Samsung AJ007JBRDCH/AZ Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Características de su nuevo aire acondicionado
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de
otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Opción de frescura en el verano
En esos calurosos y sofocantes días de verano y noches interminables, no hay nada mejor como escapar
del calor hacia la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado pone n a los cansados
y calurosos días de verano y le permite descansar. Este verano, venza al calor con su propio aire
acondicionado.
Sistema eciente en costo
Su nuevo aire acondicionado no sólo ofrece máxima potencia de enfriamiento en el verano, sino
también puede ser un calentador eciente durante el invierno con el sistema avanzado "Bomba
de calor” . El sistema “Bomba de calor” es 3 veces más eciente comparado con otros calentadores
eléctricos, con lo cual reduce aún más su costo de operación. Ahora, satisfaga sus necesidades durante
todo el año con un solo aire acondicionado.
Diseño visual para cualquier lugar
El diseño elegante y armonioso da prioridad a la estética de su espacio y se complementa con
su decoración interior existente. Con su color suave y forma de borde redondo, el nuevo aire
acondicionado realza cualquier habitación. Disfrute de lo que le ofrece tanto funcional como
estéticamente.
Función
La función le permite ajustar una temperatura para dormir bien y profundamente
mientras ahorra energía.
Español-2
Contenido
Preparación
Precauciones de seguridad..................................................................................................4
Vericación antes del uso .................................................................................................10
Funciones básicas
Vericación de los nombres de las piezas ..................................................................................11
Vericación del control remoto ............................................................................................12
Funciones básicas.........................................................................................................14
Ajuste de la dirección del ujo de aire .....................................................................................16
Funciones avanzadas
Uso de la función Smart Saver .............................................................................................17
Uso de la función Turbo ...................................................................................................17
Uso de la función Quiet (Silencioso) .......................................................................................18
Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática).......................................................................18
Modo
.......................................................................................................19
Conguración del temporizador On/O (Encendido/Apagado) ............................................................20
Otros
Limpieza del aire acondicionado ..........................................................................................22
Mantener su aire acondicionado ..........................................................................................24
Localización de fallos y soluciones .........................................................................................25
Instalación
Precauciones de seguridad................................................................................................27
Elección del lugar de instalación........................................................................................... 28
Accesorios ................................................................................................................30
Fijación de la placa de instalación..........................................................................................31
Conexión del cable de ensamble ..........................................................................................32
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior..................................................34
Evacuación de la unidad interior...........................................................................................35
Recorte o extensión de la tubería..........................................................................................35
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior................................................37
Cambio de dirección de la manguera de desagüe..........................................................................38
Fijación de la unidad de interior en su lugar................................................................................39
Vericación nal y operación de prueba ...................................................................................40
Cómo conectar sus cables extendidos de energía..........................................................................41
Instalación de sub PCB (opcional)..........................................................................................42
Español-3
Precauciones de seguridad
Preparación
Antes de usar su nuevo aire acondicionado, por favor lea este manual
completamente para asegurarse que conozca cómo operar con eciencia y
seguridad las muchas características y funciones de su nuevo aparato.
Debido a que las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
características de su nuevo aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las
descritas en este manual. Si tiene alguna pregunta, llame a su centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales graves o muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o usos inseguros que pueden resultar en lesiones
personales menores o daños en la propiedad.
Siga las instrucciones.
Corte el suministro de
energía.
NO lo intente. NO desarmar.
Asegúrese que el aparato esté conectado a tierra para prevenir
choque eléctrico.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice un cable de energía con las mismas especicaciones de energía
del producto, o superiores, y emplee un único cable de energía para este
dispositivo. Además, no utilice un cable de extensión.
Extender el cable de energía podría ocasionar choques eléctricos o incendios.
No utilice un transformador eléctrico. Podría provocar choques eléctricos o
incendios.
Si la condición de voltaje/frecuencia/corriente nominal es diferente, podría
ocasionar incendios.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico calicado o
empresa de servicios.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones y también puede anular la garantía del
producto instalado.
Instale un interruptor de aislamiento al lado del aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y el interruptor de circuito
dedicado al aire acondicionado.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Fije la unidad exterior rmemente de manera que la parte eléctrica no se
exponga.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Español-4
No instale este aparato cerca de un calentador ni de material inamable.
No instale este aparato en lugares húmedos, grasosos o con polvo, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa o al agua (lluvia). No instale este
aparato en un lugar donde pueda haber fuga de gas.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Nunca instale la unidad exterior en un lugar donde la pared exterior sea
muy alta y se pueda caer.
Si la unidad de exterior se cae, puede resultar en lesiones, muerte o daños a la
propiedad.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, tubería plástica de agua, o a una línea
telefónica.
Hacer caso omiso de estas recomendaciones podría ocasionar choques
eléctricos, incendios, y explosiones.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Instale su aparato sobre un piso nivelado y duro que pueda soportar su
peso.
Si no lo hace puede provocar vibraciones anormales, ruido o problemas con el
producto.
Instale la manguera de desagüe de manera adecuada para que el agua
drene correctamente.
Si no lo hace puede resultar en inundación y daños a la propiedad. Evite
agregar drenaje a las tuberías de desperdicios ya que pueden surgir malos
olores en el futuro.
Al instalar la unidad de exterior, asegúrese de conectar la manguera de
desagüe de manera que drene correctamente.
El agua generada durante la operación de calentamiento por la unidad de
exterior puede fluir en exceso y resultar en daños a la propiedad.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede resultar en
lesiones, muerte o daños a la propiedad.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
ADVERTENCIA
En caso tal de dañarse el cortacircuitos, comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Español-5
PREPARACIÓN
01
Precauciones de seguridad
No apriete ni doble excesivamente el cable de energía. No lo retuerza ni lo
amarre. No adhiera el cable de energía a ningún objeto metálico, no ubique
objetos pesados encima del cable de energía, no inserte el cable de energía
entre objetos, ni lo incorpore dentro del espacio en la sección posterior del
dispositivo.
Esto puede provocar un choque eléctrico o incendio.
ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA
PRECAUCIÓN
Cuando no use el aire acondicionado por un largo periodo de tiempo o
durante una tormenta eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de
circuito.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato está inundado, favor de contactar a su centro de servicio más
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado,
corte el suministro de energía de inmediato y comuníquese con un centro
de servicio cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
En caso tal que haya ltraciones de gas (tales como gas propano, gas LP,
entre otros), ventile el área inmediatamente sin tocar el cable de energía.
No toque el dispositivo ni el cable de energía.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Cualquier chispa podría provocar una explosión o incendio.
Para reinstalar el aire acondicionado, por favor contacte a su centro de
servicio más cercano.
Si no lo hace puede resultar en problemas con el producto, fuga de agua,
choque eléctrico o incendio.
No incluye servicio de entrega del producto. Si usted reinstala el producto
en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de construcción
adicionales.
Especialmente, cuando desea instalar el producto en un lugar inusual, como
un área industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal en el aire,
por favor contacte a su centro de servicio más cercano.
Español-6
No toque el cortacircuitos si sus manos están húmedas.
Esto podría resultar en un choque eléctrico.
No apague el aire acondicionado mediante el cortacircuitos mientras está
en funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender con el cortacircuitos
podría ocasionar chispas y provocar choques eléctricos o incendios.
Después de desempacar el aire acondicionado, mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que estos
materiales pueden ser peligrosos para los niños.
Si un niño se pone una bolsa sobre su cabeza, puede ahogarse.
No toque la paleta de ujo de aire con sus manos o dedos durante la
operación de calefacción.
Esto puede provocar un choque eléctrico o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee ni jale el aire acondicionado con fuerza excesiva.
Esto puede provocar un incendio, lesiones o problemas con el producto.
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños
se suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en
lugares mal ventilados ni cerca de personas enfermas.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno. Abra una
ventana al menos una vez cada hora.
Si cualquier sustancia extraña, tal como un líquido, ingresa al dispositivo,
corte el suministro de energía y comuníquese con un centro de servicio
cercano.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
No intente reparar, desarmar ni modicar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de cobre, acero, etc.) distinto al fusible
estándar.
Si no lo hace puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Español-7
PREPARACIÓN
01
Precauciones de seguridad
USO
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o aparatos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar incendio o daños a
la propiedad. (electrodomésticos ejemplo)
Verique que el marco de instalación de la unidad exterior no esté roto, al
menos una vez al año.
Si no lo hace puede resultar en lesiones, muerte o daños a la propiedad.
La corriente máxima se mide conforme a la norma IEC para seguridad y la
corriente se mide conforme a la norma ISO para eciencia de energía.
No se detenga encima ni coloque objetos (como ropa, veladoras, cigarros
encendidos, platos, químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el aparato.
Esto puede provocar un choque eléctrico, incendio, problemas con el
producto o lesiones.
No opere el aparato con las manos mojadas.
Esto podría resultar en un choque eléctrico.
No rocíe material volátil como insecticida en la supercie del aparato.
Así como es dañino para los humanos, también puede provocar un choque
eléctrico, incendio o problemas con el producto.
No beba el agua del aire acondicionado.
El agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee el control remoto y no lo desarme.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto puede provocar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para guardar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas, cosméticos ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto puede provocar daños a la propiedad.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al ujo de
aire del aparato durante largos periodos.
Esto puede ocasionar daños a las personas, animales o plantas.
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de polietileno después
de instalarlo y quítela cuando comience a usarlo.
PRECAUCIÓN
Español-8
Este aparato no está diseñado para que lo sea usado por personas
(incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo
supervisión o hayan sido capacitados en el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el aparato.
Para utilizar en Europa : Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y
mantenimiento sin vigilancia.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre el mismo. No use
benceno, aguarrás, adelgazador ni alcohol para limpiar el aparato.
Esto puede ocasionar decoloración, deformación, daños, choque eléctrico o
incendio.
Antes de limpiar o hacer mantenimiento al dispositivo, corte el suministro
de energía y espere hasta que se detenga el ventilador.
Si no lo hace, puede provocar un choque eléctrico o incendio.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al momento de limpiar la supercie del intercambiador de
calor de la unidad exterior ya que tiene bordes alados.
Esto debe ser realizado por un técnico calificado, póngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, contacte a su centro de servicio más
cercano.
Al momento de limpiar el filtro interno, consulte las descripciones en la
sección 'Limpieza del aire acondicionado'.
Si no lo hace puede ocasionar daños, choque eléctrico o incendio.
Español-9
PREPARACIÓN
01
Vericación antes del uso
Rangos de operación
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los
cuales puede operar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso eciente.
Mantenimiento de su aire acondicionado
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna se activa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
• SilabombadecalefacciónestáoperandoenmodoHeat(Calor),seactivaelciclodedescongelamientopara
eliminar la escarcha de la unidad exterior que pudiera haberse formado por las bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga automáticamente y se reactiva únicamente después de que se completa el ciclo
de descongelamiento.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno se apagará para evitar aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de descongelamiento
El ventilador interno estará apagado para descongelar el hielo cuando está calentando la
bomba de calor.
La paleta de ujo de aire vertical se cerrará durante el ciclo de descongelamiento
y se abrirá de nuevo durante la operación de calefacción después del ciclo de
descongelamiento.
Protección de compresor
El aire acondicionado no comienza a funcionar inmediatamente para proteger al
compresor de la unidad exterior después de que haya arrancado.
Modo
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
Humedad
interior
Observaciones
Frío
16˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C 80% o menos RJ100*** Temperatura exterior: -10˚C a 46˚C.
Calor
27 ˚C o menos -15˚C a 24˚C - -
Deshumidicacion
18˚C a 32˚C -5˚C a 46˚C - RJ100*** Temperatura exterior -10˚C a 46˚C.
La temperatura estandarizada para calefacción es 7˚C. Si la temperatura exterior llega a 0˚C o debajo, la capacidad de
calefacción puede reducirse dependiendo de la condición de temperatura.
Si la operación de enfriamiento se usa arriba de 32˚C (temperatura interior), no enfría a su máxima capacidad.
NOTA
Español-10
Piezas principales
Su aire acondicionado puede verse ligeramente diferente al de la ilustración dependiendo de su modelo.
Veri cación de los nombres de las piezas
Pantalla
Funciones básicas
Paleta de  ujo de aire
(izquierda y derecha)
Filtro de aire
(debajo del panel)
Paleta de  ujo de aire
(arriba y abajo)
Palanca de ajuste
de paleta
Entrada de aire
Entrada de aire
Sensor de
temperatura
ambiente
Indicador
Indicador de limpieza automática/temporizador
Indicador de modo de operación
Botón de encendido
Receptor de control remoto
Español-11
FUNCIONES BÁSICAS02
Vericación del control remoto
Botones del control remoto
• Apunteelcontrolremotohaciaelreceptordelaunidadinterior.
• Cuandopresionaelbotónapropiadamenteenelcontrolremoto,escucharáunsonidoenlaunidadinterioryelindicadorde
transmisión (
) aparecerá en la pantalla del control remoto.
Pantalla del control remoto
O Timer (Temporizador apagado)
Activa O Timer (Temporizador apagado).
Turbo
Opera en velocidad de ventilador
automático para enfriar rápidamente.
Time Up/Time Down (aumentar
tiempo y disminuir tiempo)
Ajuste el tiempo para el modo de
temporizador/
.
Fan (Ventilador)
Ajusta la cantidad de aire que uye a través
del aire acondicionado con 4 velocidades
diferentes de ventilador como Auto/Baja/
Media/Alta.
Set (Ajustar)
Ajusta el modo de temporizador/
.
Cancel (Cancelar)
Cancela el modo de temporizador/
.
Barrido de aire
Activa y desactiva el movimiento
automático hacia arriba y hacia abajo de la
paleta de ujo de aire.
Mode (Modo)
Ajuste a uno de los 5 modos de operación
(ver páginas 14 a 15 para instrucciones).
Auto Clean (Limpieza automática)
Función de auto limpieza - Seca por dentro
la unidad interior para deshacerse del olor.
Encendido y apagado
Encender/apagar el aire acondicionado.
Temp (Temperatura) + -
Aumenta y disminuye la temperatura en 1˚C.
On Timer (Temporizador encendido)
Activa On Timer (Temporizador encendido).
Quiet (Silencioso)
Reduce el ruido generado por la unidad
interior durante su operación.
Ajusta a modo de .
• Asegúresequenosemojeelcontrolremoto.
Smart Saver (Ahorrador inteligente)
El uso de menos energía hace que su
espacio se refresque entre un rango de
temperatura de 24ºC a 30ºC.
Este botón no está disponible.
PRECAUCIÓN
Español-12
• Puedequenoserecibalaseñalapropiadamentesiestánfuncionandoenelmismoespaciolámparas
uorescentes electrónicas como lámparas  uorescentes con inversor.
• Siotrosproductoselectrónicosfuncionanconelcontrolremoto,llameasucentrodeserviciomáscercano.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la
vidaútildelasbateríasnodeberáneliminarsejuntoconotrosresiduosdomésticos.LossímbolosquímicosHg,CdoPb,
si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia
admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el
medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Pantalla del control remoto
Indicador de silencioso
Indicador de Turbo
Indicador Smart Saver
Indicador de
temporizador encendido
Indicador de
temporizador apagado
Indicador
Indicador de modo de
operación
Indicador de velocidad
de ventilador
Auto (Turbo)
Baja
Media
Alta
Indicador de batería baja
Indicador de transmisión
Indicador de barrido de aire
Remplazo de la batería
Cuando la batería se descarga, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el ícono, cambie las baterías.
El control remoto requiere dos baterías tipo 1,5V AAA.
Para guardar el control remoto
Cuando no use el control remoto durante un largo tiempo, quite las baterías y guárdelo.
Para poner las baterías
1. Empuje la palanca cuando
echa indica en la parte
trasera del control remoto y
elévela.
2. Instale dos baterías AAA.
Compruebe y haga juego los
signos “+” y “-” apropiadamente.
Asegúrese de haber instalado las
baterías en dirección correcta.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia atrás a
su posición original.
Debe oir sonido de clic cuando la tapa esté
bloqueada apropiadamente.
NOTA
Español-13
FUNCIONES BÁSICAS02
Funciones básicas
La operación básica es un modo de operación que se puede seleccionar al presionar el botón Mode (Modo).
Auto (Automático)
En modo Auto (Automático), el aire acondicionado ajustará automáticamente la temperatura y velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura ambiente detectada.
• SiusaunMulti-system,enmododeoperaciónAuto(Automático),elsistemaseleccionaunajustedetemperaturayun
modo de operación apropiado (Frío o Calor) con base en la temperatura ambiente al inicio de la operación.
Dry (Deshumidicacion)
El aire acondicionado en modo Dry (Deshumidicacion) actúa como un deshumidicador al quitar la humedad del aire
interior.
El modo Dry (Deshumidicacion) hace que el aire se sienta fresco en un clima húmedo.
Para maximizar la capacidad de deshumidicación durante la operación en Dry (Deshumidicacion), el aire acondicionado
podría estar funcionando a una temperatura más baja o más alta que la establecida en el control remoto.
Fan (Ventilador)
El modo Fan (Ventilador) se puede seleccionar para ventilar su habitación. El modo Fan (Ventilador) ayudará a refrescar el
aire viciado en su habitación.
Cool (Frío)
En modo Cool (Frío), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
para que se sienta más fresco en temporada de calor.
• Silatemperaturaexterioractualesmuchomásaltaquelatemperaturainteriorseleccionada,puedetomaralgodetiempo
para llevar la temperatura interior a la frescura deseada.
• ModoQuiet(Silencioso)(
, ) permite silenciar el ruido durante la operación de la unidad de interior en modo Cool
(frío).
Heat (Calor)
El aire acondicionado calienta y también enfría. Caliente su habitación con este versátil aparato durante el frío del invierno.
• Puedeserqueelventiladornofuncionedurante3a5minutosalprincipioparaprevenircorrientesfríasmientraselaire
acondicionado se está calentando.
• ModoQuiet(silencioso)(
, )permitesilenciarelruidodurantelaoperacióndelaunidaddeinteriorenmodoHeat
(calor).
• Debidoaqueelaireacondicionadocalientalahabitaciónaltomarenergíacalorícadelaireexterior,lacapacidadde
calefacción puede disminuir cuando la temperatura exterior es extremadamente baja.
Use un aparato calentador adicional en combinación con el aire acondicionado si siente que el mismo no calienta lo
suciente.
Español-14
Presione el botón para encender el aire acondicionado.
Presione el botón
para ajustar el modo de operación.
• CadavezquepresioneelbotónMode (Modo), el modo cambiará en el orden de Auto (Automático), Cool (Frío), Dry
(Deshumidicacion),Fan(Ventilador)yHeat(Calor).
Presione el botón para ajustar el ventilador a la velocidad deseada.
Auto (Automático) (Auto)
Cool (Frío)
(Auto),
(Bajo),
(Medio),
(Alto)
Dry
(Deshumidicacion)
(Auto)
Fan (Ventilador)
(Bajo),
(Medio),
(Alto)
Heat(Calor)
(Auto),
(Bajo),
(Medio),
(Alto)
Presione el botón
para ajustar la temperatura.
Auto (Automático) Puede ajustar la temperatura deseada en 1°C dentro del rango de16°C~30°C.
Cool (Frío) Puede ajustar la temperatura deseada en 1°C dentro del rango de16°C~30°C.
Dry
(Deshumidicacion)
Puede ajustar la temperatura deseada en 1ºC dentro del rango de 18°C~30°C.
Fan (Ventilador) No es posible ajustar la temperatura.
Heat(Calor) Puede ajustar la temperatura deseada en 1°C dentro del rango de16°C~30°C.
• Elujodeairesepuedeajustarmanualmente,(verpágina16parainstrucciones).
NOTA
Español-15
FUNCIONES BÁSICAS
02
Ajuste de la dirección del  ujo de aire
El  ujo de aire se puede dirigir a una posición deseada.
Flujo de aire vertical
Flujo de aire horizontal
Las paletas de  ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.
Asegúrese que ninguna de las palancas de ajuste que salen de las paletas de  ujo de aire esté rota.
Presione el botón Barrido de aire
en el control remoto.

El indicador de barrido de aire estará encendido y las paletas de  ujo de aire se
moverán arriba y abajo continuamente para hacer circular el aire.

Presione el botón Barrido de aire en el control remoto nuevamente, para
mantener la dirección de  ujo de aire en una posición constante.
Mueva la palanca de ajuste de paleta de derecha o izquierda para mantener la
dirección del  ujo de aire en la posición constante de su preferencia.
Presione el botón

• Tengamuchocuidadoconsusdedosmientrasajustaladirección
horizontal de  ujo de aire.
Haypotencialderiesgodelesionespersonalescuandomanejamal
la unidad.
Palanca de ajuste
de paleta
PRECAUCIÓN
Español-16
Uso de la función Turbo
La función Turbo ayudará a enfriar su habitación rápidamente y con e ciencia.
Presione el botón Turbo en el control remoto durante el modo Cool (Frío).

El indicador Turbo aparece en la pantalla del control remoto y el aire acondicionado
opera la función de Turbo durante 30 minutos.
Presione el botón
• LafuncióndeTurbosóloestádisponibleenmodoCool(Frío).
• SipresionaelbotónMode (Modo) mientras la función Turbo está encendida,
se cancelará la función.
• LaTemperatura/Velocidaddeventiladornosepuedeajustarmientrasesté
usando esta función.
Presione el botón Turbo nuevamente.Cancelar
Esta función ajustará el límite de rango de temperatura para ayudarle a ahorrar energía mientras el aire acondicionado está
operando en modo Cool (Frío).
Presione el botón Smart Saver en el control remoto mientras el aire acondicionado
está operando en modo Cool (Frío).

El indicador Smart Saver y el indicador Barrido de aire aparecen automáticamente en
la pantalla del control remoto.
Las paletas de  ujo de aire se mueven hacia arriba y hacia abajo.

Si la temperatura ajustada actual es menor a 24°C, se elevará automáticamente a
24ºC.
Presione el botón
• LafuncióndeSmartSaversóloestádisponibleenmodoCool(Frío).
• CuandolafunciónSmartSaverseactiva,elrangodetemperaturaselimitará
entre 24°C y 30°C.
• Silatemperaturadeseadaesmenora24°C,apaguelafunciónSmart Saver
presionando nuevamente el botón Smart Saver.
• Latemperaturaylavelocidaddelventiladortambiénsepuedenajustar(ver
página 15 para instrucciones).
• Elujodeairesepuedeajustarmanualmente,(verpágina16para
instrucciones).
• SipresionaelbotónMode(Modo) mientras la función Smart Saver está
encendida, se cancelará la función.
Presione el botón Smart Saver nuevamente.Cancelar
Uso de la función Smart Saver
Funciones avanzadas
NOTA
NOTA
Español-17
FUNCIONES AVANZADAS03
Uso de la función Quiet (Silencioso)
Puede reducir el ruido generado de una unidad de interior.
Presione el botón Quiet (Silencioso) en el control remoto mientras el aire
acondicionado está operando en modo Cool (Frío) o Heat (Calor).

ElindicadorQuiet(silencioso)apareceenlapantalladelcontrolremoto.

La unidad de interior operará más silenciosamente.
• SiusaunsistemaMulti-system,estafunciónfuncionaráúnicamentecuando
lafunciónQuiet(silencioso)estéconguradaentodaslasunidadesdeinterior
operadas.
Presione el botón Quiet nuevamente.Cancelar
Presione el botón
La función Auto clean (limpieza automática) evitará que se acumule el moho al eliminar la humedad dentro de la unidad
interior. Su unidad interior evapora la humedad dentro de sí. Active esta función para que obtenga un aire más limpio y
saludable.
Presione el botón Auto Clean (Limpieza automática).
Presione el botón
• Cuandoseenciendeelaireacondicionado,lafunciónAutocleanseactiva
después de detener la operación del aire acondicionado.
Al apagar el aire acondicionado,

Aparece el indicador de Auto clean en la pantalla de la unidad interior y se activa la
función de limpieza automática.
Al encender el aire acondicionado,

Después de parar la operación de aire acondicionado, aparece el indicador de Auto
clean (limpieza automática) en la pantalla de la unidad interior y se activa la función de
limpieza automática.
Presione el botón Auto Clean nuevamente.
Cancelar
El tiempo de limpieza automática puede variar, depende del modo usado previamente.
Modo Automático(Frío), Frío, Deshumidi cacion: 30 minutos aproximadamente.
Modo Automático(Calor), Calor, Ventilador: 15 minutos aproximadamente.
Uso de la función Auto Clean (Limpieza automática)
NOTA
NOTA
Español-18
Paraunsueñoconfortable,elaireacondicionadooperaráenFallasleep(Quedarsedormido) Sound sleep (Sueño profundo)
Wake up (Despertar) desde el modo
.
1. Presione el botón
en el control remoto.

Aparece el indicador y el indicador O timer (Temporizador apagado)
empieza a parpadear en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo)
para ajustar el tiempo.

Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 12 horas.

El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un
máximo de 12 horas.

El horario de operación predeterminado está ajustado a 8 horas.
3. Presione el botón Set (Ajustar) para que se active.

El indicador O timer (Temporizador apagado) deja de parpadear y el tiempo
reservado se mostrará durante 3 segundos.
Luego el aire acondicionado opera en modo good’sleep.

Si no presiona el botón Set (Ajustar) dentro de 10 segundos después de presionar
o Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo),
el aire acondicionado regresará al estado anterior. Veri que el indicador O timer
(Temporizador apagado) y el indicador en la unidad interior.
• AjusteOtimer(Temporizadorapagado)enmodo en 5 horas. Se sentirá con sueño perturbado si
el modo es ajustado a un periodo muy corto o muy largo, por eso el ajuste predeterminado está
puesto a una operación de 8 horas.
• Sielmodo
está ajustado a 4 horas, la operación se detendrá al mismo tiempo.
Si el modo está ajustado a 5 horas, funcionará como etapa Wake up (despertar) desde la última hora
antes de que se detenga.
• Elajustedetemperaturarecomendadoesentre25˚Cy27˚Cparaenfriamiento,yde21˚Ca23˚Cparacalefacción.
Cambios de temperatura y velocidad del ventilador en modo
• Fallasleep(Quedarsedormido):Hacequesequededormidoalbajarlatemperatura.
• Soundsleep(Sueñoprofundo):Relajasucuerpoyelevaligeramentelatemperatura.
• Wakeup(Despertar)desdeelmodo
: Le permite despertar en un aire intermitente y cómodo hacienda que se
sienta refrescado.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en modo frío/calor
Puede ajustar la temperatura deseada en 1˚C en un rango de16˚C~30˚C.
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al
modo
.
Sin embargo, si selecciona el modo
mientras la operación de
calefacción está activa, puede ajustar la velocidad de ventilador.
La dirección de  ujo de aire se ajustará automáticamente conforme al
modo
.
Sin embargo, si selecciona el modo
mientras la operación de
calefacción está activa, puede ajustar la dirección de  ujo de aire.
Presione el botón Cancel (Cancelar) nuevamente.Cancelar
Modo
NOTA
Español-19
FUNCIONES AVANZADAS03
Puede ajustar el aire acondicionado para que se encienda y se apague automáticamente en el momento deseado.
Ajustar el On timer (Temporizador encendido) mientras el aire acondicionado está apagado y O
timer (Temporizador apagado) mientras está encendido
1. Presione el botón On Timer/O Timer.

El indicador On/O timer(Temporizador encendido y apagado) parpadeará en la
pantalla del control remoto.
2. Presione el botón Time Up (aumentar tiempo) o Time Down (disminuir tiempo)
para ajustar el tiempo.

Puede ajustar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos hasta 3 horas
y en unidad de hora desde 3 horas hasta 24 horas.

El horario de operación se puede ajustar desde un mínimo de 30 minutos hasta un
máximo de 24 horas.
3. Presione el botón Set (Ajustar) para que se active.

El indicador On timer deja de parpadear y el tiempo reservado se mostrará durante 3
segundos.

Si no presiona el botón Set (Ajustar) dentro de 10 segundos después de seleccionar
el tiempo, el aire acondicionado regresará a su estado anterior. Veri que el indicador
On timer o O timer y el indicador
en la unidad interior.
Opciones adicionales disponibles en modo On timer (Temporizador encendido)
Puede seleccionar Auto (Automático)/Cool (Frío)/Dry(Deshumidi cacion)/
Fan(Ventilador)/Heat(Calor).
Puede ajustar la temperatura en modo de Auto (Automático)/Cool (Frío)/
Dry(Deshumidicacion)/Heat(Calor).
• ÚnicamenteelúltimotemporizadorajustadoseaplicaráentreOnTimer/O
Timer y
(O timer) funciones.
• DespuésdeajustarelTemporizador,eltiempoestablecidosemostraráen
pantalla durante 3 segundos antes de desaparecer.
Ajuste de On timer
Ajuste de O timer
Presione el botón Cancel (Cancelar).Cancelar
Con guración del temporizador On/O (Encendido/Apagado)
NOTA
Español-20
Combinación de On Timer (Temporizador encendido) y O Timer (Temporizador apagado)
Si el aire acondicionado está encendido Si el aire acondicionado está apagado
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es más largo que en O timer (temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas,
O Timer (Temporizador apagado): 1 hora
- El aire acondicionado hará funcionar el O
Timer(Temporizador apagado) después de1 hora
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado se encenderá después de 2
horas.
El tiempo pre-ajustado en On timer (temporizador
encendido) es más corto que en O Timer(Temporizador
apagado)
Por ejemplo) On Timer (Temporizador encendido): 3 horas,
O Timer (Temporizador apagado): 5 horas
- El aire acondicionado hará funcionar el On
Timer(Temporizador encendido) después de 3 horas
desde el momento en que ajusta el temporizador.
Su aire acondicionado permanecerá encendido durante
2 horas y luego se apagará automáticamente.
• LosajustesdetiempodeOntimerydeOtimerdebenserdiferentesentresí.
• PresioneelbotónCancel (Cancelar) en el control remoto mientras la combinación de temporizador está activa.
Ambos On timer y O timer serán cancelados y desaparecerá el indicador.
NOTA
Español-21
FUNCIONES AVANZADAS03
Limpieza del aire acondicionado
Otros
Limpieza de la unidad interior
Limpieza del intercambiador de calor de la unidad exterior
Limpie la supercie de la unidad con un trapo seco o ligeramente
húmedo cuando sea necesario.
Cuando el polvo se acumula en el intercambiador de calor, la
capacidad de enfriamiento puede disminuir. Por lo tanto, límpielo
regularmente.
Rocíe agua para limpiar el polvo.
• Esdifícillimpiarelintercambiadordecalordelaunidad
exterior por su cuenta, contacte al centro de servicio.
• Contactealcentrodeserviciocuandoustedlimpieel
intercambiador de calor de la unidad interior ya que es
necesario desarmarlo.
Intercambiador de calor
(la ilustración puede diferir
ligeramente dependiendo de los
modelos)
Asegúrese de desconectar unidad interior y cortar el suministro
de energía antes de limpiar el aire acondicionado.
PRECAUCIÓN
•Nolimpielapantallacondetergentealcalino.
•Nouseácidosulfúrico,ácidoclorhídriconisolventes
orgánicos (como aguarrás, adelgazador, gasolina, acetona,
etc.) para limpiar las supercies del producto; tampoco le
pegue pegatinas.
Todo lo anterior puede dañar la supercie del aire
acondicionado.
PRECAUCIÓN
•Tengacuidadoconlosbordesalados
en el intercambiador de calor de la
unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Para abrir el panel
Sujete rmemente la parte frontal superior del panel y jálela hacia
abajo para abrir.
Luego levante ligeramente el panel hacia arriba.
NOTA
NOTA
Español-22
Para quitar el  ltro de aire
Sujete la manivela y levántela. Luego, jale el  ltro de aire
hacia usted y deslícelo hacia abajo.
Filtro de aire
Limpieza del  ltro de aire
Filtro de aire hecho de espuma lavable que captura partículas grandes del aire. El  ltro se limpia con una aspiradora o por
lavado a mano.
Abra el panel y saque el filtro de aire.
Inserte el filtro de aire de regreso en su posición
original y cierre el panel frontal.
Seque el filtro de aire en un área ventilada.
Limpie el filtro de aire con una aspiradora o un cepillo
suave.
Si el polvo es demasiado pesado, enjuague con corriente
de agua.
• Limpieelltrodeairecada2semanasocuandoseenciendaelindicadorrecordatoriodelimpiezadeltro.El
periodo de limpieza puede diferir dependiendo del uso y las condiciones ambientales. En una zona donde hay
polvo, límpielo una vez por semana.
• SiapagaelaireacondicionadoalpresionarelbotónPower(Encendido y apagado)
, se apagará el indicador
recordatorio de limpieza de aire.
• Sielltrodeairesesecaenunáreaconnada(ohúmeda),puedegenerarolores.Siestoocurre,vuelvaalimpiarel
ltro y séquelo en un área bien ventilada.
NOTA
Español-23
OTROS04
Mantener su aire acondicionado
Si el aire acondicionado no se usa por un período largo de tiempo, seque el aire acondicionado para mantenerlo en buen
estado.
1. Seque el aire acondicionado por completo operándolo en modo Ventilador
durante 3 a 4 horas y luego corte el suministro de energía. Si no se evapora la
humedad al interior del equipo, esto podría ocasionar daños internos.
2. Antes de usar el aire acondicionado de nuevo, seque los componentes internos
del aire acondicionado de nuevo mediante el funcionamiento del modo
Fan(Ventilador) durante 3 a 4 horas. Esto le ayuda a quitar olores que podría
haber generado de humedad.
Chequeos periódicos
Reérase a la lista siguiente para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
Tipo Descripción
Cada 2
semanas
Cada 3
meses
Cada 4
meses
Una vez al
año
Unidad de
interior
Limpie el ltro de aire (1)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
Limpie a fondo a cambiador de calor (2)
Limpie el ventilador en cruz (2)
Limpie el tubo de desagüe condensación (2)
Substituya las baterías del control remoto (1)
Unidad de
exterior
Limpie a cambiador de calor en el exterior de la unidad (2)
Limpie a cambiador de calor en el interior de la unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con los jets del aire (2)
Verique que todos los componentes eléctricos estén
apretados rmemente (2)
Limpie el ventilador (2)
Verique que todo el montaje de ventilador esté apretado
rmemente (2)
Limpie la bandeja para recibir el drenaje de condensación (2)
: Se requiere chequear la unidad interna/externa periódicamente,
siguiendo la descripción para mantener el aire acondicionado adecuadamente.
(1) Las operaciones descritas se deben realizar más con frecuencia si el
área de la instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones se deben realizar siempre por el personal
cualicado. Para una información más detallada,vea el manual de la
instalación.
PRECAUCIÓN
Español-24
Localización de fallos y soluciones
Consulte la siguiente tabla si el aire acondicionado no funciona normalmente. Esto
puede ahorrar tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire
acondicionado
no funciona en
absoluto.
•Veriqueelestadodeencendidoyluegovuelvaaoperarelaire
acondicionado.
• Conecteoenciendaelinterruptordecircuitoyluegovuelvaa
operar el aire acondicionado.
• VeriquesitienepuestoelOTimer(Temporizadorapagado).
Opere el aire acondicionado nuevamente al presionar el botón
Power(Encendido y apagado).
El ajuste de
temperatura no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadolosmodosFan(Ventilador)/Turbo.
En estos modos, la temperatura deseada se ajusta a Auto
(Automático) y no es posible cambiarla.
No sale aire frío o
caliente del aire
acondicionado.
• Veriquesilatemperaturaajustadaesmásalta(durante
el modo frío) o más baja (durante el modo calor) que la
temperatura actual. Presione el botón Temp (Temperatura) + o
- en el control remoto para cambiar el ajuste de temperatura.
• Veriquesielltrodeaireestábloqueadoporsuciedad.Si
hay demasiado polvo en el ltro de aire, la capacidad de
enfriamiento (calefacción) puede disminuir. Límpielo con
frecuencia.
• Veriquesilaunidadexteriorestácubiertaoinstaladacercade
algunaobstrucción.Quitelacubiertayretirelaobstrucción.
• Sideseaoperarelaireacondicionadobajolaluzdelsol,cubrala
unidad de exterior con cortinas, etc.
• Veriquesielaireacondicionadoestáoperandoenmodo
descongelar. Cuando se forma el hielo en invierno o la
temperatura exterior es demasiado baja, el aire acondicionado
opera en modo descongelar. En modo descongelar, el
ventilador interior se detiene y el aire frío no sale.
• Silaspuertasoventanasestánabiertaspuedenocasionarun
mal desempeño de enfriamiento (calefacción).
Cierre puertas y ventanas.
• Veriquesielaireacondicionadoseacabadeencenderdespués
de detener la operación de enfriamiento (calefacción). En este
caso, solo funcionará el ventilador para proteger el compresor
de la unidad.
• Veriquesilalongituddelatuberíaesdemasiadolarga.Cuando
la longitud de tubería excede la longitud máxima permisible, el
rendimiento de enfriamiento (calefacción) puede disminuir.
Español-25
OTROS04
Localización de fallos y soluciones
Español-26
PROBLEMA SOLUCIÓN
El ajuste de
ujo de aire no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion) / . En estos modos, la
temperatura deseada se ajusta a Auto (Automático) y no es
posible cambiarla.
El ajuste de
velocidad del
ventilador no
funciona.
• VeriquesihaseleccionadoelmodoAuto(Automático)/
Dry(Deshumidicacion)/Turbo/
. En estos modos, la
velocidad del ventilador se ajusta a Auto (Automático) y no es
posible ajustar la velocidad de ventilador.
El control remoto
no funciona.
• Veriquesilasbateríasestáninstaladas.
• Asegúresequenohayanadaquebloqueeelsensordesucontrol
remoto.
• Veriquequenohayaunaparatoconfuerteiluminacióncercadel
aire acondicionado. La luz fuerte que sale de los bulbos uorescentes
o anuncios de neón pueden interrumpir las ondas eléctricas.
No es posible
activar la
función Timer
(Temporizador).
• VeriquesipresionóelbotónSet(Ajustar) en el control remoto
después de haber ajustado el tiempo.
El indicador
parpadea sin
parar.
• PresioneelbotónPower (Encendido y apagado)
o
desconecte el enchufe o interruptor de encendido y apagado del
interruptor de encendido y apagado auxiliar.
Si el indicador sigue parpadeando, contacte al centro de servicio.
Entran olores
a la habitación
durante su
funcionamiento.
• Veriquesielaparatoestáoperandoenunáreadondehayhumo.
Ventile la habitación u opere el aire acondicionado en modo
Fan (Ventilador) durante 1 a 2 horas. (No usamos componentes
olorosos en el aire acondicionado.)
Se indica un error. • Cuandoparpadeaalgúnindicadordelaunidadinterior,contacte
al centro de servicio más cercano.
Se genera ruido. • Dependiendodelestadodeusodelaireacondicionado,se
puede escuchar ruido cuando cambia el movimiento de ujo del
refrigerante. Es normal.
Se genera humo
en la unidad
exterior.
• Esposiblequenoseaunincendioperopuedeserunvapor
generado por la función de descongelamiento del intercambiador
decalorduranteelmodoHeat(Calor)eninvierno.
El agua se sale de
la conexión de
la tubería en la
unidad exterior.
• Elaguasepuedegenerardebidoaladiferenciadetemperatura.
Es normal.
Con cuidado siga las precauciones listadas abajo porque son esenciales para garantizar la seguridad del equipo.
•Siempredesconecteelaireacondicionadodelaalimentacióndeenergíaantesdedarleservicioodeteneraccesoasus
componentes internos.
•Asegúresequelainstalaciónylasoperacionesdepruebaseanrealizadasporpersonalcalificado.
•Asegúresequeelaireacondicionadonoestéinstaladaenunáreafácilmenteaccesible.
Información general

Lea cuidadosamente el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar
seguro para poder consultarlo después de la instalación.
Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con cuidado las siguientes advertencias.
Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregarlo al nuevo propietario si el aire
acondicionado es vendido o transferido.
Este manual explica cómo instalar una unidad de interior con un sistema repartido con dos unidades SAMSUNG.
El uso de otros tipos de unidades con sistemas de control diferentes puede dañar las unidades e invalidar la garantía.
El fabricante no será responsable de daños provenientes del uso de unidades no conformantes.
El fabricante no será responsable de daños que resulten de cambios no autorizados o a las conexiones eléctricas
inapropiadas y a los requerimientos establecidos en la tabla de “Límites operativos, incluida en el manual, lo cual anulará
inmediatamente la garantía.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
No use las unidades si están dañadas. Si ocurre un problema, apague la unidad y desconéctela de la alimentación de
energía.
Para prevenir choques eléctricos, incendio o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de seguridad y
contacte a soporte técnico de SAMSUNG si la unidad produce humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o si
la unidad está haciendo mucho ruido.
Recuerde siempre inspeccionar con regularidad la unidad, conexiones eléctricas, tuberías de refrigeración y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calicado únicamente.
La unidad contiene partes en movimiento, lo cual debe mantenerse siempre fuera del alcance de los niños.
No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si se realizan por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar choque eléctrico o incendio.
No coloque contenedores con líquidos u otros objetos en la unidad.
Todos los materiales usados para la manufactura y empaque del aire acondicionado son reciclables.
El material de empaque y las baterías usadas del control remoto (opcional) deben desecharse conforme a las leyes vigentes.
El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como desecho especial. Al nal de su ciclo de vida, el
aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devuelto al vendedor para que pueda desechar del mismo
de manera segura y correcta.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero las tuberías de refrigerante, luego las líneas eléctricas.
Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que las tuberías de refrigerante.

Al recibirlo, inspeccione el producto para vericar que no sufrió daños durante el transporte.
Si el producto resulta dañado, NO LO INSTALE y reporte el daño inmediatamente al transportista o al vendedor (si el
instalador o el técnico autorizado ha recogido el material del vendedor.)
Precauciones de seguridad
Instalación
Español-27
INSTALACIÓN05

Después de terminar la instalación, siempre lleve a cabo una prueba de funcionamiento y proporcione al usuario
instrucciones sobre cómo operar el aire acondicionado.

No use el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipo que libere amas libres para evitar
incendios, explosiones o lesiones.

Para prevenir lesiones al tocar accidentalmente el ventilador de la unidad de interior, instale dicha unidad al menos a 2,5m
de distancia vertical desde el suelo.
El aire acondicionado debe ser usado únicamente en aplicaciones para las cuales fue diseñado: La unidad de interior no es
adecuada para instalarse en áreas usadas para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse conforme a los espacios indicados en el manual de instalación para asegurar su
accesibilidad desde ambos lados o para poder realizar mantenimiento de rutina y reparaciones. Los componentes de la
unidad deben estar accesibles y que sea posible desarmarlos en condiciones de total seguridad para las personas y las
cosas.
Por tal motivo, cuando no se sigan las indicaciones del Manual de instalación, los costos necesarios para acceder y reparar
la unidad (en seguridad, como sea requerido por las regulaciones correspondientes vigentes) con eslingas, camiones,
andamiaje o cualquier otro medio de elevación no serán considerados dentro de la garantía y serán cobrados al usuario.
Línea de alimentación de energía, fusible o interruptor de circuito

Siempre asegúrese que la alimentación de energía cumpla con los estándares de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado en conformancia con los estándares de seguridad locales vigentes.

Siempre verique que una conexión a tierra adecuada esté disponible.
Verique que el voltaje y la frecuencia de la alimentación de energía cumpla con las especicaciones y que la energía
instalada sea suciente para asegurar la operación de otros electrodomésticos conectados a las mismas líneas eléctricas.
Siempre verique que los interruptores de desconexión y de seguridad sean dimensionados adecuadamente.
Verique que el aire acondicionado esté conectado a la alimentación de energía conforme a las instrucciones
proporcionadas por el diagramado de cables incluido en el manual.
Siempre verique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de terminales, protecciones…) cumplan con las
especicaciones eléctricas y con las instrucciones proporcionadas en el esquema de cableado.
Siempre verique que todas las conexiones cumplan con los estándares aplicables a la instalación de aires acondicionados.
Unidad de interior
Para la instalación del aire acondicionado Wi-Fi, seleccione una unidad interna cercana al enrutador inalámbrico.
En el caso de que la señal Wi-Fi sea débil, se puede desconectar Smart APP dependiendo de la fuerza de la señal Wi-Fi.
Donde la circulación de aire no es bloqueada.
Cuando el aire fresco se puede distribuir por todo el cuarto.
Instale los tubos de todo el refrigerante y la diferencia de la altura de unidades interiores y exteriores según indicado en el
diagrama de la instalación.
Pared que previene la vibración y es bastante fuerte para llevar a cabo el peso del producto.
Fuera de la luz directa del sol.
1m o más lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación).
Tan lejos como sea posible de luces uorescentes e incandescentes(para que pueda funcionar bien el control remoto).
Un lugar donde el ltro de aire se pueda substituir fácilmente.
No lo instale directamente sobre equipo electrónico ya que el goteo de agua puede causar daño si no se repara. (ej.
Computadoras, TV, etc.).
Elección del lugar de instalación
Precauciones de seguridad
Español-28
Unidad exterior
Donde no se exponga a fuerte viento
Lugares ventilados y sin polvo del pozo
Lejos de la luz directa del sol y de la lluvia

Donde el sonido de la operación o el aire caliente no molesten a los vecinos
Pared sólida o soporte que prevenga la vibración y sea bastante fuerte para soportar el peso del producto
Donde no haya riesgo de salida de gas inamable
Al instalar la unidad en lugar alto sea seguro para jar las patas de la unidad
3 m o más lejos de la TV o de la radio(evitar la pantalla que esté torcida o el ruido de la generación)
Instale la unidad horizontalmente
Colóquelo donde el agua drenada no se convierta en un problema.
Colóquelo donde ninguna planta (especialmente plantas de enredadera) y animales pequeños no tengan acceso.
La unidad exterior no debe colocarse a una altura superior de 2,4 m o directamente bajo aleros para accesibilidad para la
reparación y razones de seguridad y salud ocupacional.
• Eviteloslugaressiguientesparaprevenirelmalfuncionamientodelaunidad
- Donde haya aceite de máquina - En ambiente salado como la playa
- Donde haya gas del sulfuro - Otras áreas especiales de la atmósfera
Si usa un Multi-system, instale como se describe en el manual de instalación proporcionado con la unidad de exterior.
125mm o
más
300mm o más
125mm
o más
‘L metros como longitud
máxima de tubería
Envuelva las tuberías de
refrigerante y la manguera
de desagüe con el cojinete
absorbente y cinta de
vinilo. Consulte la página
39 para más detalles.
Puede seleccionar la dirección
de drenado (izquierda o
derecha).
‘H’metroscomo
longitud máxima
de tubería
La apariencia de la unidad puede ser diferente del diagrama dependiendo del modelo.
Hagaalmenosunaronda:
Reducirá el ruido y la vibración.
‘L m como longitud máxima de
tubería y 3 m como longitud
mínima de tubería (reducirá el
ruido y la vibración)
Modelo L H

07/09/12

15 8

18/24

30 15
Unidad
exterior
Unidad
de
interior
Pared
exterior
Corte el aislamiento
para que el agua de
lluvia pueda drenar
HagaunatrampaenU(A)
en la tubería (conectada a la
unidad interna) en la pared
exterior y corte la parte
inferior del aislamiento
(alrededor de 10 mm) para
evitar que el agua de lluvia
ingrese en el aislamiento. No
obstante, tenga cuidado de
no dañar la tubería.
A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Español-29
INSTALACIÓN05
Los siguientes accesorios se suministran con el aire acondicionado:
• Elnúmerodecadaaccesorioseindicaenparéntesis.
Accesorios en la caja de unidad de interior
Accesorios
Placa de instalación
(1)
Control remoto
(1)
Baterías para el control
remoto (2)
Manual del usuario &
instalación (1)
Herramientas requeridas para la instalación
Herramientas generales
•Bombadevacío(prevencióndereujo) •Manómetrodemúltiple •Guíadepernos
•LlavedeTorque •Cortatubos •Escariador •Dobladordetubos •Nivel
•Desarmador •Llave •Taladro •LlaveL •Cintademedición
Herramientas para operaciones de prueba
•Termómetro •Medidorderesistencia •Electroscopio
NOTA
Español-30
Fijación de la placa de instalación
• Asegúresedeperforar
únicamente un hoyo
después de elegir la
dirección de la tubería.
Puede seleccionar la dirección de la manguera de drenado dependiendo de dónde desea instalar la unidad de interior. Por lo
tanto antes de jar la placa de instalación a una pared o marco de ventana, debe determinar la posición del hoy de 65mm a
través del cual pasarán el cable, la tubería y la manguera para conectarse a la unidad de interior a la unidad de exterior.
De frente a la pared, la tubería y el cable se pueden conectar desde:
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferiorderecho(C)
•Ladoposteriorderechooizquierdo(D)
BA
D
C
D
Dirección del tubo
1. Determine la posición de la tubería y manguera de desagüe como se ve en la imagen y perfore el hoyo con un
diámetro interno de 65mm de manea que se incline ligeramente hacia abajo.
B
A
D
C
Hoyodetubo
65mm)
Pared
<20mm
Taquete
de
plástico
2. Fije la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre una pared
(1) Fije la placa de instalación a la pared poniendo atención al peso de la unidad de interior.
Si ja la unidad de interior sobre un marco de ventana
(1) Determine las posiciones de los montantes de madera que
se jarán al marco de ventana.
(2) Fije los montantes de madera al marco de la ventana
poniendo atención al peso de la unidad de interior.
(3) Fije la placa de instalación al montante de madera usando
tornillos.
Si ja la unidad de interior sobre una tabla roca
(1) Use una guía de pernos para encontrar las ubicaciones
de los pernos.
(2) Fije el colgante de placa sobre los dos pernos.
• Simontalaplacaaunapareddeconcretousandotaquetesdeplástico,asegúrese
que las aberturas entre la pared y la placa, creadas por el taquete proyectado, sea
menor a 20mm.
• Busqueotrospuntossihaymenosdedospernos,osiladistanciaentrelospernosesdiferentealadelcolgantede
placa.
• Fijelaplacadeinstalaciónsinqueseinclinehaciaunlado.
• Asegúresequelaparedpuedasoportarelpesodelproducto.Siinstalaelproductoenunlugardondenoeslo
sucientemente resistente para soportar el peso del producto, la unidad puede caer y causar lesiones.
• Puedeinstalareltubodelrefrigeranteenlaizquierda/derecha/parteinferioroposteriordelaunidaddeinterior.
• Sicambialadireccióndeltubodeizquierdaaderecha,noladobleabruptamentesinoquegírelalentamenteen
la dirección opuesta como se muestra. De lo contrario, se puede dañar la tubería en el proceso.
(Unidad: mm)
Modelo A B C D

07/09/12

27 120 68 27

18/24

34 140 68 34
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
ADVERTENCIA
Español-31
INSTALACIÓN05
Conexión del cable de ensamble
Si usa un Multi-system, instale como se describe en el manual de instalación proporcionado con la unidad de exterior.
Especi cación de cable
Conexión del cable
Trabajo eléctrico
(1) Para trabajos eléctricos y de tierra, cumpla con los "estándares técnicos de las instalaciones eléctricas" y con las
"normas de cableado" de las normas de cableado locales.
(2) Aprieteeltornillodelbloquedelterminala1,2~1,8N•m(12~18kgf•cm).
(3) Precauciones al conectar los bloques del terminal de la unidad interior
Antes de conectarlos, asegúrese de que la parte de conexión de la toma del terminal está hacia arriba.
Al revés
La toma del terminal
está dañada.
No hay terminal de anillo
para cubrir el cable.
No debe haber espacio entre el terminal y el tornillo cuando están conectados.
- Cualquier espacio existente puede suponer riesgo de incendio por el sobrecalentamiento del contacto eléctrico.
La toma del terminal
está al revés.
O el tornillo no está
debidamente ajustado o hay
un espacio entre el tornillo y el
terminal del anillo.
• Paraelcableadodelbloquedelaterminal,empleamosuncablesoloconunatomadeterminaldeanillo.
Los cables normales sin toma de terminal de anillo pueden suponer un riesgo de incendio debido al
sobrecalentamiento del contacto eléctrico durante un trabajo con cables.
• Noconectedosomáscablesdiferentesparaextenderlalongitud.Puedecausarincendio.
1. Extienda el cable de ensamble si es necesario.
Cuando instale la unidad, primero haga las conexiones de refrigerante y luego las conexiones eléctricas.
Conecte el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de realizar la conexión eléctrica.
Si la unidad es desinstalada, primero desconecte los cables eléctricos, luego las conexiones de refrigerante.
Si la unidad de exterior está a más de 4,5 (o 5,5) metros de retirado de la unidad de interior, debe extender el cable. La longitud
máxima del cable es de 15(07/09/12)/30(18/24) metros.
• Conecteelcabledealimentaciónalinterruptordecircuitoauxiliar.Sicadapostefallaen
conectarse a la alimentación de energía, debe incorporarse un cable con un contacto abierto de
≥3 mm.
• Usecableblindado(Categoria5;menosde50pF/m)paraunsitioambientalruidoso.
• Loscablessesuministrodepartesdeaparatosparausoenelexteriornodebensermáslivianos
que un cable  exible recubierto en policloropreno. (Designación de código IEC: 60245 IEC 66/
CENELEC:H07RN-F,IEC:60245IEC57/CENELEC:H05RN-F)
Modelo Cable de alimentación Cable de interconexión Tipo GL

07/09/12

3G1,5mm
²H07RN-F
3G1,0mm²H07RN-F
20A
2x0,75mm
²H05RN-F

18/24

3G2,5mm
²H07RN-F
3G1,0mm²H07RN-F
25A
2x0,75mm
²H05RN-F
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-32
2 . Abra el panel de la cubierta.
3 . Quite el tornillo que asegura la cubierta del conector.
4 . Pase el cable de ensamble a través de la parte posterior de la unidad de interior y conecte el cable de ensamble a las
terminales.
(Consulte la imagen de abajo)
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
5 . Pase el otro extremo del cable a través del hoyo de 65 mm en la pared.
6 . Cierre la cubierta del conector al apretar el tornillo cuidadosamente.
7 . Cierre el panel de la cubierta.
8 . Quite la cubierta de la tablilla de terminal en el lado de la unidad de exterior.
9. Conecte los cables a las terminales como se ilustra en la imagen.
• Cadacableesetiquetadoconelnúmerodeterminalcorrespondiente.
Unidad de interior
Unidad de exterior
• Tambiénlaterminalredondeadadebecoincidirconeltamañodeltornilloenelbloqueterminal.
• Despuésdeconectarloscables,asegúresequecoincidanlosnúmerosdeterminalenlaunidaddeinterior/
exterior.
• AsegúresedequeloscablesdePotenciayComunicaciónesténseparados,nodebenestarenelmismocable.
Unidad de interior
Unidad de exterior
10. Conecte el conductor de conexión a tierra a las terminales de conexión a tierra.
11. Cierre la cubierta de la tablilla de terminales al apretar el tornillo cuidadosamente.
• EnRusiayEuropa,consulteconlaautoridaddesuministrodeenergíaparadeterminarlaimpedanciadelsistema
de suministro antes de la instalación.
• Conecteloscablesrmementedemaneraqueloscablesnosepuedanjalarfácilmente.
(Si están  ojos, puede causar quemaduras de los cables)
• Conecteloscablesconformealoscódigosdecolor,consultandoeldiagramadodecables.
• Elcabledealimentaciónyelcabledeinterconexióndebenseleccionarseconformealaespecicaciónenla
página 32.
Unidad de interior
Unidad de exterior
1(L)
2(N)
F1
F2
1(L)
2(N)
F1
F2
1(L) 2(N) 1(L) 2(N)
F1 F2 F1 F2
L N
1
2
A
Cable de alimen-
tación principal
Cable de
alimentación
a unidades inte-
riores
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
NOTA
ADVERTENCIA
Español-33
INSTALACIÓN05
Instalación y conexión de la tubería de ensamble de la unidad de interior
1. Corte el agujero ciego apropiado (A o B) en la parte posterior de la
unidad de interior a menos que conecte la tubería directamente de la
parte posterior.
2. Suavice los bordes alados.
3. Quite las tapas de protección de las tuberías y conecte la tubería de
ensamble a cada tubería. Apriete las tuercas primero con las manos,
luego con la llave de torque, aplicando el siguiente torque:
Conecte las unidades de interior y de exterior con tuberías de cobre suministradas en campo por medio de conexiones
abocardadas. Use tubería grado refrigeración sin costuras únicamente, (tipo Cu DHP conformantes con ISO1337),
desengrasadas y desoxidadas, adecuadas para presiones operativas de al menos 4200 kPa y para presión de estallido de al
menos 20700 kPa. Bajo ninguna circunstancia deben usarse tuberías de cobre tipo sanitario.
Hay 2 tuberías de refrigeración de diferentes diámetros:
•Lamáspequeñaesparaelrefrigerantelíquido
•Lamásgrandeesparaelrefrigerantedegas
Unatuberíacortayaestápuestaenelaireacondicionado.Puedesernecesarioqueextiendalatuberíausandolatuberíade
ensamble (opcional).
El procedimiento de conexión para las tuberías de refrigerante varía
conforme a la posición de salida de la tubería cuando esté de frente a
la pared:
•Laderecha(A)
•Laizquierda(B)
•Ladoinferior(C)
•Ladoposterior
Diámetro
externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88 mm 68~82 690~830
• Sidesearecortaroextenderlastuberías,consultelapágina35ala36.
4. Corte el aislante de espuma restante.
5. Si es necesario, doble la tubería para que quede a lo largo del fondo de la unidad de interior.
Luego pásela a través del agujero apropiado.

Latuberíanodebeproyectarsedesdelaparteposteriordelaunidaddeinterior.

El radio de doblaje debe ser 100 mm o más.
6. Pase la tubería a través del agujero en la pared.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
• ¡NOINCRUSTELACONEXIÓNDETUBERÍAENLAPARED!
Todaslasconexionesdetuberíaderefrigerantedebenserdefácilaccesoparaservicio.
• Latuberíadeberáquedaraisladayjadapermanentementeenposicióndespuésdeterminarlainstalaciónyla
prueba de fuga de gas; consulte la página 39 para más detalles.
B
A
C
PRECAUCIÓN
NOTA
NOTA
Español-34
Evacuación de la unidad interior
• Paraprevenirqueentresuciedadomateriaextrañaa
las tuberías durante la instalación, NO quite las tapas
completamente hasta que esté listo para conectar las tuberías.
Si necesita una tubería más larga a 4 (o 5) metros:
• Debeagregarrefrigerantealastuberías;delocontrario,launidaddeinteriorpuedecongelarse.
Recorte o extensión de la tubería
1. Desatornille las tapas en el extremo de cada tubería.
Todo el gas inerte sale de la unidad de interior.
La unidad de interior es suministrada con gas inerte (nitrógeno).
Antes de instalar la unidad, verique si el gas de nitrógeno sale de la unidad de interior.
Si esto no es cierto, NO INSTALE LA UNIDAD ya que la fuga pudiera estar dentro de la unidad de interior.
Desatornilla las tapasTuberías
1. Asegúrese que cuente con todas la herramientas requeridas (cortatubos, escariador, herramienta de abocardado y
sujetador de tubería).
2. Si desea recortar la tubería, corte con un cortatubos, asegurándose que el borde corte se mantenga a 90° con el lado
de la tubería (ver ejemplos debajo de bordes de cortes correctos e incorrectos).
Oblicuo Desigual Con rebaba
Cortatubos
Tubo
3. Para prevenir una fuga de gas, quite todas las rebabas en el borde de corte de la tubería usando un escariador.
• Pongalatuberíabocabajomientrasquitalasrebabasparaaseguraquelasrebabasnoentrenenlatubería.
• Elairerestanteenelcicloderefrigeración,elcualcontiene
humedad, puede causar un mal funcionamiento en el
compresor.
• Siemprecontactealcentrodeserviciooaunaagenciade
instalación profesional para la instalación del producto.
La longitud de la tubería puede ser:
•Extenderhasta:Verlatablaenlapágina29
•Recortarhasta:Verpágina29
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-35
INSTALACIÓN05
Recorte o extensión de la tubería
Tubería de salida de interior Tubo de conexión
Tuerca cónica
5. Verique si abocardó la tubería correctamente (ver ejemplo abajo de tuberías abocardadas incorrectamente).
6. Alinee las tuberías para conectarlas fácilmente. Apriete las tuercas abocardadas primero con las manos, luego con la
llave de torque, aplicando el siguiente torque:
7. Para más información sobre cómo conectar con la unidad exterior y evacuar el aire, consulte el manual de instalación
suministrado con la unidad exterior.
Correcto
Espesor
desigual
Cuarteado
Supercie
dañada
Inclinado
• Elexcesodetorquepuedesercausadefugadegas.Siseextiendelatuberíaconsoldadodearco/soldadocon
latón asegúrese de que se use nitrógeno durante el proceso de soldado de arco/soldado con latón. La unión
debe ser accesible para servicio.
• Aprietelatuercacónicaconlallavedetorqueconformealmétodoespecicado.
Si sobre aprieta la tuerca cónica, la parte cónica puede romperse y causar una fuga de gas refrigerante.
4. Ponga una tuerca cónica ligeramente en la tubería para modicar el abocardado.
Diámetro externo (D) Profundidad (A)
Tamaño de
abocardado (B)
ø6,35 mm 1,3 mm 8,7 - 9,1 mm
ø9,52 mm 1,8 mm 12,8 - 13,2 mm
ø12,70 mm 2,0 mm 16,2 - 16,6 mm
ø15,88 mm 2,2 mm 19,3 - 19,7 mm
Tubo Abocardado
90°± 2°
°
2
±°
5
4
R 0.4~0.8
B
Diámetro externo
Torque
N•m kgf•cm
ø6,35 mm 14~18 140~180
ø9,52 mm 34~42 350~430
ø12,70 mm 49~61 500~620
ø15,88 mm 68~82 690~830
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-36
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior
Al instalar la manguera de desagüe de la unidad de interior, verique si el drenado de condensación es adecuado.
Al pasar la manguera de desagüe a través del agujero de 65 mm en la pared, verique lo siguiente:
Instalación de la manguera de desagüe
1. Si es necesario, conecte la manguera de desagüe de extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2. Si usa la manguera de desagüe de extensión, aísle el interior de la manguera de desagüe de extensión con un
blindaje.
3. Ponga la manguera de desagüe en 1 de los 2 agujeros para manguera de desagüe,
luego je el extremo de la manguera de desagüe rmemente con una abrazadera.
4. Al extender la manguera de desagüe sujetar el extremo de la maguera de desagüe
y la manguera extendida, girar e insertar la manguera de desagüe unos 40~45 mm en la manguera extendida.
Asegurar que las dos mangueras están bien comnectados y que no hay fuga de agua.
5. Conectar la manguera de desagüe después de envolver la manguera extendida en una espuma aislante. Después
utilizar cinta de vinilo para envolver 20 mm de los dos lados de la conexión.
• Sinousaelotroagujeroparamanguerade
desagüe, tápelo con un tapón de hule.
Pared
Unidad de interior
Manguera de desagüe
La manguera de desagüe NO
debe inclinarse hacia arriba.
El extremo de la manguera
de desagüe NO debe
colocarse bajo el agua.
La manguera de desagüe
NO debe inclinarse hacia
arriba.
Mantenga un claro de al menos
5cm entre el extremo de la
manguera de desagüe y el suelo.
5cm
menos
No coloque el extremo de
la manguera de desagüe en
un hueco.
Cuneta
Agujero de
manguera de
desagüe
•
No sujete la manguera de desagüe al tubo de ensamble porque puede causar una pérdida de agua.
• Sieldiámetrodelamangueradeconexiónesinferioraldelamangueradedrenajedelproducto,puede
producirse una fuga de agua.
1)Conexión correcta
Tubo
Manguera de
desagüe
2)Conexión incorrecta
Tubo
Manguera de
desagüe
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-37
INSTALACIÓN
05
Instalación y conexión de la manguera de desagüe de la unidad de interior
Manguera
de desagüe
Manguera de desagüe
de extensión
Manguera
de desagüe
Manguera de
desagüe de extensión
40~45 mm
Aislante de tubo
de Espuma
20 mm o
más
20 mm o
más
Cinta de vinilo
Cambio de dirección de la manguera de desagüe
• Lamangueradebequedarjadapermanentementeensuposicióndespuésdeterminarlainstalaciónyla
prueba de fuga de gas.
• Asegúresequeladireccióninstaladadelamangueradedesagüeseacorrecta.
Una instalación inadecuada puede causar fuga por condensación de agua.
• Silamangueradedesagüeescanalizadaenelinteriordelahabitación,aíslelamangueraparaquelasgotasde
condensación no dañen los muebles o los pisos.
• ¡NOINCRUSTELAMANGUERADEDESAGÜEENLAPARED!
Todas las conexiones de la manguera de desagüe deben ser de fácil acceso para servicio.
6. Pase la manguera de desagüe debajo de la tubería de refrigerante,
manteniendo la manguera ajustada.
7. Pase la tubería a través del agujero en la pared. Verique si se inclina
hacia abajo como se observa en la imagen.
8. Al utilizar un método de drenaje natural, comprobar que el drenaje
es normal.
Blindaje
Manguera de
desagüe
Manguera de desagüe
de extensión
• Asegúresequelaunidaddeinteriorestéenposiciónrectacuandoviertaelaguaparavericarlafuga.
Asegúrese que el agua no se derrame sobre las piezas eléctricas.
Vierta el agua en dirección de la echa.
Dirección del agua drenada
Cambie la dirección únicamente cuando sea necesario.
1. Quite el tapón de hule con unas pinzas.
2. Para separar la manguera de desagüe, tire de esta y gírela hacia la derecha.
3. Para insertar la manguera de desagüe sujétela con el tornillo en la ranura de
la manguera de desagüe y la salida de la bandeja de desagüe.
4. Para sujetar la tapa de goma gire el destornillador hacia la izquierda hasta
que la sujeta al extremo de la ranura.
5. Verique si hay fugas en ambos lados de la salida de desagüe.
Manguera de
desagüe
Hoyode
tornillo
Tornillo
Tapón de
hule
Salida de bandeja
de desagüe
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Español-38
Español-39
INSTALACIÓN
05
Fijación de la unidad de interior en su lugar
Aislante
Tuberías
Realice lo siguiente en el área donde se haya realizando una prueba de fuga de gas
con anterioridad.
Después de vericar que no haya fugas de gas en el sistema, aísle la tubería, manguera
y cables.
Luego coloque la unidad de interior en la placa de instalación.
1. Para minimizar problemas de condensación, envuelva el aislante de espuma
(como se muestra en la gura) en una parte sin aislante en el extremo de las
tuberías.
2. Bobine la tubería, el cable de ensamble y la manguera de desagüe con cinta de
vinilo.
3. Coloque el atado (la tubería, cable de ensamble y manguera de desagüe) en la
parte inferior de la unidad de interior cuidadosamente para que no se salga de
la parte posterior de la unidad de interior.
4. Enganche la unidad de interior a la placa de instalación y mueva la unidad de
derecha a izquierda para ver que está puesta con seguridad en su lugar.
5. Envuelva el resto de la tubería con cinta de vinilo.
6. Fije la tubería a la pared usando las abrazaderas (opcional).
Placa de
instalación
Alambres de
conexión
Tuberías de
conexión
Cinta de vinilo
Manguera de
desagüe
• Asegúresequelatuberíanosemuevaalmomentodeinstalarla
unidad de interior en la placa de instalación.
PRECAUCIÓN
Español-40
Vericación nal y operación de prueba
Para completar la instalación, realice las siguientes vericaciones y
pruebas para asegurar que el aire acondicionado opera correctamente.
Verique lo siguiente:
•Firmezadelsitiodeinstalación
•Hermetismodelaconexióndetuberíaparadetectarfugasdegas
•Conexióndecableadoeléctrico
•Aislanteresistentealcalordelatubería
•Drenado
•Conexióndelconductordeconexiónatierra
•Operacióncorrecta(sigalospasosacontinuación)
1. Presione el botón Power (encendido y apagado)
y verique lo siguiente:

Se enciende el indicador en la unidad de interior.
La paleta de ujo de aire se abre y el ventilador se pone en operación.
3. Presione el botón Barrido de aire
y verique lo siguiente:

Las paletas de ujo de aire funcionan apropiadamente.
4. Presione el botón Power (encendido y apagado)
para detener la operación.
2. Presione el botón Mode (modo) para seleccionar Cool (frío) o Heat (calor).

En modo Cool(Frío), use el botón Temp + ó - y ajuste la temperatura a 16°C.
EnmodoHeat(Calor),useelbotónTemp + ó - y ajuste la temperatura a 30°C.
Modo de enfriamiento (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de entrada. - Temperatura de aire de salida:
De 10°K a 12°K (delta T indicativo)
Modo de calefacción (verique la unidad de interior) Temperatura de aire de salida. - Temperatura de aire de entrada:
De 11°K a 14°K (delta T indicativo)
En modo de calefacción, el motor interior del ventilador puede permanecer apagado previniendo que entre aire frío hacia
el espacio acondicionado.
• Aproximadamente3a5minutosdespués,launidaddeexteriorcomenzaráaoperarysoplaráairefríoocaliente.
• Despuésde12minutosdecondiciónestacionariaveriqueeltratamientodeairedelaunidaddeinterior:
• Cuandocompletelainstalaciónsatisfactoriamente,entregueestemanualalusuarioparaguardarlascosasenun
lugar seguro y cómodo.
NOTA
NOTA
Español-41
INSTALACIÓN
05
Cómo conectar sus cables extendidos de energía
1. Como se exhibe en la gura, quite los revestimientos del goma/alambre del
cable de energía.
- Quite 20 mm de los revestimientos del alambre del tubo ya instalado.
2. Inserte los dos lados del cable nuclear del cable de energía en la manga de
conexión.
3. Usando un compresor, comprima los dos puntos y voltéelo y comprima otros
dos puntos en la misma localidad.
- La dimensión de compresión debe ser 8,0.
- Después de comprimirlo, tire los dos lados del alambre para asegurar que
esté bien apretado.
4. Envuélvalo con la cinta de aislamiento dos veces y coloque su tubo de
contracción en el medio de la cinta de aislamiento.
5. Aplique calor al tubo de contracción para contraerlo.
6. Después de terminar el trabajo de contracción, envuélvalo con la cinta de
aislamiento para terminar.
Herramientas Alicates de rizo
Manga de conexión
(mm)
Cinta de
aislamiento
Tubo de contracción
(mm)
Especificación
MH-14 20xØ7,0(AxDE) Ancho 18 mm 50xØ8,0(LxDE)
Forma
40 mm
Cinta de aislamiento
Tubo de contracción
(Unidad: mm)
120
60
202020
180
Cable de energía (suministrado por nosotros)
20
Tubo de alambre cable de energía
Manga de conexión
Comp. dim.
Comprímalo 4 veces
5 mm
Cinta de aislamiento
• Despuésdepelarelcabledetubo,debeinsertaruntubode
contracción.
• Encasodeextenderelcableeléctrico,NOuseuntomacorrientedelaformaredonda.
- Conexiones de cable incompleto pueden provocar descarga eléctrica o un incendio.
Items para preparar
(compresor y cinta de aislamiento deben ser preparados por un técnico de instalación.)
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
(control remoto cableado, control remoto central, etc.).
1. Apague la unidad y quite el panel frontal de la misma.
2. Quite la tapa del PCB.
3. Fije el Sub PCB hacia el lado derecho del marco de panel.
4. Encuentre el cable del PCB, y conecte el cable al Sub PCB como se indica en la
imagen.
5. Conecte el cable (control remoto, control remoto central, etc.) al Sub PCB.
6. Monte la cubierta de PCB y el panel frontal.
• ElSubPCBestáequipadoparasercontroladoporelcontrolremotocableadoyelcontrolcentral.
Sub PCB
Tapa del
PCB
NOTA
Español-42
Instalación de sub PCB (opcional)
Español-43
INSTALACIÓN
05
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DOMINICAN
REPUBLIC
1-800-751-2676
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
GUATEMALA 1-800-299-0033
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
HONDURAS 800-2791-9111
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA 800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD
& TOBAGO
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112
112
Y desde tu celular #726
www.samsung.com/co
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support
PERU 0800-777-08 www.samsung.com/pe/support
ARGENTINE 0800-555-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
URUGUAY 0800-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
PARAGUAY 0800-11-SAMS(7267) www.samsung.com.ar
AJJBRD
Aire Acondicionado
manual del usuario e instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto de Samsung.
Este manual está hecho con papel 100% reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Samsung AJ007JBRDCH/AZ Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para