LG 26LC4D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.
TELEVISOR
LCD
TELEVISOR
DE PLASMA
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVI-
SORES LCD
2266LLCC44DD
**
2266LLCC77DD
**
3322LLCC44DD
**
3322LLCC77DD
**
3377LLCC44DD
**
3377LLCC77DD
**
4422LLCC44DD
**
4422LLCC77DD
**
MODELOS DE TELEVI-
SORES DE PLASMA
4422PPCC55DD
**
5500PPCC55DD
**
5500PPBB33D
D
**
ESPAÑOL
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 2
1
ACCESORIOS
ACCESORIOS
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con el televisor. Si falta algún accesorio, póngase
en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Owner's
Manual
Manual de usuario pilas
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E
T
V
D
/
A
D
V
D
E
X
I
T
V
O
L
P
R
GUIDE
B
A
C
K
M
E
N
U
RATIO
I/II
V
C
R
P
O
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
INDEX
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
?
S
U
B
T
IT
LE
TE
X
T
I
N
P
U
T
BRIGHT
M
U
T
E
T
V/RA
DIO
U
P
D
A
T
E
S
IM
P
L
IN
K
INFO i
F
A
V
T
I
M
E
Mando a distancia Cable de alimentación
Organizador de
cables
2 abrazaderas para
el televisor
2 abrazaderas de
pared
2 pernos
Fijador de cables
Organice los cables
con el fijador de
cables.
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee LLCCDD
MMooddeellooss ddee tteelleevviissoorreess ddee ppllaassmmaa
4 pernos para montaje del pie
Consulta la página 8
SSóólloo ppaarraa eell mmooddeelloo
2266,, 3322,, 3377
2 abrazaderas de
pared
2 pernos de anilla
Paño de limpiezaLimpie la pan-
talla con el paño.
(
excepto
26/32LC4D
*
)
Si la superficie exterior de la unidad
tiene manchas o marcas de huellas, frote
suavemente utilizando únicamente paños
de limpieza diseñados para tal fin.
No frote con fuerza para intentar quitar
las manchas. Tenga cuidado, ya que si
frota con demasiada virulencia podría
arañar o decolorar la superficie.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 1
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ACCESORIOS
1
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
. . . . . . . . . . . . . . 4
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
. . . . . . . . . . 6
INSTALACIÓN CON PIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
.
10
Instalación en pie sobre escritorio
. . . . . . . . . . . . 12
Montaje en pared: Instalación horizontal
. . . . . . 12
Conexión de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
. . . . . . . . . . 14
Configuración del DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Si realiza la conexión con un cable HDMI
. . . . . . . 18
Configuración del VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Digital Audio Out Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
. . . . . 22
CONFIGURACIÓN DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
-
Configuración de pantalla para el modo PC
.26
CONTROL DE RECEPCIÓN DE
TV/PROGRAMAS
Funciones de las teclas del mando a distancia
. . . . . 30
Encendido del televisor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste del volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
.34
Ajuste automático de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sintonía manual de programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Edición de Programas
(EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Antena con potencia de 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Actualizar software
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Diagnóstico
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información CI [Interfaz común]
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste automático de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sintonía manual de programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sintonización fina
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . 45
Asignación nombres de emisoras
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Edición de Programas
(EN MODO ANALÓGICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Visualización de una tabla de programas
. . . . . . . . . 48
NOMBRES DE ENTRADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONTROL DE LA IMAGENA
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE
PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
- Encendido/apagado de EPG . . . . . . . . . . . 52
- Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . 52
- Función de botones en el modo de guía
NOW/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Función de botones en el modo de guía 8 .
Días . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Función de botones en el modo de cambio
de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Función de botones del cuadro de descrip
ción ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
- Función de botones en el modo de configu
ración de grabación/recordatorio . . . . . . 54
- Función de botones en el modo de lista de
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
. . . . . . . 55
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES
-
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
57
-
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .58
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
-
Opción Modo de imagen - Usuario
. . . . . . . . 59
-
Tono del color – opción Usuario
. . . . . . . . . .60
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN-XD
. . . . . . 61
XD-Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2
. . . . . . . . . 63
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD
.64
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
. . . . . . . . . . . . . . 65
Reducción de permanencia de imagen
(ISM)
Método
.66
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
. . . . . . . . . . 67
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 2
3
CONTENTS
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
. . . . . . . . . . 68
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
. . . . . . . . . . . 69
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO
USUARIO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE ALTAVOCES DE
TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL . . 73
I/II
-
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
74
- Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
75
- Selección de salida de sonido . . . . . . . . . . . 75
Idioma del menú de visualización en pantalla/ Selección
de país
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Configuración del reloj
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
79
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
.80
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA . . . 81
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
. . . . . . . 81
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
Fijar clave y Bloqueo sistema . . . . . . . . . . . . . . . 82
Control paterno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
TELETEXTO
Entrar / Salir de teletexto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Texto SIMPLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Texto SUPERIOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FASTEXT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciónes teletexto especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TELETEXTO DIGITAL
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 86
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL . . . . . . . . . 86
APÉNDICE
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
. . . . . . . . . . 90
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
. . . . 92
Códigos IR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuración del dispositivo de control externo
. . 96
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 3
4
PREPARATIVOS
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
PREPARATIVOS
A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel trasero. Su aspecto puede diferir
ligeramente de la apariencia real del televisor.
Modelos de televiosres de plasma: 42/50PC5D
*
Modelos de televiosres de plasma: 50PB3D
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido
y apagado
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Botones de los
PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Botón de encendido y apagado
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se
ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina
en verde.
INPUT MENU OK VOL PR
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicador de encendido/en
espera
• Cuando está en modo de
espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se
ilumina en verde.
Sensor del mando a distancia
Sensor del mando a distancia
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 4
5
Modelos de televisores de LCD
R
Sensor del mando a
distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón OK
Botón MENU
Botón INPUT
Botón de encendido y
apagado
PREPARATIVOS
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 5
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
6
PREPARATIVOS
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
Modelos de televisores de plasma
9
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de
audio/vídeo desde un dispositi-
vo externo a estas tomas.
AC IN
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales).
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
PREPARATIVOS
A
A continuación se muestra una representación simplificada del panel posterior. Su aspecto puede diferir
ligeramente de la apariencia real del televisor.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
ANTENNA
IN
1 32
84 5 6 7
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 6
7
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
EJECT
HDMI/DVI IN 1
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AC-IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
1 2 3
9
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un
dispositivo S-VIDEO.
Entrada Audio/Video
Conecte la salida de audio/vídeo
desde un dispositivo externo a
estas tomas.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter
nacional de tarjetas de memoria para orde-
nadores personales).
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN.
O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo
audio) al puerto de entrada correspondiente.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Conecta audio digital desde distintos equipos.
Nota: estos puertos no funcionan en modo de
espera.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de
control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de
vídeo/audio a estas tomas.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro-
conector desde un dispositivo externo a estas
tomas.
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El
voltaje se indica en la página Especificaciones. No
intente nunca utilizar el televisor con corriente
continua.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
84 5 6 7
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 7
8
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
INSTALACIÓN CON PIE (Sólo modelos de TV LCD de 26, 32, 37 pulgadas)
1
2
3
Coloque con cuidado el producto apoyado
sobre la pantalla en una superficie blanda que lo
proteja frente a posibles daños.
Monte el pie del producto tal como se indica.
Fije correctamente los 4 pernos en los orificios
de la parte posterior del producto.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 8
9
PREPARATIVOS
FIJACIÓN DEL TV A UNA PARED
Modelos de televisores de plasma Modelos de televisores de LCD
2
1
Colóquelo cerca de la pared para que el producto no se caiga si se le empuja hacia atrás.
Las instrucciones que se muestran abajo son una manera más segura de colocar el producto, que con-
siste en fijarlo a la pared de manera que el producto no se caiga cuando se tire de él hacia adelante.
Evitará que el producto se caiga hacia delante y dañe a alguien. También evitará que el producto se
dañe a causa de una caída. Asegúrese por favor de que los niños no trepen o se cuelguen del producto.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del
producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared
es igual a la del producto.
2
3
1
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la
imagen.
(Si el producto ya tiene los pernos colocados en la posición de los pernos de anilla antes de instalarlos, afloje los pernos.)
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos (no se suministran con el producto; se venden por separado) en la pared.
Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
3
Use una cuerda robusta (no se facilitan como partes del producto, se deben adquirir de manera
separada) para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal
entre la pared y el producto.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 9
10
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Modelos de televisores de plasma
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss eexxtteerrnnooss
.
Vuelva a instalar el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal como se indica.
2
1
3
ORGANIZADOR DE CABLES
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las manos y presione según las instrucciones.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 10
11
PREPARATIVOS
Modelos de televisores de LCD
Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el
apartado
CCoonneexxiioonneess aa eeqquuiippooss
eexxtteerrnnooss
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
tal
como se indica.
2
Agrupe los cables con ayuda del fijador flexi-
ble suministrado.
3
Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las
dos manos y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del ORGANIZADOR DE CABLES para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Como extraer el organizador de cables
ORGANIZADOR DE CABLES
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 11
12
PREPARATIVOS
PREPARATIVOS
Instalación en pie sobre escritorio
R
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la
unidad y la pared.
Montaje en pared: Instalación horizontal
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y
la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte
el manual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
TOMA DE TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar
posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la
conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista
para que instale un interruptor independiente. No intente
llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono,
de luz o a tuberías de gas.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 12
13
PREPARATIVOS
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación
de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares
(Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares
(Conectar a una toma de pared para la antena exterior)
Antena
exterior
(VHF, UHF)
Toma de
pared de
antena
Cable coaxial de radiofrecuencia
(75 ohmios)
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador
de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la
antena, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
- Tenga cuidado de no doblar el cable
de cobre al conectar al puerto de
una antena.
- La antena con potencia de 5 V fun-
ciona sólo en el modo digital.
(Consulte la página 39)
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 13
14
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD
Este televisor puede recibir señales digitales abiertas o por cable sin la necesidad de una caja receptora digital
externa. No obstante, si recibe señales digitales desde una caja receptora digital o desde cualquier otro disposi-
tivo digital externo, consulte la siguiente figura.
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Si realiza la conexión con un cable Component
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) de la caja recep-
tora digital a la toma de entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
VVIIDDEEOO
de la unidad. Siga el código de colores de las
tomas.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
COMPONENT uti-
lizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080 p
Component
No
HDMI1/2
No
1 2
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Esta sección de CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO utiliza principalmente imágenes de modelos de TV LCD.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 14
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
AUD
(RG
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT I
AUDIAUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
ENNAANTENNA
IN IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
ECT EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1
2
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital
a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la
toma de entrada de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual
de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
1
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 15
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL DVD
Si realiza la conexión con un cable Component
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AAV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada
Component, tal como se muestra más abajo.
Puertos Component del TV
YPB PR
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las
tomas
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
de la unidad.
Siga el código de colores de las tomas.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
Component utilizan-
do el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1 2
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 16
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma
AAVV11
de la unidad. Utilice el cable euroconector blinda-
do.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV2 como fuente de entrada.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
1
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
C)
RGB IN
PONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Conecte la salida S-VIDEO del DVD a la entrada
SS--
VVIIDDEEOO
de la unidad.
Conecte las salidas de audio del DVD a las tomas de
entrada de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Encienda el reproductor de DVD e inserte un disco
DVD.
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para cono-
cer las instrucciones de funcionamiento.
2
3
4
5
1
1
2
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 17
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
RGB
(P
R
COMP
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada
de
HHDDMMII//DDVVII IINN 11
o
HHDDMMII IINN 22
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI 1 o HDMI 2
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Consulte el manual del reproductor de DVD para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
1
2
3
Inserte el módulo CI en la RANURA PARA TARJETA
PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de
memoria para ordenadores personales).
Para obtener más información, consulte la página 42.
1
GG
El televisor puede recibir la señal de vídeo y audio
simultáneamente si utiliza un cable HDMI.
GG
Si la caja receptora digital no es compatible con Auto
HDMI, necesitará definir la resolución de salida ade-
cuadamente.
NOTA
!
1
INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI IN 1HDMI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232RS-232C IN
(CONTROL &
OPTICAL
TVTV
-- PPaarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee ppaaggoo)) eenn eell
mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 18
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
aSi realiza la conexión con un cable de antena
Para evitar ruidos en la imagen (interferencias), deje una distancia adecuada entre el VCR y el TV.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los
lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OU
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
Toma de pared
Antena
CONFIGURACIÓN DEL VCR
1
2
Conecte la toma
AANNTT OOUUTT
del VCR a la toma
AANNTTEENNNNAA IINN
de la unidad.
Conecte el cable de antena en la toma
AANNTT IINN
del VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR y busque el programa común entre el TV y el VCR para la visualización.
2
3
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 19
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del VCR a la toma
AAVV11
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del
VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Si se conecta a una toma de euroconector
AAVV22
, selec-
cione
AV2 como fuente de entrada.
