Craftsman 358791540 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Instruction Manual
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.791540
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espar_ol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Hoo,slisted are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164366 1/10/05
Warranty Statement 2 Storage 11
Safety Rules 2 Troubleshooting Chart 12
Assembly 4 Emissions Statement 13
Operation 5 Parts List 15
Maintenance 9 Spanish 17
Service & Adjustments 10 Parts and Ordering Back
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-
chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLEBY RETURNING THE WEEDWACKER LINETRIMMER
TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
zt
dt_WARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
,_ DANGER: Never use blades or
flailing devices. This unit is designed
for line trimmer use only. Use of any
other accessories or attachments will
increase the risk of injury.
@QO
,t%
_WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line.
_Protection /_
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATORSAFETY
Dressproperly.Alwayswearsafety
glassesorsimilareyeprotection
whenoperating,orperformingmain-
tenance,onyourunit(safety
glassesareavailable).Eyeprotec-
tionshouldbemarkedZ87.
Alwayswearfaceordustmaskifop-
erationisdusty.
Alwayswearheavy,longpants,long
sleeves,boots,andgloves.Wear-
ingsafetylegguardsisrecom-
mended.
Alwayswearfootprotection.Donot
gobarefootorwearsandals.Stay
clearofspinningline.
Securehairaboveshoulderlength.
Secureorremovelooseclothingor
clothingwithlooselyhangingties,
straps,tassels,etc.Theycanbe
caughtinmovingparts.
Beingfullycoveredalsohelpspro-
tectyoufromdebrisandpiecesof
toxicplantsthrownbyspinningline.
StayAlert.Donotoperatethisunit
whenyouaretired,ill,upsetorun-
dertheinfluenceofalcohol,drugs,
ormedication.Watchwhatyouare
doing;usecommonsense.
Wearhearingprotection.
Neverstartorruninsideaclosed
roomorbuilding.Breathingexhaust
fumescankill.
Keephandlesfreeofoilandfuel.
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 inch (2 mm) diame-
ter Craftsman@ brand line. Never
use wire, rope, string, etc.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use only speci-
fied trimmer head; make sure it is
properly installed and securely fas-
tened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman@
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
CUTTING SAFETY
_,WARNING: Inspect the area be-
fore each use. Remove objects
(rocks, broken glass, nails, wire, etc.)
which can be thrown by or become
entangled in line. Hard objects can
damage the trimmer head and be
thrown causing serious injury.
Use only for trimming, scalping, mow-
ing, edging and sweeping. Do not use
for pruning or hedge trimming.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line. Keep
engine below waist level. A hot muf-
fler can cause serious burns.
Cut only from your right to your left.
Cutting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
Use only in daylight or good artificial
light.
Use only for jobs explained in this
manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engine to cool; secure unit be-
fore storing or transporting in ve-
hicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Storeunitandfuelinareawhere
fuelvaporscannotreachsparksor
openflamesfromwaterheaters,
electricmotorsorswitches,fur-
naces,etc.
Storeunitsolinelimiterbladecan-
notaccidentallycauseinjury.The
unitcanbehungbytheshaft.
Storeunitoutofreachofchildren.
SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgaso-
linepoweredhandtoolscouldcause
bloodvesselornervedamageinthe
fingers,hands,andjointsofpeople
pronetocirculationdisordersorab-
normalswellings.Prolongedusein
coldweatherhasbeenlinkedtoblood
vesseldamageinotherwisehealthy
people.Ifsymptomsoccursuchas
numbness,pain,lossofstrength,
changeinskincolorortexture,orloss
offeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-
vibrationsystemdoesnotguarantee
theavoidanceoftheseproblems.
Userswhooperatepowertoolsona
continualandregularbasismustmon-
itorcloselytheirphysicalconditionand
theconditionofthistool.
SPECIALNOTICE:Thisunitis
equippedwithatemperaturelimiting
mufflerandsparkarrestingscreen
whichmeetstherequirementsofCali-
forniaCodes4442and4443.AllU.S.
forestlandandthestatesofCalifornia,
Idaho,Maine,Minnesota,NewJersey,
Oregon,andWashingtonrequireby
lawthatmanyinternalcombustionen-
ginesbeequippedwithasparkarrest-
ingscreen.Ifyouoperateinalocale
wheresuchregulationsexist,youare
legallyresponsibleformaintainingthe
operatingconditionoftheseparts.
Failuretodosoisaviolationofthe
law.Fornormalhomeowneruse,the
mufflerandsparkarrestingscreenwill
notrequireanyservice.After50hours
ofuse,werecommendthatyourmuf-
flerbeservicedorreplacedbyyour
SearsServiceCenter.
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model358.791540
Trimmer
Shield
WingNut(screwedontoshield)
ContainerofOil
Examinepartsfordamage.Donot
usedamagedparts.
NOTE:Ifyouneedassistanceorfind
partsmissingordamaged,call
1-800-235-5878.
Itisnormalforthefuelfiltertorattlein
theemptyfueltank.
Findingfueloroilresidueonmuffleris
normalduetocarburetoradjustments
andtestingdonebythemanufacturer.
ASSEMBLY
WARNING:Ifreceivedas-
sembled,repeatallstepstoensure
yourunitisproperlyassembledandall
fastenersaresecure.
ADJUSTING THE ASSIST HANDLE
1. Loosen wing nut on handle.
2. Pivot the handle to a comfortable
position; retighten wing nut.
Wing Nut
Groove
ATTACHING SHIELD
_,WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1. Removewingnutfromshield.
2. Insertbracketintoslotasshown.
3. Pivotshielduntilboltpasses
throughholeinbracket.
4. Securelytightenwingnutontobolt.
Shield
PIVOT
Line Umiter
Blade
Slot
Bracket
Nut
KNOW YOUR TRIMMER
READ THiS iNSTRUCTiON MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Muffler
Shaft
\
Edge
Guide Spark Plug
Shield _ Primer Bulb _
Throttle Trigger
!
Trimmer
Head Line Umiter
Blade
STO P
-- Start Lever
Fuel Mix Fill Cap
Starter Handle
STOP SWITCH
The STOP switch is used to stop the en-
gine. To stop the engine, push and hold
the switch in the STOP position until the
engine stops.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form=
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 10 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system.
EDGE GUIDE
The EDGE GUIDE protects the unit from
contacting the ground during edging.
BEFORE STARTING ENGINE
_.WARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. Ifyou do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
A(_,WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil.
5
WerecommendCraftsmanbrand
syntheticoil.Mixgasolineandoilata
ratioof40:1.A40:1ratioisobtained
bymixing3.2ouncesofoilwith1
gallonofunleadedgasoline.Included
withthistrimmerisa3.2ounce
containerofoil.Pourtheentire
contentsofthiscontainerinto1gallon
ofgasolinetoachievetheproperfuel
mixture.DONOTUSEautomotiveoilor
boatoil.Theseoilswillcauseengine
damage.Whenmixingfuel,follow
instructionsprintedoncontainer.
Onceoilisaddedtogasoline,shake
containermomentarilytoassurethat
thefuelisthoroughlymixed.Always
readandfollowthesafetyrules
relatingtofuelbeforefuelingyourunit.
IMPORTANT
Experienceindicatesthatalcohol
blendedfuels(calledgasoholorusing
ethanolormethanol)canattractmois-
turewhichleadstoseparationand
formationofacidsduringstorage.Acidic
gascandamagethefuelsystemofan
enginewhileinstorage.Toavoiden-
gineproblems,emptythefuelsystem
beforestoragefor30daysorlonger.
Drainthegastank,starttheengineand
letitrununtilthefuellinesandcarbure-
torareempty.Usefreshfuelnextsea-
son.Neveruseengineorcarburetor
cleanerproductsinthefueltankorper-
manentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforadditional
information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
To stop the engine, push and hold
the STOP switch in the STOP position
until the engine stops.
HOW TO START YOUR UNIT
_L, WARNING: The trimmer head
will turn while starting the engine.
Avoid any contact with the muffler. A
hot muffler can cause serious burns=
/._-_ Starting Position
NOTE: Make sure approximately
3-4 inches (8-10 cm) of line is ex-
tended from the cutting head before
starting unit. This will allow the line
to advance properly once the unit
starts.
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the start lever to the START
position.
Primer Bulb
Start
Lever
Starter Handle
4. Pull starter rope handle sharply
until engine starts and runs.
5. Allow unit to run for 10 seconds,
then fully squeeze the throttle trigger
to disengage the starting system.
STARTING A WARM ENGINE
1. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until engine runs
smoothly.
2. Pull starter rope sharply while
squeezing throttle trigger until en-
gine runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned OFR If
the unit sits for more than 10 minutes
without being run, it will be necessary
to start the unit by following the steps
under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps
shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
pulling the starter handle repeatedly
while squeezing throttle trigger until
engine starts and runs. This could re-
quire pulling the starter handle many
times, depending on how badly the
unit is flooded.
6
ALWAYSWEAR:
Longpan__''
Heavy shoes
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING INSTRUCTIONS
It is recommended that the engine
not be operated longer than 1 min-
ute at full throttle.
OPERATING POSITION
iEye protection
i
Cut from your right to your left.
m_,WARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or
be thrown into eyes and face and
cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Keep unit below waist level.
Cut only from your right to your left to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Push and hold the STOP switch in
the STOP position until the engine
stops.
TWIST AND EDGE
The Twist and Edge feature allows for
easy edging of sidewalks, patios,
driveways, etc.
1. Pull the tab toward the engine.
2. Twist the shaft to the edging posi-
tion; release tab.
Tab
TRIMMER LINE ADVANCE
The cutting head advances line au-
tomatically. Do not tap head on the
ground to advance line. This may
break parts and cause cutting head to
malfunction.
Upon unit start up, the line will advance
automatically to the correct cutting path
length.
Always keep the shield in place when
the tool is being operated.
_&WARNING: Use only 0.080
inch (2 mm) diameter round line.
Other sizes and shapes of line will not
advance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_,WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of the Line Line Crowded Into
Does The Cutting Work Area
Right Wrong
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences. To help
avoid damage especially to delicate
vegetation or trees with tender bark,
shorten line to 4-5 inches (10-13
cm) and use at less than full throttle.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact. Do not force trimmer line into
work area.
Trimming
3 inches (8 cm)
above ground
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monu-
ments, etc. This technique increases
line wear.
Scalping
3 inches (8 cm)
above ground
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used for a
quick and easy clean up. Keep the
line parallel to and above the surfaces
being swept and move the tool from
side to side.
Sweeping .....
J
EDGING - Adjust trimmer to the edg-
ing position (see TWIST AND EDGE
section). Allow only the tip of the line
to make contact. Do not force trimmer
line into work area.
Edging
MAINTENANCE SCHEDULE
_t WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
GENERAL RECOMMENDATIONS 1.
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screws
Debris Shield
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling into
the carburetor chamber when the
cover is removed.
2. Open air filter cover by pushing
button (see illustration). Remove
air filter.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace air filter and close cover.
Button
Air Filter
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
STOP Switch - Ensure STOP switch
functions properly by pushing and
holding the switch in the STOP posi-
tion. Make sure engine stops. Re-
start engine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark arrest-
ing screen. For normal homeowner use,
however, the muffler and spark arresting
screen will not require any service.
After 50 hours of use, we recommend
that your muffler be serviced or re-
placed by your Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
9
1.Twist,thenpulloffsparkplugboot.
2. Removesparkplugfromcylinder
anddiscard.
3. ReplacewithChampionRCJ-6Y
sparkplugandtightensecurelywith
a3/4inchsocketwrench.
4. Reinstallthesparkplugboot.
LINE REPLACEMENT
Pre-wound spools offer the most con-
venient method for replacing line and
ensuring optimum performance.
Replacementspools are color-coded
to ensure use of the correct spool with
your unit. Be sure to use the same
color spool as the existing spool.
NOTE: Always clear dirt and debris
from cutting head components when
performing any type of maintenance.
Hold spool and unscrew cap bytuming
in the direction shown on top of the cap.
Remove line guide ring and spool.
Line guide ring
Use a pre-wound spool or refill spool
with line. If using a pre-wound spool,
remove tape strip from line and spool.
REFILLING THE SPOOL WITH LINE
_WARNING: Use only 0.080
(2 mm) inch diameter round line.
Other sizes and shapes of line will not
advance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
1. Cut a length of 25 feet (8 meters)
of 0.080 inch diameter round
Craftsman brand line.
_'_,_ Feed nen
_"_" _,,_',_direction
show°on
I _#":_s%l,', spool.
2. Insert one end of line into center
cavity of empty spool. Ensure line
will feed into spool in the direction
shown on the spool (counterclock-
wise).
3. Continue feeding line into spool,
leaving 4-6 inches (10-15 cm) un-
wound from center of spool.
INSTALLING SPOOL WITH LINE
1. Install replacement spool.
2. Thread line through line guide ring.
Line through guide ring ,
\ _ _ Slot \b,F.... _,
X_ //_ '_ \,_,- ,_,
Replacement Spool
3. Rest guide ring on spool and place
line through slot. Allow line to ex-
tend 4-6 inches (10-15 cm) from
center of spool.
4. Ensure line remains in slot while
screwing cap on to the shaft. Only
tighten cap hand tight!
CARBURETOR ADJUSTMENT
_:_,WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing this procedure. Wear your protec-
tive equipment and observe all safety
precautions.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without stalling (idle
speed too slow).
10
Turnidlespeedscrewclockwiseto
increaseenginespeedifengine
stallsordies.
Turnidlespeedscrewcounterclock-
wisetodecreaseenginespeed.
Ifyourequirefurtherassistanceorare
unsureaboutperformingthisproce-
dure,contactyourSearsServiceCen-
terorcallourcustomerassistance
helplineat1-800-235-5878.
Air Filter Cover
_WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
INTERNAL ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
11
TROUBLESHOOTING TABLE
_,WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will
not idle
properly.
operation of the unit.
CAUSE
1. Engh_eflooded.
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment,
1. Carburetor requires
adjustment,
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outtet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back
cover).
3. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
5. Contact Sears Service (see back
cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or reptace air filter.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark plug.
3. Contact Sears Service (see back
cover).
4. Contact Sears Service (see back
cover).
12
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small off-
road engine. In California, all small off-
road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor
and the ignition system. Where a war-
rantable condition exists, Sears will re-
pair your small off-road engine at no
cost to you. Expenses covered under
warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
TY COVERAGE: If any emissions re-
lated part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibilities,
you should contact your nearest autho-
rized service center or call Sears at
1-800-469-4663. WARRANTY COM-
MENCEMENT DATE: The warranty pe-
riod begins on the date the small off-
road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COVERED:
REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS. Repair or replacement of any
warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved
Sears Service Center. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY PERIOD: Any warranted
part which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or which
is scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as nec-
essary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective ifthe diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service
Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663.
13
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears Service Cen-
ters. Call 1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf-
fler including catalyst. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the instruction
manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase Ior Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
14
Declaraci6n de Garantia 17 AImacenaje 28
Reglas de Seguridad 17 Tabla Diagn6stica 29
Montaje 20 Declaraci6n de Emision 30
Usa 21
Mantenimiento 25 Lista de Piezas 15
Servicio y Ajustes 26 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN At_IO cor_PLETO PARA LA _;ORTADORA DE LINEA A
GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _
Durante un a_o, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el manten-
imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina
Weedwacker de Craftsman segOn las instrucciones de usa y mantenimiento en el
manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gra-
tuitamente.
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el usa normal.
Si se usa esta Cortadora de linea Weedwacker de Craftsman para fines comer-
ciales, esta garantia tendr& validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de com-
pra. Si se usa esta Cortandor de linea Weedwacker de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantia tendr& validez por s61a 30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garantia tendr_t validez Qnicamente mientras se use este producto den-
tro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que vanan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_ADVERTENCIA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
ciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aque]las personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual. No permita nunca a
los niSos que usen este aparato.
MANUAL DE INFORMACION
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
DELAPARATO
J_ PELIGRO: Nunca use cuchillas ni
dispositivos desgranadores. El aparato
fue diseSado para ser usado exclusiva-
mente como cortador a linea. El usa de
cualquier otra pieza o accesorio incre-
mentar& el peligro de heridas.
@©O
_ ADVERTENCIA: La linea de corte
arroja objetos violentamente. Ustes, al
igual que otras personas, puede quedar
ciego o herido. Use anteojos de seguri-
17
dadyprotecci6nenlaspiemas.Manten-
gatodaslaspartesdelcuerpoalejadas
delalineagirante.
Useanteojosdeseguridad
Mantengaalosni_os,losespectadores
yanimalesaunadistanciaminimade
15metros(50pies).Pareelmotor
inmediatamentesialguienseleacerca.
Siacontecealgunasituaci6nnoprevista
enestemanual,tengacuidadoyuse
buencriterio.Sinecesitaayuda,entre
encontactoconsuCentrodeServicio
SearsoIlameal1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d@mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_.n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
debe ser marcada con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, [email protected]para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni
ropa con corbatas, tiras, borlas, etc.
que cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
Si [email protected] tapado, estar_.
[email protected]protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
Mant@ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est@.haciendo; use
del sentido com_n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas fibres de
aceite y de combustible.
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas da_adas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal
que est@n descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o da_adas de cu-
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de dD.metro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman@. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes de
usar su aparato. Use la bobina espe-
cificada. AsegOrese que la bobina
est@ correctamente instalada y est@
bien fijo.
AsegOrese que el aparato est@ cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de mode que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas alas dem_.s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman@ recomenda-
dos.
Todo servicio y mantenimiento no ex-
plicado en este manual deber_, ser
efectuado por un Centre de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant@ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el
combustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras @ste est@ en uso.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
18
AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
SEGURIDAD AL CORTAR
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
&tea antes de cada use. Retire los ob-
jetos (piedras, viddo rote, clavoe,
alambre, etc.) que ee puedan enredar
en la linea o que 6sta pueda arrojar.
Los objetoe duros pueden daSar el ca-
bezal y 6ete los puede arrojar, causan-
do graves heridae.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped, para cor-
tar berries y para barrer. No Io use
para podar ni para recortar seto.
Mantenga el equilibrio, con los pies
en una euperficie estable. No se ex-
tienda demasiado.
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la linea girante y del
silenciador. Mantenga el motor por
debajo del nivel de la cintura. El si-
lenciador puede causar graves que-
maduras cuando est& caliente.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la linea del lade iz-
quierdo del protector, los escombros
volar&n en sentido opuesto al usuario.
Use el aparato Qnicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Utilice el aparato solamente para las
tareas explicadas en este manual.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de mode que el
limitador de linea no pueda causar
heridas accidentales. Se puede col-
gar el aparato por la caja el eje de
propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los niSos.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6e del
uso prolongado de herramientae de
fuerza a gasolina puede causar dai]oe a
los vases eanguineos o a los nervios de
los dedos, lae manoe y lae coyunturas
en aquellae personas que tienen pro-
pensidad a los trastornos de la circula-
ci6n o a lae hinchazonee anormales. El
uso prolongado en tiempo frio ha side
asociado con daSoe a los vasos san-
guineos de personas que por otra parte
se encuentran en perfecto estado de
ealud. Si ocurren sintomas tales como el
entumecimiento, el dolor, la falta de fuer-
za, los cambios en el color o la textura
de la piel o falta de sentido en los de-
doe, las manoe o las coyunturas, deje
de usar esta m&quina inmediatamente y
procure atenci6n m6dica. Los sistemas
de anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemae. Los usuarioe
que hacen use continuo y prolongando
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fieico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con eilenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas lae tierras
forestadae federalee, m&e los estadoe
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna eeten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentoe, usted tiene la
reeponsabilidad juridica de mantener
estae piezas en correcto eetado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichiepa no requerir&n ningOn
servicio. Deepu6s de 50 horas de ueo,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea eubetituido per un
Centre de Servicio Sears.
19
CONTENICO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan side incluidas:
Modelo 358.791540
Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atomillada en la
protector)
Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daf_a-
das.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al nOmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango hasta Ilegar a la po-
sicion m&s confortable. Vuelva a
apretar la tuerca mariposa firme-
mente.
Tuerca Mariposa
INSTALAClON DE LA PROTECTOR
,_ADVERTENCIA: El protector
deberf ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n OON-
OZCA SU APARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mari-
posa en el tornillo.
Protector _x Ranura
GIRE _ \\
cuc,_,la "--Ci TM q&_o
Limitadora -/--"+_----_j;_._"<'_
de Linea _ 1
Tuerca Mariposa
Ranura
20
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para usa futuro.
Eje Mango Auxiliar
Guia Para
Bordes Bujia
Protector _ Bombeador
Silenciador
interrupter
STOP
!
Cabezal /#
de Corte CuchiHa Limitadora
de Linea
Gatillo Acelerador
Palanca del
Arrancador
Tapa de1Tanque
de Mezcla de
Combustible
INTERRUPTOR STOP
Se usa el interrupter STOP para detener
el motor. Para detener el motor, empuje
y sostenga el interruptor en la posici6n
STOP hasta que el motor se baya dete-
nido por completo.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
mi6ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
Mango de la
Cuerda de
Arranque
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DELARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema
de arranque colocando la palanca en la
posici6n START.NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 10 segundos; luego, apriete el gatillo
acelerador para desactivar el sistema de
arranque.
GUIA PARA BORDES
La GUIA PARA BORDES impedir& que el
aparato toque el suelo durante el pro-
cedimiento de bordear.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_IADVERTENCIA: Lea
atentamente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al n_mero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor estA habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo.
Antes de comenzar con el uso, se
deberA mezclar la gasolina con un
aceite de sint6tico de buena calidad
para motores de 2 tiempos enfriados a
aire. Recomendamos el aceite de
sintetico de la marca Craftsman. Mezcle
la gasolina con el aceite en la
proporci6n 40:1. Se obtiene una
proporci6n de 40:1 mezclando 3,2
onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
aparato un recipiente de 3,2 onzas de
aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
21
combustible.NOUSEaceitepara
autom6vilesniparabarcas.Estos
aceitesda_har&nelmotor.
AImezclarelcombustible,sigalas
instruccionesimpresasenelrecipiente.
Unavezhayaa_hadidoelaceiteala
gasolina,agitealrecipientebrevemente
paraasegurarqueelcombustibleeste
completamentemezclado.Siemprelea
ysigalasinstruccionesdeseguridad
quetienenqueverconelcombustible
antesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
Laexperienciaindicaqueloscombus-
tiblemezcladosconalcohol(losllama-
dosgasohololosquecontieneneta-
nolometanol)puedenatraerla
humedad,Ioquepuedecausarlase-
paraci6nylaformaci6nde&cidosdu-
ranteelalmacenaje.Lagasolinaacida
puededa_arelsistemadecombus-
tibledelmotorduranteelalmacenaje.
Paraevitarproblemasconelmotor,
deber&vaciarseelsistemadecom-
bustibleantesdealmacenarelaparato
pot30diasomas.Vacieeltanquede
combustible,pongaelmotorenmar-
chayd6jeloenmarchahastaquelas
lineasdecombustibleyelcarburador
quedenvacios.Usecombustiblefres-
coparalapr6ximatemporada.
Nuncauseproductosdelimpiezade
motorocarburadoreneltanquede
combustibleyaquedehacerlapuede
provocarda_ospermanentes.
Vealasecci6ndeALMAOENAJEpara
informaci6nadicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, empuje y sos-
tenga el interruptor STOP en la posi-
ci6n STOP hasta que el motor se
haya detenido per completo.
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
='t
_ADVERTENCIA: El cabezal de
corte girar& mientras se este intentan-
do poner en marcha el motor. Evite el
hacer ningOn tipo de contacto con el
eilenciador. Un silenciador caliente
podria provocar quemadurae de gra-
vedad si se toca.
.._."_ / Posicion deArranque
AVISO: Asegurese que la linea de la
cabezal de corte este extendida
aproximadamente 8 a 10 cm (3 a 4
pulgadas) antes de que arranque el
aparato. Esto permitira que la linea
avance correctamente una vez que
el aparato arranque.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una superficie
plana.
2. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
3. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Palanca del
Arrancador
Mango de la
Cuerda de Arranque
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque y se ponga en
marcha.
5. Permita que el motor este en mar-
cha por 10 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar
el sistema del arranque.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador. Mantenga el gatillo total-
mente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
2. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
22
AVlSO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar pot m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha tirando de la cuerda repeti-
das veces mientras que presiona el ga-
tillo acelerador hasta el motor arranque
y se ponga en marcha. Esto podra re-
querir que se tire de la cuerda del man-
go repetidas veces dependiendo que
tan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTtCA o
Ilame al nOmero 1-800-235-5878.
INSTRUCCIONES DE USO
Se recomienda que no opere el mo-
tor pot mas de un minuto a la velo-
cidad maxima.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Zapatos
Gruesos "--_
l i PPr'cte' ' O'i°s
Corte de derecha a izquierda.
_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos. Nunca se in-
cline por encima del cabezal. La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedras
o desechos hacia los ojos y la cara,
pudiendo causar la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura.
Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tenet que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar_, de una forma
m&s eficiente sin que el motor est6 acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
as, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La I nea de corte durar&
m&s tiempo y tendr& menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Empuje y sostenga el interruptor STOP
en la posici6n STOP hasta que el mo-
tor se haya detenido por completo.
TWIST AND EDGE (GIRE Y BORDE)
Su aparato puede ser usado para bor-
dear en aceras, patios, caminos de
entrada, etc.
1. Hale la leng0eta hacia el motor.
2. Tuerza el eje en la posici6n de
corte; entonces, suelte la leng0eta.
LengOeta
AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE
El cabezal de corte hace mover au-
tomaticamente la linea hacia ade-
lante. Para que la linea de corte se
mueva hacia adelante, no es nece-
sario dar golpes contra el suelo al
cabezal de corte. De Io contrario,
esta acci6n podria tener como resulta-
do piezas rotas y el funcionamiento
defectuoso del cabezal.
Despu6s de que el aparato se haya
puesto en marcha, la linea progresar&
el largo correcto para efectuar el corte
de manera autom&tica.
Mantenga siempre el protector en su
lugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
23
411ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de diametro. Otto
tipo de tamales y formas har&n que la
linea no gire de forma apropiada Io que
resultar& en el funcionamiento inadecua-
do del cabezal de corte o en accidentes
de seria gravedad. No utilice otro tipo
de materiales tales come alambre, hilo,
soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar lesiones
de seria gravedad.
METODOS DE CORTE
_ADVERTENCIA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden daSar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la finea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la finea es la que corta.
Se conseguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea
es la quecorta
La linea estA meti-
da dentro del ma-
terial de trabajo
Correcto Incorrecto
La linea retira f&cilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tierna de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas. Para
evitar daSos, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los &rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el apa-
rato sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida Otil de la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
y en &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del &tea que se est& cortando.
Para Recortar
f-
X\
8 cm (3 pulgadas)
del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
8 cm (3 pulgadas)
del suelo
ft
/
i
PARA CORTAR CESPED - Este para-
to es ideal para cortar c6sped en lu-
gates donde las cortadoras convencio-
nales no Ilegan. En posici6n de cortar
c6sped, mantenga la linea paralela al
suelo. Evite presionar el cabezal contra
el suelo, ya que de hacerlo podria es-
calpar la vegetaci6n y daSar el aparato.
Para Cortar
Cesped
24
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer rapida y facilmente un area
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
Para Barrer _ .....
J
PARA BORDEAR - Ajuste el aparato
a la posici6n del bordeando (vea la
secci6n TWIST AND EDGE). Mientras
se encuentre bordeando, permita que
sea la punta de la linea la que haga el
contacto con el material a bordear. No
fuerce la linea.
Para
Bordear
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
Ai_ ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada uso
Verificar que no haya piezas da_adas o gastadas Antes de cada usa
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despu@s de cada usa
Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de use
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de usa
Cambiar la bujia Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban sido sometidos al
abuso o a la negligencia per parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario debera man-
tener el aparato seg0n las instruc-
clones en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Interruptor STOP - Aseg0rese de que
el interruptor STOP est@funcionando
correctamente empujando y soste-
niendo el interruptor en la posici6n
STOP. AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo. Ponga
el motor en marcha nuevamente y
continOe.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p@rididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector esta daSado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu@s de que cada use, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hOmedo con un deter-
gente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
25
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida 5til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu_s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa del filtro de aire y el
&rea alrededor de la tapa para evi-
tar que caiga suciedad o desechos
en el carburador cuando se abra la
tapa.
2. Abra la tapa del filtro de aire presio-
nando el bot6n (vea la ilustraci6n).
Remueva el filtro.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otto solvente inflam able.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas u cierra la tapa.
Bot6n
FiRro de
Aire
Tapa del
Filtro de Aire
INSPECClONE EL SILENClADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,I_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Para el uso normal del
dueflo de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla ant!chispa no
requenran ningun servlclo.
Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la
bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrol-
ladas es el m6todo m&s conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse que el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
rarnos el uso correcto de la bobina
con el aparato correspondiente.
Aseg_rese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AVlSO: Mantenga siempre el cabezal
de corte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tipo de man-
tenimiento.
Sujete el bobina y desenrosque la
tapa girando en la direcci6nilustrada
en la parte superior de la misma.
Retire el aro que guia la linea y la
bobina.
Aro que guia la linea
Utilice una bobina previamente enrol-
lada o vuelva a enroscar linea nueva
en la bobina existente. Si utiliza una
bobina pre-enrollada, retire la tira ad-
hesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA
CON LINEA NUEVA
ADVERTENCIA: Utilice exctu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de diametro. Otto
tipo de tamaflos y formas har&n que la
linea no gire de forma apropiada Io que
resultar& en el funcionamiento inadecua-
do del cabezal de corte o en accidentes
26
de seria gravedad. No utilice otro tipo
de materiales tales como alambre, hilo,
soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar lesiones
de seria gravedad.
1. Corte una Iongitud de 8 metros (25
pies) de linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de di&metro de
la marca Craftsman.
_'_"_ _*X Introduzoala
/ , ,,_ ! reoolon que se
{"/_L _1'J) muestra en la
\ ',!_7_ ' l bobina
2. Introduzca un extremo de la linea
dentro de la cavidad central de la
bobina vacia. AsegtSrese de que la
linea enrolle en la bobina en la di-
reccidn que se ilustra en la misma
(en sentido contrario al de las agujas
del reloj).
3. ContinOe enrollando la linea en la
bobina, dejando sin enrollar de 10
a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
COMO INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1. Instale la bobina de repuesto.
2. Enrolle la linea a traves del are guia.
Linea a traves del aro guia
I
AJUSTE AL CARBURADOR
_,ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se mantendr& girando durante este
procedimiento. Use su equipo protec-
tor y observe todas las precauciones
de seguridad.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningQn objeto. Sostenga el
aparato manualmente mientras el motor
se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin calarse (la
marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones.
