Transcripción de documentos
EHH6333FOK
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
PT PLACA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
20
37
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................ 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ........................................................................... 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................... 7
4. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................... 8
5. CONSEILS.........................................................................................................11
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 13
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 14
8. INSTALLATION..................................................................................................16
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................18
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que
chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l'écart de l'appareil.
1.2 Sécurité générale
•
•
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les
résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et
ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres appareils
et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque des
gonflements.
• Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond
de l'appareil et le tiroir supérieur pour
que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un
panneau de séparation ignifuge sous
l'appareil pour en bloquer l'accès.
• Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
FRANÇAIS
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
• Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
• Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez un service
après-vente agréé ou un électricien
pour remplacer le câble d'alimentation
s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit être
fixée de telle manière qu'elle ne puisse
pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
5
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au
moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films
de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
• Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
• Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
6
www.electrolux.com
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets
chauds éloignés des graisses et de
l'huile lorsque vous vous en servez
pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
• Cet appareil est exclusivement destiné
à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas
pour des usages autres que celui pour
lequel il a été conçu, à des fins de
chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
• Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
FRANÇAIS
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
1
1 Zone de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
1
145 mm
240 mm
210 mm
1
2
3.2 Description du bandeau de commande
1
2
3
10
4
9
5
6
8
7
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche
sensitive
Fonction
Commentaire
MARCHE/ARRÊT
Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
Verrouillage / Dispositif
de sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
/
-
Pour sélectionner un niveau de cuisson.
-
Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère
zones de cuisson
la durée sélectionnée.
-
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
-
Indicateur du niveau de
cuisson
Pour indiquer le niveau de cuisson.
1
2
3
4
5
6
7
8
www.electrolux.com
Touche
sensitive
Fonction
Commentaire
7
Fonction Booster
Pour activer et désactiver la fonction.
8
-
Pour choisir la zone de cuisson.
-
Pour augmenter ou diminuer la durée.
STOP+GO
Pour activer et désactiver la fonction.
9
/
10
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage
Description du
La zone de cuisson est désactivée.
-
/
-
La zone de cuisson est activée.
La fonction STOP+GO est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée.
Fonction Booster est activé.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique est activée.
3.4 Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT!
Il y a risque de brûlures
par la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des récipients de
cuisson. La vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
FRANÇAIS
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont
désactivées.
• Vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore retentit
et la table de cuisson s'éteint. Retirez
l'objet du bandeau de commande ou
nettoyez celui-ci.
• La table de cuisson devient trop
chaude (par ex. une casserole brûle sur
le feu). Laissez refroidir la zone de
cuisson avant de réutiliser la table de
cuisson.
• Vous utilisez des récipients inadaptés.
Le symbole
s'allume et la zone de
cuisson se désactive automatiquement
au bout de 2 minutes.
• Vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants,
s'allume et la table de
cuisson s'éteint. Voir ci-dessous.
La relation entre le niveau de cuisson
et les durées de la fonction :
, 1 - 2— 6 heures
•
• 3 - 4 — 5 heures
• 5 — 4 heures
• 6 - 9 — 1,5 heures
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur
pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. Appuyez
et
pour
simultanément sur
désactiver la zone de cuisson.
4.4 Démarrage automatique de
la cuisson
Cette fonction vous permet d'atteindre le
niveau de cuisson sélectionné en un
temps plus court. Cette fonction active le
9
niveau de cuisson le plus élevé pendant
un certain temps puis redescend au
niveau sélectionné.
Pour activer la fonction, la
zone de cuisson doit être
froide
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur
(
s'allume). Appuyez immédiatement sur
(
s'allume). Appuyez immédiatement sur
jusqu'à ce que le niveau de cuisson
réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes,
s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
.
4.5 Fonction Booster
Cette fonction vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson le
plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur
s'allume.
.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur
ou
.
4.6 Minuterie
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour cette
session.
Sélectionnez d'abord la zone de
cuisson, puis réglez la fonction. Vous
pouvez régler le niveau de cuisson avant
ou après avoir réglé la fonction.
10
www.electrolux.com
Pour sélectionner la zone de cuisson :
4.7 STOP+GO
appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de
cuisson correspondante s'affiche.
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
Pour activer la fonction ou modifier la
durée : appuyez sur
ou
du
minuteur pour régler la durée (00 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone
de cuisson commence à clignoter
lentement, le décompte commence.
Pour voir le temps restant :
sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de
. Le voyant de la zone de cuisson
clignote rapidement. L'affichage indique la
durée restante.
et
appuyez sur . Le temps restant est
décompté jusqu'à 00. Le voyant de la
zone de cuisson s'éteint.
Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction comme
Minuterie lorsque la table de cuisson est
allumée mais que vous n'utilisez pas les
zones de cuisson (le niveau de cuisson
indiqué est
La fonction ne désactive pas les fonctions
du minuteur.
Pour activer la fonction : appuyez sur
.
s'allume.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
4.8 Verrouillage
Pour désactiver la fonction :
sélectionnez la zone de cuisson avec
Lorsque la fonction est en cours, vous ne
pouvez pas modifier le niveau de cuisson.
).
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
.
s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
Pour activer la fonction : appuyez sur
4.9 Dispositif de sécurité enfants
. Appuyez sur la touche
ou
du
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
sur
.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement des
zones de cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
cuisson. Appuyez sur
4 secondes.
pendant
s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau de
FRANÇAIS
cuisson. Appuyez sur
4 secondes.
pendant
s'allume. Éteignez la table
de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur
.
s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec
fonction est de nouveau activée.
11
• La fonction s'active lorsque la charge
électrique totale des zones de cuisson
raccordées à une phase simple
dépasse 3 700 W.
• La fonction diminue la puissance des
autres zones de cuisson raccordées à
la même phase.
• L'affichage du niveau de cuisson des
zones à puissance réduite oscille entre
deux niveaux.
, la
4.10 Fonction Gestionnaire de
puissance
• Des zones de cuisson sont regroupées
en fonction de l'emplacement et du
nombre de phases de la table de
cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
• Chaque phase dispose d'une charge
électrique maximale de 3 700 W.
• La fonction répartit la puissance entre
les zones de cuisson raccordées à la
même phase.
5. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Ustensiles de cuisson
• une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson
maximal.
• un aimant adhère au fond du récipient.
Le fond de l'ustensile de
cuisson doit être aussi plat et
épais que possible.
Sur les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique puissant
chauffe les récipients très
rapidement.
Dimensions de l'ustensile
Utilisez des récipients
adaptés aux zones de
cuisson à induction.
Les zones de cuisson à induction
s'adaptent automatiquement au diamètre
du fond du récipient utilisé, jusqu'à une
certaine limite.
Matériaux des récipients
• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent
pour l'induction si :
L'efficacité de la zone de cuisson est liée
au diamètre du récipient. Un récipient plus
petit que le diamètre minimal
recommandé ne reçoit qu'une petite partie
de la puissance générée par la zone de
cuisson.
12
www.electrolux.com
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
5.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
• un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
• un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
• un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
• un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de la
table de cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre celleci en fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
5.4 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la
consommation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous
augmentez le niveau de cuisson,
l'augmentation énergétique de la zone de
cuisson n'est pas proportionnelle. Cela
signifie que la zone de cuisson utilisée à
un niveau de cuisson moyen utilise moins
de la moitié de sa puissance.
Les données du tableau sont
fournies à titre indicatif
uniquement.
5.3 Économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les
récipients avec un couvercle pendant
la cuisson.
Niveau de
cuisson
Utilisation :
Durée
(min)
Conseils
Conserver les aliments cuits
au chaud.
au besoin
Placez un couvercle sur le récipient.
1 - 2.
Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine.
5 - 25
Mélangez de temps en
temps.
1 - 2.
Solidifier : omelettes, œufs
cocotte.
10 - 40
Couvrez pendant la cuisson.
2. - 3.
Faire mijoter des plats à base
de riz et de laitage, réchauffer
des plats cuisinés.
25 - 50
Ajoutez au moins deux fois
plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait
durant la cuisson.
3. - 4.
Cuire à la vapeur des lé20 - 45
gumes, du poisson et de la viande.
-1
Ajoutez quelques cuillerées
de liquide.
FRANÇAIS
13
Niveau de
cuisson
Utilisation :
Durée
(min)
Conseils
4. - 5.
Cuire des pommes de terre à
la vapeur.
20 - 60
Utilisez max. ¼ l d'eau pour
750 g de pommes de terre.
4. - 5.
Cuire de grandes quantités
60 d'aliments, des ragoûts et des 150
soupes.
Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide,
plus les ingrédients.
5. - 7
Poêler à feu doux : escalopes, au becordons-bleus de veau, côte- soin
lettes, rissolettes, saucisses,
foie, roux, œufs, crêpes,
beignets.
Retournez à la moitié du
temps de décongélation.
7-8
Cuisson à température élevée 5 - 15
des pommes de terre rissolées, filets, steaks.
Retournez à la moitié du
temps de décongélation.
9
Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch,
bœuf braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Informations générales
• Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
• Utilisez toujours un plat de cuisson
dont le fond est propre.
• Les rayures ou les taches sombres sur
la surface n'ont aucune incidence sur
le fonctionnement de la table de
cuisson.
• Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
6.2 Nettoyage de la table
• Enlevez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments
contenant du sucre. Sinon, la saleté
pourrait endommager la table de
cuisson. Tenez le racloir spécial incliné
sur la surface vitrée et faites glisser la
lame du racloir pour enlever les
salissures.
• Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections
de graisse, décolorations métalliques
luisantes. Nettoyez la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon humide et d'un
peu de détergent. Après le nettoyage,
séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon
doux.
14
www.electrolux.com
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ...
Problème
Cause probable
Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est
en fonctionnement la table pas connectée à une
de cuisson.
source d'alimentation électrique ou le branchement
est incorrect.
Le fusible a disjoncté.
Solution
Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Reportez-vous au schéma de
branchement.
Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Allumez de nouveau la table
de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins
de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une
sieurs touches sensitives en seule touche sensitive à la
même temps.
fois.
La fonction STOP+GO est
activée.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de
de graisse sur le bandeau
commande.
de commande.
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
La table de cuisson est désactivée.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi-
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
tive
.
Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est
ne s'affiche pas.
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone a eu assez de
temps pour chauffer, faites
appel à votre service aprèsvente.
FRANÇAIS
15
Problème
Cause probable
Solution
La fonction Démarrage automatique de la cuisson ne
fonctionne pas.
La zone est chaude.
Laissez la zone refroidir suffisamment.
Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxiélevé est réglé.
mum offre la même puissance que la fonction.
Le niveau de cuisson
change.
La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre
puissance est activée.
« Utilisation quotidienne ».
Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand
chaudes.
ou vous l'avez placé trop
près des commandes.
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
arrière, si possible.
s'allume.
Arrêt automatique est activé.
s'allume.
La fonction Dispositif de sé- Reportez-vous au chapitre
curité enfants ou Verrouil« Utilisation quotidienne ».
lage est activée.
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur
la zone.
Placez un récipient sur la
zone.
Le récipient n'est pas
adapté.
Utilisez un récipient adapté.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop
petit pour la zone.
Utilisez un récipient de dimensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Débranchez la table de
cuisson de l'alimentation
électrique pendant quelques minutes. Déconnectez
le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'ap-
et un chiffre s'affichent.
Éteignez la table de cuisson
puis allumez-la de nouveau.
pareil. Si
s'affiche à nouveau, faites appel au service
après-vente.
16
www.electrolux.com
Problème
s'allume.
Cause probable
Solution
Une erreur s'est produite
sur la table de cuisson
parce que le récipient
chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection
contre la surchauffe des
zones s'activent.
Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient
chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la
zone en fonctionnement. Si
le problème était causé par
le récipient, le message
d'erreur disparaît. Voyant
de chaleur résiduelle peut
rester affiché. Laissez le récipient refroidir suffisamment. Vérifiez que votre récipient est compatible avec
la table de cuisson.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
7.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à 3
lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface en
verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
Veillez à faire fonctionner la table de
cuisson correctement. En cas d'erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson, notez
les informations de la plaque signalétique
ci-dessous. La plaque signalétique se
trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série ....................
8.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
8.3 Câble d'alimentation
• La table de cuisson est fournie avec un
câble d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble spécial (type H05BB-F Tmax
90 °C ; ou de calibre supérieur).
Contactez votre service après-vente.
FRANÇAIS
8.4 Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
A
min. 2 mm
B
< 20 mm
A
min. 2 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
17
18
www.electrolux.com
min.
12 mm
min.
2 mm
8.5 Enceinte de protection
Si vous utilisez une enceinte de protection
(accessoire supplémentaire), l'espace de
circulation d'air de 2 mm et le fond de
protection installé directement sous la
table de cuisson ne sont plus nécessaires.
L'enceinte de protection n'est pas
disponible dans tous les pays. Veuillez
contacter votre revendeur local.
Vous ne pouvez pas utiliser
l'enceinte de protection si
vous installez la table de
cuisson au-dessus d'un four.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque de calibrage
Modèle EHH6333FOK
Type 58 GAD M1 AU
Induction 7.4 kW
Numéro de série ..........
CODE
PNC 949 596 167 00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabriqué en Allemagne
7.4 kW
FRANÇAIS
19
9.2 Caractéristiques des zones de cuisson
Zone de cuisson
Puissance
nominale (niveau de cuisson max.) [W]
Fonction
Booster [W]
Fonction
Diamètre de
Booster durée l'ustensile de
maximale
cuisine [mm]
[min]
Avant gauche
2300
3700
10
180 - 210
Arrière gauche
1400
2500
4
125 - 145
Avant droite
2300
3600
10
180 - 240
La puissance des zones de cuisson peut
légèrement différer des données du
tableau. Elle dépend de la matière et des
dimensions de l'ustensile de cuisine.
Pour des résultats de cuisson optimaux,
utilisez un ustensile de cuisine qui ne
dépasse pas le diamètre indiqué dans le
tableau.
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez
à la protection de l'environnement et à
votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec
les ordures ménagères. Apportez ce
produit à votre centre de recyclage local
ou contactez votre administration
municipale.
20
www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 21
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................22
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................25
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 26
5. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 29
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................31
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.........................................................................31
8. INSTALAÇÃO.................................................................................................... 33
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA................................................................................... 36
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi
concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber
que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de que
tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
21
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
1.2 Segurança geral
•
•
•
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Não toque nos elementos de
aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separado.
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma
tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respectivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a
possibilidade de choque eléctrico.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o aparelho
é pesado. Use sempre luvas de
protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a
circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um painel
de separação não combustível debaixo
do aparelho para evitar o acesso à
parte inferior.
• Certifique-se de que o espaço de
ventilação de 2 mm entre a bancada e
a parte dianteira inferior da unidade se
mantém desobstruído. A garantia não
abrange danos causados pela falta de
espaço de ventilação adequado.
2.2 Ligações eléctricas
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
PORTUGUÊS
• Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em
conformidade com a alimentação
eléctrica. Se não estiver, contacte um
electricista.
• Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas podem
provocar o sobreaquecimento dos
terminais.
• Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma tomada
próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada de alimentação
eléctrica apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não
ligue a ficha.
23
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do suporte),
diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O
dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desligue (“off”) as zonas de cozedura
após cada utilização.
• Não confie apenas no detector de
tachos.
• Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
• Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
24
www.electrolux.com
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e
explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objectos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando cozinhar
com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA!
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
• Os tachos de ferro fundido, alumínio
ou que tenham a base danificada
podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
2.4 Manutenção e limpeza
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfície
se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou
objectos metálicos.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
PORTUGUÊS
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da placa
1
1 Zona de cozedura de indução
2 Painel de comandos
1
145 mm
240 mm
210 mm
1
2
3.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3
10
4
9
5
6
8
7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons
indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo
do sensor
Função
Comentário
1
ON/OFF
Para activar e desactivar a placa.
2
Bloqueio de funções /
Dispositivo de Segurança para Crianças
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
/
-
Para regular o grau de cozedura.
-
Indicadores do temporizador das zonas de cozedura
Apresenta a zona de cozedura para a
qual está definido um tempo.
-
Visor do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
-
Visor do grau de cozedura
Para indicar o grau de cozedura.
3
4
5
6
25
26
www.electrolux.com
Campo
do sensor
Função
Comentário
7
Função Power
Para activar e desactivar a função.
8
-
Para seleccionar a zona de cozedura.
-
Para aumentar ou diminuir o tempo.
STOP+GO
Para activar e desactivar a função.
9
/
10
3.3 Indicadores de grau de cozedura
Indicador
Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
/
-
A zona de cozedura está activada.
A função STOP+GO está em funcionamento.
A função Aquecimento Automático está em funcionamento.
Função Power activo.
+ dígito
Existe uma anomalia.
Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).
A função Bloqueio de funções /Dispositivo de Segurança para
Crianças está a funcionar.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho
na zona de cozedura.
A função Desactivação Automática está em funcionamento.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA!
O calor residual pode
provocar queimaduras.
As zonas de cozedura de indução criam o
calor necessário para cozinhar
directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
4.1 Activar e desactivar
Toque em
durante 1 segundo para
activar ou desactivar a placa.
PORTUGUÊS
4.2 Desactivação Automática
Para activar a função, é
necessário que a zona de
cozedura esteja fria.
A função desactiva a placa
automaticamente quando:
• Todas as zonas de cozedura estão
desactivadas.
• Após a activação da placa, não é
definido qualquer grau de cozedura.
• Ocorreu um derrame ou foi colocado
algum objecto sobre o painel de
comandos durante mais de 10
segundos (um tacho, um pano, etc.). É
emitido um sinal sonoro e a placa
desactiva-se. Retire o objecto ou limpe
o painel de comandos.
• A placa fica demasiado quente (por
exemplo, quando uma panela ferve até
ficar sem água). Permita que a zona de
cozedura arrefeça antes de utilizar
novamente a placa.
• Utiliza um tacho incompatível. O
símbolo
acende-se e a zona de
cozedura é automaticamente
desactivada após 2 minutos.
• Não desactiva uma zona de cozedura
nem altera o grau de cozedura. Após
algum tempo, a indicação
acendese e a placa desactiva-se. Veja em
baixo.
Relação entre o grau de cozedura e
os tempos da função:
para aumentar o grau de
cozedura. Toque em
de cozedura: toque em
(
acende).
Toque imediatamente em
(
acende).
Toque imediatamente em
até que o
grau de cozedura correcto acenda. Após
3 segundos,
acende.
Para desactivar a função: toque em
4.5 Função Power
Esta função disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função pode ser activada para uma zona
de cozedura de indução apenas por um
curto período de tempo. Após esse
tempo, a zona de cozedura de indução
muda automaticamente para o grau de
cozedura mais elevado.
Consulte o capítulo
“Informação técnica”.
Para activar a função para uma zona
de cozedura: toque em
;
acende.
Para desactivar a função: toque em
.
4.6 Temporizador
4.3 Grau de cozedura
Toque em
Para activar a função para uma zona
ou
, 1 - 2 — 6 horas
•
• 3 - 4 — 5 horas
• 5 — 4 horas
• 6 - 9 — 1,5 horas
27
para diminuir o
e
grau de cozedura. Toque em
simultaneamente para desactivar a zona
de cozedura.
4.4 Aquecimento Automático
Se activar esta função, pode obter um
grau de cozedura necessário em menos
tempo. A função activa o maior grau de
cozedura durante algum tempo e depois
diminui para o nível adequado.
Temporizador da Contagem
Decrescente
Pode utilizar esta função para definir o
tempo de funcionamento da zona de
cozedura apenas por uma vez.
Comece por seleccionar a zona de
cozedura e seleccione depois a
função. Pode definir o grau de cozedura
antes ou depois de seleccionar a função.
Para seleccionar a zona de cozedura:
várias vezes até que o
toque em
indicador da zona de cozedura que
pretende se acenda.
Para activar a função ou alterar o
tempo: toque no
ou no
do
temporizador para definir o tempo (00 99 minutos). Quando o indicador da zona
.
28
www.electrolux.com
de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
Para desactivar a função: toque em
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Para ver o tempo restante: seleccione a
zona de cozedura com . O indicador da
zona de cozedura começa a piscar
rapidamente. O visor mostra o tempo
restante.
Para desactivar a função: seleccione a
zona de cozedura com
e toque em .
O tempo restante é contado para trás até
00. O indicador da zona de cozedura
apaga-se.
Quando o tempo terminar, é
emitido um som e a
indicação 00 fica intermitente.
A zona de cozedura é
desactivada.
Para desligar o som: toque em
Para activar a função: toque em
).
.
Toque em
ou
do temporizador para
definir o tempo. Quando o tempo
terminar, é emitido um som e aparece a
indicação 00 intermitente.
.
Comece por definir o grau de
cozedura.
Para activar a função: toque em
acende durante 4 segundos.O
temporizador permanece activo.
.
.
Quando desactivar a placa,
também desactivará esta
função.
4.9 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o accionamento
acidental da placa.
Para activar a função: active a placa
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
.
Para desactivar a função: active a placa
Esta função não afecta o
funcionamento das zonas de
cozedura.
com
. Não defina o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos.
acende. Desactive a placa com
4.7 STOP+GO
Esta função activa todas as zonas de
cozedura com o grau de cozedura mais
baixo.
Quando a função está activa, não é
possível alterar o grau de cozedura.
A função não desactiva as funções de
temporizador.
Para activar a função: toque em
acende.
É possível bloquear o painel de comandos
com zonas de cozedura a funcionar. Isto
impede uma alteração acidental do grau
de cozedura.
.
indicador de grau de cozedura indica
Para desligar o som: toque em
4.8 Bloqueio de funções
Para desactivar a função: toque em
O visor apresenta o grau de cozedura
anterior.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como ContaMinutos com a placa está activada e as
zonas de cozedura desactivadas (o
.
.
.
Para contornar a função por apenas
um período de cozedura: active a placa
acende. Toque em
com .
durante 4 segundos. Defina o grau de
cozedura em menos de 10 segundos.
Pode utilizar a placa. Quando desactivar a
placa com
activa.
, a função fica novamente
4.10 Função Gestão de energia
• As zonas de cozedura estão
agrupadas de acordo com a posição e
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
29
o número de fases que alimentam a
placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga eléctrica de
cada fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as
zonas de cozedura que estão ligadas à
mesma fase.
A função é activada quando a carga
eléctrica total das zonas de cozedura
que estão ligadas à mesma fase
excede os 3700 W.
A função diminui a potência das
restantes zonas de cozedura que
estão ligadas à mesma fase.
A indicação do grau de cozedura das
zonas cuja potência foi reduzida
alterna entre dois níveis.
5. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Tachos e panelas
Nas zonas de cozedura de
indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um forte campo
electromagnético.
Utilize as zonas de cozedura
de indução com tachos
adequados.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo
multicamada (com a marca correcta do
fabricante).
• incorrecto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
• alguma água ferver muito rapidamente
numa zona de cozedura com o grau
de cozedura mais elevado.
• a base do tacho atrair um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Dimensões dos tachos
As zonas de cozedura de indução
adaptam-se automaticamente à dimensão
da base dos tachos, até um determinado
limite.
A eficiência da zona de cozedura está
relacionada com o diâmetro do tacho. Um
tacho que tenha diâmetro inferior ao
mínimo indicado recebe apenas uma
parte da potência gerada pela zona de
cozedura.
Consulte o capítulo
“Informação técnica”.
5.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
• estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com níveis elevados de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
• cliques: sons de comutações
eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
30
www.electrolux.com
5.3 Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a ligar.
• Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
cozedura não é linear. Quando o grau de
cozedura aumenta, o aumento do
consumo de potência da zona de
cozedura não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de cozedura no grau de cozedura médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
5.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o grau de cozedura e o
consumo de potência da zona de
Grau de cozedura
-1
Utilize para:
Tempo Sugestões
(min.)
Manter os alimentos cozinhados quentes.
conforme
necessário
Coloque uma tampa no tacho.
1 - 2.
Molho holandês, derreter:
5 - 25
manteiga, chocolate, gelatina.
Misture regularmente.
1 - 2.
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
2. - 3.
Cozer arroz e pratos à base
de leite em lume brando,
aquecer refeições pré-cozinhadas.
25 - 50
Adicione, no mínimo, duas
vezes mais líquido do que arroz; mexa os pratos de leite a
meio da cozedura.
3. - 4.
Cozer legumes, peixe e carne 20 - 45
a vapor.
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido.
4. - 5.
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
4. - 5.
Cozer grandes quantidades
de alimentos, guisados e sopas.
60 150
Até 3 l de líquido mais os ingredientes.
5. - 7
Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas,
rissóis, salsichas, fígado,
roux, ovos, panquecas, sonhos.
conforme
necessário
Vire a meio do tempo.
7-8
Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, bifes.
5 - 15
Vire a meio do tempo.
9
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas
bem fritas.
PORTUGUÊS
Grau de cozedura
Utilize para:
31
Tempo Sugestões
(min.)
Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize sempre a placa com a base
limpa.
• Riscos ou manchas escuras na
superfície não afectam o
funcionamento da placa.
• Utilize um produto de limpeza especial
adequado para a superfície da placa.
• Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos na
placa. Coloque o raspador especial
sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a
superfície.
• Remova quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um pouco de
detergente. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
6.2 Limpeza da placa
• Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 O que fazer se…
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou
utilizar a placa.
A placa não está ligada à
corrente eléctrica ou não
está ligada correctamente.
Verifique se a placa está ligada correctamente à corrente eléctrica. Consulte o
diagrama de ligações.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte
um electricista qualificado.
32
www.electrolux.com
Problema
Causa possível
Solução
Active novamente a placa e
defina o grau de cozedura
em menos de 10 segundos.
Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâneo.
Toque em apenas um campo do sensor.
A função STOP+GO está
em funcionamento.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Manchas de gordura ou
água no painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objecto so- Retire o objecto dos cama placa desactiva-se.
bre um ou mais campos do pos do sensor.
A placa emite um sinal so- sensor.
noro quando é desactivada.
A placa desactiva-se.
Colocou algum objecto sobre o campo do sensor
Retire o objecto do campo
. do sensor.
Indicador de calor residual
não acende.
A zona não está quente
porque foi activada apenas
por pouco tempo.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Aquecimento Automático
não funciona.
A zona está quente.
Deixe a zona arrefecer o suficiente.
Está definido o grau de cozedura mais elevado.
O grau de cozedura mais
elevado tem a mesma potência que a função.
O grau de cozedura alterna
entre dois níveis.
A função Gestão de energia Consulte o capítulo “Utilizaestá activada.
ção diária”.
Os campos do sensor ficam quentes.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado demasiado perto dos comandos.
Coloque o tacho numa das
zonas de cozedura de trás,
se possível.
acende-se.
Desactivação Automática
activo.
Desactive a placa e active-a
novamente.
acende-se.
A função Dispositivo de Se- Consulte o capítulo “Utilizagurança para Crianças ou
ção diária”.
Bloqueio de funções está
em funcionamento.
acende-se.
Não existe qualquer tacho
na zona.
Coloque um tacho na zona.
PORTUGUÊS
Problema
se.
33
Causa possível
Solução
O tacho não é adequado.
Utilize um tacho adequado.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno
para a zona.
Utilize um tacho com as dimensões correctas.
Consulte o capítulo “Informação técnica”.
e um número acendem- A placa apresenta um erro.
Desligue a placa da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico
da sua casa. Volte a ligar.
Se
acender novamente,
contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
acende-se.
A placa indica um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A função Desactivação Automática e a
protecção contra sobreaquecimento das zonas foram activadas.
7.2 Se não conseguir encontrar
uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Indique também
o código de três letras da placa
vitrocerâmica (no canto da superfície de
vidro) e a mensagem de erro apresentada.
Desactive a placa. Retire o
tacho quente. Após cerca
de 30 segundos, active novamente a zona. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer do visor. A indicação
Indicador de calor residual
pode manter-se. Deixe o
tacho arrefecer o suficiente.
Verifique se o tacho é compatível com a placa.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
Certifique-se de que utilizou o aparelho
correctamente. Caso contrário, a
manutenção efectuada pelo Técnico do
Serviço de Assistência ou pelo fornecedor
não será gratuita, mesmo durante o
período de garantia. As instruções
relativas ao Centro de Assistência Técnica
e as condições da garantia encontram-se
no folheto da garantia.
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode consultar
34
www.electrolux.com
na placa de características. A placa de
características encontra-se na parte de
baixo da placa.
Número de
série ...........................
8.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
8.3 Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
• Se o cabo de alimentação for
danificado, substitua-o por um cabo
especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C
ou superior). Contacte um Centro de
Assistência Técnica local.
8.4 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
A
min. 2 mm
B
< 20 mm
min. 2 mm
> 20 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
A
B
min
30 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
PORTUGUÊS
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
8.5 Caixa de protecção
Se utilizar uma caixa de protecção
(acessório adicional), o espaço de
ventilação frontal de 2 mm e o piso
protector, directamente por baixo da
placa, não são necessários. A caixa de
protecção acessória pode não estar
disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
Não pode utilizar a caixa de
protecção se instalar a placa
por cima de um forno.
35
36
www.electrolux.com
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo EHH6333FOK
Tipo 58 GAD M1 AU
Indução 7,4 kW
N.º de série .................
ELECTROLUX
PNC 949 596 167 00
220 - 240 V / 50 - 60 Hz
Fabricado na Alemanha
7,4 kW
9.2 Especificações das zonas de cozedura
Zona de coze- Potência
dura
nominal (grau
de cozedura
máx.) [W]
Função Power Duração máxi- Diâmetro do
[W]
ma [min.] de
tacho [mm]
Função Power
Dianteira esquerda
2300
3700
10
180 - 210
Traseira esquerda
1400
2500
4
125 - 145
Dianteira direita 2300
3600
10
180 - 240
A potência das zonas de cozedura pode
ser ligeiramente diferente da indicada na
tabela. Varia consoante o material e as
dimensões do tacho.
Para optimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
ESPAÑOL
37
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 39
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 42
4. USO DIARIO...................................................................................................... 43
5. CONSEJOS....................................................................................................... 46
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................... 48
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 48
8. INSTALACIÓN................................................................................................... 51
9. INFORMACIÓN TÉCNICA.................................................................................. 53
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
38
1.
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
•
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
39
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando y
no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica / superficie de cristal
está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo
de descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los utensilios de
cocina calientes caigan del aparato
cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar.
Asegúrese de colocar un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
• Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía no
cubre los daños causados por la falta
de una ventilación adecuada.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
40
www.electrolux.com
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina
calientes cuando conecte el aparato a
las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un
electricista o con el servicio técnico
para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y
la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No preste atención al detector de
tamaño.
• No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción, Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
• Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
ESPAÑOL
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por primera
vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base
dañada, pueden arañar el cristal o la
vitrocerámica. Levante siempre estos
41
objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
2.4 Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
2.5 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
42
www.electrolux.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1
1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
1
145 mm
240 mm
210 mm
1
2
3.2 Disposición panel de control
1
2
3
10
4
9
5
6
8
7
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican
qué funciones están en funcionamiento.
Sensor
Función
Observación
1
ON / OFF
Para activar y desactivar la placa.
2
Bloquear / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de
seguridad para niños
control.
3
4
5
6
7
/
-
Para ajustar la temperatura.
-
Indicadores de tiempo
de las zonas de cocción
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
-
Indicador del temporizador
Para mostrar la hora en minutos.
-
Indicador del nivel de
calor
Para mostrar el nivel de calor.
Función Power
Para activar y desactivar la función.
ESPAÑOL
Sensor
8
9
/
10
Función
Observación
-
Para seleccionar una zona de cocción.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
STOP+GO
Para activar y desactivar la función.
43
3.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
/
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
Función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Bloquear / Dispositivo de seguridad para niños está funcionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Desconexión automática está funcionando.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
por calor residual.
de cocción directamente en la base del
recipiente, lo que hace que la superficie
vitrocerámica se caliente por el calor del
mismo.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el proceso
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Activación y desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de cocción.
4.2 Desconexión automática
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
• Todas las zonas de cocción están
apagadas.
44
www.electrolux.com
• No se ajusta un nivel de calor después
de encender la placa.
• Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un
trapo, etc.). Se emite una señal
acústica y la placa se apaga. Retire el
objeto o limpie el panel de control.
• La placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Espere a que la zona de cocción se
enfríe antes de utilizar la placa de
nuevo.
• Se utiliza un utensilio inadecuado. Se
ilumina el símbolo
y la zona de
cocción se apaga automáticamente
después de 2 minutos.
• No apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
enciende). Toque inmediatamente
hasta que aparezca el ajuste de
temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende
.
Para desactivar la función: toque
.
4.5 Función Power
La función suministra potencia adicional a
las zonas de cocción por inducción, La
función puede activarse para la zona de
cocción por inducción solo un período de
tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,
la zona de cocción cambia
automáticamente al nivel de calor más
alto.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
y se
cierto tiempo, se enciende
apaga la placa. Véase a continuación.
La relación entre el ajuste de
temperatura y las horas de la función:
Para activar la función de una zona de
•
, 1 - 2— 6 horas
• 3 - 4 — 5 horas
• 5 — 4 horas
• 6 - 9 — 1,5 horas
Para desactivar la función: toque
Toque
para aumentar el nivel de calor.
para reducir el nivel de calor.
Toque
y
al mismo tiempo para
apagar la zona de cocción.
4.4 Calentamiento automático
Si activa esta función puede conseguir el
ajuste de calor necesario en menos
tiempo. La función establece la
temperatura al valor más elevado por un
cierto tiempo y, después, la baja al valor
adecuado.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
Para activar la función de una zona de
Toque inmediatamente
. Se encenderá el
.
o
4.6 Temporizador
Toque
(
símbolo
.
4.3 Ajuste de temperatura
cocción: toque
cocción: toque
se enciende).
(
se
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar el
tiempo que desea mantener encendida
esta vez una zona de cocción.
Primero seleccione la zona de
cocción y después ajuste la función.
Puede elegir el nivel de calor antes o
después de ajustar la función.
Para seleccionar la zona de cocción:
varias veces hasta que se
toque
encienda el indicador de la zona de
cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
o
del
tiempo: toque los sensores
temporizador para ajustar el tiempo ( 00 99 minutos). La cuenta atrás comenzará
cuando el indicador de la zona de cocción
parpadee más lentamente.
Para comprobar el tiempo restante:
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción comienza
45
ESPAÑOL
4.8 Bloquear
a parpadear rápidamente. La pantalla
muestra el tiempo restante.
Para desactivar la función: seleccione
la zona de cocción con
y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de cocción se apaga.
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar la función: toque .
enciende durante 4 segundos.El
temporizador se mantiene activo.
Para detener la señal acústica: toque
.
funcionan (el ajuste de calor muestra
).
.
Toque
o
del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido
el tiempo, se activa la señal acústica y 00
parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
4.9 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
placa de cocción con
placa de cocción con
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
placa de cocción con
Para activar la función: toque
. Se
.
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
.
Para desactivar la función: encienda la
4.7 STOP+GO
La función no detiene las funciones del
temporizador.
durante 4
se enciende. Apague la
niveles de calor. Toque
Cuando la función está en marcha, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
. No ajuste los
niveles de calor. Pulse
segundos.
.
enciende
se
La función también se
desactiva cuando se apaga la
placa.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras el aparato está
activado y las zonas de cocción no
Para activar la función: toque
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
segundos.
. No ajuste los
durante 4
se enciende. Apague la
.
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa de
cocción con
.
se enciende. Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
placa de cocción con
a activarse.
, la función vuelve
4.10 Función Administrador de
energía
• Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
46
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3.700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a una sola fase supera
3.700 W.
La función disminuye la potencia de las
demás zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
La pantalla de ajuste de calor para las
zonas reducidas cambia entre dos
niveles.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un
fuerte campo magnético
calienta los recipientes muy
rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los recipientes
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar por inducción si:
• puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
• el imán se adhiere a la base del
recipiente.
La base del recipiente debe
ser lo más gruesa y plana
posible.
Medidas de los recipientes
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de la
base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del recipiente.
Un recipiente con un diámetro inferior al
mínimo solo recibe una parte de la
potencia generada por la zona de
cocción.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
5.2 Ruidos durante la utilización
Si escucha:
• crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
ESPAÑOL
• siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa.
5.3 Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
• Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de
encenderla.
• Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
Ajuste del
nivel de calor
Utilícelo para:
47
5.4 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona de
cocción con el ajuste de calor medio usa
menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
sólo orientativos.
Tiempo Sugerencias
(min)
Mantener calientes los alimen- como
tos
estime
necesario
Tape los recipientes.
1 - 2.
Salsa holandesa, derretir:
5 - 25
mantequilla, chocolate, gelatina.
Remover de vez en cuando.
1 - 2.
Cuajar: tortilla, huevos revueltos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
2. - 3.
Arroces y platos cocinados
con leche, calentar comidas
preparadas.
25 - 50
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse
entremedias.
3. - 4.
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45
Añadir varias cucharadas de
líquido.
4. - 5.
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4. - 5.
Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.
60 150
Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes.
5. - 7
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
estime
necesario
Dele la vuelta a media cocción.
7-8
Asado fuerte, bolas de patata, 5 - 15
filetes de lomo, filetes.
9
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
-1
Dele la vuelta a media cocción.
48
www.electrolux.com
Ajuste del
nivel de calor
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Información general
• Limpie la placa después de cada uso.
• Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
• Los arañazos o las marcas oscuras en
la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
• Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
• Utilice un rascador especial para el
cristal.
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará la placa. Coloque el rascador
especial sobre la superficie del cristal
formando un ángulo agudo y arrastre la
hoja para eliminar la suciedad.
• Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
6.2 Limpieza de la placa
• Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos de
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada Compruebe si la placa se
a un suministro eléctrico o
ha conectado correctaestá mal conectada.
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
ESPAÑOL
Problema
49
Posible causa
Solución
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se
funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
STOP+GO está funcionando.
Consulte "Uso diario".
Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores
y la placa se apaga.
cubiertos.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no ha estado enSi la zona ha funcionado el
cendida el tiempo suficiente tiempo suficiente como
para activar la función.
para estar caliente, consulte
con el centro de servicio
autorizado.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente.
Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia que
la función.
sensor
.
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
La función Administrador de Consulte "Uso diario".
energía se activa.
Los sensores se calientan.
El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
Desconexión automática
está en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
50
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
se enciende.
Dispositivo de seguridad
para niños o la función Bloquear está activada.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún recipiente
sobre la zona.
Ponga un recipiente sobre
la zona.
El utensilio de cocina no es
adecuado.
Utilice el utensilio de cocina
adecuado.
Consulte el capítulo "Consejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es demasiado pequeño para la
zona.
Utilice un utensilio de cocina del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Información técnica”.
Se ha producido un error
en la placa.
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si
y un número se encienden.
vuelve a aparecer , póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
Se ha producido un fallo en
la placa porque el utensilio
de cocina ha hervido hasta
agotar el líquido. Desconexión automática y la protección contra sobrecalentamientos de las zonas están
activos.
7.2 Si no encuentra una
solución…
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Facilite la información de la placa de
características. Indique también el código
de tres dígitos de la placa vitrocerámica
Apague la placa. Retire el
utensilio de cocina caliente.
Espere unos 30 segundos
antes de encender de nuevo la zona. Si el utensilio de
cocina era el problema, el
mensaje de error desaparece. Indicador de calor residual puede permanecer
encendido. Deje que el
utensilio de cocina se enfríe
suficientemente. Compruebe si el utensilio de cocina es compatible con la
placa.
Consulte el capítulo "Consejos".
(se encuentra en la esquina de la
superficie vitrocerámica) y el mensaje de
error que aparezca. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
ESPAÑOL
garantía. Las instrucciones sobre centro
de servicio técnico y condiciones de
51
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el aparato.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras y
superficies de trabajo apropiadas.
8.3 Cable de conexión
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la placa
de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
8.4 Montaje
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
• La placa se suministra con un cable de
conexión.
• Sustituya el cable de alimentación de
red dañado por uno especial (tipo
H05BB-F Tmáx 90 °C o superior).
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
52
www.electrolux.com
A
min. 2 mm
B
< 20 mm
A
min. 2 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
min
30 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
min. 500 mm
B
A
12 mm 57 mm
28 mm 41 mm
38 mm 31 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
ESPAÑOL
8.5 Caja de protección
53
Si utiliza una caja de protección (accesorio
adicional) no son necesarios el espacio de
ventilación frontal de 2mm y el suelo
protector directamente por debajo del
aparato. El accesorio de la caja de
protección puede no estar disponible en
algunos países. Póngase en contacto con
el proveedor local.
No se puede utilizar la caja
de protección si se instala la
placa de cocción encima de
un horno.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Placa de características
Modelo EHH6333FOK
NÚMERO DE PRODUCTO (PNC) 949 596 167
00
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
7.4 kW
Tipo 58 GAD M1 AU
Inducción 7.4 kW
Nº ser. ..........
ELECTROLUX
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de cocción
Potencia
Función Pownominal
er [W]
(ajuste de calor máx.) [W]
Función Power Duración
máxima [min]
Diámetro de
los recipientes
[mm]
Anterior izquier- 2300
da
3700
10
180 - 210
Posterior izquierda
1400
2500
4
125 - 145
Anterior derecha
2300
3600
10
180 - 240
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
54
www.electrolux.com
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
55
867301658-A-132014
www.electrolux.com/shop