2
3
4
1
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
B
(PC)
RGB IN
MPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1
NOTA
!
GG
Si quiere utilizar el cable euroconector, deberá utilizar un cable euroconector blindado.
Si realiza la conexión con un cable RCA
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el
VCR. Siga el código de colores de las tomas. (Vídeo = amar-
illo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
1
2
3
GG
Si dispone de un VCR mono, conecte el cable de audio
desde el VCR a la toma
AAUUDDIIOO LL//MMOONNOO
de la unidad.
NOTA
!
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 20
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
GG
Si las tomas S-VIDEO y VIDEO se han conectado
simultáneamente a S-VHS VCR, sólo podrá recibir la señal
S-VIDEO.
NOTA
!
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Si realiza la conexión con un cable S-Vídeo
Conecte la salida S-VIDEO del VCR a la entrada
SS--VVIIDDEEOO
de la unidad. La calidad del sonido mejorará en comparación
con la entrada compuesta normal (mediante cable RCA).
Conecte las salidas de audio del VCR a las tomas de entra-
da de
AAUUDDIIOO
de la unidad.
Inserte una cinta de vídeo en el VCR y pulse el botón PLAY
del VCR. (Consulte el manual de propietario del VCR.)
Seleccione la fuente de entrada
AV 3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1 2
DIGITAL AUDIO OUT SETUP
Envía el audio del televisor a un equipo de audio externo mediante el puerto Digital Audio Output (Optical)
(Salida óptica de audio digital).
G
No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de
luz del láser puede dañar la vista.
PRECAUCIÓN
RGB
(PC
R
COMP
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
Conecte un extremos del cable óptico al puerto Digital
Audio Output (Optical) (Salida óptica de audio digital)
del televisor.
Conecte el otro extremos del cable óptico a la entrada
(óptica) de audio digital del equipo de sonido.
Ajuste la opción “TV Speaker” (Altavoz de TV) en Off
(Descon.) en el menú AUDIO (Audio). (
G
pp..7722
).
Consulte el manual de instrucciones del equipo de
sonido para saber cómo realizar la conexión.
2
3
1
1
2
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 21
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DE OTRAS FUENTES A/V
Conecte las tomas de
AAUUDDIIOO
/
VVIIDDEEOO
entre el TV y el VCR. Siga el código de colores de las tomas.
(Vídeo = amarillo, Audio izquierdo = blanco y Audio derecho = rojo)
Seleccione la fuente de entrada
AV3 utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
Ponga en funcionamiento el equipo externo.
Consulte el manual de funcionamiento del equipo externo.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO
CCáámmaarraa ddee vvííddeeoo
VViiddeeooccoonnssoollaa
1
1
2
3
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 22
23
CONFIGURACIÓN DEL PC
Este televisor está equipado con la funcionalidad Plug and Play,por lo que el PC se ajustará automáticamente
a la configuración del televisor.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
INRS-232C IN
SERVICE)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
RGB OUTPUT
AUDIO
Conecte la salida RGB del PC a la entrada
RRGGBB((PPCC))
de
la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
RRGGBB
utilizando el botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
1
2
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
GG
Si el PC tiene una salida DVI y no una HDMI, será necesario realizar una conexión de audio independiente.
GG
Si el PC no es compatible con Auto DVI, necesitará definir la resolución de salida adecuadamente. Para
obtener la mejor calida de imagen, defina la resolución de salida de la resolución de la tarjeta gráfica del
PC en 1024 x 768,60 Hz.
NOTA
!
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1V 1 AV 2
ANTENNA
IN IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2
Conecte la salida DVI del PC a la toma de HDMI/DVI
IN 1 de la unidad.
Conecte las salidas de audio del PC a las tomas de entra
da de
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Encienda el PC.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI1 utilizando el
botón
IINNPPUUTT
del mando a distancia.
2
3
4
1
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 23
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
NOTA
!
G
Para obtener un sonido e imagen vivos, conecte un
PC a la unidad.
G
Haga lo posible por no tener una imagen fija
durante mucho tiempo en la pantalla. Las imágenes
fijas terminan por quedar impresas para siempre en
la pantalla: utilice un salvapantallas siempre que sea
posible.
G
Conecte el PC al puerto RGB(PC)
o HDMI IN (o
HDMI/DVI IN)
de la unidad; cambie la salida de
resolución del PC según corresponda.
G
Algunas resoluciones introducen interferencias de
ruido, franjas verticales y desajustes de contraste y
luminosidad en el modo PC. Cambie la resolución
del modo PC, modifique la tasa de refresco o ajuste
la luminosidad y el contraste desde el menú hasta
obtener una imagen clara. Si la tasa de refresco de
la tarjeta gráfica del PC no se puede cambiar, cam-
bie de tarjeta gráfica o póngase en contacto con el
fabricante de la tarjeta gráfica del PC.
G
La forma de la entrada de sincronización para frecuen-
cias horizontales y verticales es independiente.
G
Modelos de televiosres de plasma
,
recomendamos
utilizar los valores
1024x768, 60Hz
para el modo
PC: con ellos se consigue la mejor calidad de imagen.
G
Conecte el cable de señal desde el puerto de sali-
da del monitor del PC al puerto RGB (PC/DTV) de
la unidad o el cable de señal desde el puerto de sal-
ida HDMI del PC al puerto HDMI IN (o HDMI/DVI
IN) en la unidad.
G
Conecte el cable de audio del PC en la entrada de
audio de la unidad. (Los cables de audio no se sum-
inistran con el televisor).
G
Si utiliza una tarjeta de sonido, ajuste el sonido del
PC si es necesario.
G
Esta unidad utiliza una solución Plug & Play de
VESA. La unidad envía datos EDID al PC con un
protocolo DDC. El PC se ajusta automáticamente al
utilizar esta unidad.
G
El protocolo DDC está predefinido para los modos
RGB (RGB analógico) y HDMI (RGB digital).
G
Si es necesario, ajuste la configuración para la fun-
cionalidad Plug & Play.
G
Si la tarjeta gráfica del PC no permite la salida
simultánea de RGB digital y analógico, para mostrar
el PC en la unidad conecte o bien RGB o bien
HDMI/IN (o HDMI/DVI IN).
G
Si la tarjeta gráfica del PC no emite la señal RGB
analógica y digital simultáneamente, ajuste la
unidad en RGB o en HDMI; (la unidad ajusta el otro
modo en Plug & Play automáticamente.)
G
El modo DOS puede no funcionar según la tarjeta
de vídeo si se utiliza un cable HDMI a DVI cable.
G
Si utiliza cables RGB-PC demasiado largos, es posi-
ble que aparezcan interferencias en la pantalla.
Recomendamos utilizar cables de menos de 5 m de
longitud. De este modo obtendrá la mejor calidad
de imagen.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 24
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Resolución de visualización admitida
RGB[PC] / HDMI[PC] modo HDMI[DTV] modo
1366x768
70,08
59,94
75,00
60,31
75,00
74,55
60,00
70,00
75,029
59,87
59,8
59,6
59,988
31,468
31,469
37,684
37,879
46,875
49,725
48,363
56,476
60,123
47,78
47,72
47,56
66,647
Resolución
720x400
640x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
800x600
832x624
1024x768
1280x768
1360x768
1920x1080
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
50,00
59,94
60,00
59,94
60,00
50,00
24,00
50,00
59,94
60,00
31,469
31,469
31,47
31,50
31,25
37,50
44,96
45,00
33,72
33,75
28,125
27,00
56,25
67,433
57,500
Resolución
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 25
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Configuración de pantalla para el modo PC
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza
la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin
mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade-
cuadamente pero necesita más ajustes.
CCoonnffiigg.. aauuttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posi-
ción, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se
desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso
esté en curso.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado,
aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta,
intente realizar el ajuste automático de nuevo.
Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste
automático en modo RGB (PC), puede utilizar la
opción Config. Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Config. automático (sólo en modo RGB [PC])
Config. auto G
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
Ajustar
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
3
2
1
2
3
4
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 26
27
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste
automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando,
ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloojj
.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB[PC].
RReelloojj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición
de barras o bandas verticales en el fondo de la
pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam-
bién cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido hori
zontal y limpiar o definir más la imagen de los
caracteres.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H
o Posición V.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes nece-
sarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y
Position (Posici ón) de la pantalla
Config. auto
Config. manual
G
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
Fase
Reloj
Posición H
Posición V
0
0
0
0
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
5
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
3 4
2
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 27
28
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del
modo RGB y la selección del modo XGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo
RGB[PC].
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar el modo Modo XGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar la resolución del modo XGA que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Selección del modo XGA panorámico
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
G
Relac. de aspecto
Reajuste
1024 X 768
1280 X 768
1360 X 768
1366 X 768
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
3
2
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 28
29
Esta función está operativa en el modo actual.
Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reajuste fabrica.
Pulse el botón
GG
.
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña
se anulará toda la configuración del
usuario”.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos.
Inicialización
(reajuste de los valores originales de fábrica)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
4
5
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
4
3
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 29
30
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
TV/RADIO
Enciende la unidad (On) desde el modo de espera o la
apaga (Off) parapasar al modo des espera.
Selecciona el modo digital o analógico.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
INPUT
Ajuste de la
luminosidad
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Permite conectar el televisor desde el modo en espera.
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Al cambiar la fuente del modo, vuelve a los valores de
luminosidad de fábrica.
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos
con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
EXIT
BACK(Atrás)
MENU
INFO i
GUIDE(Guía)
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y
vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación
interactiva, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Selecciona un menú.
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Volumen arriba
/abajo
FAV
MUTE
Programas
arriba/abajo
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Ajusta el volumen.
Muestra el programa favorito seleccionado.
Activa y desactiva el sonido.
Selecciona un programa.
Selecciona un programa.
Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 30
31
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos-
terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, -
with -).
Inserte dos pilas AA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a
distancia
TELETEXT
BUTTONS
RATIO
I/II
accede a una lista de dispositivos AV conectados al TV.
Si se pulsa varias veces este botón, el menú Simplink
aparece en la pantalla. (
G p.50)
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener
más información, consulte el apartado “Teletexto”.
Selecciona el formato de imagen que desee.
Selecciona la salida de sonido.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la
configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo
digital.
Botones de con-
trol VCR/DVD
Controla algunas grabadoras de vídeo y reproductores de
DVD si se ha seleccionado previamente con el botón de
modo DVD o VCR.
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los
botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
,
OOKK
y los botones de reproduc-
ción, parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de
capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 31
32
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
En primer lugar, conecte correctamente el cable de ali-
mentación.
En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse
los botones
rr
/ I, INPUT, PR
D
o
E
del televisor o pulse
POWER, INPUT, D/A TV, PR +
o
-, teclas numéricas(0~9) del
mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a
no ser que se pulse algún botón.
b. Pulse el botón
BBAACCKK
para cambiar el menú OSD actual
por el anterior.
Si el menú OSD (menú de visualización en pantalla)
aparece en la pantalla como una figura al encender la
unidad, puede ajustar las opciones de idioma, país, la zona
horaria y la programación automática.
Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 32
33
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Pulse el botón
PPRR ++
o
--
o los botones numéricos para
seleccionar un número de canal.
1
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE DEL VOLUMEN
Pulse el botón
VVOOLL ++
o
--
para ajustar el volumen.
Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón
MMUUTTEE
.
Si quiere cancelar esta función, pulse el botón
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++
o
--
o
II//IIII
.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 33
34
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
Pulse el botón de
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para visualizar cada menú.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar un elemento del menú.
Cambie la configuración de un item en el submarino o de tirar abajo de menú con
F
o
G.
Puede acceder al menú del nivel superior pulsando el botón
OO KK
o
MMEENNUU
.
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
2
3
1
NOTA
!
G
No se pueden utilizar las opciones Metodo ISM y Bajo consumo en modelos de televisores LCD.
G
En modo analógico, no se muestran las opciones Antenna 5V , Información CI, Act. software y
Diagnóstico.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
AUDIO
O
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Relac. de aspecto
Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 34
35
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos
los programas
Cuando comience a programar automáticamente en modo
digital, toda la información de servicio guardada se borrará.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Sintonización auto G
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Inicio
2
3
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
GG
para comenzar la sintonización
automática.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Aparecerá el mensaje “Todo dl servicio de infor-
mación será actualizado. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione con los botones
F
o
G
. A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec-
cione NO.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
2
3
4
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
Sintonización auto
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Programa(s)
0 Programa(s)
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 35
36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Programme Edit
5V Antenna Power
Software Update
Diagnostics
CI Information
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH.
35
La sintonización manual permite añadir manualmente un pro-
grama a la lista de programas.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
Sintonización auto
Sintonización manu
Programme Edit
5V Antenna Power
Software Update
Diagnostics
CI Information
Su receptor añadirá
este canal a la lista de
los canales.
UHF CH
35
43
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
D
o
E
o
bien los botones NUMÉRICOS para seleccionar el
número del canal que desee.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Pulse el botón OK para guardar la configuración.
Si el número de canal que desea añadir ya está en la
lista de programas, aparecerá el mensaje
Información de configuración de canal
será actualizada. Continuar?”.
Si desea seguir con la sintonización manual, selec-
cione con los botones
F
o
G
.
A continuación, pulse el botón OK. De lo contrario,
seleccione NO.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
2
3
4
5
1
D
E
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
Buscar
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 36
37
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Ajustar
Si se omite un número de programa, significa que no es posible
seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización
del televisor.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directa-
mente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o
selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa).
Esta función permite omitir programas almacenados
Si accede a un número de programa utilizando el botón
AAMMAARR--
IILLLLOO
, seleccione Alemania, Italia o España en el menú
País menu.
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO DIGITAL)
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
1
32
54
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
Editar
programa.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una
contraseña de 4 dígitos en Bloqueo de sistema
Conex’.
Seleccione el programa que desee almacenar u omitir
con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón AZUL varias veces para omitir o alma-
cenar los programas.
En caso de programas que desee omitir, éstos se
muestran en color azul y no se pueden seleccionar
con los botones PR + o - durante la visualización del
televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
2
3
4
5
6
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
Editar programa
TV/Radio
Radio
Borrar Bloquear Saltar
FAV
Favorito Cambio de
programa
Menu
Prev.
DTV 801 YLE TV1
UHF CH 30 Calidad señal 51 %
1 YLE TV1
4 YLE24
7 TV4 Fil
10 CNN
13
Kanal Lokal
2 YLE TV2
5 YLE Teema
8 TV400
11 TV4 Fakta
3 YLE FST
6 TV4
9 TV4 Plus
12 TV4 Stockh
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 37
38
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A
Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
PR +
o
-
durante el fun-
cionamiento normal de la televisión.
Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones
NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú Program edit (Editar programa) o EPG.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del televisor.
A Bloqueo de un programa (sólo si el modo Lock System (Bloqueo sistema) está activado (On))
Seleccione el programa que desee bloquear con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón VERDE Aparecerá una marca de bloqueo delante del número del programa.
Pulse de nuevo el botón VERDE para desactivar esta función.
Nota :
G
Para ver un programa bloqueado, introduzca una contraseña de 4 dígitos en la pantalla Lock System (Bloqueo
sistema). ¡No olvide este número!
G
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando a distancia.
G
Si selecciona otro programa tras liberar uno y vuelve al programa bloqueado antes de que transcurra 1 minuto,
no necesitará introducir la contraseña de nuevo.
A Selección del programa favorito
Seleccione el número del programa favorito pulsando los botones
D
o
E
o
F
o
G
y, a continuación, pulse
el botón FAV del mando a distancia.
Se incluirá automáticamente el programa seleccionado en la lista de programas favoritos y aparecerá un
icono con forma de corazón delante del número del programa.
Se muestra en el programa DTV.
Se muestra en el programa favorito.
Se muestra en el programa bloqueado.
Se muestra en el programa de radio.
Se muestra en el programa MHEG.
Se muestra en el programa de teletexto.
Se muestra en el programa de subtítulos.
Se muestra en el programa scramble.
Se muestra en el programa Dolby.
Breve glosario
1
2
3
4
1
2
3
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 38
39
Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en
la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en
la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Antenna 5V
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Con la antena de 5 V activada, si la unidad se corto-
circuita, se apagará automáticamente.
Aparecerá el mensaje “Sobre carga en la ali-
mentación de la antena.
Desconesión automática.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
ANTENA CON POTENCIA DE 5 V
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
G
Act. software
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
32
1
2
3
4
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 39
40
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
G
Diagnóstico
Información CI
Descon
Conex
1
32
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el
software se puede descargar mediante el sistema de emisión
digital terrestre.
ACTUALIZAR SOFTWARE
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Act. software.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
• Si selecciona Conex., aparecerá un cuadro de con-
firmación para notificar al usuario de la detección de
nuevo software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
* Si se ajusta la opción “Actualizar software”
De forma ocasional, la
transmisión de información
digital de software actual-
izada puede producir este
resultado en el menú sigu-
iente de la pantalla del TV.
Seleccione utilizando los
botones
F
o
G
y espere a
ver esta pantalla.
Una vez finalizada la actual-
ización de software, el sis-
tema tarda aproximada-
mente un minuto en reini-
ciarse.
- Durante el proceso de actualización del
software, tenga en cuenta lo siguiente:
• No se debe desconectar la unidad.
• No se debe apagar la unidad.
• No se debe desconectar la antena.
• Durante este tiempo, no se debe apagar la
unidad.
• En este proceso, no se debe activar y desacti-
var la unidad.
• Una vez finalizada la actualización de software,
se puede confirmar la versión actualizada en el
menú Diagnostics (Diagnóstico).
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
4
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 40
41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite consultar información sobre el fabri-
cante, modelo y tipo, número de serie y versión del soft-
ware.
Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX
sintonizado.
Aparece la información y el nombre de servicio del MUX.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Diagnóstico.
Pulse el botón
G
para acceder a la información
sobre el fabricante, el modelo y tipo, el número de
serie y la versión del software.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
DIAGNÓSTICO
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
G
Información CI
Ajustar
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
1
2
3
4
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
Diagnóstico técnico
Menu
Prev.
Fabricante : LG Electronics Inc.
Model/Tipo : 37LC2D-EC
Número de serie : 604KG0000006
Versión de software : 1.1.0
CH 30
CH 34
Select
Transmisor : Teracom_Mux_2
Intensidad señal 53%
Calidad señal 100%
1 YLE PEU 1 YLE TV1
3 YLE TV2 4 YLEQ
5 YLE FST
6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
Atrás
i Canal 30
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 41
42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si
extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el
módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo.
Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con
su distribuidor. No inserte y extraiga con frecuencia el módulo CAM de la
unidad. Podría provocar problemas. Si la unidad está encendida al insertar
el módulo CI, normalmente no se escuchará el sonido.
En función del módulo CI y la tarjeta inteligente utilizados, es posible que
la imagen no sea natural.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Información CI.
Pulse el botón
G
y, después, el botón OK.
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar el elemento
que desee: información del módulo, información de la
tarjeta inteligente, idioma, descarga de software, etc.
Pulse el botón OK.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
• Este menú OSD sólo se proporciona como ejemp-
lo y es posible que las opciones y el formato de la
pantalla varíen según el proveedor de servicios
digitales de pago.
• Su proveedor puede cambiar la pantalla del menú
CI (interfaz común) y el tipo de servicio.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN]
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
G
Módulo
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
4
5
6
32
54
1
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Antenna 5V
Act. software
Diagnóstico
Información CI
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 42
43
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
1
5432
Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante
este método. Se recomienda que utilice la función auto-progra-
ma al instalar el aparato.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Sintonización auto
.
Pulse el botón
G
para seleccionar Sistema.
Seleccione un sistema de TV con los botones
F
o
G
;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental
/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Memoria.
Seleccione el número de programa inicial con los
botones
F
o
G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Memoria.
Pulse el botón
E
ppaarraa sseelleecccciioonnaarr
Inicio.
Se almacenará el nombre de los canales en aquellos
canales que emitan VPS (Servicio de Programas de
Vídeo), PDC (Control de Entrega de Programas) o datos
de TELETEXTO.
Si no se puede asignar un nombre a un canal, el número
de canal se asigna y se almacena como
C
(V/UHF 01-
69) o
S
(Cable 01-47), seguido de un número.
Para detener la sintonización automática, pulse el botón
MMEENNUU
.
Cuando la programación automática ha finalizado,
aparece en la pantalla el menú
EEddiittaarr pprrooggrraammaa
.
Vea la sección de edición de programas para editar el
programa almacenado.
Sintonización auto G
Sintonización manu
Editar programa
Sistema
Memoria
Inicio
BG
2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
1
2
3
4
5
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 43
44
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Esta función le permite introducir de forma manual las emiso-
ras y disponerlas en el orden que usted prefiera.
SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de
CONFIGUR
.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
Sintonización manu
.
Pulse el botón
G
para seleccionar Almacenar.
Seleccione el número de programa que desee con los
botones
F
o
G
o bien con los botones NUMÉRICOS
del menú Almacenar.
Pulse el botón
EE
para seleccionar
Sistema
. Pulse el
botón
FF
//
GG
para seleccionar un menú de sistema del TV;
L : SECAM L/L’ (Francia)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europa / Europa Oriental
/Asia / Nueva Zelanda / Oriente Medio / Africa/Australia)
I : PAL I/II (Reino Unido / Irlanda / Hong Kong /
Sudåfrica)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europa Oriental / China /
Africa / CIS)
Pulse el botón
E
para seleccionar Banda
F
o
G
para seleccionar V/UHF o Cable según sea nece-
sario.
Pulse el botón
EE
para seleccionar
Canal
. Puede selec-
cionar el número de programa que desee con el botón
FF
o
GG
o con los botones numéricos.
Si es posible, seleccione el número de programa directa-
mente con los botones numéricos.
Pulse el botón
EE
para seleccionar
Buscar
.
Pulse el
botón
FF
o
GG
para iniciar la búsqueda. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre una emisora.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Para almacenar otro canal, repita los pasos
33
a
8
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Sintonización auto
Sintonización manu
G
Editar programa
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
5
432
9
876
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 44
45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Nombre.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
.Se
pueden utilizar letras del alfabeto de la A a la Z,
números del 0 al 9, símbolos +/ -, y espacios en
blanco.
Pulse el botón
FF
o
GG
para seleccionar la posición y
elija el segundo carácter. Repita el procedimiento para
el resto.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando
la recepción es pobre.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Sintonización manu.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Fino.
Pulse el botón
FF
//
GG
para realizar una sintonía fina y
mejorar la imagen y el sonido.
Pulse el botón
OO KK
para almacenario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
SINTONIZACIÓN FINA
(EN MODO ANALÓGICO)
ASIGNACIÓN NOMBRES DE EMISORAS
(EN MODO ANALÓGICO)
Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por
cinco caracteres a cada número de programa.
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
FG
Store
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
Almacenar
Sistema
Banda
Canal
Fino
Buscar
Nombre
1
1
C 01
BG
V/UHF
FG
D
E
1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
5
432
5
432 6
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 45
46
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de CONFIGUR.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Editar programa.
Pulse el botón
GG
para visualizar la pantalla de
Editar
programa.
A
Borrar un programa
Seleccione el programa a borrar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
RROOJJOO
dos veces. Si se borra el programa
seleccionado, todos los demás programas cambian una
posición.
A
Copiar un programa
Seleccionar el programa a copiar con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
VVEERRDDEE
. Todos los programas siguientes
cambiarán una posición.
Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados.
También puede mover algunos canales a otros números de progra-
ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra-
ma seleccionado.
EDICIÓN DE PROGRAMAS
(EN MODO ANALÓGICO)
1
2
3
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
G
Ajustar
1
2
3
a
b
a
b
Sintonización auto
Sintonización manu
Editar programa
IMAGEN
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
CONFIGUR
O
Editar programa
Borrar Copiar Mover Saltar
FAV
Favorito
Cambio de programa
Menu
Prev.
0
3C 04
6C 07
9 C 40
12 C 54
15
1C 21
4C 05
7C 12
10 C 50
13 C 61
16
2C 01
5C 05
8C 25
11 C 52
14 C 61
17
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 46
47
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A
Mover un programa
Seleccione el programa a mover con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón
AAMMAARRIILLLLOO
.
Mueva el programa al número de programa deseado con el botón
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
A
Saltar un Programa
Seleccione el programa a saltar con los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
.
Pulse al botón
AAZZUULL
. El programa saltado se visualizará en azul.
Pulse el botón B de nuevo para salir de esta función.
Cuando se omite un número de programa significa que no podrá seleccionarlo utilizando el botón
PR +
o
-
durante el fun-
cionamiento normal de la televisión.
Si quiere seleccionar el número de programa omitido, introduzca directamente el número de programa con los
botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú de edición de programas.
A
Programa favorito
Seleccione el número de su programa favorito con los botones
D
o
E
o
F
o
G
.
Pulse el botón FAV.
Se añadirá el programa seleccionado a la lista de programas favoritos y aparecerá un icono con forma de
corazón delante de dicho número de programa.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 47
48
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
A
PPaarraa vviissuuaalliizzaarr llaa lliissttaa ddee pprrooggrraammaass
Pulse el botón
LLIISSTT
para visualizar el modo Resumen
programas.
Aparece en la pantalla la tabla de programas.
Puede que encuentre algunos nombres de programas
en gris. Son omitidos durante la programación
automática o en el modo de edición de programas.
Algunos programas cuyo número de canal aparece
en la tabla de programas indican que no se ha asig
nado nombre de canal.
A
SSeelleecccciioonnaarr uunn pprrooggrraammaa eenn llaa ttaabbllaa ddee pprrooggrraammaass
Seleccione un programa superior o inferior con el
botón
DD
o
EE
y un programa a la izquierda o a la
derecha con el botón
FF
o
GG
.