Tomillo de Ajuste de
laMarcha Lenta
Bobina de Repuesto
3. Coloque el aro guia en la bobina y
pase la linea por la ranura. Permi-
ta que la linea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
4. Asegure de que la linea permanez-
ca dentro de la ranura mientras en-
rosca la la tapa en la eje. Ajuste la
tapa manualmente.
Tapadel Filtro
de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
27
_IADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
Permita que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrup-
tores electricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas per acci-
dente.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar par m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Yea el mensaje marcado come
IMPORTANTE, que se refiere al uso
de combustibles con mezcla de alco-
hol en su aparato, en la secci6n de
uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO-
TOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje. A_a-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran impresas en el envase. Pon-
ga el motor en marcha y d6jelo en
marcha per unos 5 minutos despu_s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr& a_adir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) per la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia par una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
da_adas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
28
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaciSn que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SlNTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no
anda en
marcha lente
como debe.
El motor no
aoelera, _e
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humee ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada,
CAUSA
1. El motor esta ahogado,
2. El tanque de combustible
est& vacio.
3. La bujia no estA haciendo
chispa.
4. El combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigue[_al
estan gastadas.
3. La compresi6n esta beja.
1. El filtro de aire esta sucio.
2. La bujia est#. carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Cerb6n.
5. La compresion estA beja.
1. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
2. El ffltro de eire est#t sucio.
3. El cerburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
estA se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instelado le bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la seccion Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instele una bujie nueva.
4. Verifique si el fiitro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
_aseparaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vacie el tanque de combustible y
Ilenelo de combustible con la mezcla
correct&
2. Limpie o cambie el fiitro de aire.
3. Vea "Ajuste al Cerburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcte.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
29
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequeflo, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queflos para uso fuera de carretera
deben ser diseflados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeflo para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeflo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio-
nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Como dueflo de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempe_ado mantenimiento en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garanfia
0nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempeflado. Como due_o de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted deber& con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
set completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663. FI=.
CHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera. DURAClON DE
LA GARANTIA: Esta garantia cuenta
con un periodo de duraci6n de dos
aflos comenzando en la fecha inicial
de compra. QUE CUBRE LA GA-
RANTIA: REPARAClON O REEM-
PLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o
el reemplazo de cualquier pieza ga-
rantizada ser&n desempeflados y ofre-
cidos al due_o sin costo alguno en un
Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& comuni-
carse con su centro de servicio autori-
zado m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no este programada para set re-
emplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programa-
da Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti-
zarse por un periodo de dos aflos.
Cualquier pieza garantizada que est6
30
programadaparaserreemplazada
comopartedelmantenimientorequeri-
dodeber_,estargarantizadaporel
periododetiempoquecomienzaenla
fechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramado
paradichapieza.DIAGNOSTICO:No
sedeber&cobraraldue_ioningOntipo
decargospotlalabordediagn6stico
lacualdeterminequeunapiezaga-
rantizadaseencuentradefectuosasi
eltrabajodediagn6sticohasidede-
sempeSadoporunCentrodeServicio
Sears.DANOSPORCONSECUE-
ClA:Searspodr&serresponsablede
daSosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadosporlafalladeunapieza
garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia.QUENO
CUBRELAGARANTIA:Todaslasfal-
lascausadasporelabuso,negligen-
ciaomantenimientoinaprop]adono
est&ncubiertas.PIEZASANADIDAS
OMODIFICADAS:Elusedepiezas
aSadidasolamodificaci6ndepiezas
podr&nservircomobaseparaquese
anulelareclamaci6ndegarantia.La
garantiadeSearsnoseresponsabili-
zapotelmalfuncionamientodebidoal
usedepiezasa_iadidasodepiezas
modificadas.COMOENTABLAR
UNARECLAMACION:Sicuenta
ustedconalgunapreguntarelaciona-
daconsusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber_ten-
trarencontactoconsucentrode
servicioautorizadom_tscercanooIla-
maraSearsal1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia [email protected] ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al
1-800-469-4668. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempe_io de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de repara-
ci6n bajo garantia de p!ezas relaciona-
das con la emisi6n sera provisto sin
costo alguno al due_o si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador. DECLARA-
ClON DE MANTENIMIENTO: El
due6o es responsable de adquirir todo
el mantenimiento requerido como Io
define en el manual de instrucciones.
La informaciom en la etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la carretera. Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manua} de instrucciones
para especificaciones de manten-
imiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Craftsman 358791540 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas