esplosione o scosse. Consultate il
vostro rivenditore o inviate l’apparecchio ad un Centro Assi-
stenza Nikon per i necessari controlli.
AVVERTENZE
Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
scosse elettriche.
Tenete l’attrezzatura fuori dalla portata dei bambini
La mancata osservanza di questa precauzione può provoca-
re lesioni.
Installazione
Né lo scanner né l’adattatore IA-20(S) vanno utilizzati dove:
la temperatura ambiente superi i 35°C o sia inferiore a
10°C
possano essere soggetti alla formazione di condensa o a
brusche escursioni termiche
l’umidità relativa risulti inferiore al 20% o superiore al
60%
siano esposti alla luce del sole, diretta o riflessa
possano subire vibrazioni o forti colpi
l’ambiente risulti eccessivamente polveroso
siano esposti a interferenze radio provenienti da altre
apparecchiature elettroniche
Durante l’inserimento dello IA-20(S), lo scanner può essere
sia acceso che spento. Se lo scanner è attivato, prima di inseri-
re l’adattatore verificate che il LED di stato sia acceso fisso.
Per installare l’adattatore nella feritoia, aprite il relativo coper-
chio e spingetevi l’adattatore come mostra la Fig.2, fermando-
vi quando il connettore sul retro dell’adattatore è alloggiato
con sicurezza nell’incavo sul fondo della feritoia.
Durante l’inserimento dell’adattatore, osservate le precauzioni
che seguono:
Non installate l’adattatore se il LED di stato sul frontale
dello scanner sta lampeggiando.
Evitate di forzare quando inserite o estraete l’adattatore.
Utilizzo dello IA-20(S)
Per poterlo sottoporre a scansione, il film APS (IX240) deve
essere stato sviluppato.
1
Aprite il coperchio dell’adattatore premendo il pulsante
a scatto.
2
Inserite il caricatore nell’alloggiamento per le pellicole,
come mostrato in Fig.3.
3
Chiudete il coperchio premendolo finchè si blocca a scatto
(Fig.4). Lo scanner inizia automaticamente a caricare il film
contenuto nel caricatore APS (IX240). Per dettagli sulla
scansione di fotogrammi APS (IX240), consultate il manuale
di riferimento software.
Nota: Se non si esegue alcuna operazione per circa 10
minuti, il film viene riavvolto automaticamente
all’interno del caricatore.
Caratteristiche tecniche
Film
Caricatori APS (IX240) sviluppati, da 15, 25 e 40 fotogrammi
Meccanismo di trasporto film
Automatico, tramite motore
Alimentazione elettrica
Fornita dallo scanner
Dimensioni
84 x 59 x 208mm (L x H x P)
Peso
Circa 270g
Condizioni di utilizzo
Può essere impiegato con lo scanner installato sia in vertica-
le sia in orizzontale.
Manutenzione
L’esterno dell’adattatore è realizzato in materia plastica, e
pertanto non va pulito con detergenti volatili quali alcool o
solventi. Strofinate le superfici con un panno asciutto. Se non
è sufficiente a rimuovere polvere e particelle estranee, servi-
tevi di un panno leggermente inumidito con detergente neu-
tro o sapone liquido, quindi asciugate accuratamente.
Rimuovete la polvere dall’interno dell’adattatore con una
pompetta.
Detergenti volatili, come alcool, benzina o solventi, possono
macchiare le parti esterne dell’adattatore e provocare
malfunzionamenti.
Quando non è in uso, smontate l’adattatore dallo scanner.
Se prevedete di non servirvi dell’adattatore per un periodo
di tempo prolungato, riponetelo in un ambiente con tempe-
ratura compresa tra –20°C e 60°C e umidità relativa tra il
20 e il 90%.
Per il trasporto dell’adattatore, usate un imballo che lo pro-
tegga dai forti colpi.
Precauzioni relative all’utilizzo
Il pulsante a scatto si blocca durante il passaggio del film dal
caricatore allo scanner. Non cercate di aprirlo finchè la
scansione non è completata.
Non smontate l’adattatore dallo scanner senza aver prima
rimosso il caricatore del film.
Non cercate di inserire un film non sviluppato nell’adatta-
tore.
Non muovete lo scanner o il caricatore del film mentre è in
corso la scansione.
Il numero di volte in cui un film APS (IX240) può essere
svolto dall’interno del caricatore è limitato. Si raccomanda
quindi di scansionare quante più immagini possibile in una
sola sessione, in modo da ridurre al minimo gli svolgimenti
e riavvolgimenti del film.
Se durante la scansione di un caricatore di film udite un
rumore insolito o si verifica un errore di trasporto, interrom-
pete subito l’operazione.
Se un caricatore evidenzia danni visibili o produce rumori
insoliti durante la scansione, interrompete l’operazione e
fatevi sostituire il contenitore presso il laboratorio che ha
eseguito lo sviluppo del film.
Non utilizzate caricatori già precedentemente smontati o
modificati.
Durante la scansione, i bordi dell’apertura film dell’adattato-
re possono risultare visibili nella finestra di scansione, e ap-
parire sfocati o distorti. Ciò è normale e non indica un
malfunzionamento.
Per rimuovere il film dall’adattatore, assicuratevi che il LED
di stato sul frontale dello scanner sia acceso fisso, quindi
cliccate il pulsante “eject” nella finestra di scansione di
Nikon Scan. Attendete che il LED di stato sullo scanner si
accenda stabilmente (possono trascorrere diversi secondi),
poi aprite il coperchio ed estraete manualmente il film.
Dopo aver rimosso lo IA-20(S), non dimenticate di
richiudere il coperchio della feritoia sullo scanner.
Per la manipolazione dei caricatori APS (IX240) osserva-
te le seguenti precauzioni:
Non aprite lo sportellino che protegge la fessura del
caricatore dall’ingresso di luce.
Non estraete il film dal caricatore.
Non fate cadere il caricatore e non sottoponetelo a forti colpi.
Proteggete il caricatore dall’ingresso di polvere, sporcizia,
acqua, sabbia o corpi estranei.
Non cercate di installare un caricatore non ancora svilup-
pato nello IA-20(S). In tal caso, il coperchio dell’adattatore
non si chiuderebbe: evitate di forzarne la chiusura.
Non rompete la linguetta che indica film sviluppato.
Non ruotate il rocchetto del caricatore.
Inserite i caricatori nello IA-20(S) con l’orientamento mo-
strato in Fig.3. Non forzate.
Evitate di rifilare o modificare in altro modo il film APS per
l’impiego nello IA-20(S).

Transcripción de documentos

Français Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de l'adaptateur pour film IA-20 (S) destiné à une pellicule APS (IX240). En insérant l'adaptateur IA-20 (S) dans la fente prévue à cet effet sur votre scanneur de films Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED (4000ED), LS-2000, COOLSCAN IV ED ou COOLSCAN III, vous serez en mesure de pré-visualiser toute une car touche de pellicules APS (IX240) préalablement développée et de numériser les vues de votre choix soit une par une soit toutes en même temps. Mesures de précaution Afin d'éviter d'endommager votre scanneur, de vous blesser ou que d'autres personnes ne se blessent, veuillez lire attentivement toutes les mesures de précaution relatives à cet appareil avant de procéder à son utilisation. Conservez ces instructions dans un lieu accessible à toutes les personnes susceptibles d'utiliser ce produit. Les conséquences pouvant résulter de la non-observance des mesures de précautions qui figurent dans cette section sont indiquées par les symboles suivants : Cette icône indique les avertissements ou les informations devant être lus attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter un accident éventuel pouvant entraîner la mort. Cette icône indique les précautions à prendre ou les informations devant être lues avant d'utiliser l'appareil, et ce afin d'éviter d'endommager l'équipement ou de se blesser soi-même ou d'autres personnes. AVERTISSEMENTS Ne pas toucher les parties exposées En cas d'ouverture du produit suite à une chute de ce dernier ou suite à toute autre circonstance, ne touchez pas les parties exposées. Vous risqueriez de vous blesser ou de subir un choc électrique. Débranchez le câble d'alimentation du scanneur et portez le produit dans un centre de services agréé Nikon pour le faire contrôler. Ne pas immerger le produit Evitez d'immerger le produit, de l'asperger d'eau ou de le laisser sous la pluie. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique. Ne pas utiliser le produit en la présence de gaz inflammables ou de poussières Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement du produit et le rendre ainsi dangereux. Eteignez le scanneur et débranchez-le immédiatement dans le cas où vous constateriez un fonctionnement anormal Dans le cas où vous constateriez un bruit inhabituel, une odeur, ou de la fumée s'échappant de l'équipement, éteignez le scanneur tout de suite et débranchez le câble d'alimentation. Une utilisation permanente pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou un choc électrique. Faites appel à votre détaillant ou à votre représentant Nikon pour de plus amples renseignements, pour un remplacement ou une réparation du produit. PRÉCAUTIONS Ne pas manipuler l'équipement avec les mains mouillées Vous risquez sinon de subir un choc électrique. Ne pas laisser l'équipement à la portée des enfants Ils pourraient se blesser. Installation Ne pas utiliser le scanneur ou l'adaptateur pour films IA-20 (S) dans le cas où / ou lors de : • la température dépasse 35ºC ou se situe en dessous de 10ºC • ils peuvent être soumis à une condensation ou à des changements de température considérables • le taux d'humidité se situe en dessous de 20% ou excède 60% • une exposition directe au soleil ou au réfléchissement de celui-ci • ils sont soumis à une vibration ou des chocs physiques importants • ils sont susceptibles d'être exposés à une poussière excessive • ils peuvent être soumis à des parasites à haute fréquence provenant d'autres appareils électroniques L'adaptateur A-20 (S) peut s'insérer dans le scanneur que ce dernier soit éteint ou allumé. Lorsque le scanneur est hors tension, vérifiez que le témoin DEL brille en permanence avant d'insérer l'adaptateur. Pour introduire ce dernier dans la fente prévue à cet effet, ouvrez le couvercle de la fente de l'adaptateur et glissez ce dernier à l'intérieur comme indiqué sur la Figure 2, en vous arrêtant lorsque le connecteur à l'arrière de l'adaptateur est bien introduit dans la prise à l'arrière de la fente. Observez les précautions suivantes lors de l'insertion de l'adaptateur : • N'insérez pas l'adaptateur alors que le témoin DEL à l'avant du scanneur clignote. • N'exercez aucune pression lorsque vous insérez ou que vous enlevez l'adaptateur. 3 Refermez le couvercle en le poussant jusqu'à ce que le loquet de verrouillage s'enclenche (Figure 4). Le scanneur charge alors automatiquement la cartouche APS (IX240). Pour de plus amples explications sur la numérisation du film APS (IX240), référez-vous au manuel de référence du logiciel. Remarque: Lorsqu' aucune opération n'est exécutée pendant environ dix minutes, le film se ré-enroule automatiquement dans la cartouche. Précautions à prendre lors de l'utilisation • Le bouton de verrouillage se bloque lorsque le film est débité de la cartouche dans le scanneur. Ne pas essayer d'ouvrir le loquet avant que la numérisation du film soit terminée. • Ne pas enlever l'adaptateur du scanneur sans avoir préalablement enlever la cartouche de pellicule. • Ne pas tenter d'utiliser une pellicule non développée avec l'adaptateur. • Ne pas enlever le scanneur ou la cartouche de pellicules lorsque la numérisation est en cours. • Le nombre de fois au cours desquelles la pellicule APS (IX240) peut être déroulée est limité. Nous vous conseillons de numériser autant d'images que possible en une seule session afin de réduire le nombre d'enroulement et de déroulement de la pellicule. • Dans le cas où un bruit inhabituel ou une erreur de débit se produiraient pendant la numérisation de la cartouche de la pellicule, cesser toute utilisation. • Dans le cas où une cartouche révèlerait des signes évidents de détérioration ou qu'elle provoquerait un bruit inhabituel durant la numérisation, arrêtez immédiatement l'appareil et faites remplacer votre cartouche à l'endroit où vous faites développer la pellicule. • Ne pas utiliser les cartouches de pellicules, lorsque cellesci ont été démontées ou modifiées. Lors de la numérisation, il se peut que les bords de l'ouverture de l'adaptateur de films soient visibles dans la fenêtre de numérisation, où ils soient flous et apparaissent comme déformés. Ceci est tout à fait normal et n'indique en aucun cas un mauvais fonctionnement. Pour enlever le film de l'adaptateur, assurez-vous que le témoin DEL à l'avant du scanneur brille en permanence et cliquez sur le bouton “ éjecter ” ( ) dans la fenêtre de numérisation Nikon Scan. Patientez jusqu'à ce que le témoin DEL brille constamment (cela peut prendre quelques secondes). Puis ouvrez le couvercle et enlevez le film à la main. Après avoir enlevé le IA-20 (S) du scanneur, veillez à bien refermer le couvercle de la fente de l'adaptateur. Observez les précautions suivantes avant de manipuler les cartouches de pellicules APS (IX240) : • Ne pas ouvrir l'obturateur masquant la fente d'insertion de la cartouche de pellicules. • Ne pas enlever la pellicule de la cartouche. • Ne pas laisser tomber la cartouche ou la soumettre à un choc physique important. • Ne pas laisser de la poussière, des impuretés, de l'eau ou autres corps étrangers pénétrer dans la cartouche. • Ne pas tenter d'utiliser un film non développé dans le IA-20 (S). Le couvercle de l'adaptateur ne se ferme pas lorsqu'une pellicule non développée est insérée ; ne pas essayer d'exercer une pression sur le couvercle pour qu'il se referme. • Ne pas briser la languette indiquant que la pellicule n'est pas développée. • Ne pas faire tourner l'axe de la cartouche. Español Muchas gracias por adquirir el adaptador de película IA-20 (S) para películas APS (IX240). Con el IA-20 (S) inser tado en la ranura para adaptadores de su escáner de películas Nikon SUPER COOLSC AN 4000 ED (4000 ED), LS-2000 , COOLSCAN IV ED o COOLSCAN III, es posible realizar una visualización previa de todo un rollo de película APS (IX240) revelada y escanear las imágenes seleccionadas, tanto de una en una como todas a la vez. Precauciones de seguridad Para evitar daños al escáner o lesiones a usted o a otras personas, lea todas y cada una de las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Tenga estas instrucciones de seguridad en un lugar donde todos los que vayan a utilizar el producto puedan leerlas. Los siguientes símbolos indican las consecuencias que podrían acontecer en caso de que no se sigan las precauciones que se señalan en esta sección: Éste es el icono de advertencias, información que hay que leer antes de utilizar el dispositivo para evitar posibles lesiones graves o mor tales. Éste es el icono de precauciones, información que hay que leer antes de utilizar el dispositivo para evitar daños al equipo o lesiones a usted o a otras personas. ADVERTENCIAS No toque las partes descubiertas Si el producto se llegara a romper debido a una caída o un accidente, no toque las partes descubiertas. De no seguirse esta precaución podría producirse una lesión o una sacudida eléctrica. Desenchufe el cable de corriente del escáner y lleve el producto a un taller autorizado por Nikon para que lo inspeccionen. Manténgalo seco No sumerja el producto en agua, no deje que entre agua en el producto y no lo deje bajo la lluvia. De no seguirse esta precaución podría producirse un fuego o una descarga eléctrica. No lo utilice cerca de polvo o gas inflamable De no seguirse esta precaución podría producirse una explosión o un fuego. No lo desmonte o modifique y no intente repararlo De no seguirse esta precaución podría producirse una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso que provoque una lesión. Apague y desenchufe el escáner de inmediato si observa algo fuera de lo común Si nota que hay un ruido atípico, olor o humo procedente del equipo, apague inmediatamente el escáner y desenchufe el cable de corriente. Si se sigue utilizando se podría producir un incendio, quemaduras o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su representante o con el servicio técnico de Nikon para que le informen acerca de su sustitución o reparación. PRECAUCIONES Nota: Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente diez minutos, la película volverá a enrollarse automáticamente en el cartucho. Precauciones de uso • El botón del seguro quedará bloqueado cuando esté entrando la película desde el cartucho en el escáner. No intente abrir el seguro hasta que haya terminado de escanear la película. • No saque el adaptador del escáner sin haber sacado antes el cartucho de película. • No intente utilizar en el adaptador películas que no se hayan revelado. • No mueva el escáner ni el cartucho de película mientras esté escaneando. • Hay un límite en la cantidad de veces que se pueden desenrollar las películas APS (IX240). Le recomendamos que escanee tantas imágenes como le sea posible en una sola sesión para reducir el número de veces que se desenrolla y enrolla la película. • Si escucha ruidos atípicos o si hay errores de avance de la película mientras se está escaneando un cartucho, detenga el proceso. • Si el cartucho muestra señales de daño o produce ruidos atípicos mientras está escaneando, deje de utilizarlo inmediatamente y llévelo al estudio fotográfico donde normalmente le revela sus películas para que cambién la carcasa del cartucho. • No utilice cartuchos de película que haya desmontado o modificado. Mientras esté escaneando es posible que se vean los bordes de la abertura de la película del adaptador en la ventana de exploración y que aparezcan desenfocados o distorsionados. Esto es normal y no indica que tenga un funcionamiento defectuoso. Para sacar la película del adaptador, asegúrese de que el piloto de estado de la parte frontal del escáner no esté parpadeando y pulse el botón “eject” ( ) en la ventana de exploración de Nikon Scan. Espere a que el piloto de estado del escáner brille sin parpadear (esto puede tardar varios segundos) y después abra la tapa y saque la película con la mano. Después de sacar el IA-20 (S) del escáner, asegúrese de cerrar la cubierta de la ranura del adaptador. Siga las siguientes precauciones cuando manipule los cartuchos de película APS (IX240): • No abra el obturador que obscurece la ranura de película del cartucho. • No saque la película del cartucho. • No deje caer el cartucho y no lo exponga a fuertes golpes físicos. • No deje que entre polvo, suciedad, agua, arena u otro objeto extraño en el cartucho. • No intente utilizar películas sin revelar con el IA-20 (S). La tapa del adaptador no se cerrará cuando se introduzca una película sin revelar; no intente forzar la tapa para cerrarla. Entretien • La humedad es inferior al 20% o superior al 60% L'extérieur de l'adaptateur est constitué de plastique et ne doit pas être nettoyé à l'aide de produits nettoyants volatiles tels que de l'alcool ou diluant pour peinture. Essuyez la surface à l'aide d'un chiffon sec. Si cela n'est pas suffisant pour enlever toute la poussière, nettoyez la avec un chiffon qui a été trempé légèrement dans un détergent neutre ou du savon liquide, et séchez ensuite à l'aide d'un chiffon sec. Enlevez la poussière de l'intérieur de l'adaptateur à l'aide d'un pinceau soufflant. Les produits nettoyants volatiles tels que l'alcool, le benzine ou un diluant peuvent tacher l'extérieur de l'adaptateur ou causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Enlevez l'adaptateur du scanneur lorsque vous ne l'utilisez pas. Lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser l'adaptateur pendant une longue période, stockez-le dans un endroit exposé à une température entre–20ºC et 60ºC et où le taux d'humidité se situe entre 20% et 90%. Lors du transport de l'adaptateur, utilisez un emballage capable de résister à des chocs importants. • Los aparatos estarían expuestos a la luz directa o reflejada del sol Appuyez sur le bouton de verrouillage pour ouvrir le couvercle de l'adaptateur. Dimensions 84 x 59 x 208 mm (L x H x L) 2 Introduisez la cartouche dans le logement du film comme indiqué sur la Figure 3. Poids Environ 270 g Mode de fonctionnement Peut être utilisé avec le scanner en installation à la fois verticale et horizontale • Expuestos a vibraciones o a fuertes golpes físicos • Expuestos a una cantidad excesiva de polvo • Expuestos a interferencias radioeléctricas de otros aparatos electrónicos El IA-20 (S) se puede insertar en el escáner tanto si éste está encendido como apagado. Si el escáner está encendido, compruebe que el piloto de estado brilla sin parpadear antes de introducir el adaptador. Para introducir el adaptador en su ranura, abra la cubierta de la ranura del adaptador y deslice el adaptador tal como se muestra en la Figura 2, parando cuando el conector de la par te trasera del adaptador esté bien encajado en el enchufe hembra de la par te posterior de la ranura. Siga las siguientes precauciones cuando introduzca el adaptador: • No introduzca el adaptador cuando el piloto de estado de la parte frontal del escáner esté parpadeando. • No fuerce el adaptador al introducirlo o sacarlo. Especificaciones Película Cartuchos de película APS (IX240) revelada de 15, 25 y 40 fotografías Mecanismo de avance de película Avance automático con motor incorporado Fuente de alimentación Suministrada por el escáner Uso del IA-20 (S) Revele las películas APS (IX240) antes de escanearlas. 1 Apriete el botón del seguro para abrir la tapa del adaptador. 2 Introduzca el cartucho en la cámara para películas tal como se muestra en la Figura 3. 3 Cierre la tapa, empujándola hasta que el seguro quede enganchado en su posición fija (Figura 4). El escáner cargará automáticamente la película desde el cartucho APS (IX240). Para más detalles acerca de cómo escanear películas APS (IX240), acuda al manual de consulta del software. Dimensiones 84 x 59 x 208 mm (Ancho x Alto x Largo) Peso 270 g aproximadamente Modo de funcionamiento Se puede utilizar con el escáner en posición vertical y horizontal • Verwijder de adapter niet uit de scanner voordat u eerst het filmcartridge heeft verwijderd. • Gebruik geen film die niet ontwikkeld is in de adapter. • Verplaats de scanner en het filmcartridge niet tijdens het scannen. • Het aantal keren dat APS (IX240) film van het cartridge kan worden gewikkeld is beperkt. Het is aan te bevelen om zoveel mogelijk beelden in één sessie te scannen, om het aantal keren dat de film wordt afgewikkeld en weer teruggespoeld tot een minimum te beperken. • Bij ongewone geluiden of een invoerfout tijdens het scannen van een filmcartridge dient u onmiddellijk te stoppen met scannen. • Wanneer een cartridge zichtbaar beschadigd is of ongewone geluiden produceert tijdens het scannen, dient u onmiddellijk te stoppen met scannen en de cartridgebehuizing te laten vervangen in de winkel waar u de film heeft laten ontwikkelen. • Gebruik geen filmcartridges die u heeft gedemonteerd of gewijzigd. Tijdens het scannen kunnen de randen van het filmdiafragma van de adapter zichtbaar zijn in het scanvenster. Deze kunnen onscherp of vervormd lijken. Dit is normaal en wijst niet op een storing. Om de film uit de adapter te verwijderen, dient u eerst te controleren of het status-LED lampje aan de voorkant van de scanner continu brandt en vervolgens op de 'eject'-knop ( ) in het scanvenster van Nikon Scan te klikken. Wacht tot het status-LED lampje van de scanner continu brandt (dit kan enkele seconden duren), open vervolgens het deksel en verwijder de film met de hand. Zorg nadat u de IA-20 (S) uit de scanner heeft verwijderd dat u het deksel van de adaptergleuf goed sluit. Bij het hanteren van APS (IX240) filmcartridges dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen: • De sluiter die de filmgleuf van het cartridge bedekt mag niet worden geopend. • Trek de film niet uit het cartridge. • Laat het cartridge niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. • Zorg dat er geen stof, vuil, water, zand of andere vreemde deeltjes in het cartridge kunnen komen. • Gebruik geen film die niet ontwikkeld is in de IA-20 (S). Het deksel van de adapter kan niet worden gesloten indien een niet-ontwikkelde film in de adapter wordt geplaatst; probeer niet om het deksel met kracht dicht te duwen. • Laat de tab die aangeeft dat de film niet ontwikkeld is intact. • Draai de cartridge-as niet rond. Grazie per la fiducia accordata ai prodotti Nikon! Con l’inserimento dell’Adattatore IA-20(S) per film APS (IX240) nell’apposita feritoia del vostro scanner Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED (4000 ED), LS-2000, COOLSCAN IV ED o COOLSCAN III, un’intero rullino di film APS (IX240), esposto e sviluppato, può essere previsualizzato e scansionato nei fotogrammi selezionati, sia singolarmente, sia in modo cumulativo. Precauzioni inerenti la sicurezza Per evitare di danneggiare lo scanner e per prevenire ogni rischio di lesioni a voi stessi ed a terze persone, prima di utilizzare questo apparecchio leggete con attenzione le indicazioni che seguono e assicuratevi di averle ben comprese. Conservate questa parte delle istruzioni relativa alla sicurezza in modo che chiunque utilizzi il prodotto la possa consultare. Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questa sezione, vengono indicate dai seguenti simboli: La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate da questo simbolo può provocare mor te o lesioni gravi. La mancata osservanza delle precauzioni evidenziate da questo simbolo può provocare danni all’attrezzatura o lesioni all’utente o a terze persone. ATTENZIONE! Non toccate componenti esposti Nell’eventualità che l’apparecchio si rompesse in seguito a caduta o altro incidente, non toccate componenti esposti. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni e scosse elettriche. Scollegate il cavo di alimentazione dello scanner e inviate l’apparecchio ad un Centro Assistenza Nikon per le necessarie riparazioni. Tenete l’apparecchio asciutto Non immergetelo in acqua, non bagnatelo, non lasciatelo alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi e scosse elettriche. Non utilizzate in presenza di gas o polveri infiammabili La mancata osservanza di questa precauzione può provocare esplosioni o incendi. Non cercate di smontare, modificare o riparare La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche o un malfunzionamento dell’apparecchio con conseguenti rischio di lesioni. Spegnete e scollegate subito lo scanner se rilevate una qualsiasi anomalia In caso di rumori insoliti, emissione di fumo o di odore acre, spegnete subito lo scanner e scollegate il cavo di alimentazione. Proseguire nell’uso in queste condizioni potrebbe provocare un incendio, un’esplosione o scosse. Consultate il vostro rivenditore o inviate l’apparecchio ad un Centro Assistenza Nikon per i necessari controlli. AVVERTENZE Buiten bereik van kinderen houden Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot letsel. • Snijd geen stukken van de APS-film en wijzig hem ook niet op andere wijze voor gebruik in de IA-20 (S). Tenete l’attrezzatura fuori dalla portata dei bambini Instalación Los aparatos estarían expuestos a la condensación o a cambios drásticos de temperatura • De ontgrendelingsknop kan niet worden geopend terwijl de film vanaf het cartridge in de scanner wordt gevoerd. Probeer niet om de vergrendeling te openen tot het scanproces voltooid is. Italiano • Plaats het cartridge in de IA-20 (S) in de richting aangegeven in figuur 3. Forceer het cartridge niet. De scanner en de IA-20 (S) dienen bij gebruik niet te worden blootgesteld aan: La temperatura es superior a 35ºC o inferior a 10ºC Voorzorgsmaatregelen tijdens gebruik Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche. Installatie • 1 Pas op! Niet met natte handen aanraken Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot een elektrische schok. • No recorte ni modifique de ningún otro modo las películas APS que vaya a utilizar con el IA-20 (S). • Source d'alimentation Fournie à partir du scanner Blootliggende onderdelen niet aanraken Mocht het product bij een val of ander ongeluk openbarsten, raak de blootliggende onderdelen dan niet aan. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot letsel of een elektrische schok. Haal de stekker van de scanner uit het stopcontact en laat het product nakijken door een erkende Nikon-reparatiedienst. Product drooghouden Dompel het product niet onder in water en zorg dat het niet nat kan worden. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot brand of een elektrische schok. Niet gebruiken in buurt van ontvlambare gassen/stof Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot ontploffingen of brand. Product niet demonteren, wijzigen of proberen te repareren Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan leiden tot een elektrische schok of storing van het product, met letsel als gevolg. Schakel scanner uit en verwijder stekker uit stopcontact bij ongewone lucht, geluiden, etc. Indien de apparatuur een ongewoon geluid, een ongewone lucht of rook produceer t, dient u de scanner direct uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Wanneer u doorgaat met het product te gebruiken, kan dit leiden tot brand, brandwonden of een elektrische schok. Raadpleeg uw dealer of Nikon-reparatiedienst voor informatie over vervanging of reparatie. De no seguirse esta precaución podría producirse una lesión. • Ne pas découper ou modifier autrement les pellicules APS pour les utiliser avec le IA-20 (S). La cartouche de pellicules APS (IX240) doit être développée avant de pouvoir être numérisée. Waarschuwingen • IIntroduzca los cartuchos en el IA-20 (S) en el sentido que se indica en la Figura 3. No fuerce los cartuchos al introducirlos. La carcasa exterior del adaptador está fabricada con plástico y por lo tanto no debe limpiarse con productos de limpieza volátiles tales como alcohol o diluyente de pintura. Limpie la superficie con un trapo seco. Si esto no es suficiente para eliminar toda la suciedad, límpielo con un trapo humedecido ligeramente con un detergente neutro o con jabón líquido y después séquelo con un trapo seco. Limpie el polvo del interior del adaptador con un soplador. Los productos de limpieza volátiles como, por ejemplo, el alcohol, la bencina o los diluyentes de pintura pueden ensuciar el exterior del adaptador y provocar funcionamientos defectuosos. Saque el adaptador del escáner cuando no lo esté utilizando. Cuando tenga pensado no utilizar el adaptador durante un largo período de tiempo, guárdelo en un lugar con una temperatura entre –20ºC y 60ºC y con una humedad entre el 20% y el 90%. Cuando transporte el adaptador utilice un embalaje capaz de soportar fuertes golpes. Mécanisme débiteur Débit automatique à l'aide d'un moteur intégré Om schade aan uw scanner of persoonlijk letsel te voorkomen, wordt aanbevolen om vóór gebruik de volgende veiligheidsvoorschriften grondig door te lezen. Bewaar deze voorschriften op een plaats waar iedereen die het product gebruikt ze leest. De eventuele gevolgen van het niet in acht nemen van deze voorschriften worden door middel van de volgende symbolen aangegeven: Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van de betreffende voorzorgsmaatregel kan leiden tot ernstig letsel of dodelijke ongelukken. Dit symbool geeft aan dat het niet in acht nemen van de betreffende voorzorgsmaatregel kan leiden tot letsel of schade. Mantenga el equipo fuera del alcance de los niños • No gire el eje del cartucho. Mantenimiento Utilisation de l'adaptateur pour films IA-20 (S) Veiligheidsvoorschriften • No rompa la pestaña que indica que la película no se ha revelado. No utilice el escáner ni el IA-20 (S) en lugares que tengan las siguientes condiciones: Pellicules Cartouches de pellicules APS (IX240) développée à 15, 25, et 40 poses Dank u voor de aanschaf van een IA-20 (S) filmadapter voor APS (IX240) film. Wanneer u de IA-20 (S) plaatst in de adaptergleuf van uw Nikon SUPER COOLSCAN 4000 ED (4000 ED), LS-2000, COOLSCAN IV ED of COOLSCAN III filmscanner, kunt u alle foto's op een ontwikkeld APS (IX240) filmrolletje vooraf bekijken en geselecteerde beelden per stuk of allemaal tegelijk scannen. No manipule el equipo con las manos húmedas De no seguirse esta precaución podría producirse una descarga eléctrica. • Introduire les cartouches dans le IA-20 (S) dans le sens indiqué sur la Figure 3. Ne pas exercer de pression. Caractéristiques techniques Nederlands Onderhoud • temperaturen hoger dan 35°C of lager dan 10°C. • condensatie of aanzienlijke temperatuurveranderingen. • een vochtigheidsgraad lager dan 20% of hoger dan 60%. • direct of gereflecteerd zonlicht. • trillingen of hevige schokken. • overmatig stof. • radiostoring veroorzaakt door andere elektronische apparatuur. De IA-20 (S) kan in de scanner worden geplaatst wanneer de scanner aan- of uitstaat. Als de scanner aanstaat, controleer dan voordat u de adapter in de scanner plaatst of het statusLED lampje continu brandt. Om de adapter in de adaptergleuf te plaatsen, dient u het deksel van de adaptergleuf te openen en de adapter in de scanner te schuiven zoals aangegeven in figuur 2. De adapter zit goed wanneer de aansluiting achterop de adapter zich stevig in het contact achterin de gleuf bevindt. De volgende voorzorgsmaatregelen dienen in acht te worden genomen bij het plaatsen van de adapter in de scanner: • Plaats de adapter niet in de scanner als het status-LED lampje aan de voorkant van de scanner knippert. • Gebruik geen kracht wanneer u de adapter in de scanner schuift of uit de scanner verwijdert. Gebruik van de IA-20 (S) APS (IX240) film moet worden ontwikkeld voordat de film kan worden gescand. 1 Druk op de ontgrendelingsknop om het deksel van de adapter te openen. 2 Plaats het cartridge in het filmhuis zoals afgebeeld in figuur 3. 3 Sluit het deksel door er op te duwen tot de vergrendeling op zijn plaats klikt (figuur 4). De scanner laadt de film nu automatisch vanuit het APS (IX240) cartridge. Raadpleeg de gebruikshandleiding bij de software voor verdere gegevens over het scannen van APS (IX240) film. Opmerking: Als er gedurende circa 10 minuten geen handelingen worden uitgevoerd, wordt de film automatisch naar het cartridge teruggespoeld. De buitenkant van de adapter is van plastic en mag niet worden gereinigd met vluchtige reinigingsmiddelen, zoals alcohol of verfverdunner. Veeg het oppervlak schoon met een droge doek. Als het vuil hiermee niet volledig te verwijderen is, gebruik dan een doek die enigszins is bevochtigd met een neutraal reinigingsmiddel of vloeibare zeep, en veeg het oppervlak vervolgens droog met een droge doek. Stof binnenin de adapter dient te worden verwijderd met behulp van een blazer. Vluchtige reinigingsmiddelen, zoals alcohol, benzine of verfverdunner, kunnen vlekken veroorzaken op de buitenkant van de adapter, of leiden tot storingen. Verwijder de adapter uit de scanner wanneer u de adapter niet gebruikt. Als u niet van plan bent de adapter binnen afzienbare tijd te gebruiken, berg hem dan op op een plaats met een temperatuur tussen -20°C en 60°C, en een vochtigheidsgraad tussen 20% en 90%. Zorg dat de adapter tijdens transport verpakt is in zeer schokabsorberend materiaal. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni. Installazione Né lo scanner né l’adattatore IA-20(S) vanno utilizzati dove: • la temperatura ambiente superi i 35°C o sia inferiore a 10°C • possano essere soggetti alla formazione di condensa o a brusche escursioni termiche • l’umidità relativa risulti inferiore al 20% o superiore al 60% • siano esposti alla luce del sole, diretta o riflessa • possano subire vibrazioni o forti colpi • l’ambiente risulti eccessivamente polveroso • Il pulsante a scatto si blocca durante il passaggio del film dal caricatore allo scanner. Non cercate di aprirlo finchè la scansione non è completata. • Non smontate l’adattatore dallo scanner senza aver prima rimosso il caricatore del film. • Non cercate di inserire un film non sviluppato nell’adattatore. • Non muovete lo scanner o il caricatore del film mentre è in corso la scansione. • Il numero di volte in cui un film APS (IX240) può essere svolto dall’interno del caricatore è limitato. Si raccomanda quindi di scansionare quante più immagini possibile in una sola sessione, in modo da ridurre al minimo gli svolgimenti e riavvolgimenti del film. • Se durante la scansione di un caricatore di film udite un rumore insolito o si verifica un errore di trasporto, interrompete subito l’operazione. • Se un caricatore evidenzia danni visibili o produce rumori insoliti durante la scansione, interrompete l’operazione e fatevi sostituire il contenitore presso il laboratorio che ha eseguito lo sviluppo del film. • Non utilizzate caricatori già precedentemente smontati o modificati. Durante la scansione, i bordi dell’apertura film dell’adattatore possono risultare visibili nella finestra di scansione, e apparire sfocati o distor ti. Ciò è normale e non indica un malfunzionamento. Per rimuovere il film dall’adattatore, assicuratevi che il LED di stato sul frontale dello scanner sia acceso fisso, quindi cliccate il pulsante “eject” nella finestra di scansione di Nikon Scan. Attendete che il LED di stato sullo scanner si accenda stabilmente (possono trascorrere diversi secondi), poi aprite il coperchio ed estraete manualmente il film. Dopo aver rimosso lo IA-20(S), non dimenticate di richiudere il coperchio della feritoia sullo scanner. Per la manipolazione dei caricatori APS (IX240) osservate le seguenti precauzioni: • Non aprite lo sportellino che protegge la fessura del caricatore dall’ingresso di luce. • Non estraete il film dal caricatore. • Non fate cadere il caricatore e non sottoponetelo a forti colpi. • Proteggete il caricatore dall’ingresso di polvere, sporcizia, acqua, sabbia o corpi estranei. • Non cercate di installare un caricatore non ancora sviluppato nello IA-20(S). In tal caso, il coperchio dell’adattatore non si chiuderebbe: evitate di forzarne la chiusura. • Non rompete la linguetta che indica film sviluppato. • Non ruotate il rocchetto del caricatore. • Inserite i caricatori nello IA-20(S) con l’orientamento mostrato in Fig.3. Non forzate. • Evitate di rifilare o modificare in altro modo il film APS per l’impiego nello IA-20(S). Manutenzione L’esterno dell’adattatore è realizzato in materia plastica, e pertanto non va pulito con detergenti volatili quali alcool o solventi. Strofinate le superfici con un panno asciutto. Se non è sufficiente a rimuovere polvere e particelle estranee, servitevi di un panno leggermente inumidito con detergente neutro o sapone liquido, quindi asciugate accuratamente. Rimuovete la polvere dall’interno dell’adattatore con una pompetta. Detergenti volatili, come alcool, benzina o solventi, possono macchiare le par ti esterne dell’adattatore e provocare malfunzionamenti. Quando non è in uso, smontate l’adattatore dallo scanner. Se prevedete di non servirvi dell’adattatore per un periodo di tempo prolungato, riponetelo in un ambiente con temperatura compresa tra –20°C e 60°C e umidità relativa tra il 20 e il 90%. Per il trasporto dell’adattatore, usate un imballo che lo protegga dai forti colpi. Caratteristiche tecniche siano esposti a interferenze radio provenienti da altre apparecchiature elettroniche Durante l’inserimento dello IA-20(S), lo scanner può essere sia acceso che spento. Se lo scanner è attivato, prima di inserire l’adattatore verificate che il LED di stato sia acceso fisso. Per installare l’adattatore nella feritoia, aprite il relativo coperchio e spingetevi l’adattatore come mostra la Fig.2, fermandovi quando il connettore sul retro dell’adattatore è alloggiato con sicurezza nell’incavo sul fondo della feritoia. Durante l’inserimento dell’adattatore, osservate le precauzioni che seguono: Film Caricatori APS (IX240) sviluppati, da 15, 25 e 40 fotogrammi Invoermechanisme Automatisch invoermechanisme met ingebouwde motor • Non installate l’adattatore se il LED di stato sul frontale dello scanner sta lampeggiando. Stroombron Geleverd door scanner • Evitate di forzare quando inserite o estraete l’adattatore. Condizioni di utilizzo Può essere impiegato con lo scanner installato sia in verticale sia in orizzontale. Specificaties Film Ontwikkelde APS (IX240) filmcartridges met 15, 25 of 40 opnamen • Precauzioni relative all’utilizzo Afmetingen 84 x 59 x 208mm (B x H x D) Utilizzo dello IA-20(S) Gewicht Circa 270g Per poterlo sottoporre a scansione, il film APS (IX240) deve essere stato sviluppato. Bedieningsstand Kan worden gebruikt met de scanner in zowel horizontale als verticale installaties 1 Aprite il coperchio dell’adattatore premendo il pulsante a scatto. 2 Inserite il caricatore nell’alloggiamento per le pellicole, come mostrato in Fig.3. 3 Chiudete il coperchio premendolo finchè si blocca a scatto (Fig.4). Lo scanner inizia automaticamente a caricare il film contenuto nel caricatore APS (IX240). Per dettagli sulla scansione di fotogrammi APS (IX240), consultate il manuale di riferimento software. Nota: Se non si esegue alcuna operazione per circa 10 minuti, il film viene riavvolto automaticamente all’interno del caricatore. Meccanismo di trasporto film Automatico, tramite motore Alimentazione elettrica Fornita dallo scanner Dimensioni 84 x 59 x 208mm (L x H x P) Peso Circa 270g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon ADAPTATEUR POUR FILM APS IA-20S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para