800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 24139 – 06/17 rev. 2
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Las luces no se apagan:
1. Si no hay movimiento de personas o de equipos en la vista del sensor, pero el LED rojo parpadea, busque cualquier fuente de
energía infrarroja en movimiento en las inmediaciones, como por ejemplo, aire turbulento de una fuente de calentamiento o
enfriamiento, u otras fuentes. Desvíe el suministro de aire lejos del sensor o mueva el sensor.
2. Verifique el tiempo de retardo. El tiempo de retardo se puede configurar desde 15 segundos a 30 minutos. Asegúrese de que el
tiempo de retardo esté configurado a la demora deseada y que no haya movimiento dentro de la vista del sensor durante ese
período de tiempo.
3. Verifique la configuración del interruptor DIP 8. Si está encendido, anula la función del PIR y mantiene la carga encendida.
4. Verifique las conexiones de los cables del sensor. Compruebe que el cable de control (azul o violeta) esté bien seguro.
INFORMACIÓN PARA HACER PEDIDOS
N.º de catálogo Descripción
HB330-B-L#
HB340-B-L#
HB350-B-L#
El sensor de ocupación de alta tensión para áreas de almacenamiento elevadas consta de:
• Módulo de alimentación HB3x0-B
• Una lente HBL# (L# indica el número de la lente, consulte la GUÍA DE COBERTURA)
HB350C-B Diseñado para aplicaciones a temperaturas ambiente más frías: -40 °F a 131 °F (-40 °C a 55 °C)
HBNB3 Caja posterior con 2 empalmes roscados y tuercas;
• 1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico,
• 1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal
HBEM3 Módulo de extensión con 2 empalmes roscados y tuercas
• 1 corto (22,35 mm [0,88 in]) para la conexión al plástico,
• 1 largo (31,50 mm [1,24 in]) para la conexión al metal
BZ-50 Fuente de alimentación: 120/277 V CA, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A
BZ-150 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60Hz, balasto o carga incandescente de 20A, con capacidad de
Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-200 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A
BZ-250 Fuente de alimentación: 120/277VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED de 20A,
Balasto eléctrico/LFC/Carga del enchufe de 16A, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado
BZ-250-347 Fuente de alimentación: 120/347VAC, 50/60 Hz, Balasto/ELV/MLV/Incandescente/LED/ Balasto eléctrico/LFC
de 16A, Carga del enchufe, con capacidad de Mantener encendido/Mantener apagado capability de 15A
Todas las unidades son de color blanco.