9
COBERTURA
Los patrones, la densidad y el rango de cobertura están determinados por el tipo de lente instalada en el HB3x0-B.
Para obtener una descripción completa de cada patrón de cobertura, consulte Guía de cobertura de la lente HBLx.
INSTALACIÓN
1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características del módulo de alimentación y el área de cobertura.
Debe prestarse especial atención a la colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde la estantería u otras
obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor.
2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la configuración del montaje del sensor. (Consulte Opciones de montaje).
3. Monte todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al módulo de alimentación, asegurándose de que se pueda
acceder a los conductores volantes del módulo de alimentación.
4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores de la fuente de alimentación tal como se muestra en el
Diagrama de cableado de la aplicación de la unidad.
No permita que quede exhibido el cable pelado.
Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas.
5. Coloque la lente en el HB3x0-B.
6. Restablezca la alimentación desde el disyuntor.
CABLEADO
Utilize el diagrama de cableado correspondiente a su applicación.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
HB330-B Módulo de alimentación
Voltaje ..................................................208/240VCA, 60Hz
Especificaciones de carga (cada relé)
@ 208VCA, 60Hz ................................ 5AMP balasto
@ 240VCA, 60Hz ................................ 5AMP balasto
HB340-B Módulo de alimentación
Voltaje ..................................................347/480VCA, 60Hz
Especificaciones de carga
@ 347VCA, 60Hz ................................ 5AMP balasto
@ 480VCA, 60Hz ................................ 5AMP balasto
HB350-B Módulo de alimentación
Voltaje ..................................................120/277VCA, 60Hz
Especificaciones de carga (cada relé)
@ 120 VCA, 60Hz ....... 0-800W balasto o tungsteno,
@ 277 VCA, 60Hz .......................... 0-1200W balasto
@ 120 VCA ......................................................1/6 hp
U.S. patentes: ............................ 5,640,113 and 5,804,991
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Los sensores de ocupación HB3x0-B y HB3x0C-B están
diseñados para el control automático de la iluminación en bodegas
y aplicaciones de montaje alto. Contienen un sensor de infrarrojos
pasivo (PIR) y se componen de dos partes, un módulo de
alimentación (HB3x0-B) y una lente (HBLx). El área de cobertura
queda determinada por el módulo de la lente. Las lentes son
intercambiables con cualquier sensor de la serie HB3xx. Consulte
la Guía de cobertura de la lente HBLx, disponible en
http://www.legrand.us/wattstopper para obtener más información.
Todos los modelos de la serie HB3x0-B utilizan un conjunto de
interruptores DIP para ajustar el tiempo de retardo, la sensibilidad
del PIR, y anulaciones de detección de ocupación .
El HB330 contiene dos relés para el control de las dos fases
de una carga de 208 VCA o 240 VCA .
El HB340 contiene dos relés para el control de las dos fases
de una carga 480VAC o 347VAC una sola carga .
El HB350 proporciona un relé de control de carga única .
El HB350C-B es para aplicaciones de temperatura más fría
del ambiente : -40 ° a 131 ° F ( -40 ° a 55 ° C )
Fase B
Fase A
208/240VCA Cableado
Negro con rayas blancas
Negro
Rojo con rayas blancas
Rojo (Carga A)
Carga
HB330
480VCA Cableado
347VCA Cableado
HB340
Neutro
Línea
Negro con rayas blancas
Negro
Rojo con rayas blancas (Carga B)
Rojo (Carga A)
Poner un tope
en el alambre
Carga
Fase B
Fase A
Negro con rayas blancas
Negro
Rojo con rayas blancas
(Carga B)
Rojo (Carga A)
Carga
Línea
Neutro
Negro
Blanco
Rojo
Carga
HB350
10
El montaje en la caja posterior HBNB3 requiere un troquel de 12
mm (1/2 in) estándar para el empalme roscado. La caja viene lista
para el montaje lateral. Puede modificarse para el montaje posterior
de la siguiente manera:
1. Retire la tapa del troquel trasero.
2. Desenganche el empalme roscado del montaje lateral y
engánchelo en el orificio de montaje posterior.
3. Use la tapa para cerrar el orificio de montaje lateral.
4. El empalme roscado provisto puede colocarse en un troquel
de 12 mm (1/2 in) estándar en un accesorio de iluminación
de metal (de un espesor máximo de 1 mm [0,04 in]) sin la
necesidad de usar la tuerca interna incluida. Puede utilizar
una tuerca para más seguridad, si cree que es necesario.
5. El módulo de alimentación se monta en la caja posterior con
un accesorio tipo bayoneta que requiere un leve giro de las
unidades para fijarlas en su lugar.
Caja
HBNB3
Empalme
roscado
largo
Empalme
roscado
largo
Módulo
sensor
HB3xx
*
Lente
HBLx
Guías de alineación
or
*
Montaje en el accesorio de iluminación con HBNB3
El HB3x0-B puede conectarse directamente a la superficie
del accesorio de iluminación a través de los dos orificios para
tornillos provistos en el módulo de alimentación o utilizando
la caja posterior HBNB3 y el empalme roscado. El Módulo
de extensión (HBEM3) permite conectar el sensor a la parte
lateral del accesorio de iluminación con varias configuraciones
utilizando los empalmes roscados provistos.
Para el montaje en la superficie, debe haber orificios en el
accesorio de iluminación para pasar los cables y colocar dos
tornillos de chapa metálica de cabeza cilíndrica redondeada
N.° 6 a través de los orificios para los tornillos de montaje
en superficie en el lado del componente del módulo de
alimentación, tal como se muestra.
OPCIONES DE MONTAJE
Módulo
sensor
HB3xx
Diámetro
del orificio
Parte
inferior del
accesorio
de iluminación
Diámetro del
orificio del
tornillo piloto
HBLx
Lente
Tornillos
de montaje
Colocación del soporte de supercie
al accesorio de iluminación
El módulo de extensión HBEM3 permite enroscar los cables
a través de sus empalmes roscados y colocarlos dentro
del accesorio de iluminación para la conexión. Luego, los
dos lados del HBEM3 se encastran entre sí para proteger
los cables. El empalme roscado corto está diseñado para
encajar en la caja de conexión del HBNB3, mientras que el
empalme roscado más largo encaja en cualquier accesorio
de iluminación de metal o caja de conexión con un troquel
estándar. Las tapas del HBEM3 pueden retirarse en distintas
configuraciones para permitir el movimiento de los empalmes
roscados y el ajuste de la altura del sensor en el accesorio de
iluminación.
Módulo
de extensión
HBEM3
Caja
HBNB3
Módulo
sensor
HB3xx
*
*
*
HBLx
Lente
Guías de alineación
Empalme
roscado largo
Empalme roscado corto
Montaje en el accesorio de
iluminación con HBNB3 y HBEM3
11
AJUSTES
La configuración de fábrica del sensor es la siguiente:
Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2) Medio 85 %
Retardo (interruptores 3 a 7) 15 minutos
Anulación del PIR (interruptor 8) APAGADO
Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2)
Es posible que sea necesario ajustar la sensibilidad del PIR si hay
alguna interferencia ambiental que cause activaciones falsas o si la
sensibilidad debe aumentarse para su aplicación en particular. Las
unidades cuentan con una configuración de fábrica al medio, que
debería funcionar en la mayoría de las aplicaciones. Cambie la
configuración del interruptor para ajustar la sensibilidad.
Retardo (interruptores 3 a 7)
Utilice los interruptores DIP 3 a 7
para ajustar el retardo.
Anulación del PIR (interruptor 8)
La anulación desactiva el sensor PIR. La carga estará siempre ACTIVADA.
NOTA: Los interruptores 9 y 10 no se utilizan
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL ARRANQUE
Cuando se instala el módulo de alimentación y se conecta la energía, la carga viene ENCENDIDA y se mantiene ENCENDIDA durante
50 segundos. Este período de calentamiento solo se produce durante la instalación o después de una falla de alimentación de 5
minutos o más.
Si el sensor detecta movimientos durante el calentamiento, las luces permanecen ENCENDIDAS, siempre que continúe
detectando movimientos, más el tiempo de retardo.
Si no se detecta ningún movimiento durante el calentamiento, las luces se APAGAN después del período inicial de calentamiento
de 50 segundos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Durante el período de calentamiento del sensor, que puede durar hasta un minuto después de aplicar energía al módulo de
alimentación (o después de un corte de energía de 5 minutos o más), la carga puede estar ENCENDIDA o APAGADA, dependiendo del
estado de el relé antes de que el sensor se apague. Después del calentamiento, el sensor abrirá o cerrará el relé para coincidir con el
estado de ocupación del área.
Para probar rápidamente la unidad, configure el tiempo de retardo en el mínimo. Espere hasta que finalice el período de calentamiento.
Aléjese de la vista del sensor. Las luces deberán apagarse luego de 15 segundos. Acérquese a la vista del sensor. El LED rojo del
sensor debe parpadear y las luces deberían encenderse.
El LED rojo del módulo de alimentación no parpadea:
Verifique las conexiones de los cables del sensor. Verifique que los cables rojo y negro estén bien apretados.
El LED rojo parpadea, pero las luces no se encienden:
1. Asegúrese de que la alimentación al sensor sea continua durante al menos un minuto, y luego
a. Desconecte la alimentación al sensor.
b. Compruebe la conexión del cable de control (azul o violeta).
c. Conecte la alimentación al sensor.
d. La carga debería encenderse. Si no es así, continúe con el paso 2.
2. Verifique las conexiones de alimentación al accesorio de iluminación.
Interruptor
1 2 SENSIBILIDAD DEL PIR
APAGADO APAGADO 100% (ALTO)
ENCENDIDO APAGADO 85% (MEDIO)
APAGADO ENCENDIDO 75% (BAJO)
ENCENDIDO ENCENDIDO 60% (BAJO)
Interruptor
3 4 5 6 7 RETARDO
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 segundos
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 5 minutos
APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 10 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 20 minutos
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 30 minutos
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24139 – 06/17 rev. 2
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Las luces no se apagan:
1. Si no hay movimiento de personas o de equipos en la vista del sensor, pero el LED rojo parpadea, busque cualquier fuente de
energía infrarroja en movimiento en las inmediaciones, como por ejemplo, aire turbulento de una fuente de calentamiento o
enfriamiento, u otras fuentes. Desvíe el suministro de aire lejos del sensor o mueva el sensor.
2. Verifique el tiempo de retardo. El tiempo de retardo se puede configurar desde 15 segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el
tiempo de retardo esté configurado a la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la vista del sensor durante ese
período de tiempo.
3. Verifique la configuración del interruptor DIP 8. Si está encendido, anula la función del PIR y mantiene la carga encendida.
4. Verifique las conexiones de los cables del sensor. Compruebe que el cable de control (azul o violeta) esté bien seguro.
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
N.º de catálogo Descripción
HB330-B-L#
HB340-B-L#
HB350-B-L#
El sensor de ocupación de alta tensión para áreas de almacenamiento elevadas consta de:
Módulo de alimentación HB3x0-B
Una lente HBL# (L# indica el número de la lente, consulte la GUÍA DE COBERTURA)
HB350C-B Diseñado para aplicaciones a temperaturas ambiente más frías: -40 °F a 131 °F (-40 °C a 55 °C)
HBNB3 Caja posterior con 2 empalmes roscados y tuercas;
1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico,
1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal
HBEM3 Módulo de extensión con 2 empalmes roscados y tuercas
1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico,
1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal
BZ-50 Fuente de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A
BZ-150 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A, con capacidad de
Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-200 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A
BZ-250 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-250-347 Fuente de alimentación: 120/347VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC
de 16A, Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability de 15A
Todas las unidades son de color blanco.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Los sensores de ocupación HB3x0-B y HB3x0C-B están diseñados para el control automático de la iluminación en bodegas y aplicaciones de montaje alto. Contienen un sensor de infrarrojos pasivo (PIR) y se componen de dos partes, un módulo de alimentación (HB3x0-B) y una lente (HBLx). El área de cobertura queda determinada por el módulo de la lente. Las lentes son intercambiables con cualquier sensor de la serie HB3xx. Consulte la Guía de cobertura de la lente HBLx, disponible en http://www.legrand.us/wattstopper para obtener más información. Todos los modelos de la serie HB3x0-B utilizan un conjunto de interruptores DIP para ajustar el tiempo de retardo, la sensibilidad del PIR, y anulaciones de detección de ocupación . • El HB330 contiene dos relés para el control de las dos fases de una carga de 208 VCA o 240 VCA . • El HB340 contiene dos relés para el control de las dos fases de una carga 480VAC o 347VAC una sola carga . • El HB350 proporciona un relé de control de carga única . • El HB350C-B es para aplicaciones de temperatura más fría del ambiente : -40 ° a 131 ° F ( -40 ° a 55 ° C ) HB330-B Módulo de alimentación Voltaje...................................................208/240VCA, 60Hz Especificaciones de carga (cada relé) @ 208VCA, 60Hz................................. 5AMP balasto @ 240VCA, 60Hz................................. 5AMP balasto HB340-B Módulo de alimentación Voltaje...................................................347/480VCA, 60Hz Especificaciones de carga @ 347VCA, 60Hz................................. 5AMP balasto @ 480VCA, 60Hz................................. 5AMP balasto HB350-B Módulo de alimentación Voltaje...................................................120/277VCA, 60Hz Especificaciones de carga (cada relé) @ 120 VCA, 60Hz........ 0-800W balasto o tungsteno, @ 277 VCA, 60Hz........................... 0-1200W balasto @ 120 VCA.......................................................1/6 hp U.S. patentes: .............................5,640,113 and 5,804,991 COBERTURA Los patrones, la densidad y el rango de cobertura están determinados por el tipo de lente instalada en el HB3x0-B. Para obtener una descripción completa de cada patrón de cobertura, consulte Guía de cobertura de la lente HBLx. INSTALACIÓN 1. Determine la ubicación de montaje adecuada según las características del módulo de alimentación y el área de cobertura. Debe prestarse especial atención a la colocación del sensor. Evite colocar el sensor en lugares donde la estantería u otras obstrucciones puedan bloquear la línea de visión del sensor. 2. Asegúrese de contar con los accesorios adecuados para la configuración del montaje del sensor. (Consulte Opciones de montaje). 3. Monte todos los accesorios de montaje necesarios y conéctelos al módulo de alimentación, asegurándose de que se pueda acceder a los conductores volantes del módulo de alimentación. 4. Conecte los cables del voltaje de línea y de carga a los conectores de la fuente de alimentación tal como se muestra en el Diagrama de cableado de la aplicación de la unidad. • No permita que quede exhibido el cable pelado. • Asegúrese de que todas las conexiones estén aseguradas. 5. Coloque la lente en el HB3x0-B. 6. Restablezca la alimentación desde el disyuntor. CABLEADO Utilize el diagrama de cableado correspondiente a su applicación. HB330 208/240VCA Cableado Fase A Fase B HB340 Negro 347VCA Cableado Rojo (Carga A) Negro con rayas blancas Rojo con rayas blancas Negro Línea Carga Neutro Rojo (Carga A) Carga Negro con rayas blancas Rojo con rayas blancas (Carga B) Poner un tope en el alambre HB350 480VCA Cableado Neutro Negro Rojo Fase B Blanco Línea Fase A Carga 9 Negro Negro con rayas blancas Rojo (Carga A) Rojo con rayas blancas (Carga B) Carga OPCIONES DE MONTAJE El HB3x0-B puede conectarse directamente a la superficie del accesorio de iluminación a través de los dos orificios para tornillos provistos en el módulo de alimentación o utilizando la caja posterior HBNB3 y el empalme roscado. El Módulo de extensión (HBEM3) permite conectar el sensor a la parte lateral del accesorio de iluminación con varias configuraciones utilizando los empalmes roscados provistos. Para el montaje en la superficie, debe haber orificios en el accesorio de iluminación para pasar los cables y colocar dos tornillos de chapa metálica de cabeza cilíndrica redondeada N.° 6 a través de los orificios para los tornillos de montaje en superficie en el lado del componente del módulo de alimentación, tal como se muestra. Colocación del soporte de superficie al accesorio de iluminación El montaje en la caja posterior HBNB3 requiere un troquel de 12 mm (1/2 in) estándar para el empalme roscado. La caja viene lista para el montaje lateral. Puede modificarse para el montaje posterior de la siguiente manera: 1. Retire la tapa del troquel trasero. 2. Desenganche el empalme roscado del montaje lateral y engánchelo en el orificio de montaje posterior. 3. Use la tapa para cerrar el orificio de montaje lateral. 4. El empalme roscado provisto puede colocarse en un troquel de 12 mm (1/2 in) estándar en un accesorio de iluminación de metal (de un espesor máximo de 1 mm [0,04 in]) sin la necesidad de usar la tuerca interna incluida. Puede utilizar una tuerca para más seguridad, si cree que es necesario. 5. El módulo de alimentación se monta en la caja posterior con un accesorio tipo bayoneta que requiere un leve giro de las unidades para fijarlas en su lugar. Diámetro del orificio Montaje en el accesorio de iluminación con HBNB3 Diámetro del orificio del tornillo piloto Módulo sensor HB3xx Empalme roscado largo Parte inferior del accesorio de iluminación or Caja HBNB3 * * Empalme roscado largo Módulo sensor HB3xx Guías de alineación Tornillos de montaje HBLx Lente Lente HBLx Montaje en el accesorio de iluminación con HBNB3 y HBEM3 El módulo de extensión HBEM3 permite enroscar los cables a través de sus empalmes roscados y colocarlos dentro del accesorio de iluminación para la conexión. Luego, los dos lados del HBEM3 se encastran entre sí para proteger los cables. El empalme roscado corto está diseñado para encajar en la caja de conexión del HBNB3, mientras que el empalme roscado más largo encaja en cualquier accesorio de iluminación de metal o caja de conexión con un troquel estándar. Las tapas del HBEM3 pueden retirarse en distintas configuraciones para permitir el movimiento de los empalmes roscados y el ajuste de la altura del sensor en el accesorio de iluminación. Módulo de extensión HBEM3 * Empalme roscado largo * Caja HBNB3 * Empalme roscado corto Módulo sensor HB3xx HBLx Lente 10 Guías de alineación AJUSTES La configuración de fábrica del sensor es la siguiente: Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2) Medio 85 % Retardo (interruptores 3 a 7) 15 minutos Anulación del PIR (interruptor 8) APAGADO Sensibilidad del PIR (interruptores 1 y 2) Es posible que sea necesario ajustar la sensibilidad del PIR si hay alguna interferencia ambiental que cause activaciones falsas o si la sensibilidad debe aumentarse para su aplicación en particular. Las unidades cuentan con una configuración de fábrica al medio, que debería funcionar en la mayoría de las aplicaciones. Cambie la configuración del interruptor para ajustar la sensibilidad. Retardo (interruptores 3 a 7) Interruptor 1 2 SENSIBILIDAD DEL PIR APAGADO APAGADO 100% (ALTO) ENCENDIDO APAGADO 85% (MEDIO) APAGADO ENCENDIDO 75% (BAJO) ENCENDIDO ENCENDIDO 60% (BAJO) Interruptor Utilice los interruptores DIP 3 a 7 para ajustar el retardo. 3 4 5 6 7 RETARDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 segundos APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 5 minutos APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO 10 minutos APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO 15 minutos APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO 20 minutos APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO 30 minutos Anulación del PIR (interruptor 8) La anulación desactiva el sensor PIR. La carga estará siempre ACTIVADA. NOTA: Los interruptores 9 y 10 no se utilizan INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL ARRANQUE Cuando se instala el módulo de alimentación y se conecta la energía, la carga viene ENCENDIDA y se mantiene ENCENDIDA durante 50 segundos. Este período de calentamiento solo se produce durante la instalación o después de una falla de alimentación de 5 minutos o más. • Si el sensor detecta movimientos durante el calentamiento, las luces permanecen ENCENDIDAS, siempre que continúe detectando movimientos, más el tiempo de retardo. • Si no se detecta ningún movimiento durante el calentamiento, las luces se APAGAN después del período inicial de calentamiento de 50 segundos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Durante el período de calentamiento del sensor, que puede durar hasta un minuto después de aplicar energía al módulo de alimentación (o después de un corte de energía de 5 minutos o más), la carga puede estar ENCENDIDA o APAGADA, dependiendo del estado de el relé antes de que el sensor se apague. Después del calentamiento, el sensor abrirá o cerrará el relé para coincidir con el estado de ocupación del área. Para probar rápidamente la unidad, configure el tiempo de retardo en el mínimo. Espere hasta que finalice el período de calentamiento. Aléjese de la vista del sensor. Las luces deberán apagarse luego de 15 segundos. Acérquese a la vista del sensor. El LED rojo del sensor debe parpadear y las luces deberían encenderse. El LED rojo del módulo de alimentación no parpadea: Verifique las conexiones de los cables del sensor. Verifique que los cables rojo y negro estén bien apretados. El LED rojo parpadea, pero las luces no se encienden: 1. Asegúrese de que la alimentación al sensor sea continua durante al menos un minuto, y luego a. Desconecte la alimentación al sensor. b. Compruebe la conexión del cable de control (azul o violeta). c. Conecte la alimentación al sensor. d. La carga debería encenderse. Si no es así, continúe con el paso 2. 2. Verifique las conexiones de alimentación al accesorio de iluminación. 11 Las luces no se apagan: 1. Si no hay movimiento de personas o de equipos en la vista del sensor, pero el LED rojo parpadea, busque cualquier fuente de energía infrarroja en movimiento en las inmediaciones, como por ejemplo, aire turbulento de una fuente de calentamiento o enfriamiento, u otras fuentes. Desvíe el suministro de aire lejos del sensor o mueva el sensor. 2. Verifique el tiempo de retardo. El tiempo de retardo se puede configurar desde 15 segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el tiempo de retardo esté configurado a la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la vista del sensor durante ese período de tiempo. 3. Verifique la configuración del interruptor DIP 8. Si está encendido, anula la función del PIR y mantiene la carga encendida. 4. Verifique las conexiones de los cables del sensor. Compruebe que el cable de control (azul o violeta) esté bien seguro. INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS N.º de catálogo Descripción HB330-B-L# HB340-B-L# HB350-B-L# El sensor de ocupación de alta tensión para áreas de almacenamiento elevadas consta de: • Módulo de alimentación HB3x0-B • Una lente HBL# (L# indica el número de la lente, consulte la GUÍA DE COBERTURA) HB350C-B Diseñado para aplicaciones a temperaturas ambiente más frías: -40 °F a 131 °F (-40 °C a 55 °C) HBNB3 Caja posterior con 2 empalmes roscados y tuercas; • 1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico, • 1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal HBEM3 Módulo de extensión con 2 empalmes roscados y tuercas • 1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico, • 1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal BZ-50 Fuente de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A BZ-150 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado BZ-200 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A, Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A BZ-250 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A, Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado BZ-250-347 Fuente de alimentación: 120/347VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC de 16A, Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability de 15A Todas las unidades son de color blanco. WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA Wattstopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are no obligations or liabilities on the part of Wattstopper for consequential damages arising out of, or in connection with, the use or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue or profit, or cost of removal, installation or reinstallation. Wattstopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper ne peut être tenu responsable de tout dommage consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement, d’installation ou de réinstallation. Wattstopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de cinco (5) años. No existen obligaciones ni responsabilidades por parte de Wattstopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de extracción, instalación o reinstalación. No. 24139 – 06/17 rev. 2 © Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados. 800.879.8585 www.legrand.us/wattstopper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12