Transcripción de documentos
INSTALLATION
1. Place your
2. Avoid
refrigerator
placing
the
3. Air must circulate
a
ENGLISH
clearance of 10
space at
rear
than the
near
to
rear so
properly
inches(25cm)
refrigerator
or more
refrigerator
compensate for
to
above the
has to be
sunlight
ensure
or
efficient
refrigerator
and 2
moisture.
operation. Allow at least
inches(5cm) or more
refrigerator thoroughly
supply
refrigerator
on
and
on a levelled surface. If necessary, set the
of the floor. The front should be slightly higher
placed
unevenness
the door would close
6. Connect the power
7. Leave your
any heat sources, direct
around your
and both sides.
screws
5. Clean your
convenient location.
a
refrigerator
4. To avoid vibrations the
leveling
at
more
easily.
wipe
off all dust accumulated
cord to the outlet. Don't
for
partment. Your refrigerator is
an
hour
now
or so.
ready
for
plug
other
during transportation.
appliances
to the
same
outlet.
And check the flow of cold air in the freezer
com-
use.
INSTALLATION
1. Placez votre
2. Evitez de le
refrigerateur dans un endroit facile d'acces.
placer pres d'une source de chaleur, a la lumiere
solaire
directe,
ou
dans
un
endroit humide.
3. L'air doit
FRANCIS
pouvoir circuler convenablement autour de votre refrigerateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derriere
et
sur
les cotes.
4. Pour eviter les
5.
vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire,
reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre
legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement.
Nettoyez completement votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du
transport.
6. Branchez le cordon
electrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la meme prise que
appareils menagers.
Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid dans
compartiment a glace. Votre refrigerateur est maintenant pret a l'utilisation.
d'autres
7.
le
INSTALACION
1.
Coloque
su
2. No ponga el
refrigerador donde le sea facil su uso.
equipo cerca de cualiquier fuentes de calor,
de las luces directas del sol
o
de la
humedad.
3. Debe haber
ESPANOL
apropiada circulacion de aire para que su refrigerador opere con eficiencia.
espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y
de 2 pulgadas(5cm.) o mas en la parte posterior y en ambos lados.
Para evitar cualquier vibracion, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste
los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera
tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
Limpie su refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
Conecte el cordon del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros suminDeje por lo
un espacio
4.
5.
6.
istros
7.
en
una
menos un
el mismo enchufe.
refrigerador por una hora o mas. Luego verifique la fluencia
timiento del congelador. Ahora, su refrigerador esta listo para usar.
Deje
su
3
del aire frio
en
el compar-
1. Freezer Shelf
2. Freezer
8.
Compartment Temperature
Control Dial
3. Ice
ENGLISH
10.
Egg Storage
4. Ice Cube Box
11.
Refrigerator
5.
Refrigerator Lamp
12.
Leveling
6.
Refrigerator Compartment Temperature
Rack
Door Rack
Screw
Control Dial
Shelves
7.
Refrigerator
1.
Etagere du compartiment a glace
Compartiment a glace cadran de
controle de la temperature du comparti-
8. Bac a
ment
9. Casier de la
3. Plateau a
4. Bac a
5.
6.
7.
du
de la
3.
Bandeja
Caja
6.
conserver
craquants
et
porte du compartiment a
para Vegetales: Este cajon es
para mantener bien conservadas y frescas las frutas, vegetales, etc.
Cajon
Congelador
10. Redecilla para Almacenar Huevos
11. Redecilla de la Puerta del
Refrigerador
Refrigerador Disco del Control de
Temperatura del Compartimiento.
porte du refrigerateur
9. Redecilla de la Puerta del
de Hielo
del Cubo de Hielo
7. Estantes del
etc.
12. Vis de mise a niveau
8.
Congelador
Congelador Disco del Control de la
Temperatura del Compartimiento.
5. Luz del
bac sert a
frais.
11. Casier de la
2.
4.
ce
10. Boite a oeufs
refrigerateur
Refrigerateur cadran de controle
temperature du compartiment
Etageres du refrigerateur
legumes:
fruits, les legumes
glace
glacons
Lampe
les
glacons
1. Estante del
ESPANOL
9. Freezer Door Rack
Tray
2.
FRANCIS
Vegetable Drawer: This drawer is to keep
fruits and vegetables,etc. fresh and crisp.
12. Tornillo Nivelador
la
Refrigerador
5
Refrigerador
OPERATIONS
STARTING
When your
refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization
ing temperature before filling it with food.
Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.
ENGLISH
to normal
operat-
TEMPERATURE CONTROL
FREEZER
REFRIGERATOR
2
1
2
3
set the freezer and/or
at
refrigerator
"2"(mid position).
If you wish a colder temperature, set the
desired compartment control to a higher
1
3
COLDER
Initially,
compartment control
number.
COLDER
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux
qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir.
Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue.
FRANCIS
ou
trois heures pour
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
CONGELATEUR
REFRIGERATEUR
2
2
d'abord la commande du compartiglace et/ou du refrigerateur sur "2"
(position moyenne).
Reglez
ment a
Pour obtenir
1
3
1
3
COLDER
COLDER
reglez
temperature plus froide,
compartiment de
un chiffre plus eleve.
une
la commande du
votre choix
sur
OPERACION
PARA COMENZAR
Cuando
haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice
operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos.
Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
ESPANOL
la
CONTROL DE TEMPERATURA
CONGELADOR
REFRIGERADOR
2
Para empezar ajuste el control del compartimiento del congelador y/o del refrigerador
en
2
"2"(posicion media).
Para
1
3
COLDER
1
3
COLDER
6
temperaturas mas frias, ajuste el contemperatura deseada a un numero
trol de
mayor.
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice
place
To
ENGLISH
cubes, fill the ice tray with
water and
it in the freezer.
remove
ice
cubes, gently twist the tray while
it at its ends.
holding
DEFROSTING
place automatically. The defrosting
evaporating tray and is
evaporated automatically. Evaporating tray should
be cleaned regularly.
Defrosting
takes
water flows down to the
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
Pour faire des
FRANCIS
glacons, remplissez le bac a
placez-le dans le compar-
de l'eau et
glacons
avec
timent a
glace.
Pour enlever les
bac
en
glacons,
le tenant a
son
deformez
legerement
le
extremite.
DEGIVRAGE
Le degivrage de l'evaporateur se produit automatiquement et l'eau de degivrage s'ecoule du plateau
d'evaporation et s'evapore automatiquement.
Le plateau d'evaporation doit etre nettoye
regulierement.
OPERACION
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de
agua y
Para
ESPANOL
coloquelo
sacar
mente
hielo, llene la charola
dentro del
los cubos de
sujetando
con
congelador.
hielo,
la charola de
tuersa
sus
suave-
extremos.
DESCONGELACION
La
descongelacion
del
evaporador
se
lleva
a
cabo
automaticamente y el agua descongelada fluye
hacia abajo de la charola de evaporacion para
evaporar automaticamente.
La charola de evaporacion debe
ser
limpiado
regularidad.
7
con
ADVICE ON FOOD STORAGE
Never store hot food in the
When
storing,
cover
When moisture in the food
Never
ENGLISH
refrigerator. Always
food with
vinyl
bottles in the freezer
place
wrap
evaporates,
wait until cooled off.
store in
or
a
container with lid.
taste and nutrition of the food
Never refreeze food that has been thawed after
This would
cause
the taste and nutrition to
Clean food before you store
it,
so
disappear
as
well.
compartment. They may break while freezing.
that
frozen.
being
disappear.
adjacent
food will not be
spoiled.
CONSEILS POUR LA CONSERVATION
DES ALIMENTS
Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les
FRANCIS
placer
dans le
refrigerateur.
Lorsque vous entreposez des aliments, recouvrez-les d'un film plastique ou mettez-les dans
un recipient muni d'un couvercle.
Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, leur gout et leur valeur nutritionnelle disparaissent
egalement.
N'entreposez
gelant.
pas de bouteilles dans le
Ne recongelez pas des aliments
valeur nutritionnelle.
Entreposez
les aliments
une
compartiment
a
glace,
decongeles puis recongeles.
fois
nettoyes,
elles
Ils
pourraient
perdraient
de sorte que les aliments
se
se casser en
leur
gout
et leur
trouvant a cote
ne
soient pas salis.
SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO
DE ALIMENTOS
Al almacenar alimentos calientes
Cuando este
ESPANOL
almacenando,
tapa.
asegurece
contenedor
con
Cuando
evapora la humedad del
se
No almacene botellas
en
el
de enfriarlo antes.
cubra el alimento
alimento,
compartimiento
con una
se
de
convertura de vinilo
pierde
o
almacene
en un
el sabor y la nutricion del alimento.
congelador,
ya que
puede
romperce al
ser con-
gelado.
No
congele de nuevo un alimento que una
perdida del sabor y nutricion.
vez
haya
sido derretido y
congelado,
ya que
causara la
Almacene los alimentos
despues
de haberlos
centes.
8
lavado, para
no
contaminar los alimentos
adya-
CARE AND CLEANING
Cleaning
-
Inside
To clean the
inside, use a soft cloth dampered with solution of
quarter of water, or some mild detergent.
tablespoon
a
This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and
ENGLISH
Follow the
same
Cleaning
Use
-
procedure
to clean the interior
baking
soda to
wipe dry.
parts.
detergent
dry.
to clean the durable finish of your
refrigerator.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
de l'interieur
Pour
nettoyer l'interieur, utilisez un chiffon doux avec une solution d'une cuilleree a soupe de
bicarbonate de soude et d'un quart de litre d'eau, ou un detergent doux.
l'interieur de la meme
Nettoyez
FRANCIS
Nettoyage
Utilisez
facon.
de l'exterieur
solution tiede de
une
refrigerateur. Essuyez
savon ou
avec un
de
detergent
chiffon doux humide
doux pour nettoyer le fini de votre
puis sechez.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
Para
una
Esto
ESPANOL
limpiar
cuchara
limpia
Limpie
la
una
Interior
el
interior,
use una
tela
de soda para
y neutraliza los olores.
grande
parte
Limpieza
Use
-
-
suave con una
hornear,
interna de la misma
o con
Enjuague
con
solucion de
algo
un
de
agua y
cuarto de litro de agua
detergente
sequelo.
con
suave.
manera.
Exterior
solucion tibia de
Enjuague
a
Outside
lukewarm solution of mild soap or
with a clean, dampered cloth, then
a
Wipe
of
con una
tela
jabon suave o detergente para limpiar
limpia y humeda, despues sequelo.
9
el exterior de
su
refrigerador.
CARE AND CLEANING
Cleaning
Always
Never
ENGLISH
the power cord from the electrical outlet before
flammable
use
Do not
tions
Cautions
-
remove
metallic
use
toxic
or
cleaning
near
electrical
scouring pads, brushes,
refrigerator.
coarse
abrasive cleaners
or
strong alkaline solu-
any surface of the
on
When you leave for vacation:
For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will
odors.
For shorter
When
parts.
cleaning liquids.
vacations,
perishable
remove
foods. Leave the control to normal
prevent
operation.
moving:
Secure all loose items
leveling
by taping
them in
place
to
prevent from being damaged, and raise the
screw.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Precautions pour le nettoyage
Debranchez
toujours
le cordon
electrique
de la
prise lorsque
vous
nettoyez pres des elements
electriques.
N'utilisez pas de
FRANCIS
liquide
de
N'utilisez pas de tampon
forte sur les surfaces.
nettoyage inflammable
metallique,
de
ou
toxique.
brosse, de nettoyant abrasif
ou
de solution alcaline
Lors d'une absence prolongee:
Lors d'une absence prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte
pour eviter les odeurs.
En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat
normal de marche.
Lors du transport:
Fixez toutes les parties mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter
endommages, et relevez les vis de mise a niveau.
qu'elles
ne
soient
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza
-
Desconecte
Precausiones
siempre
alrededor de las
ESPANOL
el cordon de
del enchufe electrico cuando este
potencia
No
use
liquidos
No
use
trapos metalicos, cepillos, limpiadores
en
limpiando
partes electricas.
inflamables
o
toxicos para
limpiar.
tosco abrasivos
o
soluciones de fuerte alcalino
ninguna supericie.
Cuidado durante las Vacaciones:
Para
unas
prevenir
Para
vacaciones
largas,
desconecte el cordon de
potencia
y
deje
la
puerta abierta para
olores.
unas
vacaciones cortas, retire los alimentos frescos
deje
el control
en
operacion
normal.
Cuidados al Trasladar:
Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad,
para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador.
10
usando
una
cinta adhesiva
LAMP REPLACEMENT
A
lamp
To
is located
replace
wise
as
the
shown in the feature chart.
as
lamp, unplug
figure,
shown in the
the
and
refrigerator from its electrical outlet, turn the lamp counterclockreplace it with a lamp featuring the same characteristics.
ENGLISH
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
La
lampe
est situee
comme
indique
sur
le schema
explicatif.
Pour la
remplacer, debranchez le refrigerateur de sa prise electrique, tournez la lampe dans
sens des aiguilles d'une montre comme indique sur le schema, puis remplacez avec une
ampoule identique.
le
FRANCIS
RECAMBIO DE
LAMPARA
La
como
lampara
estan localizadas
Para recambiar la
en
lo muestra el cuadro de caracteristicas.
lampara, desconecte
reloj como lo
el sentido contrario del
el
refrigerador
muestra
especificacion.
ESPANOL
11
en
la
de
su
figura,
enchufe
cambie
electrico, gire la lampara
una
lampara
las mismas
IMPORTANT WARNINGS
DO NOT USE AN EXTENSION
POWER CORD REPLACING
CORD
INSTRUCTIONS
If
possible,
connect the
refrigerator
to its
own
individual electrical outlet in order to avoid
ENGLISH
overload caused
by
household
that
lights
an
other
appliances or
might interrupt the
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer
elec-
or
its service
agent.
trical current.
An
empty refrigerator constitutes
dangerous attraction to children.
Do not forget to remove the door
unused refrigerator.
a
very
from
REMARQUE IMPORTANTE
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE
FRANCIS
ELECTRIQUE
INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON ELECTRIQU
Si
Si le cordon
possible, branchez le refrigerateur sur sa
prise electrique, de sorte qu'il n'y ait
surcharge susceptible d'interrompre le
courant electrique.
propre
pas de
electrique du refrigerateur est
endommage, il doit etre remplace par un
responsable du service apres-vente, agree
par le fabricant, car cette operation requiert
l'utilisation d'outils specifiques
Un refrigerateur vide peut devenir un
jouet tres dangereux pour les enfants.
Veillez a demonter la
refrigerateur
que
porte d'un
vous
n'utilisez pas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
NINGUN CORDON
EXTENCION
NO USE
De
ESPANOL
ser
posible,
conecte el
DE
refrigerador
INSTRUCCIONES PARA
RECAMBIAR EL CORDON DE
a un
enchufe electrico individual para que no se
sobrecarguen los otros aparatos o luces de la
casa
que
electrico.
Un
pueda interrumpir
debe
a
vacio
puede
atraer
peli-
los ninos.
Asegurece de quitar
refrigerador sin uso.
la
puerta de
un
12
potencia,
cambiado por una estacion de servicio indicado por el fabricador, ya que se neceser
sitan herramientas
refrigerador
grosamente
el corriente
POTENCIA.
Cuando este danado de cordon de
especiales
para
su uso.
IMPORTANT WARNINGS
ABOUT
GROUNDING(EARTHING)
Grounding(earthing) reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current in
ENGLISH
case
of
CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE
GROUNDED.
electric short cir-
an
cuit.
of the
Improper
use
cause an
electric shock. Check with
fied electrician
grounding plug
quali-
a
service person if the
or a
instructions
grounding
Do not store inflammable materials, explosives or chemicals in the refrigerator.
may
are
not
understood,
if you have doubts on whether the
is properly grounded.
or
appliance
Do not touch the frozen
surface, especially
if your hands are wet
cause frostbite.
damp.
or
It may
REMARQUE IMPORTANTE
Si
un
le
risque
court-circuit
se
produit,
d'electrocution
autre chemin
au
courant
la
FRANCIS
un
une
qualifie ou
apres-vente si vous
clairement les
pas sur que le
prise
un
de terre
electrocution. Consultez
electricien
vice
reduit
prendre
electrique.
Une mauvaise utilisation de la
peut provoquer
masse
faisant
en
specialiste
un
ne
instructions,
refrigerateur
du
ser-
comprenez pas
si vous n'etes
ou
soit branche
cor-
rectement.
ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT
ETRE RACCORDE A LA TERRE
N'entreposez
pas de matieres
inflammables, explosives
dans le
ou
chimiques
refrigerateur.
Ne touchez pas la surface givree, surtout
si vos mains sont mouilles ou humides.
Vous pourriez vous geler les doigts.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ACERCA DEL
En el momento de
ESPANOL
SUELO(TIERRA)
corto circuito
un
suelo(tierra)
reduce el
electrico por
electrica.
un
El
uso
puede
Si
cable suelto
inapropiado
resultar
no son
consulte
riesgo
de
con
un
choque
corriente
del enchufe de tierra
en un
choque
person de servicio, o si tiene dudas
conexion del aparato a la tierra.
o a una
con
la
13
inflamables,
quimicos en el refrigerador.
No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas
o humedas. Ya que puede causar to ques.
explosivos
tierra,
electricista calificado
PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE
SER CONECTADO CON
EL SUELO.
No almacene materiales
electrico.
claras las intrucciones de
con un
electrico,
o
BEFORE CALLING FOR SERVICE
It is often
Before
Has
possible to avoid a service call.
calling for service, make the following
a
house fuse blown
Has the power cord
ENGLISH
been removed
Is the
temperature control
Is the
appliance placed
Has the door been
Is the
In
set to
a
kept
open
more
on a
than
firm and
even
place?
strong odor should be tightly covered
Il est souvent
possible
d'eviter
d'appeler
Le cordon
electrique
La commande de
reparateur.
d'appeler.
coupe-circuit
temperature
refrigerateur
La
porte est-elle restee
refrigerateur
ou un
a-t-il ete debranche
Le
a-t-il ete
ouverte
du
reglee
a moitie de la
source
prise
murale?
position?
de chaleur?
que necessaire?
surface
sur une
ou
la bonne
sur
d'une
mur ou
plus longtemps
a-t-il ete installe
plane
et stable?
Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre
serves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes.
L'interieur
a
peut-etre
besoin d'etre
nettoye.
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Se
pueden
evitar
menudo las llamadas
a
Antes de llamar para
Si esta
quemado
¿Esta ajustado
Si Esta el
un
fusible de la
Si la
puerta
¿Esta
olor el
Alimentos
con
si esta
temperatura
colocado muy
refrigerador
en un
en
dela
cerca
la
en
interruptor
del circuito.
el enchufe.
posicion apropiada?
pared
tiempo
lugar
el
apagado
mal conectado
o
ha estado abierto mas del
instalado el
¿Tiene
casa o
potencia
el control de
aparato
servicio.
a
servicio, verifique los siguientes puntos:
Si esta suelto el cordon de
ESPANOL
cleaning.
a-t-il ete arrache?
completement
a-t-elle ete
place pres
and interior may need
wrapped,
un
Effectuez les verifications suivantes avant
Un fusible a-t-il saute a la maison
or
REPARATEUR
AVANT D'APPELER UN
FRANCIS
heat source?
or a
necessary?
of odor.
Food with
Le
on?
position?
wall
a
tripped
loosened from the wall outlet?
or
proper
too close to
installed
refrigerator
case
circuit breaker
or a
plug
checks.
o
de
una
fuente de calor.
acosturnbiado normalmente.
firme y
plano?
refrigerador?
fuertes olores deben
Quiza necesite
una
limpieza
ser
cubiertos firmemente y
interna.
14
tapados.
con-