Seguidamente, pulse el botón
OO KK
. El aparato cambia al
número de programa elegido.
A
VViissuuaalliizzaacciioonn CCuuaaddrrooss ddee PPrrooggrraammaa
Hay páginas con listas de programas que contienen un
total de 100.
Pulse los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
repetidamente.
Pulse el botón
LLIISSTT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
A
Visualización de la tabla de programas favoritos
Pulse el botón
FAV
para acceder al menú de la tabla
de programas favoritos.
Usted puede comprobar los programas almacenados en
memoria, mediante la tabla de programas.
VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE
PROGRAMAS
Se muestra en el pro-
grama favorito.
Se muestra en el pro-
grama bloqueado.
Mini Glossary
< EN MODO DIGITAL >
< EN MODO ANALÓGICO >
123
456
789
0
LIST
MUTE
Q.VIEW
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
FAV
1
1
2
1
2
DTV List
D
801 YLE TV1
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
805
YLE Teema
806 TV4
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Programme List
D
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 05
4
BLN 2
5
C 05
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 48
49
Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté
en uso al pulsar el botón
IINNPPUUTT
.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Entrada.
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar la fuente: AV1, AV2, Comp.,
RGB, HDMI1 o HDMI2.
Pulse el botón
F
o
G
para seleccionar el nombre.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
NOMBRES DE ENTRADAS
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
G
SIMPLINK
Modo fábrica
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
5
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
3 42
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 49
50
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar SIMPLINK.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
G
Modo fábrica
Descon
Conex
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Opera sólo con dispositivos que lleven el logo SIMPLINK.
Verifique el logo SIMPLINK.
Esto permite controlar y reproducir otros dispositivos AV
conectados al TV mediante un cable HDMI sin necesidad de
cables o configuraciones adicionales.
Si no desea activar el menú SIMPLINK, seleccione “Descon”.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 50
51
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
NOTA
!
GG
Conecte el cable HDMI a HDMI/DVI IN o el terminal (salida HDMI) de la parte posterior del dispositivo
SIMPLINK del terminal HDMI IN.
GG
Para sistemas de cine en casa con la función SIMPLINK, después de conectar el terminal HDMI siguiendo el
método anterior, conecte el cable VARIABLE AUDIO OUT al terminal VARIABLE AUDIO OUT de la parte
posterior del televisor y el terminal VARIABLE AUDIO IN de la parte posterior del dispositivo SIMPLINK.
GG
Cuando se opera el dispositivo externo con el SIMPLINK, pulse el botón TV del botón MODE del mando a
distancia y, a continuación, úselo.
GG
Cuando la fuente de entrada se cambie a la otra con el botón INPUT del mando a distancia o de otros, el
dispositivo que esté funcionando con el SIMPLINK se detiene.
GG
Al seleccionar u operar dispositivos con la función cine en casa, el altavoz pasará automáticamente al
altavoz HT (escuchando con el cine en casa).
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss
Puede controlar los dispositivos AV conectados pulsando los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
,
OOKK
y los botones de reproducción,
parada, pausa, retroceso y avance rápido y selección de capítulos. (El bot ón no proporciona estas funciones)
RReepprroodduucccciióónn ddiirreeccttaa
Una vez conectados los dispositivos AV al TV, es posible controlarlos directamente y reproducir el contenido sin necesidad
de ninguna configuraci ón adicional.
SSeelleecccciióónn ddee ddiissppoossiittiivvoo AAVV
Permite seleccionar uno de los dispositivos AV conectados al TV y utilizarlo.
DDeessccoonneexxii óónn ddee ttooddooss llooss ddiissppoossiittiivvooss
Al apagar el TV, todos los dispositivos conectados se apagan también.
EEx
xttrraacccciióónn ddee aauuddiioo
Proporciona un método sencillo para la extracción de audio.
*
UUnn ddiissppoossiittiivvoo ccoonneeccttaaddoo aall TTVV mmeeddiiaannttee uunn ccaabbllee HHDDMMII qquuee nnoo sseeaa ccoommppaattiibbllee ccoonn
SSiimmpplliinnkk,,
nnoo pprreesseennttaarráá eessttaa ffuunncciióónn..
Funciones de SIMPLINK
RReecceeppcciióónn ddee TTVV::
pasa al canal de TV anterior indepen-
dientemente del modo actual.
RReepprroodduucccciióónn ddee ddiissccooss ((DDIISSCC))::
selecciona y repro-
duce los discos insertados.
Si hay varios discos disponibles, aparecerán los títulos de
los discos en la parte inferior de la pantalla.
RReepprroodduucccciióónn ddee vvííddeeoo ((VVCCRR))::
controla y reproduce
la videograbadora conectada.
RReepprroodduucccciióónn
ddee ggrraabbaacciioonneess ddeell ddiissccoo dduurroo
((HHDDDD RReeccoorrddeerr))::
reproduce y controla las
grabaciones almacenadas en el disco duro.
SSaalliiddaa ddee aauuddiioo aall eeqquuiippoo ddee cciinnee eenn ccaassaa//ssaalliiddaa
dde
e vvííddeeoo aall TTVV ((SSPPEEAAKKEERR))::
seleccione
Home theatre (Cine en casa) o TV speaker (altavoz de TV)
para la salida de audio.
Dispositivo seleccionado
Si no hay ningún disposi-
tivo seleccionado (se
muestra en gris)
Si hay algún dispositivo
seleccionado (se muestra
en color resaltado))
1
2
3
4
5
Menú SIMPLINK
Pulse los botones
DD
o
EE
o
FF
o
GG
y, a continuación, el botón OK para seleccionar la fuente SIMPLINK que desee.
1
2
3
4
5
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 51
52
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón GUIDE para activar la EPG.
Pulse de nuevo el botón GUIDE o EXIT para desactivar la EPG y regresar al modo de televisión
normal.
Pulse los botones
D
o
E
,
F
o
G
, o los botones PR
+ o - para seleccionar el programa que desee y, a
continuación, pulse el botón OK para mostrar el
programa seleccionado.
Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por
todas las posibles opciones de visualización.
La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para
todos los servicios. Además, la EPG suele contener información detallada sobre los programas (la
disponibilidad y el contenido de esta información varía según cada emisora).
Esta función sólo se puede utilizar si la información EPG proviene de empresas de radiodifusión.
La EPG muestra la descripción de la programación para los 8 días siguientes.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE
PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL)
Encendido/apagado de EPG
Seleccione un programa
1
2
1
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 52
53
Botones del mando
a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
Botones del mando
a distancia
Función
ROJO Cambia el modo EPG
VERDE Entra en el modo de configuración de fecha
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
AZUL Entra en el modo de la lista de
temporizador y recordatorio
Cambia al canal seleccionado
F
o
G
Selecciona el programa NOW (Ahora) o
NEXT (A continuación)
D
o
E
Selecciona el programa de emisión
PR + o - Sube/baja página
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
TV/RADIO Selecciona un programa de TV o de radio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT
Función de botones en el modo de guía 8 Días
Función de botones en el modo de cambio de fecha
Botones del mando
a distancia
Función
VERDE desactiva el modo de configuración de fecha
Cambia a la fecha seleccionada
F
o
G
selecciona una fecha
E
desactiva el modo de configuración de fecha
GUIDE/EXIT desactiva la EPG
CONTROL DE LA IMAGENA
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 53
54
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Función de botones del cuadro de descripción ampliada
Botones del mando
a distancia
Función
D
o
E
Sube/baja texto
AMARILLO Entra en el modo de configuración de
temporizador y recordatorio
INFO i Activa o desactiva la información detallada
GUIDE/EXIT Desactiva la EPG
- Esta función sólo está disponible si se graba con un equipo con señal de grabación de 8 patillas
conectado al terminal DTV-OUT mediante un cable euroconector.
Función de botones en el modo de configuración
de grabación/recordatorio
Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO cambia al modo de lista de guía o de tem
porización
guarda el temporizador/recordatorio
F
o
G
selecciona el tipo, el servicio, la fecha o la hora
de inicio/fin
D
o
E
ajuste de funciones
Función de botones en el modo de lista de temporizador
Botones del mando
a distancia
Función
AMARILLO añade un nuevo modo de ajuste de tempo
rización manual
VERDE entra en el modo de edición de la lista de
temporizador
AMARILLO borra el elemento seleccionado
AZUL cambia al modo de guía
D
o
E
selecciona la lista de temporizador
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 54
55
Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen;
EEssppeeccttaaccuulloo
,
PPaannttaallllaa LLlleennaa
,
OOrriiggiinnaall
,
44::33
,
1166::99
,
1144::99
y
ZZoooomm11//22
.
Si se deja una imagen fija demasiado tiempo en pantalla, ésta podría
quedar impresa y permanecer visible.
Es posible que los resultados no sean buenos en modo completo. Si es
así, cambie a otro modo.
Puede ajustar la proporción de ampliación con los botones
DD
o
EE
.
La opción funciona con la señal siguiente:
CONTROL DEL TAMAÑO
(RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
CONTROL DE LA IMAGENA
EEssppeeccttaaccuulloo
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente, con proporción no lineal, para ocupar
toda la pantalla.
PPaannttaallllaa LLlleennaa
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen horizontal-
mente o verticalmente, con proporción lineal,
para ocupar toda la pantalla.
OOrriiggiinnaall
Cuando el TV recibe la señal de pantalla
panorámica, cambiará automáticamente al for-
mato de imagen que deba enviarse.
44::33
Al realizar la selección podrá ver imágenes con
una relación de aspecto original 4:3 y franjas
grises a la izquierda y derecha de la imagen.
Pulse el botón
RRAATTIIOO
varias veces para seleccionar el formato de imagen que desee.
También es posible ajustar la
Relac. de aspecto desde el menú PANTALLA.
1
Espectaculo
DE
Pantalla Llena
DE
4:3
Original
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 55
56
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
1166::99
Al realizar la selección podrá ajustar la imagen
horizontalmente, con proporciones lineales, para
ocupar toda la pantalla (útil para ver DVD con
formato 4:3).
1144::99
Usted podrá disfrutar el formato imagen 14:9 o
o de cualquier programa de TV a través del modo
14:9. La pantalla 14:9 se ve apenas como ese
pero la pantalla 4:3 se magnifica el al superior e
inferior e izquierdo/derecho de modo que la
pantalla 14:9 sea llena.
ZZoooomm11
Al realizar la selección podrá ver la imagen sin
ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
Sin embargo, las secciones inferior y superior de
la imagen aparecerán cortadas.
ZZoooomm22
Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima-
gen alternada: ampliada horizontalmente y cor-
tada verticalmente. La imagen estará a medio
cambio entre la alternancia y la cobertura total
de la pantalla.
NOTA
!
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
,
1166::99
(Panorámica) y Zoom 1/2 en los
modos Component, HDMI.
GG
Sólo es posible seleccionar
44::33
y
1166::99
(Panorámica) en el modo RGB.
14:9
DE
16:9
Zoom1
DE
Zoom2
DE
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 56
57
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Dinámico, Estándar, Suave,
Usuario 1 o Usuario2.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
La opción Picture Mode (Modo de imagen) ajusta el
TV para obtener la mejor imagen posible.Seleccione el
valor predefinido en el menú
MMooddoo ddee iimmaaggeenn
según la categoría del programa.
Las opciones
DDiinnáámmiiccoo
,
EEssttáánnddaarr
y
SSuuaavvee
se pro-
graman en fábrica para una mejor reproducción de la
imagen y no es posible modificarlas.
DDiinnáámmiiccoo
Seleccione esta opción para obtener una imagen definida.
EEssttáánnddaarr
Estado más general y natural de la imagen en pantalla.
SSuuaavvee
Seleccione esta opción para obtener una imagen suave.
UUssuuaarriioo 11//22
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos
por el usuario.
CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA
DE IMÁGENES
Modo de imagen – Presintonía de imágenes
Modo de imagen G
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
CONTROL DE LA IMAGENA
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 57
58
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar Frio, Medio, Caliente o Usuario.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeter-
minados), seleccione la opción Frio.
Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la
opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el
rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos
con más azul.
Esta función no está disponible en el modo de usuario.
Control automático del tono de color
(Caliente/Medio/Frio)
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 58
59
CONTROL DE LA IMAGENA
Contraste 100 G
Luminosidad 45
Color 50
Definición 50
Matiz 0
Usuario 1
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Picture Mode G
Colour Temperature
Advanced
Picture Reset
Demo
Dinámico
Estándar
Suave
Usuario 1
Usuario 2
1
RG
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Usuario 1 o Usuario 2.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el elemento de imagen que desee. (Contraste,
Luminosidad, Color, Definición o Matiz).
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Opción Modo de imagen - Usuario
CCoonnttrraassttee
Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad
y oscuridad de la imagen.
LLuummiinnoossiiddaadd
Aumenta o disminuye la cantidad de blanco
presente en la imagen.
CCoolloorr
Ajusta la intensidad de todos los colores.
DDeeffiinniicciióónn
Ajusta el nivel de nitidez en los extremos entre
áreas iluminadas y oscuras de la imagen.
Cuando menor sea el nivel, más suave será la
imagen.
MMaattiizz
Ajusta el balance entre los niveles de rojo y
verde.
NOTA
!
GG
No es posible ajustar de forma personalizada el color,
la definición y el matiz en el modo RGB-PC.
1
2
3
4
5
6
32
54
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 59
60
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Frio
Medio
Caliente
Usuario
Rojo 40 G
Verde 0
Azul 0
Usuario
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu-
ra de color que desee.
Tono del color – opción Usuario
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar
Temp. de color.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar
Usuario.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Rojo, Verde o Azul.
Pulse el botón
FF
o
GG
para realizar los ajustes necesarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
6
32
54
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 60
61
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN
CONTROL DE LA IMAGENA
3
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar XD.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Automático o Manual.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
* Selección de la opción Manual
Este menú se activa tras seleccionar las opciones Usuario1 o
Usuario2 de Modo de imagen.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar XD Contraste, XD Color o XD NR.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que
se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como
algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC.
AA
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Mejora el contraste automáticamente
según la luminosidad del reflejo.
AA
XXDD CCoolloorr ::
Ajusta los colores del reflejo automática-
mente para reproducir en la medida de lo posible los col-
ores más naturales.
AA
XXDD NNRR
: Elimina el ruido para que empeorar la imagen
original.
1
2
3
4
1
2
3
Modo de imagen
Temp. de color
G
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Automático
Manual
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Automático
Manual
G
XD Contraste
XD Color
XD NR
MPEG NR
0
Conex
Conex
Bajo
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 61
62
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
DEMO
Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac-
tivar la función XD demo.
Esta función no está disponible en el modo RGB-PC, HDMI-PC.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
XXDD DDeemmoo
.
Pulse el botón
GG
para iniciar
XXDD DDeemmoo
.
Para detener la función
XXDD DDeemmoo
, pulse el botón
MMEENNUU
o
EEXXIITT..
1
2
3
4
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
G
Iniciar
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
XD Demo
XD
Descon XD
Conex
Exit
Menu
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 62
63
CONTROL DE LA IMAGENA
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Bajo
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
2
3
AVANZADO - MODO CINE ÓPTIMO 3:2
Configura el televisor para obtener la mejor imagen posi-
ble al ver películas de cine.
Esta función sólo está disponible en modos de televisión,
AV, S-Video y Component 480i/576i.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Cine.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
Conex
GF
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 63
64
CONTROL DE LA IMAGENA
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
AVANZADO – NIVEL DE NEGROS –
OSCURIDAD
Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad
para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con-
traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri-
dad de la pantalla.
La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), S-
Video (NTSC-M) o HDMI.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Avanzado.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Nivel de oscuridad.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para
seleccionar Bajo o Alto.
AA
BBaajjoo
::
El reflejo de la pantalla se oscurece.
AA
AAllttoo
::
El reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
5
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
Descon
Bajo
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
Cine
Nivel de oscuridad
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
2
43
Descon
Bajo
GF
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 64
65
CONTROL DE LA IMAGENA
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para seleccionar
el menú IMAGEN.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DD
o
EE
para seleccionar Reajuste imagen.
Pulse el botón
GG
para inicializar el valor ajustado.
Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima-
gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto.
1
2
3
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
G
Demo
Ajustar
1
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Reajuste imagen
Demo
CONFIGUR
O
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
IMAGEN
O
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 65
66
CONTROL DE LA IMAGENA
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de video-
juegos que aparecen en la pantalla durante mucho tiempo
pueden terminar por generar imágenes con neblina que no
desaparecen incluso si se cambia de canal. Haga lo posible
por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la
pantalla.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
IImmaaggeenn nnííttiiddaa
La opción White Wash (Imagen nítida) elimina las imágenes
permanentes de la pantalla.
NNoottaa::
es posible que ciertas imágenes demasiado perma-
nentes no desaparezcan ni siquiera con esta función.
OOrrbbiitteerr
La opción Orbiter ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin
embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas en pantalla
durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pan-
talla, la pantalla se desplazará cada dos minutos.
IInnvveerrssiióónn
Se trata de una función para invertir el color del panel de
la pantalla. El color del panel se invierte de forma
automática cada 30 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Metodo ISM.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, los botones
DD
o
EE
para seleccionar las opciones Normal, Imagen níti-
da, Orbiter o Inversión.
Si no es necesario utilizar ninguna de estas funciones,
elija la opción
Normal.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
REDUCCIÓN DE PERMANENCIA DE
IMAGEN
(ISM)
MÉTODO
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
1
2
3
4
5
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Normal
GF
43
CONTROL DE LA IMAGENA
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 66
67
Se trata de la función para reducir el consumo de energía de
la unidad.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Bajo consumo.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex or Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
MODO DE IMAGEN BAJO CONSUMO
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
2
3
4
5
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
Conex
GF
CONTROL DE LA IMAGENA
43
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 67
68
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Con la opción Volumen automático se mantiene automáti-
camente un nivel de volumen constante, incluso si cambia
de canal.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Volumen auto.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO
Modo de sonido
Volumen auto
G
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
Descon
Conex
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 68
69
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONFIGURACI ÓN DE SONIDO
PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO
Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max,
Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia
de sonido del ecualizador.
La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario dis-
frutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya
que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función
del contenido del programa.
Las opciones
SSuurrrroouunndd MMAAXX
,
EEssttáánnddaarr
,
MMúússiiccaa
,
PPeellííccuullaa
y
DDeeppoorrtteess
se presintonizan en fábrica para obtener una buena
calidad de sonido y no es posible cambiarlas.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Seleccione esta opción para obtener un sonido
más realista.
EEssttáánnddaarr
Tipo de audio más natural y común.
MMúússiiccaa
Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
original mientras escucha música.
PPeellííccuulla
a
Seleccione esta opción para disfrutar de un
sonido sublime.
DDeeppoorrtteess
Seleccione esta opción para ver la retransmisión
de un evento deportivo.
UUssuuaarriioo
Seleccione esta opción para utilizar los ajustes
de audio definidos por el usuario.
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Surround MAX, Estándar, Música,
Película, Deportes o Usuario .
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
1
2
3
4
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 69
70
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Modo de sonido G
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
Surround MAX
Estándar
Música
Película
Deportes
Usuario
120Hz FG
200Hz
500Hz
1.2KHz
3KHz
7.5KHz
12KHz
Usuario
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO –
MODO USUARIO
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Modo de sonido.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar Usuario.
Pulse el botón
GG
.
Seleccione una frecuencia de sonido pulsando los botones
FF
o
GG
.
Realice los ajustes del nivel de sonido con los botones
DD
o
EE
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
Ajuste el ecualizador de sonido.
1
2
3
4
5
6
32
54
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 70
71
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Balance.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
FF
o
GG
para realizar el ajuste que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los
niveles que desee.
BALANCE
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
G
Altavoces de TV
Salida de audio digital
LR
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 71
72
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar
Altavoces de TV
.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
En los modos AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB y
HDMI1 con HDMI a DVI cable, se puede obtener salida de
audio variable o del altavoz de TV, aunque no haya señal de
vídeo.
Si desea utilizar un equipo estéreo de alta fidelidad exter-
no, desactive los altavoces internos de la unidad.
ACTIVACI ÓN Y DESACTIVACI ÓN DE
ALTAVOCES DE TV
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
G
Salida de audio digital
Descon
Conex
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 72
73
Pulse el botón
MMEENNUU
y entonces el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú AUDIO.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Salida de audio digital .
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar Dolby digital o PCM.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
1
2
3
4
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
G
Dolby digital
PCM
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Esta función permite seleccionar la salida de audio digital
que prefiera.
La unidad puede emitir Dolby Digital sólo en un canal que
emita audio en modo Dolby Digital.
Si se aplica el formato Dolby Digital o si selecciona Dolby
Digital en el menú de salida de audio digital, se obtendrá la
salida SPDIF como Dolby Digital.
Incluso si selecciona Dolby Digital, si no se aplica el formato
Dolby Digital, se obtendrá la salida SPDIF como PCM.
Incluso si Dolby Digital y el idioma de audio se han ajustado
en un canal con audio en formato Dolby Digital, sólo se
reproducirá el formato Dolby Digital.
SELECCIÓN DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby
“y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Modo de sonido
Volumen auto
Balance 0
Altavoces de TV
Salida de audio digital
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 73
74
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
I/II
AA
SSeelleecccciióónn ddee ssoonniiddoo mmoonnoo
Las emisoras en estéreo cuyas señales son débiles, se podrán cambiar a mono pul-
sando el botón
II//IIII
dos veces. La profundidad del sonido es superior en mono. Para
volver al modo estéreo, pulse el botón
II//IIII
de nuevo.
AA
SSeelleecccciióónn ddee iiddiioommaa eemmiissiioonneess dduuaall
Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre
DDUUAALL II
,
DDUUAALL IIII
o
DDUUAALL II++IIII
pulsando repetidamente el botón
II//IIII
.
DUAL I Envía el idioma primario emitido a los altavoces.
DUAL II Envía el idioma secundario emitido a los altavoces.
DUAL I+II Envía el idioma a cada altavoz.
Emisión
Mono
Estéreo
Dual
Información en Pantalla
MONO
STEREO
DUAL I
Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico)
Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con-
tinuación del número y nombre de programa.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 74
75
Recepción NICAM
(Sólo en modo analógico)
Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar
NNIICCAAMM MMOONNOO
o
FFMM MMOONNOO
.
Cuando se reciba NICAM estéreo is received, puede seleccionar
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
o
FFMM
MMOONNOO
.
Si la señal estéreo es débil, cambie a
FFMM mmoonnoo
.
Cuando se reciba NICAM dual, puede seleccionar
NNIICCAAMM DDUUAALL II
,
NNIICCAAMM DDUUAALL IIII
o
NNIICCAAMM DDUUAALL II++III
I
o
MMOONNOO
.
Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous
Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de
emisión recibida pulsando el botón
II//IIII
repetidamente:
Selección de salida de sonido
En el modo AV, S-Video, Component, RGB y HDMI podrá seleccionar el sonido de salida para los
alta-vo-ces izquierdo y derecho.
Pulse repetidamente el botón
II//IIII
para seleccionar la salida de sonido.
L+R: La señal audio de la entrada L se dirige al altavoz izquierdo y la señal dela entrada R se dirige
al altavoz derecho.
L+L: La señal audio de la entrada L se dirige a los altavoces izquierdo y dere-
R+R: La señal audio de la entrada R se dirige a los altavoces izquierdo y derecho.
1
2
3
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 75
76
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN
PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Idioma. El menú puede aparecer en la
pantalla en idioma inglés, alemán, francés, italiano, u
español.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar País.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar el idioma o el país que desee.
Pulse el botón
OO KK
.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
5
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla
del televisor al encenderlo por primera vez.
Pulse el botón
DD
o
EE
o F o G y, a continuación, el
botón
OO KK
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
DD
o
EE
y, a continuación, el botón
OO KK
para seleccionar el país.
1
2
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionan-
do el botón
EEXXIITT
o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pan-
talla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correcta-
mente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el fun-
cionamiento del teletexto.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
LIST
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 76
77
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, el botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú de OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar
IIddiioommaa
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
D
o
E
para seleccionar las opciones
AAuuddiioo
,
SSuubbttííttuulloo
o
SSuubbttiittllee
HHaarrdd ooff hheeaarriinngg
.
Pulse el botón
G y, a continuación, utilice el botón
F
o
G
para seleccionar el idioma que desee.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal del
televisor.
La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el
AAuuddiioo
. Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retrans-
miten, se reproducirá el idioma predeterminado en el audio.
Utilice la función de
SSUUBBTTÍÍTTUULLOOSS
si se emiten dos o más idiomas
de subtítulos. Si los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado
no se retransmiten, se reproducirá el idioma predeterminado en el
subtítulo.
SELECCIÓN DEL IDIOMA
(SÓLO EN MODO DIGITAL)
1
2
3
4
5
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA
NOTA
!
< Selección de idioma de audio >
GG
Si se emiten dos o más idiomas de audio, se puede optar
por uno con el botón
II//IIII
del mando a distancia.
GG
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar un idioma de
audio.
GG
Pulse el botón
F
o
G
para seleccionar L+R, L+L o R+R.
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
TEXT
SIMPLINK
INFO i
0
LIST
Q.VIEW
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
UPDATE
TIME
- La opción de audio/subtítulos se puede visualizar de un modo más sencillo con 1, 2 ó 3 caracteres transmitidos por
el proveedor del servicio.
- Cuando seleccione la opción adicional de Audio (Audio para las personas con "discapacidad visual/auditiva") podrá
escuchar una parte del audio principal.
Información OSD sobre el idioma de audio
Estado
No disponible
Audio MPEG
Audio Dolby Digital
Audio para personas con
"discapacidad visual”
Audio para personas con
"discapacidad auditiva”
Imagen
N.A
< Selección de idioma de subtítulos >
GG
Cuando en los subtítulos se transmiten dos o más idiomas,
puede seleccionar el que prefiera pulsando el botón
SUBTÍTULOS en el mando a distancia.
GG
Pulse el botón
D
o
E
para seleccionar un idioma para los
subtítulos.
Información OSD sobre el idioma de los subtítulos
Estado
No disponible
Subtítulos de teletexto
Subtítulos para las personas
“con problemas auditivos”.
Imagen
N.A
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 77
78
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú HORA .
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Reloj.
Pulse el botón
G
y, a continuación, los botones
F
o
G
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Una vez realizada la selección, utilice los botones
D
o
E
para seleccionar la opción del año, fecha y hora.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital.
(Puede configurar el reloj si el televisor no dispone de señal
DTV.)
Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de
utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Reloj G
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
hora
Fecha
Año
12
2006
Abr
20 14
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
32
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 78
79
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Apagado auto. /Encendido auto..
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex.
Para cancelar la función Apagado
auto./Encendido auto., seleccionar Descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
ajustar la hora.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
ajustar el minuto.
Sólo para la función A timer (temporizador de conexión)
Programa: Pulse el botón
G
y, a continuación, el
botón
D
o
E
para seleccionar TV, DTV o Radio en el
menú Modo. Seguidamente, pulse el botón
G
y, a con-
tinuación, el botón
D
o
E
para seleccionar el programa.
Volumen: pulse el botón
G
y, a continuación, los
botones
D
o
E
para ajustar el nivel del volumen
cuando se enciende el televisor.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo
al estado de standby después de que transcurra el tiempo progra-
mado.
Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante
la función de hora de encendido, volverá automáticamente al
modo de espera a menos que se haya pulsado un botón.
Una vez que se ha ajustado la hora de encendido y apagado,
estas funciones se activan diariamente a la hora preajustada.
La función de desconexión de tiempo anula la función de conex-
ión de tiempo si ambas funciones se activan al mismo tiempo.
El aparato deberá estar en el modo de espera para que se active
el temporizador.
ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
G
Auto descon
Zona horaria
Descon
Conex
:
Vol.
Modo
PR
18 00
3
TV
0
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
1
1
2
3
4
5
6
7
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
5 6432
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 79
80
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
1
Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el
TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Auto descon.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Conex o Descon.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONFIGURACI ÓN DE APAGADO
AUTOMÁTICO
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
G
Zona horaria
Descon
Conex
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
32
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 80
81
Ya no es necesario que se acuerde de apagar el televisor
antes de irse a dormir. El temporizador cambia automáti-
camente la unidad al modo de espera a la hora preselec-
cionada.
CONFIGURACI ÓN DEL TEMPORIZADOR
Pulse el botón SLEEP varias veces para seleccionar el
número de minutos.
Primero aparece la opción ‘
- - - Min
’ en pantalla,
seguida de estas opciones del temporizador: 10, 20,
30, 60, 90, 120, 180 y 240.
Cuando el número de minutos seleccionado aparezca
en pantalla, el temporizador comenzará la cuenta
atrás durante el número de minutos seleccionado.
Para ver el tiempo que falta hasta la desconexión,
pulse el botón
SSLLEEEEPP
una vez.
Para cancelar el temporizador, pulse el botón
SSLLEEEEPP
varias veces hasta que aparezca ‘
- - - Min
’.
Cuando desconecta el aparato, éste anula el tiempo
preseleccionado.
a
b
c
d
e
1
Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora
del TV se define según la información de diferencia horaria
basada en la información de zona horaria y GMT (hora del
meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de
difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con
señales digitales.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú HORA.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Zona horaria.
Pulse el botón
G y, a continuación, el botón F o G
para seleccionar la zona horaria de su región.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
G
1
2
3
4
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
FAV
Reloj
Apagado auto.
Encendido auto.
Auto descon
Zona horaria
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA
32
Zona horaria
Londres GMT
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 81
82
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
G
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Cerrar
Fijar clave
Nuevo
Confirmar
Descon
Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ en el
mando a distancia.
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
456
789
0
LIST
MUTE
INFO i
FAV
Q.VIEW
1
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Bloqueo de sistema.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
F
o
G
para seleccionar Conex.
Para configurar la contraseña
Pulse el botón
G
y, a continuación, utilice los botones
NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4
dígitos.
No olvide este número!
Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla.
Si olvida la contraseña, pulse ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ en el mando
a distancia.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
1
2
3
4
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
32
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 82
83
Esta función se activa según la información recibi-
da de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal
contiene información errónea, la función no se
activará.
Permite bloquear programas de canales específi-
cos, clasificaciones por edades y fuentes externas.
Es necesario introducir una contraseña para poder
acceder a este menú.
La unidad está programada para recordar la última
opción configurada, incluso si se apaga la unidad.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DD
o
EE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DD
o
EE
para
seleccionar Control de padres .
Seguidamente, pulse el botón
G
para introducir la con-
traseña tal como se solicita. El TV viene predefinido
con la contraseña inicial “0-0-0-0”.
Pulse el botón
G
y, a continuación, el botón
F
o
G
para seleccionar las opciones Guía de padres o
Bloqueo teclas.
GGuuííaa ddee ppaaddrreess
(Sólo en modo digital)
Impide que los niños puedan ver determinados progra-
mas para adultos, según los límites de clasificación por
edades establecidos.
BBllooqquueeoo tteeccllaass
La unidad se puede ajustar de modo que el mando a
distancia sea necesario para controlarlo. Esta función
se puede usar para evitar el uso no autorizado.
Pulse el botón
D
o
E
para realizar los ajustes nece-
sarios.
Pulse el botón
EEXXIITT
para volver a la pantalla normal
del televisor.
CONTROL PATERNO
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
G
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
INDEX
?
UPDATE
TIME
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
VCR
POWER
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
1
1
2
3
4
5
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Si ajusta la opci ón
BBllooqquueeoo tteeccllaass
en ‘
ccoonneexx
. y la unidad se apaga, pulse
los botones
rr // II
,
IINNPPUUTT
,
PPRR
+ o
--
de la unidad, los botones
PPOOWWEERR
,
IINNPPUUTT
,
DD//AA TTVV
,
PPRR
++
o
--
los botones NUMÉRICOS del mando a dis-
tancia.
BBllooqquueeoo tteeccllaass ccoonneexx
’ (Bloqueo de teclas activado) si se pulsa cualquier
botón del panel frontal con la unidad encendida.
Guía de padres
Bloqueo teclas
Descon
Descon
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN
3 42
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 83
84
TELETEXTO
TELETEXTO
TEXTO SUPERIOR
En la guía del usuario aparecen cuatro campos : rojo, verde, amarillo y azul, en la parte inferior de la pantalla. El
campo amarillo se refiere al grupo siguiente y el campo azul indica el bloque siguiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddeell ggrruuppoo // bbllooqquuee // ppáággiinnaa
Mediante el botón AZUL puede pasar de un bloque a otro.
Utilice el botón AMARILLO para pasar al grupo siguiente, pasando automáticamente al siguiente bloque.
Mediante el botón VERDE podrá pasar a la siguiente página, pasando automáticamente al grupo siguiente.
Alternativamente, también se puede utilizar el botón PR+.
El botón ROJO le permite volver a la anterior selección. Alternativamente, también se puede utilizar el botón
PR-.
AA
SSeelleecccciióónn ddiirreeccttaa ddee llaa ppáággiinnaa
En el modo SIMPLE de teletexto, podrá seleccionar una determinada página, introduciendo su número formado
por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo TOP.
44
1
2
3
Esta función no está disponible en todos los países.
Pulse el botón
TTEEXXTT
para cambiar a teletexto. La página inicial, o la última página seleccionada, aparece en la pantalla.
Dos números de página. En el encabezamiento de la pantalla aparece el nombre del canal TV, así como la fecha y hora.
El primer número de página indica su selección, mientras que el segundo indica la página que se está visualizando.
Pulse el botón
TTEEXXTT
o
EEXXIITT
para salir de teletexto. El modo anterior vuelve a aparecer en la pantalla.
ENTRAR / SALIR DE TELETEXTO
AA
Selección de página
Introduzca el número de página deseado, compuesto por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS. Si pulsa
un número equivocado durante la selección, deberá completar el número de tres dígitos y volver a introducir el
número de página correcto.
El botón
PPRR++
o
--
puede utilizarse para seleccionar la página anterior o siguiente.
TEXTO SIMPLE
1
2
Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor-
cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores
y muchos otros temas.
El decodificador teletexto de este televisor soporta los sistemas SIMPLE, TOP y FASTEXT. El sistema SIMPLE
(teletexto estándar) está compuesto por un número de páginas que se seleccionan directamente introducien-
do el número de página correspondiente. TOP y FASTEXT son sistemas más modernos, que permiten una selec-
ción fácil y rápida de la información teletexto.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 84
85
FUNCIÓNES TELETEXTO ESPECIALES
AA
RREEVVEELLAARR
Pulse este botón para visualizar información oculta, como por ejemplo la solución a enigmas o puzles.
Vuelva a pulsar este botón para que la información desaparezca de la pantalla.
AA
AACCTTUUAALLIIZZAACCIIÓÓNN
Hace aparecer la imagen de TV en pantalla, mientras espera la página de teletexto siguiente. La indicación aparece
en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando la página actualizada está disponible, la indicación cam-
bia al número de página.
Pulse este botón para visualizar la página de teletexto actualizada.
AA
HHOORRAA
Cuando visualice un programa de TV, pulse este botón para que aparezca la hora en la esquina superior de la pan-
talla. Vuelva a pulsar el botón para que desaparezca esta indicación. En el modo teletexto, pulse este botón para
seleccionar un número de sub-página. El número de sub página aparece en la parte inferior de la pantalla. Para
mantener la sub-página o pasar a otra, pulse los botones Rojo/Verde,
PPRR++
o
--
o las teclas de NÚMEROS. Pulse
nuevamente para salir de esta función.
Press again to exit this function.
AA
RREETTEENNEERR
Detiene el cambio de página automático que se produce cuando una página de teletexto está compuesta por 2
o más subpáginas. El número de sub-páginas y la sub-página que se visualiza, aparecen normalmente en la pan-
talla debajo de la hora. Cuando se pulsa este botón, aparece el símbolo Stop en la esquina superior izquierda de
la pantalla y se inhibe el cambio automático de página.
Para seguir, volver a pulsar este botón.
?
FASTEXT
Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul-
sando el botón en color correspondiente.
AA
SSeelleecccciióónn ddee llaa ppáággiinnaa
Pulse el botón para seleccionar la página de índice.
Podrá seleccionar las páginas indicadas con un código de color en la línea inferior de la pantalla, mediante la
tecla en color correspondiente.
En el modo de teletexto SIMPLE, podrá seleccionar una deter-minada página, introduciendo su número forma-
do por tres dígitos, mediante las teclas de NÚMEROS, en modo FASTEXT.
Asimismo, puede utilizar el botón PR+ o - para seleccionar la página anterior o siguiente.
i
44
1
2
3
TELETEXTO
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 85
86
TELETEXTO DIGITAL
Pulse los botones numéricos o los botones PR + o - para
seleccionar un servicio digital que emita teletexto digital.
Para saber cuáles son los servicios de teletexto digital,
consulte la lista de servicios EPG.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones TEXT, OK,
D
o
E
,
F
o
G
,
ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones
NUMÉRICOS.
Para cambiar de servicio de teletexto digital, basta con
seleccionar otro servicio diferente con los botones
numéricos o con el botón PR + o -.
Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de tele-
texto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.
Pulse los botones numéricos o los botones PR + o - para
seleccionar un servicio concreto que emita teletexto digital.
Pulse TEXT o los botones de colores para navegar por el tele-
texto.
Siga las indicaciones del teletexto digital y navegue por las
páginas pulsando los botones OK,
D
o
E
,
F
o
G
, ROJO,
VERDE, AMARILLO, AZUL o los botones NUMÉRICOS.
Pulse TEXT o los botones de colores para salir del tele-
texto digital y volver al modo de TV.
Algunos servicios permiten acceder a servicios de texto
pulsando el botón ROJO.
Si se pulsa MENU, GUIDE o INFO i el servicio de tele-
texto desaparece momentáneamente. Vuelve a aparecer
al pulsar estos botones de nuevo.
*Esta función sólo es válida en el Reino Unido.
La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la
presentación tradicional del texto, las imágenes, etc.
Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios
específicos que emiten teletexto digital.
Se debe desactivar el idioma de subtítulos durante la visualización del teletexto. Para ello, pulse el botón
SUBTITLE.
TELETEXTO EN SERVICIO DIGITAL
TELETEXTO DE SERVICIO DIGITAL
1
2
3
1
2
3
4
TELETEXTO DIGITAL
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 86
87
APÉNDICE
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
Aparecen barras horizon-
tales/ verticales o la ima-
gen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de
arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima-
gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti-
co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda
interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, VCR, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LLaa ffuunncciióónn ddee vvííddeeoo nnoo ffuunncciioonnaa..
APÉNDICE
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 87
88
APÉNDICE
APÉNDICE
LLaa ffuunncciióónn ddee aauuddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
EExxiissttee uunn pprroobblleemmaa eenn eell mmooddoo PPCC.. ((SSóólloo ssee aapplliiccaa aall mmooddoo PPCC))
A
Pulse el botón
VVOOLL++
o
-- ((oo VVoolluummee))
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MMUUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción Balance del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir
ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna
avería.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos extraños
que provienen del interior
del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
A
Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o la frecuencia vertical.
A
Verifique la fuente de entrada.
A
Ajuste la configuración automática o el reloj, la fase o la posición H/V.
(Optional)
A
Compruebe el cable de señal.
A
Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo del PC.
La señal está fuera de
rango.
El color de la pantalla no es
estable o se mue stra en un
solo color
Aparecen barras o rayas de
fondo, ruido horizontal y
distribución incorrecta
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 88
89
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede
aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali-
mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un
paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño
hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas
vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos
por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
APÉNDICE
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 89
90
APÉNDICE
APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
26LC4D
*
/ 32LC4D
*
/ 37LC4D
*
/ 42LC4D
*
26LC7D
*
/ 32LC7D
*
/ 37LC7D
*
/ 42LC7D
*
MODELOS
AC100-240V -50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
75 ohm
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Requisitos de energía
Sistema de televisión
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
801,0 x 607,5 x 254,0 mm
31,6 x 24,0 x 10,0 pulgadas
801,01 x 548,6 x 79,0 mm
31,6 x 21,6 x 3,2 pulgadas
13,1 kg / 28,9 libras
10,7 kg / 23,6 libras
3322LLCC44DD
**
37LC4D-ZA
3322LLCC77DD
**
37LC7D-ZA
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
676,4 x 529,2 x 221,0 mm
26,7 x 20,9 x 8,7
pulgadas
676,4 x 474,5 x 85,0 mm
26,7 x 18,7 x 3,4
pulgadas
10,04 kg / 22,2 libras
9,02 kg / 19,9 libras
2266LLCC44DD
**
26LC4D-ZA
2266LLCC77DD
**
26LC7D-ZA
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
926,6 x 697,6 x 280,4 mm
36,5 x 27,5 x 11,1 pulgadas
926,6 x 635,6 x 88,0 mm
36,5 x 25,1 x 3,5 pulgadas
20,0 kg / 44,1 libras
16,3 kg / 36,0 libras
3377LLCC44DD
**
37LC4D-ZA
3377LLCC77DD
**
37LC7D-ZA
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1032,7 x 750,0 x 289,0 mm
40,7 x 29,6 x 11,4 pulgadas
1032,7 x 685,5 x 88,5 mm
40,7 x 27,0 x 3,5
pulgadas
24,5 kg / 54,1 libras
20,0 kg / 44,1
libras
4422LLCC44DD
**
42LC4D-ZA
4422LLCC77DD
**
42LC7D-ZA
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 90
91
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
AC100-240V -50/60Hz
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L
75 ohm
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Menos del 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Menos del 85%
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
Requisitos de energía
Sistema de televisión
Impedancia de antena externa
Condiciones del entorno
emperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
1048,0 x 766,0 x 310,0 mm
41,3 x 30,2 x 12,3 pulgadas
1048,0 x 713,0 x 83,5 mm
41,3 x 28,1 x 3,3 pulgadas
28,0 kg / 61,8 libras
24,6 kg / 54,3 libras
4422PPCC55DD
**
42PC5D-ZB
42PC5D1-ZD
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1242,0 x 887,6 x 370,0 mm
48,9 x 35,0 x 14,6 pulgadas
1242,0 x 827,2 x 88,0 mm
48,9 x 32,6 x 3,5 pulgadas
39,3 kg / 86,7 libras
34,6 kg / 76,3 libras
5500PPCC55DD
**
50PC5D-ZB
50PC5D1-ZD
42PC5D
*
/ 50PC5D
*
/ 50PB3D
*
Dimensiones
(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso
pie incluido
pie no incluido
pie incluido
pie no incluido
1359,9 x 889,2 x 369,8 mm
53,6 x 35,1 x 14,6 pulgadas
1359,9 x 822,5 x 89,5 mm
53,6 x 32,4 x 3,6 pulgadas
48,0 kg / 105,9 libras
39,1 kg / 86,2 libras
5500PPBB33DD
**
50PB3D-ZA
APÉNDICE
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 91
92
APÉNDICE
CÓDIGOS DE PROGRAMACIÓN
APÉNDICE
PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Programación de un código en un modo de mando a distancia
Verifique el funcionamiento del mando a distancia.
Para comprobar si el mando a distancia funciona con el componente sin necesidad de programación, encien-
da el dispositivo (una videograbadora, por ejemplo) y pulse el botón de modo correspondiente (
DDVVDD
o
VVCCRR
) del mando a distancia mientras lo orienta hacia el aparato. Pruebe con los botones de encendido y
búsqueda de programas
PPOOWWEERR
and
PPRR ++
o
--
para ver si el aparato responde correctamente. Si no es así,
es preciso programar el mando a distancia para que pueda utilizarlo con el dispositivo.
Encienda el componente que desea programar y pulse el botón MODE del mando a distancia (
DDVVDD
o
VVCCRR
). El botón del mando a distancia del dispositivo seleccionado se iluminará.
Pulse los botones
MMEENNUU
y
MMUUTTEE
al mismo tiempo: el mando a distancia está listo para la programación
del código.
Teclee un código numérico utilizando los botones numéricos del mando a distancia. Los números de los
códigos de programación de los distintos aparatos se muestran en las páginas siguientes. De nuevo, si el
código es correcto, el aparato se apagará.
Pulse el botón
MMEENNUU
para guardar el código.
Compruebe si el mando a distancia funciona verificando que todos los componentes responden correcta-
mente. Si no es así, repita el procedimiento desde el paso 2.
El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza-
do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes.
No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con
todos los modelos de otras marcas.
1
2
3
4
5
6
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
DVD
APEX DIGITAL 022
DENON 020 014
GE 005 006
HARMAN KARDON 027
JVC 012
LG 001 010 016 025
MAGNAVOX 013
MARANTZ 024
MITSUBISHI 002
NAD 023
ONKYO 008 017
PANASONIC 003 009
PHILIPS 013
PIONEER 004 026
PROCEED 021
PROSCAN 005 006
RCA 005 006
SAMSUNG 011 015
SONY 007
THOMPSON 005 006
TOSHIBA 019 008
YAMAHA 009 018
ZENITH 010 016 025
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 92
93
APÉNDICE
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034
AKAI 016 043 046 124
125 14 6
AMPRO 072
ANAM 031 033 103
AUDIO DYNAMICS
012 023 039 043
BROKSONIC 035 037 129
CANON 028 031 033
CAPEHART 108
CRAIG 003 040 135
CURTIS MATHES 031 033 041
DAEWOO 005 007 010 064
065 108 110 111
112 116 117 119
DAYTRON 108
DBX 012 023 039 043
DYNATECH 034 053
ELECTROHOME 059
EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
129 13 1 13 8 15 3
FISHER 003 008 009 010
FUNAI 034
GE 031 033 063 072
10 7 109 14 4 14 7
GO VIDEO 132 136
HARMAN KARDON 012 045
HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150
INSTANTREPLAY 031 033
JCL 031 033
JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101
JENSEN 043
JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
130 150 152
KENWOOD 014 034 039 043
047 048
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 106 114 123
LLOYD 034
LXI 003 009 013 014
017 034 101 106
MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069
MARTA 101
MATSUI 027 030
MEI 031 033
MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 13 4 13 9
MGA 045 046 059
MINOLTA 013 020
MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151
MTC 034 040
MULTITECH 024 034
NEC 012 023 039 043
048
NORDMENDE 043
OPTONICA 053 054
PANASONIC 066 070 074 083
13 3 140 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063
PHILCO 031 034 067
PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101
PILOT 101
PIONEER 013 021 048
PORTLAND 108
PULSAR 072
QUARTZ 011 014
QUASAR 033 066 075 145
RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7
REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101
RICO 058
RUNCO 148
SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112
113 115 12 0 12 2
12 5
SANSUI 022 043 048 135
SANYO 003 007 010 014
10 2 134
SCOTT 017 037 112 129
131
SEARS 003 008 009 010
013 014 017 020
031 042 073 081
101
SHARP 031 054 149
SHINTOM 024
SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149
SOUNDESIGN 034
STS 013
SYLVANIA 031 033 034 059
067
SYMPHONIC 034
TANDY 010 034
TATUNG 039 043
TEAC 034 039 043
TECHNICS 031 033 070
TEKNIKA 019 031 033 034
101
THOMAS 034
TMK 006
TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131
TOTEVISION 040 101
UNITECH 040
VECTOR RESEARCH
012
VICTOR 048
VIDEO CONCEPTS
012 034 046
VIDEOSONIC 040
WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131
YAMAHA 012 034 039 043
ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
VCR
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 93
94
APÉNDICE
APÉNDICE
CÓDIGOS IR
1. Cómo conectar
A
Conecte el mando a distancia cableado al puerto del mando a distancia del TV.
2. Códigos IR del mando a distancia
A
Forma de onda en la salida
Impulso único, modulado con señal de 37,917 Khz. a 455 k.o.
T1
Tc
Frecuencia portadora
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Relación de trabajo = T1/TC = 1/3
G Configuración de cuadro
G Repetir código
G Código de cable conductor
1er.cuadro
Bazo
código personalizado
Código de
cable
conductor
Alto
código personalizado
Código de datos
Código de datos
Tf
C0
Repetir cuadro
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
9 ms
2.25 ms
G Descripción de bits
G Intervalo entre cuadros: Tf
La forma de onda transmitida siempre que una tecla esté pulsada.
Bit “0”
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms 0.56 ms
1.12 ms
Bit “1”
2.24 ms
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 94
95
APÉNDICE
Código (Hexa)
Función Nota
PR
++
PR
--
VOL
++
VOL
--
Up (
D
)
Down (
E
)
Right (
G)
Left (
F)
POWER
MUTE
Teclas numéricas
0
Teclas numéricas
1
Teclas numéricas
2
Teclas numéricas
3
Teclas numéricas
4
Teclas numéricas
5
Teclas numéricas
6
Teclas numéricas
7
Teclas numéricas
8
Teclas numéricas
9
INPUT
INFO i
GUIDE
SUBTITLE
EXIT
FAV
Q.VIEW
D/A TV
TV/RADIO
SIMPLINK
BRIGHT +
BRIGHT -
I/II
SLEEP
MENU
OK( )
LIST
TEXT
REVEAL
TIME
BACK
UPDATE
INDEX
HOLD
BLUE Key
YELLOW Key
GREEN Key
RED Key
RATIO
G
II
I
FF
IGG
FF
GG
A
O
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
(POWER ON/OFF)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
00
01
02
03
40
41
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
0B
AA
AB
39
5B
1E
1A
50
F0
7E
E0
E1
0A
0E
43
44
53
20
2A
26
28
62
70
65
61
63
71
72
79
B0
B1
B2
B3
B4
B5
BA
BD
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 95
96
APÉNDICE
APÉNDICE
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Configuración RS-232C
Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de
control externo (como lo haría con un ordenador o un
sistema de control A/V) y gestione las funciones del
televisor externamente.
Conecte el puerto serie del dispositivo de control a la
toma RS-232C del panel posterior del televisor. El
cable de conexión RS-232C no se suministra con el
televisor.
Macho D-Sub de 9 pines
No. Nombre de patilla
1 Sin conexión
2 RXD (recepción de datos)
3 TXD (transmisión de datos)
4 DTR (DTE listo)
5 GND
6 DSR (DCE listo)
7 RTS (listo para enviar)
8 CTS (libre para enviar)
9 Sin conexión
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
O
1 5
6 9
Configuraciones RS-232C
Configuraciones de 7 cables
(cable estándar RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
PC TV
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 96
97
Pulse el botón
MMEENNUU
y, a continuación, utilice el
botón
DD
o
EE
para seleccionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Modo fábrica.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DD
o
EE
para seleccionar Set ID.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
FF
o
GG
para ajustar Set ID y elegir el número de ID
del monitor que desee.
El rango de ajuste de
Set ID es 1 ~ 99.
Pulse el botón
EEXXIITT
para guardar la configuración.
Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor.
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página
110011
Set ID
2
3
4
5
1
OK
EXIT
GUIDE
BACK
MENU
INFO i
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
2
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Idioma(Language)
País
Bloqueo de sistema
Control de padres
Entrada
SIMPLINK
Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
Metodo ISM
Bajo consumo
1
GF
APÉNDICE
3 4
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 97
98
APÉNDICE
APÉNDICE
01. Potencia k a 0 ~ 1
02. Selección de entrada k b
Consulte la página 99
03.
Relación de aspecto k c Consulte la página 99
04.
Silencio de pantalla k d 0 ~ 1
05.
Silencio de volumen k e 0 ~ 1
06.
Control de volumen
k f 0 ~ 64
07. Contraste k g 0 ~ 64
08.
Luminosidad k h 0 ~ 64
09.
Color k i 0 ~ 64
10.
Matiz k j 0 ~ 64
11.
Definición k k 0 ~ 64
12.
Selección OSD k l 0 ~ 1
13.
Modo de bloqueo de k m 0 ~ 1
mando a distancia
14. Balance k t 0 ~ 64
15.
Temperatura de color
k u 0 ~ 3
16.
Ajuste de rojo k v 0 ~ 50
17.
Ajuste de verde k w 0 ~ 50
18.
Ajuste de azul k $ 0 ~ 50
19.
Estado anormal
kz0 ~ a
20.
Metodo ISM jp Consulte la página101
21.
Bajo consumo jq0 ~ 1
22.
Ajuste de tiempo de Orbiter
jr1 ~ FE
23.
Ajuste de píxeles de Orbiter
js1 ~ 3
24.
Configuración automática
ju1
25.
Comando de selección
de canales
maConsulte la página10 2
26. Código de envío por
infrarrojos m c Código de la clave
27.
Selección de entrada (principal)
xbConsulte la página10 2
Parámetros de conexión
A
Velocidad media de transferencia : 9600 bps
(
UART
)
A
Longitud de datos : 8 bits
A
Paridad: ninguna
A
Stop bit : 1 bit
A
Código de comunicación: código ASCII
A
Utiliza un cable trenzado (inverso).
Transmisión
*
[Command 1] :
Primer comando. (j, k, m o x)
*
[Command 2] : Segundo comando.
*
[Set ID] :
Puede ajustar la configuración del ID para
elegir el número de ID del monitor deseado
en el menú Special (Especial). El rango de
ajuste oscila entre 1 y 99. Si selecciona Set
ID '0', se controlará cada televisor conecta-
do. Set ID se expresa como un decimal
(1~99) en el menú y como un hexadecimal
(0x0~0x63) en el protocolo de trans-
misión/recepción.
*
[DATO] :
Rransmite los datos de los comandos.
Transmite datos 'FF' para leer el estado del
comando.
*
[Cr] :
Retorno de carro.
Código ASCII '0x0D'
*
[ ] :
Código ASCII 'espacio (0x20)'
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación correcta
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir los datos normales. En ese momen-
to, si los datos están en modo de lectura, indicará el esta-
do actual de los mismos. Si están en modo de escritura,
devolverá los datos del PC.
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
Confirmación de error
*
El monitor transmite un ACK (confirmación) basado en
este formato al recibir datos anormales de funciones no
viables o errores de comunicación.
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dato][x]
Protocolo de transmisión/recepciónLista de referencia de comandos
*
Si se ajusta en los valores 19 ~ 27, no aparecerá un menú
en la pantalla.
Dato1: Código no admitido
Dato2: Función no admitida
Dato3: Solicitud de ampliación de espera
CCOOMM--
MMAANNDDOO11
CCOOMM--
MMAANNDDOO22
DATO
(Hexadecimales)
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 98
99
0055..
SSiilleenncciioo ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ee))
G Para controlar la activación y desactivación del volumen.
También puede ajustarla con el botón MUTE (SILENCIAR)
del mando a distancia.
Transmisión
Dato 0 : Silencio de volumen desactivado (volumen activado)
Dato 1 : Silencio de volumen activado (volumen desactivado)
[k][e][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0033..
RReellaacciióónn ddee aassppeeccttoo((CCoommmmaanndd22::cc)) ((TTaammaaññoo ddee llaa iimmaaggeenn
pprriinncciippaall))
G Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustarlo con el botón ARC (control de
relación de aspecto) del mando a distancia o en el menú
PANTALLA.
Transmisión
Dato 1 : Pantalla normal (4:3)
2 : Panorámica (16:9)
3 : Horizontal(
Espectaculo)
4 : Zoom 1
[k][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
*
Con la entrada PC o Component, es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
[c][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0044..
SSiilleenncciioo ddee ppaannttaallllaa ((CCoommmmaanndd22::dd))
G Para desactivar o activar la pantalla.
Transmisión
Dato 0 : Omisión de imagen desactivada (imagen activada)
Dato 1 : Omisión de imagen activada (imagen desactivada)
[k][d][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0066..
CCoonnttrrooll ddee vvoolluummeenn ((CCoommmmaanndd22::ff))
G Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del
mando a distancia.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][f][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0077..
CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaanndd22::gg))
G Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú Imagen(Imagen).
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0088..
LLuummiinnoossiiddaadd ((CCoommmmaanndd22::hh))
G Para ajustar el brillo de la pantalla. También puede ajustar-
lo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][h][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0022.. SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd 22 :: bb))
G Para seleccionar la fuente de entrada de la unidad.
También puede seleccionar una fuente de entrada utilizan-
do el botón INPUT del mando a distancia de la unidad.
Transmisión
Dato 0 : DTV
1 : Analogue
2 : AV1
3 : AV2
4 : AV3
5 : Component
6 : RGB-PC
7 : HDMI1
8 : HDMI2
[k][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0011..
PPootteenncciiaa ((CCoommmmaanndd22::aa))
G Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Transmisión
Dato 0 : Apagado Dato 1 : Encendido
[k][a][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para mostrar el encendido o el apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
*
De forma similar, si otras funciones transmiten datos 'FF'
basados en este formato, la respuesta de confirmación de
datos presenta el estado acerca de cada función.
[a][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
APÉNDICE
5 : Zoom 2
6 : Original
7 : 14:9
8 : Full
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 99
100
APÉNDICE
APÉNDICE
1166..
AAjjuussttee ddee rroojjoo ((CCoommmmaanndd22::vv))
G Ajusta el rojo en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 101.
[k][v][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[v][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1177..
AAjjuussttee ddee vveerrddee ((CCoommmmaanndd22::ww))
G Ajusta el verde en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 101.
[k][w][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[w][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1188.. BBlluuee AAddjjuussttmmeenntt ((CCoommmmaanndd 22 :: $$))
G Ajusta el azul en la temperatura de color.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 50
Consulte la sección “Asignación de datos reales 2”. Consulte la página 101.
[k][$][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[$][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1133..
MMooddoo ddee bbllooqquueeoo ddee mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ((CCoommmmaanndd22::mm))
G
Bloquea el mando a distancia y los controles del panel
frontal de la unidad.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 0: bloqueo desactivado Dato 1: bloqueo activado
*
Si no utiliza el mando a distancia ni los controles del panel
frontal del televisor, utilice este modo. Si la alimentación
está activada o desactivada, se libera el bloqueo del mando
a distancia.
[m][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1122..
SSeelleecccciióónn OOSSDD ((CCoommmmaanndd22::ll))
G Activa o desactiva el menú OSD (menú de visualización en
pantalla) desde el mando a distancia.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
Dato 0: OSD Descon 1 : OSD Conex
[l][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
0099..
CCoolloorr ((CCoommmmaanndd22::ii))
G Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][i][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1100..
MMaattiizz ((CCoommmmaanndd22::jj))
G Para ajustar el fondo de color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato Rojo : 0 ~ Verde : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][j][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
G Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú IMAGEN.
Transmisión
1111..
DDeeffiinniicciióónn ((CCoommmmaanndd22::kk))
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][k][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1144..
BBaallaannccee ((CCoommmmaanndd22::tt))
G Ajusta el balance. También es posible ajustar el bal-
ance desde el menú AUDIO.
Transmisión
Dato Min : 0 ~ Máx : 64
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 101.
[k][t][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
1155..
TTeemmppeerraattuurraa ddee ccoolloorr ((CCoommmmaanndd22::uu))
G Ajusta la temperatura de color. También es posible ajustar la
Colour temperature desde el menú IMAGEN.
Transmisión
Dato 0: Frio 1: Flat 2: Caliente 3: Usuario
[k][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 100
101
1199..
EEssttaaddoo aannoorrmmaall ((CCoommmmaanndd22::zz))
G Reconoce un estado anormal.
Transmisión
Dato FF: lectura
Dato 0: normal (encendido y con señal)
Dato 1: sin señal (encendido)
Dato 2: el televisor se apaga con el mando a distancia
Dato 3: el televisor se apaga con la función de temporización
de desconexión
Dato 4: el televisor se apaga con la función RS-232C
Dato 5: 5 V apagado
Dato 6: CA apagado
Dato 7: el televisor se apaga con la función de alarma de
ventilador
Dato 8: el televisor se apaga con la función de hora de
desconexión
Dato 9: el televisor se apaga con la función de desconexión
automática
Dato
a: el televisor se apaga con la función de AV board
*
Esta función es de “sólo lectura”.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK][Dato][x]
2200..
MMééttooddoo IISSMM ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::pp))
G Controla el Método ISM. También se puede ajustar la opción
Método ISM desde el menú OPCIÓN.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
APÉNDICE
2211..
BBaajjoo ccoonnssuummoo ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::qq))
G Reduce el consumo del monitor. También se puede ajustar
la opción Low Power (Bajo consumo) desde el menú
OPCIÓN.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
Dato 0: Off (Descon) Dato 1: On (Conex)
[j][q][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2222..
AAjjuussttee ddee ttiieemmppoo ddee OOrrbbiitteerr ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::rr))
G Ajusta el tiempo operativo de Orbiter.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
Dato Min: 1 ~ Máx: FE
*
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
[j][r][ ][Set ID][ ][Dato][ ][Cr]
Confirmación
[r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2233..
AAjjuussttee ddee ppííxxeelleess ddee OOrrbbiitteerr ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::ss))
G Ajusta el número de píxeles en la función Orbiter.
Esta función no está disponible en los modelos LCD.
Transmisión
Dato Min: 1 ~ Máx: 3
*
Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”.
[j][s][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 11
0: paso 0
A:
paso 10 (Set ID 10)
F:
paso 15 (Set ID 15)
10 :
paso 16 (Set ID 16)
64 :
paso 10 0
6E :
paso 110
73 :
paso 115
74 :
paso 116
C7:
paso 19 9
FE :
paso 254
FF :
paso 255
**
AAssiiggnnaacciióónn ddee ddaattooss
rreeaalleess 22
0:-40
1:-39
2:-38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Dato 1: Inversión
2: Orbiter
4: Imagen nítida
8: Normal
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 101
102
APÉNDICE
2277..
SSeelleecccciióónn ddee eennttrraaddaa ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::yy))
((MMaaiinn PPiiccttuurree IInnppuutt))
G Selecciona la fuente de entrada para la imagen
principal.
Transmisión
Dato: Estructura
MSB LSB
0
[x][b][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
0 0 0 0 0 0 0
Entrada externa
Datos
0 0 0 1 Analogue
0000 DTV
0010 AV
0 0 1 1 Component
0100 RGB
0 1 0 1 HDMI 1
Entrada externa
Número de entrada
Número de entrada
Datos
0000
Entrada1
0011
Entrada4
0010
Entrada
3
0001
Entrada2
2244..
CCoonnffiigguurraacciióónn aauuttoommááttiiccaa ((CCoommmmaanndd11::jj,, CCoommmmaanndd22::uu))
G Ajusta la posición de la imagen y minimiza las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
Dato 1: Ajustar
[j][u][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
2255.. CCoommaannddoo ddee sseelleecccciióónn ddee ccaannaalleess
((CCoommmmaanndd 11 :: mm,, CCoommmmaanndd 22 :: aa))
G Selecciona el canal en el siguiente número físico.
Transmisión
Datos0: datos de canal altota
Datos1: datos de canal bajo
Ejemplo: Núm. 47 -> 00 2F (2FH)
Núm. 394 -> 01 88 (188H)
DTV Núm. 0 -> Indiferente
Datos20x00 : ATV Principal
0x01 : ATV Sub
0x10 : DTV Principal
0x11 : DTV Sub
Rango de datos de canales
Analógico - Mín: 00 ~ Máx: 63 (0~99)
Digital - Min: 00 ~ Máx : 3E7 (0~999)
[m][a][ ][Set ID][ ][Dato0][ ][Dato1][ ][Dato2][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
Dato Min: 00 ~
Máx: FF
2266..
CCóóddiiggoo ddee eennvvííoo ppoorr iinnffrraarrrroojjooss ((CCoommmmaanndd11::mm,,
CCoommmmaanndd22::cc))
G Envía el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
Dato: Key code (Código de clave) - Consulte la página 95.
[m][c][ ][Set ID][ ][Dato][Cr]
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dato][x]
APÉNDICE
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 102
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 103
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 104
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 105
SAC30033607_sp 1/25/07 9:46 AM Page 106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LG 26LC4D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario