Kwikset 300P 26 RCAL RCS V1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset Distancia al centro
Centerline
Linea central
13/8" (35 mm)
13/4" (44 mm)
21/4" (57 mm)
Face of the door
Frente de la puerta
Edge of the door
Borde de la puerta
Fold
Doble
A
Installation Guide
Guía de instalación
18003275625 • www.kwikset.com
If drilling a new door, use
the supplied template and
the complete door drilling
instructions available at
kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una
puerta nueva, utilice la
plantilla suministrada y las
instrucciones completas para
la perforación de la puerta
en kwikset.com/doorprep
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
Additional tools
(if needed)
Herramientas adicionales
(si es necesario)
Latch
Pestillo
Passage Knobs
Perillas de paso
Screws
Tornillos
Strike
Placa
Privacy
Knobs
Perillas de
privacidad
Emergency Unlock tool
(privacy locks only)
Herramienta para el
desbloqueo de emergencia
(las cerraduras de
privacidad solamente)
Not required for all applications
No se requiere para todas
las aplicaciones
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
21/8"
54 mm
1"
25 mm
Drilling Template
Plantilla de perforación
Template is only needed if a new hole must be drilled in the door.
La plantilla solo se necesita en caso de que deba
perforarse un nuevo oriicio en la puerta.
Hold the latch in front of the door hole, with
the latch face lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oriicio
de la puerta, con la cara del pestillo
al ras con el borde de la puerta.
If the latch holes are centered in the door hole,
no adjustment is required. Proceed to step 4.
If the latch holes are NOT centered, adjust
latch. See “Latch Adjustment” (step 3C).
Si los oriicios del pestillo están centrados
con el oriicio de la puerta, no se
requiere ajustarlo. Vaya al paso 4.
Si los oriicios del pestillo NO esn
centrados, ajuste el pestillo. Consulte
“Ajuste del pestillo” (el paso 3C).
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
Move the pin to extend the latch.
Mueva el pasador para extender el pestillo.
wood block
bloque de madera
not centered
no centrado
centered
centrado
*Passage knobs only: Call
Kwikset to order a service kit
for 21/4" (57 mm) thick doors.
*Perillas de paso solamente:
Llame a Kwikset para pedir un
kit de servicio para puertas
gruesas con un espesor
de entre 57 mm (21/4").
13/8"–13/4"*
35 mm–44 mm*
A
C D
H
F
K
E
J
G
B
A
or • o
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
Locate latch
Ubique el pestillo
2
Instructions continue on reverse
Las instrucciones continúan en el reverso de la hoja
Note: Knobs will not be
installed until step 5.
Nota: Las perillas no se deben
instalar hasta el paso 5.
Adjust the backset of the latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
3
A
B
C
62822 / 01
Door edge NOT
chiseled
La puerta sin el
borde cincelado
Door edge chiseled
La puerta con el
borde cincelado
align
alinear
G
Push up on knob while tightening screws
to keep latch horizontal and centered.
tab
lengueta
A
Align round edges.
Alinee los bordes
redondos.
Empuje hacia arriba la perilla
mientras ajusta los tornillos
para mantener el pestillo en
forma horizontal y centrada.
Tip: Pull knob
slightly away
from door to see
where screws insert.
Consejo: Tire la perilla de la puerta un poco
para ver donde se insertan los tornillos.
Ensure holes are horizontal.
Asegúrese de que los oriicios
son horizontales.
Press latch bolt
to install knob.
Presione el perno
de retención
para instalar la
perilla exterior.
Close door and test latch operation. If latch is
loose in the strike, adjust strike tab so it grips
the latch bolt better when the door is closed.
Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento
del pestillo. Si el pestillo queda suelto
en la cerradura tipo hembra, ajuste la
lengueta de la cerradura tipo hembra para
que sujete mejor el perno de retención
cuando la puerta se encuentre cerrada.
H
C (2x)
Save the bedroom/bathroom emergency
unlock tool (G) for future use.
Guarde la herramienta (G) para abrir
la recámara o el baño en casos de
emergencia para utilizarla en el futuro.
IMPORTANT: If installing a passage
lock on an entry door, make sure
the knob with the screw holes is
on the interior side of the door.
slant of latch bolt faces door frame
la inclinación del perno queda
enfrentada al marco de la puerta
door frame
marco
C (2x)
D
(2x)
wood block
bloque de madera
slant of latch bolt faces door frame
la inclinación del perno queda
enfrentada al marco de la puerta
door frame
marco
Remove plates
Elimine las placas
Install drive-in collar
Instale el aro de empuje
A
B
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at www.kwikset.com/reviews
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
©2015 Spectrum Brands, Inc.
IMPORTANTE: En caso de instalar
una cerradura de paso en la entrada
de una puerta, aserese de que la
perilla con los oriicios de los tornillos
está en el lado interior de la puerta.
F / K
E / J
A
A
B C
ED
B
or
o
Install latch
Instale el pestillo
4
Install knobs
Instale las perillas
5
Install strike on door frame
Instale la placa en el marco de la puerta
6
Privacy locks only
Cerraduras de privacidad solamente
!

Transcripción de documentos

Installation Guide Guía de instalación 62822 / 01 1-800-327-5625 • www.kwikset.com Required tools Herramientas necesarias Parts in the box Piezas en la caja Latch Pestillo Additional tools (if needed) Herramientas adicionales (si es necesario) wood block bloque de madera B A Not required for all applications No se requiere para todas las aplicaciones Passage Knobs Perillas de paso Screws Tornillos F E C D or • o Emergency Unlock tool (privacy locks only) G Herramienta para el desbloqueo de emergencia (las cerraduras de privacidad solamente) Privacy Knobs Perillas de privacidad Strike Placa H K J Prepare door and check dimensions Prepare la puerta y revise las dimensiones 1 If drilling a new door, use the supplied template and the complete door drilling instructions available at kwikset.com/doorprep 1-3/8"–1-3/4"* 35 mm–44 mm* 2-3/8" (60 mm) or • o 2-3/4" (70 mm) Si va a perforar una puerta nueva, utilice la plantilla suministrada y las instrucciones completas para la perforación de la puerta en kwikset.com/doorprep 1" 25 mm 2-1/8" 54 mm *Passage knobs only: Call Kwikset to order a service kit for 2-1/4" (57 mm) thick doors. *Perillas de paso solamente: Llame a Kwikset para pedir un kit de servicio para puertas gruesas con un espesor de entre 57 mm (2-1/4"). Locate latch Ubique el pestillo 2 Note: Knobs will not be installed until step 5. Nota: Las perillas no se deben instalar hasta el paso 5. A Adjust the backset of the latch (if needed) Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario) 3 A Hold the latch in front of the door hole, with the latch face flush against the door edge. Sostenga el pestillo en frente del orificio de la puerta, con la cara del pestillo al ras con el borde de la puerta. B If the latch holes are centered in the door hole, no adjustment is required. Proceed to step 4. If the latch holes are NOT centered, adjust latch. See “Latch Adjustment” (step 3C). Si los orificios del pestillo están centrados con el orificio de la puerta, no se requiere ajustarlo. Vaya al paso 4. Si los orificios del pestillo NO están centrados, ajuste el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo” (el paso 3C). C A centered centrado not centered no centrado Latch Adjustment (only if needed) Ajuste del pestillo (si es necesario) Move the pin to extend the latch. Mueva el pasador para extender el pestillo. Instructions continue on reverse Las instrucciones continúan en el reverso de la hoja Drilling Template Plantilla de perforación Edge of the door Borde de la puerta Template is only needed if a new hole must be drilled in the door. La plantilla solo se necesita en caso de que deba perforarse un nuevo orificio en la puerta. Face of the door Frente de la puerta Fold Doble 1-3/4" (44 mm) 1-3/8" (35 mm) 2-1/4" (57 mm) Centerline Linea central 2-3/8" (60 mm) 2-3/4" (70 mm) Backset • Distancia al centro 4 Install latch Instale el pestillo Door edge NOT chiseled or o Door edge chiseled La puerta con el borde cincelado La puerta sin el borde cincelado Remove plates slant of latch bolt faces door frame la inclinación del perno queda enfrentada al marco de la puerta Elimine las placas A Install drive-in collar Instale el aro de empuje A door frame marco B slant of latch bolt faces door frame la inclinación del perno queda enfrentada al marco de la puerta C (2x) wood block bloque de madera 5 A door frame marco Install knobs Instale las perillas IMPORTANT: If installing a passage lock on an entry door, make sure the knob with the screw holes is on the interior side of the door. Press latch bolt to install knob. Presione el perno de retención para instalar la perilla exterior. IMPORTANTE: En caso de instalar una cerradura de paso en la entrada de una puerta, asegúrese de que la perilla con los orificios de los tornillos está en el lado interior de la puerta. F/K Align round edges. B Ensure holes are horizontal. C Alinee los bordes redondos. Asegúrese de que los orificios son horizontales. E/J D Tip: Pull knob slightly away from door to see where screws insert. D (2x) Push up on knob while tightening screws to keep latch horizontal and centered. E Empuje hacia arriba la perilla mientras ajusta los tornillos para mantener el pestillo en forma horizontal y centrada. Consejo: Tire la perilla de la puerta un poco para ver donde se insertan los tornillos. 6 Install strike on door frame Instale la placa en el marco de la puerta A C (2x) H B Close door and test latch operation. If latch is loose in the strike, adjust strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed. Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento del pestillo. Si el pestillo queda suelto en la cerradura tipo hembra, ajuste la lengueta de la cerradura tipo hembra para que sujete mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada. ! tab lengueta Privacy locks only Cerraduras de privacidad solamente Save the bedroom/bathroom emergency unlock tool (G) for future use. align alinear Guarde la herramienta (G) para abrir la recámara o el baño en casos de emergencia para utilizarla en el futuro. G Register your product at www.kwikset.com/productregistration Rate your product at www.kwikset.com/reviews Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration Clasifique su producto en www.kwikset.com/reviews ©2015 Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kwikset 300P 26 RCAL RCS V1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación