Chauvet Professional AmHaze Stadium Guia de referencia

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

Quick Reference Guide
English EN
Español ES
Français FR
Nederlands NL
EN
1
AmHaze Stadium QRG Rev. 5
QUICK REFERENCE GUIDE
About This Guide
The AmHaze Stadium Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu
options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
Depending on the amount of haze generated, all haze machines may set off smoke detectors.
Drain the tank before transporting the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or
moisture.
Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse.
Replace the fuse with the same type and rating.
Do not operate this product if the housing, fluid tank, or cables appear damaged.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
Do not use for space heating purposes.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several
hours after turning the product off.
Do not leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power.
Only use Chauvet (PHF) haze fluid or Grignard Pure.
Do not add anything to the fluid.
Do not drink the fluid.
Do not allow the fluid to touch your skin or eyes.
Do not connect this product to a dimmer or rheostat.
Only connect this product to a grounded and protected circuit.
Only use the handles to carry this product.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g. cold truck to warm humid
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow
product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
Contact
Outside the U.S., U.K, Ireland, France, Germany, Mexico, or Benelux contact your distributor to request support or return
a product. Visit www.chauvetprofessional.com for contact information.
What is Included
AmHaze Stadium
Seetronic Powerkon IP65 power cord
Quick Reference Guide
2
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
AmHaze Stadium QRG Rev. 5
AC Power
This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC,
50 Hz, depending on the specific model purchased.
AC Plug
Resetting the Breaker
This product is equipped with a resettable circuit breaker. If the breaker trips, all sections of this product will lose power.
1. Remove the power cord from mains power.
2. Allow unit to cool for 15 minutes.
3. After 15 minutes, you may attempt to reset the breaker by pressing the button with your finger.
4. Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as recommended.
DMX Linking
The AmHaze Stadium will work with a DMX controller using a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX
personality. A DMX Primer is available from
www.chauvetprofessional.com.
DMX Connection
The AmHaze Stadium uses a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX personality. See the User Manual
for information about connecting and configuring the product for DMX operation.
Preparing for Operation
To prepare the AmHaze Stadium for operation:
1. Open the flight case.
2. Pull out the fluid tank and remove the cap.
3. Verify that the two plastic hoses attached to the inside of the cap are in place and in good condition.
4. Pour Chauvet (PHF) haze fluid or Grignard Pure inside the tank, and re-cap.
5. Reinsert the tank.
6. Make sure that the plastic hose that goes from the cap to the hazer is not bent.
7. Plug in power and wait approximately 30 seconds for warm-up to complete.
Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass
AC Neutral White Blue Silver
AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
When storing the product, ALWAYS be sure to store the fluid tank with the cap up as seen on the
Product Mounting Diagram above before installing the front cover to avoid tube damage that may
cause leakage.
Only use Chauvet approved (PHF) haze fluid or Grignard Pure. Otherwise, you might not have
satisfactory results. In addition, unapproved fluid can damage the AmHaze Stadium or cause
harm to humans or animals.
!
!
EN
3
AmHaze Stadium QRG Rev. 5
QUICK REFERENCE GUIDE
Mounting
Before mounting this product, read the LIMITED WARRANTY. Use at least one mounting point per product. Make sure
the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our CHAUVET Professional line of
mounting clamps, go to
http://trusst.com/products.
Mounting Diagram
Control Panel Description
Menu Map
Refer to the AmHaze Stadium product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map.
DMX Values - 2CH
BUTTON/
KNOB
FUNCTION
<FUNCTION> Enters the programming mode
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<TIMER> Starts the timer controlled operation
<MANUAL> Manual haze output
<VOLUME
KNOB>
Controls the haze volume,1-100%
<FAN KNOB> Controls the fan speed, 1-100%
Main Level Programming Levels Description
Interval Set 10-300 Seconds Sets the interval between haze output
Duration Set 10-255 Seconds Sets the duration of the haze output
DMX 001-512 Selects the DMX starting address
Channel Function Value Percent/Setting
1 Fan Speed
000 005 No function
006 255 Fan speed (slow to fast)
2 Haze Volume
000 005 No function
006 255 Haze volume 1-100%
Safety Cable
Mounting Clamp
Threaded Mounting
Hole Size M12
Rubber Feet (x4) for
floor mounting
Haze Knob
Fan Knob
ES
4
AmHaze Stadium GRR Rev. 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de Esta Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del AmHaze Stadium contiene información básica sobre el producto, como
montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para
información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de niebla pueden disparar los detectores de
humo.
Vacíe el depósito antes de transportar el producto.
Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga
este producto a la lluvia o la humedad.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
No ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, el depósito de líquido o los cables están
dañados.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
No utilizar para calentar espacios.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada,al menos a 20 in (50 cm) de superficies
adyacentes.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede
permanecer caliente durante varias horas después de apagar el producto.
No deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado
a la alimentación.
Utilice solamente fluido de niebla Chauvet (PHF) o Grignard Pure.
No añada nada el fluido.
No beba el fluido.
No permita que la fluido entre en contacto con la piel o los ojos.
No conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto solo a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use solamente las asas para mover este producto
La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más
altas.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto de la
alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
CUIDADO: Cuando traslade el producto desde ambientes de temperatura extrema (p. ej. desde un camión frío a
una sala de fiestas húmeda y caliente) se puede formar condensación en la electrónica interna del producto. Para
evitar que se produzca un fallo, deje que el producto se aclimate totalmente al entorno antes de conectar la
alimentación.
5
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
AmHaze Stadium GRR Rev. 5
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Benelux, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar
asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetprofessional.com para información de contacto.
Qué va Incluido
AmHaze Stadium
Seetronic Powerkon IP65 cable de alimentación
Guía de Referencia Rápida
Corriente Alterna
El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA 60 Hz o 230
VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto.
Alimentación en Cadena
Puede enlazar hasta 13 productos AmHaze Stadium a 120 V, 22 productos a 208 V o 23 productos a 230 V. Los cables
de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado.
Enchufe CA
Rearmar el Disyuntor
Este producto está equipado con un disyuntor rearmable. Si el disyuntor salta, todos los circuitos de este producto se
quedarán sin alimentación.
1. Retire el cable de alimentación de la red.
2. Permita que la unidad se enfríe durante 15 minutos.
3. Después de 15 minutos, puede intentar rearmar el disyuntor pulsando el botón con el dedo.
4. Enchufe el cable de alimentación del producto en la toma de corriente y continúe utilizando según se
recomienda.
Enlace DMX
El AmHaze Stadium funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un Manual DMX
disponible en
www.chauvetprofessional.com.
Conexión DMX
El AmHaze Stadium usa una conexión de datos DMX de 3 o 5 pines para su personalidad DMX de 2 canales. Consulte
el Manual de usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el producto para el funcionamiento DMX.
Preparación para el funcionamiento
Para preparar el AmHaze Stadium para el funcionamiento:
1. Abra la caja de transporte.
2. Extraiga el depósito de líquido y quite la tapa.
3. Verifique que los dos manguitos de plástico unidos a la tapa están en su sitio y en buen estado.
4. Vierta fluido de niebla Chauvet (PHF) o Grignard Pure dentro del depósito y vuelva a taparlo.
5. Vuelva a insertar el depósito.
6. Asegúrese de que el manguito de plástico que va de la tapa al generador de humo no esté doblado.
7. Enchufe la alimentación y espere aproximadente 30 segundos de tiempo de calentamiento.
Conexión Cable (EE.UU) CABLE (EUROPA) COLOR DEL TORNILLO
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Bronce
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto
de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que
no se use.
Utilice solo fluido de niebla certificado Chauvet (PHF o HFG) o Grignard Pure. De lo contrario,
podría no obtener resultados satisfactorios. Además, el líquido no certificado puede dañar el
AmHaze Stadium, o causar daños a personas o animales
Cuando almacene el producto, asegúrese SIEMPRE de guardar el depósito de fluido con el tapón
hacia arriba, como se ve en el diagrama de montaje del producto, antes de instalar la tapa frontal
para así evitar daños en el tubo que podrían producir fugas.
!
!
ES
6
AmHaze Stadium GRR Rev. 5
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos dos puntos de montaje por producto.
Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea
Chauvet de abrazaderas de montaje, visite
http://trusst.com/products.
Diagrama de Montaje del Producto
Descripción del Panel de Control
Mapa de Menú
Consulte la página del producto AmHaze Stadium en www.chauvetprofessional.com para ver el último mapa de menu.
Valores DMX - 2CH
BOTÓN/
MANDO
FUNCIÓN
<FUNCTION> Entra en el modo de programación
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<TIMER> Inicia el funcionamiento controlado por temporizador
<MANUAL> Hace que salta humo temporalmente mientras el botón se mantenga pulsado.
<VOLUME> Controla la bomba de humo para modificar el volumen de salida
<FAN> Controla la velocidad del ventilador, 1-100%
Nivel principal Niveles de programación Descripción
Interval Set 10-300 Seconds
Establece la cantidad de tiempo entre emisiones de
niebla
Duration Set 10-255 Seconds Establece la duración de las emisiones de niebla
DMX 001-512 Selecciona la dirección de inicio DMX
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Velocidad del ventilador
000 005 Sin función
006 255 Velocidad del ventilador (lento a rápido)
2 Volumen de niebla
000 005 Sin función
006 255 Velocidad del ventilador 1-100%
Cable de seguridad
Abrazadera de montaje
Agujeros de montaje con
rosca M13
Pies de goma (x4) para
montaje en suelo
Cable de seguridad
Mando ventilador
FR
7
AmHaze Stadium MR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
À Propos de ce Manuel
Le Manuel de Référence (MR) AmHaze Stadium reprend des informations de base sur ce produit notamment en matière
de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur
www.chauvetprofessional.com pour de plus amples informations.
Clause de Non-Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et
d'entretien.
En fonction de la quantité de brume générée, toutes les machines à brume peuvent déclencher les détecteurs de
fumée.
Videz le réservoir avant de transporter l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible.
Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
Ne pas utiliser cet appareil si le boîtier, le réservoir de liquide ou les câbles paraissent endommagés.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ne pas utiliser à des fins de chauffage.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes.
UTILISEZ un câble de sécurité lors du montage de cet appareil en hauteur.
Ne touchez pas à la buse de sortie de ce produit. Elle est très chaude pendant le fonctionnement et peut le rester
pendant plusieurs heures après l'arrêt de l'appareil.
Ne pas laisser de matière inflammable à moins de 50 cm de cet appareil lorsqu'il est en fonctionnement ou tout
simplement branché.
N'utilisez que du liquide à brume Chauvet (PHF) ou Grignard Pure.
Ne rien ajouter au le fluide.
Ne pas boire le fluide.
Ne laissez pas le fluide rentrer en contact avec la peau ou les yeux.
Ne pas brancher cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Cet appareil doit être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
Utilisez systématiquement les poignées lors du transport de cet appareil.
La température ambiante maximale est de 45 °C (113 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures plus élevées.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez
entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
ATTENTION : Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple
d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants
électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu
environnant avant de le mettre sous tension.
8
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
AmHaze Stadium MR Rév. 5
Contact
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni et de l’Irlande, du Mexique, ou de Benelux contactez votre fournisseur si
vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit. Consultez le site www.chauvetprofessional.com pour
trouver nos coordonnées.
Ce qui est Inclus
AmHaze Stadium
Seetronic Powerkon IP65 cordon d’alimentation
Un Manuel de Référence
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou
230 VCA, 50 Hz selon le modèle.
Prise CA
Réenclenche-ment du Disjoncteur
1. Retirer le cordon de l'alimentation principale.
2. Laissez l'unité refroidir pendant 15 minutes.
3. Une fois celles-ci écoulées, vous pouvez essayer de réenclencher le disjoncteur en pressant le bouton.
4. Rebranchez le cordon d'alimentation et continuez à utiliser l'appareil en suivant les recommandations
spécifiées.
Raccorde DMX
Le AmHaze Stadium peut fonctionner avec un contrôleur DMX en utilisant une connexion série DMX à 3 ou 5 broches.
Une introduction au DMX est disponible sur le site internet
www.chauvetprofessional.com.
Connexion DMX
Le AmHaze Stadium utilise une connexion de données DMX à 3 ou 5 broches pour sa personnalité DMX à 2 canaux :
Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur les connexions et la configuration de l'appareil en
mode DMX.
Préparation avant Utilisation
1. Ouvrez le boîtier.
2. Sortez le réservoir de liquide et enlevez le capuchon.
3. Vérifiez que les deux tuyaux en plastique fixés au capuchon sont en place et en bon état.
4. Versez du liquide à brume Chauvet (PHF) ou Grignard Pure dans le réservoir et rebouchez.
5. Remettez le réservoir en place.
6. Assurez-vous que le tuyau en plastique qui part du capuchon vers la machine à brume n'est pas plié.
7. Branchez et attendez environ 30 secondes jusqu'à la fin du préchauffage.
Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la Vis
Phase CA Noir Marron Jaune/Laiton
Neutre CA Blanc Bleu Argent
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de
vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en
coupant le disjoncteur.
N'utilisez que du liquide à brume Chauvet (PHF) approuvé ou Grignard Pure. Dans le cas
contraire, vous risquez d'obtenir des résultats non satisfaisants. De plus, tout liquide non
approuvé peut endommager le AmHaze Stadium ou causer des dommages aux humains ou aux
animaux.
Lors du stockage de l'appareil, pour éviter tout dommage aux tubes avant l'installation du
panneau avant, ce qui pourrait causer des fuites, assurez-vous de TOUJOURS stocker le
réservoir de liquide avec le capuchon en position relevé comme montré sur le schéma de
montage de l'appareil ci-dessus.
!
!
FR
9
AmHaze Stadium MR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Utilisez au moins deux points de fixation par
appareil. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations
Chauvet sur
http://trusst.com/products.
Schéma de Montage de l'appareil
Description du Tableau de Commandes
Tableau de Menu
Reportez-vous à la page du produit AmHaze Stadium sur www.chauvetprofessional.com pour la demière carte des
menu.
BOUTON / BOUTON
DE RÉGLAGE
FONCTION
<FUNCTION> Permet l'entrée dans le mode de programmation
<UP>
Permet de parcourir la liste de menu vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter
les valeurs numériques
<DOWN>
Permet de parcourir la liste de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer
les valeurs numériques
<TIMER> Lance le fonctionnement avec minuterie
<MANUAL> Permet une diffusion ponctuelle du brouillard, tant que l'on appuie sur le bouton
<VOLUME> Contrôle la pompe à brume pour modifier le volume de sortie, 1-100%
<FAN> Contrôle la vitesse du ventilateur, 1-100%
Niveau
principal
Niveaux de programmation Description
Interval Set 10-300 Seconds
Permet de régler le délai entre chaque génération de
brume
Duration Set 10-255 Seconds Permet de régler la durée de chaque génération de brume
DMX 001-512 Sélectionne l’adresse DMX de départ
Câble de sécurité
Pince de montage
Trou pour montage fileté de
taille M13
Pieds en caoutchouc (x4)
pour installation au sol
Bouton de ventilateur
Bouton de brume
FR
10
AmHaze Stadium MR Rév. 5
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Valeurs DMX - 2CH
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Configuration
1 Vitesse du ventilateur
000 005 Aucune fonction
006 255 Vitesse du ventilateur (lent à rapide)
2 Volume de brume
000 005 Aucune fonction
006 255 Volume de brume 1-100%
11
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
AmHaze Stadium BH Rev. 5
Over deze handleiding
De AmHaze Stadium Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage,
menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer
informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE
VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
:www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders activeren.
Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,
mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik dit product niet als de behuizing, vloeistoftank of kabels beschadigd lijken.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product.
Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm blijven tot enkele
uren nadat u het product hebt uitgeschakeld.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het
stopcontact.
Gebruik uitsluitend nevelvloeistof van Chauvet (PHF) of Grignard Pure.
Voeg niets toe aan de vloeistof.
Niet van de vloeistof drinken.
Laat de loeistof niet in contact komen met uw huid of ogen.
Sluit dit product niet aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product uitsluitend op een geaard en beveiligd circuit.
Gebruik alleen de handvatten om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet
wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het
te ontkoppelen.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme,
vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden
moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten.
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of België kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetprofessional.com voor contactinformatie.
NL
12
AmHaze Stadium BH Rev. 5
BEKNOPTE HANDLEIDING
Wat is inbegrepen
AmHaze Stadium
Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer
Beknopte handleiding
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met vaste spanning en het kan werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of 230
VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model.
AC-stekker
Herstellen van de zekering
1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Laat de eenheid 15 minuten afkoelen.
3. Na 15 minuten mag u proberen de zekering te herstellen door de knop met uw vinger in te drukken.
4. Steek het stroomsnoer van het product in het stopcontact en ga verder, zoals aanbevolen.
DMX-koppeling
De AmHaze Stadium kan met een 3- of 5-pins DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op
www.chauvetprofessional.com is een DMX-basishandleiding verkrijgbaar.
DMX-aansluiting
De AmHaze Stadium gebruikt een 3- of 5-pins DMX-gegevensverbinding voor zijn 2-kanaals DMX-persoonlijkheid. Zie de
gebruikershandleiding voor meer informatie over het verbinden en configureren van het product voor DMX-werking.
Voorbereiden voor gebruik
1. Open de flightcase.
2. Trek de vloeistoftank eruit en verwijder de dop.
3. Controleer of de twee plastic slangen aan de dop zijn bevestigd en in goede toestand zijn.
4. Giet nevel vloeistof van Chauvet (PHF) of Grignard Pure in de tank en plaats de dop terug.
5. Plaats de tank terug.
6. Controleer of de plastic slang die van de dop naar de vernevelaar gaat niet is verbogen.
7. Sluit aan op de stroom en wacht ongeveer 30 seconden totdat het opwarmen is voltooid.
Aansluiting Snoer (VS) SNOER (EUROPA) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer
het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een
aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen.
Gebruik uitsluitend nevelvloeistof die is goedgekeurd door Chauvet (PHF) of Grignard Pure. Als u
dit niet doet kan dit leiden tot onbevredigende resultaten. Daarnaast kan niet-goedgekeurde
vloeistof schade toebrengen aan de AmHaze Stadium of schadelijk zijn voor mens of dier.
Bij het opslaan van het product, moet de vloeistoftank ALTIJD met de dop omhoog worden
bewaard, zoals is te zien op het Productmontagediagram hierboven, voordat de voorkap wordt
geplaatst, om slangschade te voorkomen, wat kan leiden tot lekkage.
!
!
13
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
AmHaze Stadium BH Rev. 5
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste twee montagepunten per product.
Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen
naar
http://trusst.com/products.
Montagediagram van het product
Beschrijving bedieningspaneel
Menukaarte
Raadpleeg de productpagina van der AmHaze Stadium op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart.
TASTE/
KNOPF
FUNKTION
<FUNCTION> Gaat naar de programmeringsmodus
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<TIMER> Start de met timerbediende werking
<MANUAL> Zorgt voor rookuitvoer zolang als de knop wordt ingedrukt.
<VOLUME> Bedient de pomp om het uitgangsvolume te wijzigen, 1-100%
<FAN> Bedient de ventilatorsnelheid, 1-100%
Hoofdniveau Programmeerniveaus Beschrijving
Interval Set 10-300 Seconds
Einstellung der Dauer zwischen den Ausstößen von
nevel
Duration Set 10-255 Seconds Einstellung der Dauer der Ausstöße von nevel
DMX 001-512 Selecteert het DMX-startadres
Veiligheidskabel
Montageklem
Schroefmontageg at grootte
M13
Rubberen voetjes (x4)
voor plaatsing op de vloer
Nevel Knop
Ventilatorknop
NL
14
AmHaze Stadium BH Rev. 5
BEKNOPTE HANDLEIDING
DMX-waarden - 2CH
KANAAL FUNCTIE WAARDE PERCENTAGE/INSTELLING
1 Ventilatorsnelheid
000 005 Geen functie
006 255 Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel)
2 Nevelvolume
000 005 Geen functie
006 255 Nevelvolume 1-100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
15
AmHaze Stadium QRG Rev. 5
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the
U.S., U.K., Ireland, France, Germany, Mexico or Benelux, contact the dealer of record.
World Headquarters
General Information Technical Support
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected]
Fax: (954) 929-5560
Website
Toll Free: (800) 762-1084 www.chauvetlighting.com
EUROPE
General Information Technical Support
Address: Stokstraat 18 Email: eutech@chauvetlighting.eu
9770 Kruishoutem
Website
Belgium www.chauvetlighting.eu
Voice: +32 9 388 93 97
General Information Technical Support
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
Website
NG16 6NT www.chauvetlighting.co.uk
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
MEXICO
General Information Technical Support
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma
(Entrance by Calle 2)
Website
Lerma, Edo. de México, CP 52000 www.chauvet.com.mx
Voice: +52 (728) 690-2010
UL 499
CSA C22.2 No.
64-10
E115095
R

Transcripción de documentos

Quick Reference Guide English Español Français Nederlands EN ES FR NL QUICK REFERENCE GUIDE EN About This Guide The AmHaze Stadium Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details. Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice. LIMITED WARRANTY FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and Germany::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in, the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor. Safety Notes Depending on the amount of haze generated, all haze machines may set off smoke detectors. • Drain the tank before transporting the product. • This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain or moisture. • Always disconnect from power before cleaning or replacing the fuse. • Replace the fuse with the same type and rating. • Do not operate this product if the housing, fluid tank, or cables appear damaged. • In the event of a serious operating problem, stop using immediately. • DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts. • Do not use for space heating purposes. • Never disconnect this product from power by pulling on the cord. • Mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces. • USE a safety cable when mounting this product overhead. • Do not touch the output nozzle on this product. It is very hot during operation and it may remain hot for several hours after turning the product off. • Do not leave any flammable material within 50 cm of this product while operating or connected to power. • Only use Chauvet (PHF) haze fluid or Grignard Pure. • Do not add anything to the fluid. • Do not drink the fluid. • Do not allow the fluid to touch your skin or eyes. • Do not connect this product to a dimmer or rheostat. • Only connect this product to a grounded and protected circuit. • Only use the handles to carry this product. • The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures. • To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. • CAUTION: When transferring product from extreme temperature environments, (e.g. cold truck to warm humid ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure, allow product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power. Contact Outside the U.S., U.K, Ireland, France, Germany, Mexico, or Benelux contact your distributor to request support or return a product. Visit www.chauvetprofessional.com for contact information. What is Included • • • AmHaze Stadium Seetronic Powerkon IP65 power cord Quick Reference Guide AmHaze Stadium QRG Rev. 5 1 QUICK REFERENCE GUIDE EN AC Power This product has a fixed voltage power supply and it can work with an input voltage of either 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC, 50 Hz, depending on the specific model purchased. AC Plug Connection AC Live AC Neutral AC Ground ! Wire (U.S.) Black White Green/Yellow Wire (Europe) Brown Blue Green/Yellow Screw Color Yellow/Brass Silver Green To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it. Resetting the Breaker This product is equipped with a resettable circuit breaker. If the breaker trips, all sections of this product will lose power. 1. Remove the power cord from mains power. 2. Allow unit to cool for 15 minutes. 3. After 15 minutes, you may attempt to reset the breaker by pressing the button with your finger. 4. Plug the product’s power cord into the power outlet and continue using as recommended. DMX Linking The AmHaze Stadium will work with a DMX controller using a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX personality. A DMX Primer is available from www.chauvetprofessional.com. DMX Connection The AmHaze Stadium uses a 3- or 5-pin DMX data connection for its 2-channel DMX personality. See the User Manual for information about connecting and configuring the product for DMX operation. Preparing for Operation To prepare the AmHaze Stadium for operation: 1. Open the flight case. 2. Pull out the fluid tank and remove the cap. 3. Verify that the two plastic hoses attached to the inside of the cap are in place and in good condition. 4. Pour Chauvet (PHF) haze fluid or Grignard Pure inside the tank, and re-cap. 5. Reinsert the tank. 6. Make sure that the plastic hose that goes from the cap to the hazer is not bent. 7. Plug in power and wait approximately 30 seconds for warm-up to complete. ! When storing the product, ALWAYS be sure to store the fluid tank with the cap up as seen on the Product Mounting Diagram above before installing the front cover to avoid tube damage that may cause leakage. Only use Chauvet approved (PHF) haze fluid or Grignard Pure. Otherwise, you might not have satisfactory results. In addition, unapproved fluid can damage the AmHaze Stadium or cause harm to humans or animals. 2 AmHaze Stadium QRG Rev. 5 QUICK REFERENCE GUIDE EN Mounting Before mounting this product, read the LIMITED WARRANTY. Use at least one mounting point per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the weight of the product. For our CHAUVET Professional line of mounting clamps, go to http://trusst.com/products. Mounting Diagram Mounting Clamp Safety Cable Threaded Mounting Hole Size M12 Haze Knob Fan Knob Rubber Feet (x4) for floor mounting Control Panel Description BUTTON/ KNOB <FUNCTION> <UP> <DOWN> <TIMER> <MANUAL> <VOLUME KNOB> <FAN KNOB> FUNCTION Enters the programming mode Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function Starts the timer controlled operation Manual haze output Controls the haze volume,1-100% Controls the fan speed, 1-100% Menu Map Refer to the AmHaze Stadium product page on www.chauvetprofessional.com for the latest menu map. Main Level Interval Set Duration Set DMX Programming Levels 10-300 Seconds 10-255 Seconds 001-512 Description Sets the interval between haze output Sets the duration of the haze output Selects the DMX starting address DMX Values - 2CH Channel Function 1 Fan Speed 2 Haze Volume AmHaze Stadium QRG Rev. 5 Value 000 005 006 255 000 005 006 255 Percent/Setting No function Fan speed (slow to fast) No function Haze volume 1-100% 3 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Acerca de Esta Guía La Guía de Referencia Rápida (GRR) del AmHaze Stadium contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para información más detallada. Exención de Responsabilidad La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso. GARANTÍA LIMITADA PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB. Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local. Notas de Seguridad Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento. • Dependiendo de la cantidad de niebla generada, todas las máquinas de niebla pueden disparar los detectores de humo. • Vacíe el depósito antes de transportar el producto. • Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. • Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible. • Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría. • No ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, el depósito de líquido o los cables están dañados. • En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. • NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. • No utilizar para calentar espacios. • Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable. • Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada,al menos a 20 in (50 cm) de superficies adyacentes. • USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. • NO toque la boquilla de salida de este producto. Se calienta mucho durante el funcionamiento, y puede permanecer caliente durante varias horas después de apagar el producto. • No deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación. • Utilice solamente fluido de niebla Chauvet (PHF) o Grignard Pure. • No añada nada el fluido. • No beba el fluido. • No permita que la fluido entre en contacto con la piel o los ojos. • No conecte este producto a un atenuador o reostato. • Conecte este producto solo a un circuito con toma de tierra y protegido. • Use solamente las asas para mover este producto • La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. • Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use. • CUIDADO: Cuando traslade el producto desde ambientes de temperatura extrema (p. ej. desde un camión frío a una sala de fiestas húmeda y caliente) se puede formar condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca un fallo, deje que el producto se aclimate totalmente al entorno antes de conectar la alimentación. AmHaze Stadium GRR Rev. 5 4 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Contacto Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, México o Benelux, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Visite www.chauvetprofessional.com para información de contacto. Qué va Incluido • • • AmHaze Stadium Seetronic Powerkon IP65 cable de alimentación Guía de Referencia Rápida Corriente Alterna El producto tiene una fuente de alimentación fija y puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VCA 60 Hz o 230 VCA 50 Hz, dependiendo del modelo en concreto. Alimentación en Cadena Puede enlazar hasta 13 productos AmHaze Stadium a 120 V, 22 productos a 208 V o 23 productos a 230 V. Los cables de alimentación en cadena se pueden adquirir por separado. Enchufe CA Conexión CA Cargado CA Neutro CA Tierra ! Cable (EE.UU) Negro Blanco Verde/Amarillo CABLE (EUROPA) Marrón Azul Verde/Amarillo COLOR DEL TORNILLO Amarillo/Bronce Plata Verde Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Rearmar el Disyuntor Este producto está equipado con un disyuntor rearmable. Si el disyuntor salta, todos los circuitos de este producto se quedarán sin alimentación. 1. Retire el cable de alimentación de la red. 2. Permita que la unidad se enfríe durante 15 minutos. 3. Después de 15 minutos, puede intentar rearmar el disyuntor pulsando el botón con el dedo. 4. Enchufe el cable de alimentación del producto en la toma de corriente y continúe utilizando según se recomienda. Enlace DMX El AmHaze Stadium funcionará con un controlador DMX usando una conexión serie DMX normal. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com. Conexión DMX El AmHaze Stadium usa una conexión de datos DMX de 3 o 5 pines para su personalidad DMX de 2 canales. Consulte el Manual de usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el producto para el funcionamiento DMX. Preparación para el funcionamiento Para preparar el AmHaze Stadium para el funcionamiento: 1. Abra la caja de transporte. 2. Extraiga el depósito de líquido y quite la tapa. 3. Verifique que los dos manguitos de plástico unidos a la tapa están en su sitio y en buen estado. 4. Vierta fluido de niebla Chauvet (PHF) o Grignard Pure dentro del depósito y vuelva a taparlo. 5. Vuelva a insertar el depósito. 6. Asegúrese de que el manguito de plástico que va de la tapa al generador de humo no esté doblado. 7. Enchufe la alimentación y espere aproximadente 30 segundos de tiempo de calentamiento. Utilice solo fluido de niebla certificado Chauvet (PHF o HFG) o Grignard Pure. De lo contrario, podría no obtener resultados satisfactorios. Además, el líquido no certificado puede dañar el AmHaze Stadium, o causar daños a personas o animales ! 5 Cuando almacene el producto, asegúrese SIEMPRE de guardar el depósito de fluido con el tapón hacia arriba, como se ve en el diagrama de montaje del producto, antes de instalar la tapa frontal para así evitar daños en el tubo que podrían producir fugas. AmHaze Stadium GRR Rev. 5 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ES Montaje Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos dos puntos de montaje por producto. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/products. Diagrama de Montaje del Producto Abrazadera de montaje Cable de seguridad Agujeros de montaje con rosca M13 Cable de seguridad Mando ventilador Pies de goma (x4) para montaje en suelo Descripción del Panel de Control BOTÓN/ MANDO <FUNCTION> <UP> <DOWN> <TIMER> <MANUAL> <VOLUME> <FAN> FUNCIÓN Entra en el modo de programación Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función Inicia el funcionamiento controlado por temporizador Hace que salta humo temporalmente mientras el botón se mantenga pulsado. Controla la bomba de humo para modificar el volumen de salida Controla la velocidad del ventilador, 1-100% Mapa de Menú Consulte la página del producto AmHaze Stadium en www.chauvetprofessional.com para ver el último mapa de menu. Nivel principal Niveles de programación Interval Set 10-300 Seconds Duration Set DMX 10-255 Seconds 001-512 Descripción Establece la cantidad de tiempo entre emisiones de niebla Establece la duración de las emisiones de niebla Selecciona la dirección de inicio DMX Valores DMX - 2CH Canal Función 1 Velocidad del ventilador 2 Volumen de niebla AmHaze Stadium GRR Rev. 5 Valor 000 005 006 255 000 005 006 255 Porcentaje/Configuración Sin función Velocidad del ventilador (lento a rápido) Sin función Velocidad del ventilador 1-100% 6 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR À Propos de ce Manuel Le Manuel de Référence (MR) AmHaze Stadium reprend des informations de base sur ce produit notamment en matière de connexions, montage, options de menu et valeurs DMX. Téléchargez le manuel d'utilisation sur www.chauvetprofessional.com pour de plus amples informations. Clause de Non-Responsabilité Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis. GARANTIE LIMITÉE VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES. Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne::www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local. Consignes de Sécurité • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien. En fonction de la quantité de brume générée, toutes les machines à brume peuvent déclencher les détecteurs de fumée. Videz le réservoir avant de transporter l'appareil. Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur ! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité. Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible. Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage. Ne pas utiliser cet appareil si le boîtier, le réservoir de liquide ou les câbles paraissent endommagés. En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement. NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne pas utiliser à des fins de chauffage. Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Installez cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces adjacentes. UTILISEZ un câble de sécurité lors du montage de cet appareil en hauteur. Ne touchez pas à la buse de sortie de ce produit. Elle est très chaude pendant le fonctionnement et peut le rester pendant plusieurs heures après l'arrêt de l'appareil. Ne pas laisser de matière inflammable à moins de 50 cm de cet appareil lorsqu'il est en fonctionnement ou tout simplement branché. N'utilisez que du liquide à brume Chauvet (PHF) ou Grignard Pure. Ne rien ajouter au le fluide. Ne pas boire le fluide. Ne laissez pas le fluide rentrer en contact avec la peau ou les yeux. Ne pas brancher cet appareil à un variateur ou un rhéostat. Cet appareil doit être relié à un circuit mis à la terre et protégé. Utilisez systématiquement les poignées lors du transport de cet appareil. La température ambiante maximale est de 45 °C (113 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des températures plus élevées. Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. ATTENTION : Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le mettre sous tension. AmHaze Stadium MR Rév. 5 7 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Contact En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni et de l’Irlande, du Mexique, ou de Benelux contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou de retourner votre produit. Consultez le site www.chauvetprofessional.com pour trouver nos coordonnées. Ce qui est Inclus • • • AmHaze Stadium Seetronic Powerkon IP65 cordon d’alimentation Un Manuel de Référence Alimentation CA Ce produit dispose d'une alimentation à tension fixe et peut fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VCA, 60 Hz ou 230 VCA, 50 Hz selon le modèle. Prise CA Connexion Phase CA Neutre CA Terre CA ! Câble (États-Unis) Noir Blanc Vert/Jaune Câble (Europe) Marron Bleu Vert/Jaune Couleur de la Vis Jaune/Laiton Argent Vert Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur. Réenclenche-ment du Disjoncteur 1. 2. 3. 4. Retirer le cordon de l'alimentation principale. Laissez l'unité refroidir pendant 15 minutes. Une fois celles-ci écoulées, vous pouvez essayer de réenclencher le disjoncteur en pressant le bouton. Rebranchez le cordon d'alimentation et continuez à utiliser l'appareil en suivant les recommandations spécifiées. Raccorde DMX Le AmHaze Stadium peut fonctionner avec un contrôleur DMX en utilisant une connexion série DMX à 3 ou 5 broches. Une introduction au DMX est disponible sur le site internet www.chauvetprofessional.com. Connexion DMX Le AmHaze Stadium utilise une connexion de données DMX à 3 ou 5 broches pour sa personnalité DMX à 2 canaux : Veuillez consulter le manuel de l'utilisateur pour plus d'informations sur les connexions et la configuration de l'appareil en mode DMX. Préparation avant Utilisation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ouvrez le boîtier. Sortez le réservoir de liquide et enlevez le capuchon. Vérifiez que les deux tuyaux en plastique fixés au capuchon sont en place et en bon état. Versez du liquide à brume Chauvet (PHF) ou Grignard Pure dans le réservoir et rebouchez. Remettez le réservoir en place. Assurez-vous que le tuyau en plastique qui part du capuchon vers la machine à brume n'est pas plié. Branchez et attendez environ 30 secondes jusqu'à la fin du préchauffage. N'utilisez que du liquide à brume Chauvet (PHF) approuvé ou Grignard Pure. Dans le cas contraire, vous risquez d'obtenir des résultats non satisfaisants. De plus, tout liquide non approuvé peut endommager le AmHaze Stadium ou causer des dommages aux humains ou aux animaux. ! 8 Lors du stockage de l'appareil, pour éviter tout dommage aux tubes avant l'installation du panneau avant, ce qui pourrait causer des fuites, assurez-vous de TOUJOURS stocker le réservoir de liquide avec le capuchon en position relevé comme montré sur le schéma de montage de l'appareil ci-dessus. AmHaze Stadium MR Rév. 5 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Installation Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de Sécurité. Utilisez au moins deux points de fixation par appareil. Veillez à ce que les fixations sont capables de supporter le poids de l'unité. Découvrez notre gamme de fixations Chauvet sur http://trusst.com/products. Schéma de Montage de l'appareil Pince de montage Trou pour montage fileté de taille M13 Câble de sécurité Bouton de brume Bouton de ventilateur Pieds en caoutchouc (x4) pour installation au sol Description du Tableau de Commandes BOUTON / BOUTON DE RÉGLAGE <FUNCTION> <UP> <DOWN> <TIMER> <MANUAL> <VOLUME> <FAN> FONCTION Permet l'entrée dans le mode de programmation Permet de parcourir la liste de menu vers le haut, dans une fonction permet d'augmenter les valeurs numériques Permet de parcourir la liste de menu vers le bas, dans une fonction permet de diminuer les valeurs numériques Lance le fonctionnement avec minuterie Permet une diffusion ponctuelle du brouillard, tant que l'on appuie sur le bouton Contrôle la pompe à brume pour modifier le volume de sortie, 1-100% Contrôle la vitesse du ventilateur, 1-100% Tableau de Menu Reportez-vous à la page du produit AmHaze Stadium sur www.chauvetprofessional.com pour la demière carte des menu. Niveau principal Niveaux de programmation Interval Set 10-300 Seconds Duration Set DMX 10-255 Seconds 001-512 AmHaze Stadium MR Rév. 5 Description Permet de régler le délai entre chaque génération de brume Permet de régler la durée de chaque génération de brume Sélectionne l’adresse DMX de départ 9 MANUEL DE RÉFÉRENCE FR Valeurs DMX - 2CH Canal Fonction 1 Vitesse du ventilateur 2 Volume de brume AmHaze Stadium MR Rév. 5 Valeur 000 005 006 255 000 005 006 255 Pourcentage/Configuration Aucune fonction Vitesse du ventilateur (lent à rapide) Aucune fonction Volume de brume 1-100% 10 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Over deze handleiding De AmHaze Stadium Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals aansluiting, montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie. Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. BEPERKTE GARANTIE GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN. Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland: :www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/ Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen. Veiligheidsinstructies Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud. • Afhankelijk van de hoeveelheid gegenereerde nevel kunnen alle nevelmachines rookmelders activeren. • Voordat u het product transporteert moet u het reservoir aftappen. • Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld. • Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact. • Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde. • Gebruik dit product niet als de behuizing, vloeistoftank of kabels beschadigd lijken. • Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik. • Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen. • Niet gebruiken voor het opwarmen van ruimtes. • Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken. • Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm van de aangrenzende oppervlakken. • GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit product. • Raak het uitlaatpijpje op dit product niet aan. Tijdens bedrijf is het erg warm en het kan warm blijven tot enkele uren nadat u het product hebt uitgeschakeld. • Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in gebruik is of is aangesloten op het stopcontact. • Gebruik uitsluitend nevelvloeistof van Chauvet (PHF) of Grignard Pure. • Voeg niets toe aan de vloeistof. • Niet van de vloeistof drinken. • Laat de loeistof niet in contact komen met uw huid of ogen. • Sluit dit product niet aan op een dimmer of een regelweerstand. • Sluit dit product uitsluitend op een geaard en beveiligd circuit. • Gebruik alleen de handvatten om dit product te dragen. • De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen. • Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen. • LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv. koude vrachtwagen naar warme, vochtige balzaal) kan er condensvorming optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden moet het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op stroom wordt aangesloten. Contact Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of België kunt u contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Ga naar www.chauvetprofessional.com voor contactinformatie. 11 AmHaze Stadium BH Rev. 5 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Wat is inbegrepen • • • AmHaze Stadium Seetronic Powerkon IP65 stroomsnoer Beknopte handleiding AC-stroom Dit product heeft een voeding met vaste spanning en het kan werken met ingangsspanning van 120 VAC, 50/60 Hz of 230 VAC, 50 Hz, afhankelijk van het specifieke model. AC-stekker Aansluiting AC Live AC Neutraal AC Aarde ! Snoer (VS) Zwart Wit Groen/geel SNOER (EUROPA) Bruin Blauw Groen/geel Schroefkleur Geel/messing Zilver Groen Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen. Herstellen van de zekering 1. 2. 3. 4. Ontkoppel dit product van de stroom. Laat de eenheid 15 minuten afkoelen. Na 15 minuten mag u proberen de zekering te herstellen door de knop met uw vinger in te drukken. Steek het stroomsnoer van het product in het stopcontact en ga verder, zoals aanbevolen. DMX-koppeling De AmHaze Stadium kan met een 3- of 5-pins DMX-controller werken met een normale DMX seriële verbinding. Op www.chauvetprofessional.com is een DMX-basishandleiding verkrijgbaar. DMX-aansluiting De AmHaze Stadium gebruikt een 3- of 5-pins DMX-gegevensverbinding voor zijn 2-kanaals DMX-persoonlijkheid. Zie de gebruikershandleiding voor meer informatie over het verbinden en configureren van het product voor DMX-werking. Voorbereiden voor gebruik 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Open de flightcase. Trek de vloeistoftank eruit en verwijder de dop. Controleer of de twee plastic slangen aan de dop zijn bevestigd en in goede toestand zijn. Giet nevel vloeistof van Chauvet (PHF) of Grignard Pure in de tank en plaats de dop terug. Plaats de tank terug. Controleer of de plastic slang die van de dop naar de vernevelaar gaat niet is verbogen. Sluit aan op de stroom en wacht ongeveer 30 seconden totdat het opwarmen is voltooid. Gebruik uitsluitend nevelvloeistof die is goedgekeurd door Chauvet (PHF) of Grignard Pure. Als u dit niet doet kan dit leiden tot onbevredigende resultaten. Daarnaast kan niet-goedgekeurde vloeistof schade toebrengen aan de AmHaze Stadium of schadelijk zijn voor mens of dier. ! Bij het opslaan van het product, moet de vloeistoftank ALTIJD met de dop omhoog worden bewaard, zoals is te zien op het Productmontagediagram hierboven, voordat de voorkap wordt geplaatst, om slangschade te voorkomen, wat kan leiden tot lekkage. AmHaze Stadium BH Rev. 5 12 BEKNOPTE HANDLEIDING NL Montage Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies. Gebruik ten minste twee montagepunten per product. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie montageklemmen naar http://trusst.com/products. Montagediagram van het product Montageklem Veiligheidskabel Schroefmontageg at grootte M13 Nevel Knop Ventilatorknop Rubberen voetjes (x4) voor plaatsing op de vloer Beschrijving bedieningspaneel TASTE/ KNOPF <FUNCTION> <UP> <DOWN> <TIMER> <MANUAL> <VOLUME> <FAN> FUNKTION Gaat naar de programmeringsmodus Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie Start de met timerbediende werking Zorgt voor rookuitvoer zolang als de knop wordt ingedrukt. Bedient de pomp om het uitgangsvolume te wijzigen, 1-100% Bedient de ventilatorsnelheid, 1-100% Menukaarte Raadpleeg de productpagina van der AmHaze Stadium op www.chauvetprofessional.com voor de nieuwste menukaart. Hoofdniveau Programmeerniveaus Interval Set 10-300 Seconds Duration Set DMX 10-255 Seconds 001-512 13 Beschrijving Einstellung der Dauer zwischen den Ausstößen von nevel Einstellung der Dauer der Ausstöße von nevel Selecteert het DMX-startadres AmHaze Stadium BH Rev. 5 BEKNOPTE HANDLEIDING NL DMX-waarden - 2CH KANAAL FUNCTIE 1 Ventilatorsnelheid 2 Nevelvolume AmHaze Stadium BH Rev. 5 WAARDE 000 005 006 255 000 005 006 255 PERCENTAGE/INSTELLING Geen functie Ventilatorsnelheid (langzaam tot snel) Geen functie Nevelvolume 1-100% 14 QUICK REFERENCE GUIDE Multi-Language Contact Us World Headquarters General Information Technical Support Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: [email protected] Website Fax: (954) 929-5560 Toll Free: (800) 762-1084 www.chauvetlighting.com EUROPE General Information Technical Support Address: Stokstraat 18 Email: [email protected] Website 9770 Kruishoutem Belgium www.chauvetlighting.eu Voice: +32 9 388 93 97 General Information Technical Support Address: Unit 1C Email: [email protected] Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Website www.chauvetlighting.co.uk Voice: +44 (0) 1773 511115 Fax: +44 (0) 1773 511110 MEXICO General Information Technical Support Address: Av. de las Partidas 34 - 3B Zona Industrial Lerma Email: [email protected] Website (Entrance by Calle 2) Lerma, Edo. de México, CP 52000 www.chauvet.com.mx Voice: +52 (728) 690-2010 Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S., U.K., Ireland, France, Germany, Mexico or Benelux, contact the dealer of record. R UL 499 CSA C22.2 No. 64-10 E115095 15 AmHaze Stadium QRG Rev. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Chauvet Professional AmHaze Stadium Guia de referencia

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para