EB6

Best EB6 , EB9 , EB6, EB9 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Best EB6 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo se instala el soplador en una pared?
    ¿Cómo se instala el soplador en un techo?
    ¿Cómo se realiza el mantenimiento del soplador Best EB9?
    ¿Qué garantía tiene el soplador Best EB9?
BEST BY BROAN, P.O. BOX 140 HARTFORD, WI 53027
Modelo EB6
Modelo EB9
Para el uso con las campanas
compatibles de Best by Broan.
Vea el manual de la campana para la
conveniencia.
8
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
5. Cuande corte o taladre en una pared o
techo, no dañe los cables eléctricos ni
otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre
deben de ventilar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use
solamente conductos de metal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
1. Sólo para uso de ventilación general. No
se use para extraer materiales o vapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/
o impulsores ruidosos o desequilibra-
dos, mantenga la fuente de potencia
lejos de rocíos de pared seca, de polvo
de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el
producto para mayor información y req-
uisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la
velocidad (si lo usa), debe tener
capacidad de 6 AMPS mínimo para el
Modelo EB9 o 3 AMPS mínimo para el
Modelo EB6.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, des-
carga eléctrica, o lesiones a personas,
cumpla los siguientes puntos:
1. Solamente use esta unidad de la manera
propuesta por el fabricante. Si tiene
alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante en la dirección o teléfono
anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la
unidad, apague el interruptor en el panel
de servicio, y asegure el panel de servicio
para evitar que se encienda
accidentalmente. Cuando el dispositivo
para desconectar el servicio eléctrico no
puede ser cerrado con algún tipo de
traba, sujete fuertemente al panel de
servicio, una etiqueta de advertencia
prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado
eléctrico deben llevarse a cabo por per-
sonal calificado de acuerdo con todos
los códigos y las normas aplicables,
incluyendo los códigos y normas de con-
strucción contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire sufici-
ente para la combustión y escape de
gases por la chimenea del equipo de
quemado de combustible para evitar
salirse de las especificaciones y están-
dares de seguridad del fabricante, tales
como los publicados por la Asociación
nacional de protección contra incendios
(NFPA por sus siglas en Inglés), y la
Sociedad americana de ingenieros de
calefacción, refrigeración y aire acondi-
cionado (ASHRAE por sus siglas en In-
glés), y los códigos de las autoridades
locales.
INSTALADOR: Deje este manual con
el usuario.
USUARIO: Uso y información sobre el
cuidado en la página 4.
PLANEAMIENTO DE LA
INSTALACION
1. Ubique el ventilador de manera que la
longitud del ducto y el número de
codos se reduzcan al mínimo.
2. Cuando sea posible el ventilador
deberá centrarse entre los montantes
de la pared o las vigas del techo.
TODAS LAS INSTALACIONES
PLANEAMIENTO DE LA
INSTALACION
ESPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMAÑO DUCTO
EB6 120 2.4 600 25 cm de DIA.
EB9 120 5.7 900 25 cm de DIA.
3. Evite tubos, cables u otros ductos que
puedan estar tendidos a lo largo de la
pared.
4. Conecte la placa de montaje en la
parte superior de la campana.
5. Instale un ducto de 10” de diámetro y
cables domésticos de 120 VCA entre
la ubicación del ventilador y la
ubicación de la campana.
9
6¾"
2"
28¼"
24¾"
2"
1. Escoja un sitio en la pared exterior.
Cerciórese que no hay montantes, tubería
o alambres en dicho punto.
1. Coloque el ventilador en la gradiente trasera
del techo. Ubíquelo en lugar que no requiera
largo ducto. No debe haber obstáculos
(Alambres de T.V., líneas eléctricas, etc.).
Tenga en cuenta que si el tope del ventilador
está a nivel de la cúspide del techo, no se
lo verá desde la calle. Recuerde la ubicación
aproximada mientras trabaja en el ático.
PREPARE EL SITIO PARA
LA INSTALACION
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALACIONES DE PARED
Figura 2
PREPARE EL SITIO PARA
LA INSTALACION
20½"
11"
dia.
hole
20½"
10
3
/
8
"
1¼"
dia. hole
10
3
/
8
"
8½"
8½"
20¾"
20¾"
7¼"
7¼"
1¼"
dia. hole
9
1
/
8
"
9
1
/
8
"
REMOVE
SHINGLES
Roof Rafter
REMOVE
SHINGLES
11"
dia.
hole
Roof Rafter
Pilot
Pilot
Hole
Hole
Pilot
Hole
OUTSIDE - ROOF VIEW
OUTSIDE - ROOF VIEW
521 mm
(20½ plg.)
264 mm
(10
3
/
8
plg.)
216 mm
(8½ plg.)
184 mm
(7 ¼ plg.)
Orificio de
32 mm
(1¼ plg.) de
diám.
232mm
(9
1
/
8
plg.)
Orificio
piloto
Viga del techo
QUITE LAS
TEJAS
Figura 1
527 mm
(20¾ plg.)
Viga del techo
Orificio de 279 mm
(11 plg.) de diám.
EXTERIOR - VISTA DEL TECHO
11" dia.
hole
29½"
11" dia.
hole
1¼"
dia. hole
12
7
/
8
"
10¾"
25"
7¼"
7¼"
1¼"
dia. hole
9
1
/
8
"
9
1
/
8
"
Wa l l St u d
10¾"
24¾"
28¼"
Wall Stud
12
7
/
8
"
Wa l l St u d
Wall Stud
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
8½"
8½"
Pilot
Pilot
Hole
Hole
Pilot
Hole
OUTSIDE - WALL VIEW
OUTSIDE - WALL VIEW
EXTERIOR - VISTA DE LA PARED
QUITE EL
FORRADO
216mm
(8½plg.)
184mm
(7¼plg)
273mm
(10¾ plg.)
717.6mm
(28¼ plg.)
327mm
(12
7
/
8
plg.)
Montante de la pared
Figura 3
Orificio
piloto
Orificio de
32 mm
(1¼ plg.) de
diám.
232mm
(9
1
/
8
plg)
Orificio de
279 mm
(11 plg.)
de diám.
Montante de la pared
628.7 mm
(24¾ plg.)
Desde el interior del espacio del ático:
2. Haga un ORIFICIO PILOTO a través del
techo, a una distancia de 21.6 cm (8 ½”) del
borde interior de una VIGA DEL TECHO.
Desde el exterior, en el techo:
3. Mida y marque el rectángulo de 52.7 x 52.1
cm (20 ¾” x 20 ½”).
Corte y quite sólo las
tejas que se encuentran dentro de este
rectángulo.
4. Mida y marque el ORIFICIO DE 27.9 CM
(11") y el ORIFICIO DE 3.2 CM (1 1/4") de
DIÁMETRO. Haga estos orificios
totalmente a través del techo.
5. Para instalar un ventilador sobre un techo
plano, construya un bastidor para soportar
el ventilador, con una pendiente mínima de
2/12. El extremo de descarga del ventilador
debe apuntar en dirección contraria a los
vientos dominantes.
51 mm
(2 plg.)
171.5mm
(6¾plg.)
TODAS LAS INSTALACIONES
PREPARE EL VENTILADOR
1. Desempaque el conjunto del ventilador
2. Quite la cubierta y los tornillos.
3. Quite y deseche el cartón de la rueda del
ventilador.
4. Quite la cubierta de la caja de conexiones
y los tornillos.
5. Coloque un conectador de cables
apropiado, aprobado por U.L., en el orificio
que se encuentra en la parte posterior de
la caja de conexiones.
Desde el interior de la pared:
2. Haga un ORIFICIO PILOTO a través de
la pared, a una distancia de 21.6 cm (8 ½”)
del borde interior de un MONTANTE DE
LA PARED.
Desde el exterior, en la pared:
3. Mida y marque el rectángulo de 62.9 x
71.8 cm (24¾" x 28¼”).
Corte y quite
sólo el forrado que se encuentra dentro
de este rectángulo.
4. Mida y marque el ORIFICIO DE 27.9
CM (11") y el ORIFICIO DE 3.2 CM (1
1/4") de DIÁMETRO. Haga estos
orificios totalmente a través de la pared.
51mm
(2plg.)
628.7mm
(24¾plg.)
717.6mm
(28¼plg.)
10
1. Saque los clavos de techo de las 2/3
partes del revestimiento alredeador de
área del corte y cuidadosamente levante
las tablillas para permitir que las
tapajuntas de la caja del ventilador
encajen debajo.
2. Centre el anillo del ventilador en el agujero
de 28 cm cerciorándose que el agujero
de 32 mm de diámetro quede alineado
con el agujero de la caja de conexiones.
3. Asegure el ventilador al techo con los
seis tornillos provistos. Todos seis
agujeros del panel posterior deben
sellarse, o cualquier humedad que
pudiera entrar en la caja podrá también
infiltrarse en la casa.
4. Use cemento para techo de buena calidad
para sellar todas las tablillas alrededor
de la caja y el tapajuntas asi como también
las cabezas de los tornillos.
5. Pase los cables eléctricos (desde la
campana) a través del agujero de la caja
y asegúrelos de acuerdo con los códigos
locales.
6. Haga las conexiones eléctricas con el
conector apropiado para el tipo de cables
que está usando. Conecte el cable
blanco con el blanco, el negro con el
negro y el verde o alambre desnudo con
el verde. Consulte la Figura 4 y la
etiqueta de cableado que se encuentra
en la placa de montaje de la campana.
7. Reemplace la tapa de la caja y tornillos.
No apriete el alambre bajo la tapa.
8. Verifique que el registro se mueve
libremente antes de poner la tapa y los
tornillos.
9. Prenda la electricidad y verifique el
funcionamiento del ventilador.
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALE DEL
VENTILADOR
120 VAC
LINE IN
BLACK
TO
BLACK
WHITE
TO
WHITE
GREEN
TO
GREEN
BLANCO
A
BLANCO
VERDE
A
VERDE
Figura 4
NEGRO
A
NEGRO
INSTALACIONES DE PARED
1. Ponga una gota gruesa de masilla de
calafateo en la parte posterior de la caja
a lo largo del borde exterior.
2. Centre el anillo del ventilador en el agujero
de 28 cm de diámetro queda alineado
con el agujero de la caja.
3. Asegure el ventilador a la pared con los
seis tornillos provistos. Todos seis
agujeros del panel posterior deben
sellarse, o cualquier humedad que
pudiera entrar en la caja se infiltrará en la
casa.
4. Use una masilla de calafateo de calidad
para sellar bien alrededor de las cabezas
de los tornillos de montaje.
5. Pase el alambre eléctrico por el agujero
en la caja y asegúrelo de acuerdo con los
códigos locales.
6. Haga las conexiones eléctricas con el
conector apropiado al alambre que
emplea. Conecte blanco a blanco, negro
a negro, y verde o alambre desnudo a
verde. Vea la Figura 4.
7. Reemplace la tapa de la caja y tornillos.
No apriete el alambre bajo la tapa.
8. Verifique que el registro se mueve
libremente antes de poner la tapa y los
tornillos.
9. Prenda la electricidad y verifique el
funcionamiento del ventilador.
10.Las bridas del tope y los costados de la
plancha trasera pueden cubrirse con
tiritas de guarnición. No bloquee la
entrada de la rejilla con la parte baja de
la guarnición. Afectará grandemente el
rendimiento del ventilador.
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza eléctrica y bloquee el
panel de servicio antes de limpiar o hacer el
servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saque la tapa y con cuidado limpie con la
aspiradora el ventilador y el interior de la
caja. Tenga cuidado de no torcer o causar
daño a los rodetes del ventilador.
LUBRICACION DEL MOTOR
El motor tiene lubricación permanente. No
lo enaceite o desarme.
CABLES DE
120 VCA
DESDE LA
CAMPANA
11
GARANTIA
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por
un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTI-
TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁM-
PARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas
de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no
sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitacíon antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR-
SO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
Broan al domicilioo o al número de telefono abajo, (b) dar el número del modelo
y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto
en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la
garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha original de compra.
Best by Broan
P.O. Box 140
Hartford, WI 53027
12
10
17
7
11
2
14
18
18
19
12
13
5
6
15
5
4
8
1
4
3
16
PARTES DE SERVICIO
MODELOS EB6 & EB9
CLAVE
NO. PARTE NO. DESCRIPCION
1 97011795 Conjunto Aireador
2 98008507 Registro
3 93260454 Tuerca para Chapa, #8-18 Tipo U (se nec. 7)*
4 99100484 Aislante (se nec. 3)
5 99260477 Tuerca Rápida, 1/4" - 20 (se nec. 3)*
6 98008511 Rejilla
7 99100379 Registro Heyco (se nec. 2)
8 99080396 Motor con Condensador (Modelo EB9)
99080397 Motor con Condensador (Modelo EB6)
10 98008509 Tapa Caja de Conexiones
11 98008588 Grapa de Condensador
12 98008510 Tapa de Aireador
13 99020263 Rodete de Ventilador (Modelo EB9)
99020264 Rodete de Ventilador (Modelo EB6)
14 99140145 Resorte de Registro
15 99400055 Heyco
16 99100517 Sellante de Espuma (se nec. 4)
17 99150471 Tornillo Hexag., #10 - 32 x 1/2"*
18 99150535 Tornillo Hexag., #8-16 x 3/8 (se nec. 2)*
19 99271110 Condensador 15 MFD
* Tornillería estandar - Pueden comprarse localmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.
/