Baxtran PD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | marca registada propriedade de:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations./O fabricante reserva-se o direito de
modificar as características dos seus produtos sem aviso prévio para introduzir melhorias técnicas ou cumprir com regulamentos oficiais novos.
V.5.4
11/04/2023
LCD
LED
ES-FR-EN-IT-DE-PT
BÁSCULA ELECTRÓNICA
BASCULE ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC WEIGHING SCALE
BALANCIA ELETTRONICA
ELEKTRONISCHE WAAGE
BALANÇA ELETRÓNICA
PD
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D´UTILISATION | USER’S MANUAL |
MANUAL UTENTE | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL DO UTILIZADOR
1. RECOMENDACIONES 4
2. FUNCIONES DE TECLADO 4
3. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS 5
4. OPERACIONES 5
5. MENSAJES DE ERROR 7
6. PROGRAMAR PARÁMETROS EXTERNOS 7
7. CALIBRACIÓN EXTERNA 7
8. ESPECIFICACIONES BÁSICAS 8
9. GARANTÍA 8
1. RECOMMANDATIONS 9
2. FONCTIONS DU CLAVIER 9
3. EXPLICATION DE SYMBOLES 10
4. OPÉRATIONS 10
5. MESSAGES D’ERREURS 12
6. PROGRAMMER LES PARAMÈTRES EXTERNES 12
7. CALIBRAGE EXTERNE 12
8. SPECIFICATIONS BASIQUES 13
9. GARANTIE 13
1. NOTICES 14
2. KEYPAD FUNCTIONS 14
3. EXPLANATION OF SYMBOLS 15
4. OPERATIONS 15
5. ERROR MESSAGES 17
6. EXTERNAL PARAMETERS SETTING 17
7. EXTERNAL CALIBRATION 17
8. BASIC SPECIFICATIONS 18
9. WARRANTY 18
ÍNDICE
INDEX
INDEX
1. RACCOMANDAZIONI 19
2. FUNZIONI TASTIERA 19
3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI 20
4. OPERAZIONI 20
5. MESSAGGI DI ERRORE 22
6. PROGRAMMARE PARAMETRI ESTERNI 22
7. CALIBRAZIONE ESTERNA 22
8. SPECIFICHE BASICHE 23
9. GARANZIA 23
1. EMPFEHLUNGEN 24
2. FUNKTIONEN DER TASTATUR 24
3. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE 25
4. OPERACIONES 25
5. FEHLERMELDUNGEN 27
6. EXTERNE PARAMETER 27
7. EXTERNE KALIBRIERUNG 28
8. GRUNDSPEZIFIKATIONEN 28
9. GARANTIE 28
1. RECOMENDAÇÕES 29
2. FUNÇÕES DO TECLADO 29
3. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS 30
4. FUNCIONAMENTOS/OPERAÇÕES 30
5. MENSAGENS DE ERRO 31
6. PROGRAMAR PARÂMETROS EXTERNOS 32
7. CALIBRAÇÃO EXTERNA 32
8. ESPECIFICAÇÕES BÁSICAS 33
9. GARANTIA 33
INDICE
INDEX
ÍNDICE
ESESMANUAL DE USUARIO PD
4
1. RECOMENDACIONES
Precauciones antes de utilizar la báscula
1. Por favor, guarde la báscula en un sitio seco y con temperatura ambiente. No la almacene en sitios donde la temperatura
es alta.
2. No permita que ningún líquido entre dentro de la báscula o tenga algún contacto con ella. Si esto ocurriese, seque la
báscula con un paño seco.
3. Evite el impacto de cualquier objeto con la báscula. No tire cargas encima de la báscula ni someta tampoco a la bandeja
de pesar a fuertes golpes de carga.
4. La carga situada sobre la bandeja de pesar no debe exceder la capacidad máxima de peso de la báscula.
5. Si no va a utilizar la báscula durante cierto tiempo, por favor, límpiela y almacénela en una bolsa de plástico, en condicio-
nes secas. Debe incluirse también un saquito desecante para evitar que se formen humedades.
6. No mezcle diferentes tipos de bacteria seca ni tampoco baterías secas usadas con baterías secas nuevas.
RECOMENDACIONES DE USO
1. Para conseguir una lectura precisa de las pesadas sitúe la báscula en una superficie firme y nivelada, libre de vibraciones.
2. Evite realizar operaciones con la báscula a la luz directa del sol o con la influencia de corrientes de cualquier tipo.
3. Retire cualquier peso que pueda encontrarse sobre la bandeja de pesar antes de encender la báscula y evite dejar ningún
peso sobre la bandeja de pesar durante largos períodos de tiempo4. Una vez que se ha encendido la báscula, ella pro-
cederá a realizar una prueba de pantalla de LCD o LED y después volverá a cero. Entonces estará a punto para su uso.
5. Para una mayor precisión encienda la báscula durante de 1 a dos minutos antes de su utilización.
6. Por favor, tenga en cuenta que cuando el símbolo aparezca en pantalla, las baterías gastadas deben ser retiradas.
7. Todos los productos pesados deben situarse en el centro de la bandeja de pesar para asegurar una pesada precisa. Las
dimensiones totales de los productos que se están pesando no deben exceder las dimensiones de la bandeja de pesar.
2. FUNCIONES DE TECLADO
Tecla de encender/apagar
Tecla cero a re-cero del peso
Tecla Tara para deducir el peso del contenedor
Seleccionar la unidad: las unidades opcionales hacen referencia a la placa principal
Pre programar los límites Superiores & Inferiores
5
ESESMANUAL DE USUARIO PD
3. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS
Pantalla LED:
Pantalla LCD:
Indicador cero.
Indicador Tara.
Indicador estable.
Indicador batería baja. Indica que deben reemplazar las baterías.
Kg Unidades kg. Cuando aparezca “kg” en pantalla, ellos significa que el peso indicado es en kg.
gUnidades g. Cuando aparece en pantalla “g”, ello significa que el peso se muestra en g.
Ib Unidades libra. Cuando aparece en pantalla “lb”, ello significa que el peso se muestra en lb.
oz Unidades unza. Cuando aparece en pantalla “oz”, ello significa que el peso se muestra en oz.
Preprogramar el Límite Máximo de Peso.
Ok Entre el límite de peso inferior y superior preprogramado.
Preprogramar el límite Mínimo de Peso.
4. OPERACIONES
ENCENDER LA BÁSCULA
Presione la tecla para encender la báscula. La báscula procederá a realizar un proceso de calentamiento rápido y
también un test, después de este proceso estará a punto para ser usada.
SELECCIONAR UNIDADES
Presione la tecla para escoger la unidad que necesite, entonces aparecerá la unidad en cuestión en pantalla. Hay 4
unidades a seleccionar: Kg, g, lb, oz.
FUNCIÓN TARA
1. Sitúe un contenedor sobre la bandeja y presione la tecla cuando la lectura de la pantalla esté estable. El peso
tara se almacenará en la memoria y la pantalla volverá a situarse a cero. En pantalla aparecerá el indicador . El peso
aparecerá en pantalla como peso neto. Para cancelar el modo tara, presione la tecla cuando ninguna carga se
encuentre encima de la bandeja.
2. Rango Tara: Hasta la capacidad máxima de la báscula.
FUNCIÓN CERO
Presione la tecla para volver a poner a cero la pantalla, si la lectura no es de cero cuando no hay ninguna carga
encima de la bandeja. En este momento, aparecerá en pantalla el símbolo .
RANGO CERO
El rango cero del indicador es el 5% de la capacidad de la báscula.
ESESMANUAL DE USUARIO PD
6
CIERRE Y CIERRE AUTOMÁTICO
1. Presione la tecla para apagar la balanza directamente.
2. La báscula se apagará automáticamente, si la báscula se encuentra en un ambiente estable y no hay ninguna operación
durante 2 o 5 minutos (opcional).
COMPROBAR EL MODO DE PESAR
Ejemplo: Límite mínimo= 200g Límite Máximo = 3000g
PROGRAMAR LÍMITE MÍNIMO
El límite mínimo es superior a 9 d (d = división)
1. Presione y mantenga presionada la tecla durante más de 2 segundos para programar el límite inferior, la pantalla
de la báscula mostrará “LXXXX”. Presione la tecla para cambiar el número parpadeante. Presione la tecla
para incrementar el valor del número parpadeante.
Ejemplo: “L0200” significa que el límite mínimo es de 200g.
2. Presione la tecla para confirmar, después presione INTRO para programar el límite máximo.
PROGRAMAR EL LÍMITE SUPERIOR
3. La pantalla mostrará “HXXXX”. Presione la tecla para cambiar el número parpadeante. Presione la tecla para
incrementar el valor del número parpadeante.
Ejemplo: “H3000” significa que el límite máximo es 3000g.
4. Presione la tecla para confirmar, después vuelva a pesar normalmente.
El estado de el “MODO ALARMA” como Indicación (1)
RECORDAR LOS VALORES DE COMPROBACIÓN-PESO
1. Presione L 0 2 0 0 (Límite Inferior)
2. Presione H 3 0 0 0 (Límite superior)
3. Presione 0.0 0 0 (Volver a pesar de manera normal)
Indicación (1): Según la combinación del límite máximo y el límite mínimo, hay 5 modos.
FUNCIÓN LÍMITE
INFERIOR
LÍMITE
SUPERIOR
LA PARTE SOMBREADA ES EL
ÁREA DE ADVERTENCIA
0Sin alarma 0 0
1Cuando el peso está por encima o es igual al
Límite Máximo, sonará la alarma 0 ALTO
2
Cuando el peso es inferior o igual al Límite
Mínimo (debe estar por encima de 9d), sonará
la alarma BAJO 0
3Cuando el peso está entre el Límite Inferior y el
Límite Superior, sonará la alarma BAJO ALTO
4
Cuando el peso está por debajo o es igual al
Límite Mínimo (debe estar por encima de 9d) y
por encima o igual al Límite Máximo, la alarma
sonará.
ALTO BAJO
7
ESESMANUAL DE USUARIO PD
5. MENSAJES DE ERROR
- - - - - Indican que la balanza se encuentra en sobrepeso
Lo Indican que la potencia de las baterías es baja, y la báscula no puede funcionar normalmente
oUtZ Indican que el peso de los objetos sobre la bandeja se encuentra fuera del rango de reprogramar cero
Err1 Indican que la calibración ha fallado
6. PROGRAMAR PARÁMETROS EXTERNOS
Presione y mantenga presionada la tecla , después presione la tecla para encender la báscula, entonces empe-
zará a programar los parámetros externos.
Programar la función de apagar automáticamente
o 0: Cerrar la función de apagado automático.
o 1: 2 minutos para el apagado automático.
o 2: 5 minutos para el apagado automático.
Utilizar la tecla para escoger y utilizar la tecla para confirmar.
Programar la función de ahorro de energía (aplicable sólo a la pantalla LED)
EC 0: La función de ahorro de energía se ha cerrado
EC 1: La función de ahorro de energía está abierta
Programar función luz trasera (aplicable solo a pantalla LCD)
BL 0: la función de luz trasera está cerrada
BL 1: la función de luz trasera está abierta
Utilizar la tecla para escoger y utilizar la tecla para confirmar.
Introducir el funcionamiento de la bocina
bp 0: Esté estable o no esté estable la báscula , la alarma sonará
bp 1: Cuando la báscula esté estable la alarma sonará
Utilizar la tecla para escoger y utilizar la tecla para confirmar, entonces la báscula vuelve al modo de pesar-
normal.
7. CALIBRACIÓN EXTERNA
1. Presione y mantenga presionada la tecla , después presione la tecla par encender la báscula. En la pantalla
aparecerá “CAL”.
2. Retire todos los objetos de la bandeja, presione otra vez, en pantalla aparecerán los siguientes números “0 0 0 0”. Pre-
sione la tecla para cambiar el número que está parpadeando. Presione la tecla para incrementar el valor del
número que está parpadeando.
3. Sitúe un peso el valor del cual sea igual al número sobre la bandeja (unidad: g) Ejemplo. El número que aparece es 6000,
ello significa que usted debe situar un peso de 6000g sobre la bandeja y después presione la tecla para confirmar.
Si la operación se ha llevado a cabo con éxito la báscula volverá a su peso normal.
NOTA: Si después de la calibración su báscula no lee con precisión, ello significa que la calibración ha fallado y el proceso de
calibración debe repetirse más despacio.
Por favor calibre la báscula sobre una superfície muy estable y lisa!
ESESMANUAL DE USUARIO PD
8
8. ESPECIFICACIONES BÁSICAS
Bandeja Bandeja cuadrada, tamaño: 176x176mm
Modo pantalla Pantalla grande, pantalla LCD, 5.5 dígitos, 15 mm en altura
Pantalla grande, pantalla LED, 7 dígitos, 15 mm en altura
Suplemento potencia Tres baterías (tamaño R6P/LR6/AA), DC5V/200mA
Adaptador AC/DC, 5V/0.6A (opcional)
Temperatura funcionamiento 0ºC a 40ºC
Luz trasera Auto luz trasera (opcional)
9. GARANTÍA
Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un año, a partir de la
fecha de entrega.
Durante este período, GIROPES SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garantía no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las recomendaciones
descritas en este manual.
La garantía no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.
9
FRFRMANUEL D´UTILISATION PD
1. RECOMMANDATIONS
Précautions avant d’utiliser la bascule
1. Placer la bascule dans un emplacement sec et à température ambiante. Ne la stockez pas dans des emplacements où la
température élevée.
2. Ne pas immerger sous l’eau et éviter le contact avec un liquide. Si ceci se produisait, séchez la bascule avec un chiffon
sec.
3. Évitez l’impact de tout objet avec la bascule. Ne jetez pas de charges sur la bascule ni ne soumettez pas non plus au
plateau à de fortes de charges.
4. La charge située sur le plateau ne doit pas dépasser la capacité maximale de la bascule.
5. Si vous n’utilisez pas la bascule pendant un certain temps, il faut la nettoyer et la stocker dans une housse de matière
plastique, afin qu’elle soit aux secs. Mettre un sachet déshydratant pour éviter l’humidité.
6. Ne mélangez pas différents types de batteries ou piles, ne mélangez pas de batteries ou piles utilisées avec des batteries
ou piles nouvelles.
RECOMMANDATIONS D’UTILISATION
1. Pour obtenir une lecture de pesage précise, il faut placer la bascule sur une surface plane et stable, sans vibrations.
2. Évitez d’effectuer des opérations avec la bascule à la lumière directe du soleil ou sous l’influence de courants d’aires.
3. Retirez tout poids qui peut être trouvé sur le plateau avant d’allumer la bascule et évitez de ne laisser aucun poids sur le
plateau pendant une longue période.
4. Une fois qu’on a allumé la bascule, elle effectuera un essai d’écran LCD ou LED et ensuite elle retournera à zéro. Elle sera
alors à prête pour être utilisée.
5. Pour une plus grande précision allumez la bascule pendant de 1 à deux minutes avant son utilisation.
6. Tenez compte des symboles qui apparaissent sur écran.
7. Tout les objets lourds à peser doivent être placés sur le centre du plateau pour assurer un pesage précis. Les dimensions
totales des objets qui sont pesés ne doivent pas dépasser les dimensions du plateau.
2. FONCTIONS DU CLAVIER
Touche pour allumer la bascule
Touche zéro
Touche Tare pour déduire le poids du container
Sélectionner l’unité: les unités optionnelles font références a la plaque principal
Pre programmer les limites Supérieurs & Inferieurs
FRFRMANUEL D´UTILISATION PD
10
3. EXPLICATION DE SYMBOLES
Écran LED:
Écran LCD:
Indicateur zéro.
Indicateur Tare.
Indicateur stable.
Indicateur faible batterie. Indique qu’on doit remplacer les batteries.
Kg
Unités kg. Quand apparaîtra “kg” sur l’écran, cela signifie que le poids indiqué est en kg.
g
g unités. Quand il apparaît sur l’écran “g”, cela signifie que le poids est montré en g.
Ib
Quand il apparaîtra sur l’écran “lb”, cela signifie que le poids est montré en Ib.
oz
Quand il apparaîtra sur l’écran “oz”, cela signifie que le poids est montré en oz.
Pre programmer la Limite Maximale de Poids.
Ok
Entre la limite de poids inférieur & supérieur pre programmé.
Pre programmer la limite Minimum de Poids.
4. OPÉRATIONS
ALLUMER LA BASCULE
Appuyer sur pour allumer la bascule. La bascule effectuera un processus de préchauffage rapide et aussi un essai,
après ce processus vous pouvez utiliser la bascule.
SÉLECTIONNER UNITÉS
Appuyer sur Choisir les unités, appuyer sur la touche pour choisir l’unité dont vous avez besoin, il apparaît alors
l’unité en question sur l’écran. Il y a 4 unités à choisir: kg, g, lb, oz.
FONCTION TARE
1. Placer un container sur le plateau et appuyer sur la touche cquand la lecture de l’écran sera stable. Le poids tare
sera stocké dans la mémoire et l’écran indiquera son zéro. Sur l’écran apparaîtra l’indication . Le poids apparaîtra sur
l’écran comme poids net. Pour annuler le mode tare, appuyer la touche quand la charge n’est plus sur le plateau.
2. Rang Tare: Jusqu’à la capacité maximale de la bascule.
FONCTION ZÉRO
Appuyer sur pour mettre l’écran à zéro, si la lecture n’est pas à zéro vérifier qu’il n’y a aucune charge sur le plateau.
À l’heure actuelle, apparaîtra sur l’écran le symbole .
RANG ZERO : Rang zéro de l’indicateur est de 5% de la capacité de la bascule.
ARRÊT ET MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
1. Appuyez la touche pour éteindre la bascule directement.
2. La bascule sera automatiquement éteinte, si la bascule est stable et qu’il n’y a aucune opération pendant 2 ou 5 minutes
(facultatives).
11
FRFRMANUEL D´UTILISATION PD
VÉRIFIER LE MODE DE PESER
Exemple: Limite minimum = 200g Limite Maximal = 3000g
PROGRAMMER LIMITE MINIMALE
La limite minimale est supérieur a 9 d (d = division)
1. Appuyez et maintenez appuyé la touche pendant plus de 2 seconds pour programmer la limite inférieure, l’écran de
la bascule montrera “LXXXX”. Pousser la touche pour changer le chiffre clignotant. Pousser la touche pour
augmenter la valeur du chiffre clignotant.
Exemple: “L0200” signifie que la limite minimale est de 200g.
2. Appuyez sur pour confirmer, appuyez ensuite sur INTRO pour programmer la Limite Maximale.
PROGRAMAR EL LÍMITE SUPERIOR
3. L’écran montrera “HXXXX”. Appuyez sur la touche pour changer le chiffre clignotant. Appuyer la touche
augmente la valeur du chiffre clignotant.
Exemple: “H3000” signifie que la limite maximale est 3000g.
4. Appuyez sur pour confirmer, et pour retourner en mode pesage.
L’état “MODE ALARME” comme Indication (1)
RAPPELER LES VALEURS DE VÉRIFICATION DE POIDS
1. Appuyez L 0 2 0 0 (Limite Inferieur)
2. Appuyez H 3 0 0 0 (Limite supérieur)
3. Appuyez 0.0 0 0 (retour en mode de pesage normal)
Indication (1): Selon la combinaison d’un seuil maximale et d’un seuil minimal, il y a 5 modes.
FONCTION LIMITE
INFÉRIEURE LIMITE
SUPÉRIEURE
LA PARTIE HACHURÉ EST LE
SECTEUR D’AVERTISSEMENT SONORE
0Sans alarme. 0 0
1Quand le poids sera superficiellement ou est
égal à la Limite Maximale, l’alarme s’activera. 0 HAUT
2Quand le poids sera inférieur ou égal à la Limite
Minimale (il doit être au-dessus de 9d), l’alarme
s’activera. SOUS 0
3Quand le poids sera entre la Limite Inférieure et
la Limite Supérieure, l’alarme s’activera. SOUS HAUT
4
Quand le poids sera au-dessous ou est égal à
la Limite Minimale (doit être au-dessus de 9 d)
& ; superficiellement ou égal à la Limite Maxi-
male, l’alarme sonnera.
HAUT SOUS
FRFRMANUEL D´UTILISATION PD
12
5. MESSAGES D’ERREURS
- - - - - Indique que la balance se trouve en surcharge
Lo Indique que la puissance des batteries est faible, et la bascule ne peut pas fonctionner normalement.
oUtZ Indique que le poids des objets sur le plateau est en dehors du rang du zéro.
Err1 Indique que le calibrage n’est pas correct.
6. PROGRAMMER LES PARAMÈTRES EXTERNES
Appuyez et maintenez appuyé la touche , appuyez ensuite la touche pour allumer la bascule, vous entrerez alors
dans la programmation des paramètres externes.
Programmer la fonction mise en veille automatique
off 0: fonction non active.
off 1: 2 minutes.
off 2: 5 minutes.
Utiliser la touché pour choisir et utiliser pour confirmer.
Programmer la fonction d’économie d’énergie (applicable seulement à l’écran LED)
EC 0: La fonction d’économie d’énergie non active
EC 1: La fonction d’économie d’énergie est active
Programmer la fonction rétro-éclairage (applicable seulement à écran LCD)
BL 0: La fonction est non active
BL 1: La fonction est active
Utiliser la touché pour choisir et utiliser pour confirmer.
Introducir el funcionamiento de la bocina
bp 0: A stabilité ou non de la bascule, l’alarme sonnera
bp 1: Quand la bascule sera stable l’alarme il sonnera
Utiliser la touché pour choisir et utiliser pour confirmer, alors la bascule retourne en mode peser normal.
7. CALIBRAGE EXTERNE
1. Appuyez et maintenir appuyé la touche , après Appuyez la touche pour allumer la bascule. Sur l’écran il
apparaitra “CAL”.
2. Retirez tous les objets du plateau, appuyez une autre fois, sur l’écran apparaîtront les nombres “0 0 0 0”. Appuyer la
touche pour changer le nombre qui clignote. Appuyez la touche appuyez la touche pour augmenter la valeur
du nombre qui clignote.
3. Placez un poids dont la valeur est égale au chiffre indiqué sur l’écran (unité : g) (eg. Le chiffre qui apparaît est 6000, cela
signifie que vous devez placer un poids de 6000g sur le plateau) et ensuite Appuyez la touche pour confirmer.
Si l’opération a été menée à bien la bascule retournera à son poids normal.
NOTE: Si après le calibrage la bascule ne lit pas avec précision, cela signifie que le calibrage a manqué et le processus de
calibration et doit être répété plus lentement.
Il faut calibrer la bascule sur une surface très stable et plane!
13
FRFRMANUEL D´UTILISATION PD
8. SPECIFICATIONS BASIQUES
Plateau Plateau carré, dimensions: 176x176 mm
Type d’écran Écran grand, écran LCD, 5.5 digits, hauteur 15mm
Écran grand, écran LED, 7 digits, 15mm en hauteur
Supplément puissance Trois batteries (dimensions R6P/LR6/AA), DC 5V/200mA
Adaptateur AC/DC, 5V/0.6A (optionnel)
Température fonctionnement 0ºC à 40ºC
Rétro-éclairage Auto (Rétro-éclairage optionnel)
9. GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel pendant 1 an à
partir de la date de livraison.
Durant cette période, GIROPES SL. se chargera de la réparation de la balance.
Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge ou
par le non respect des recommandations décrites dans ce manuel.
La garantie ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparation de la balance.
ENENUSER’S MANUAL PD
14
1. NOTICES
Precautions before using the scale
1. Please keep scale in a cool and dry place. Do not store at high temperatures.
2. Do not allow any liquids to come into or contact with the scale. If it happens, wipe the scale dry with a cloth.
3. Avoid objects impacting with the scale. Do not drop loads onto the scale or subject the weigh pan to any strong shock
loads.
4. The load placed on the weigh pan must not exceed the maximum weighing capacity of the scale.
5. If the scale is not going to be used for some time, please clean it and store it in a plastic bag in dry conditions. A desiccant
sachet may be included to prevent moisture build up.
6. Do not mix different types of dry battery or mix used dry batteries with new dry batteries
OPERATION ADVICES
1. For accurate weight readings locate the scale on a firm level surface free from vibrations.
2. Avoid operating the scale in direct sunlight or drafts of any kind.
3. Remove any weight that might be on the weigh pan before the scale is switched on and avoid leaving weight on the pan
for long periods of time.
4. Once the scale has been switched on, it will go through a LCD or LED display test and then re-zero to be ready for use.
5. For best accuracy switch the scale on for 1 to 2 minutes before use.
6. Please note when symbol appears on the screen, the dry batteries need to be replaced.
7. All goods weighed should be placed in the centre of the weigh pan for accurate weighing. The overall dimensions of the
goods being weighed should not exceed the dimension of the weigh pan.
2. KEYPAD FUNCTIONS
Power Switch
Zero Key to re-zero the weight.
Tare Key to deduct the container weight
Select the unit: units optional refer to faceplate
Preset High & Low Limit
15
ENENUSER’S MANUAL PD
3. EXPLANATION OF SYMBOLS
LED display:
LCD display:
Zero indicator
Tare indicator
Stable indicator
Low battery indicator. Indicate that the batteries should be replaced
Kg
kg units. When “kg” is displayed, it means the weight shown is in kg.
g
kg units. When “g” is displayed, it means the weight shown is in g.
Ib
Pound units. When “lb” is displayed, it means the weight shown is in lb.
oz
Ounce units. When “oz” is displayed, it means the weight shown is in oz.
High Preset Weight Limit.
Ok
Between Low & High Preset Weight Limit.
Low Preset Weight Limit.
4. OPERATIONS
TURN ON THE SCALE
Press key to turn on the scale. The scale will go through a quick warm up procedure and test, and then it will be ready
for use.
UNITS SELECTION
Press key to choose the needed unit, and the unit indicator will be shown. There are four units: kg, g, lb, oz.
TARE FUNCTION
1. Put a container on the pan and press key when the display reading is stable. The tare weight will be stored into
memory and display will be brought to zero. Indication in the display will appear. The weight will be displayed as net
weight. To cancel the tare mode, press key when no load on the weighing pan.
2. Tare range: Up to scale’s maximum capacity.
ZERO FUNCTION
Press key to re-zero the display if the reading is not zero with no load on the platter. At this moment, the will
appear.
ENENUSER’S MANUAL PD
16
ZERO RANGE
The zero range of the indicator is 5% of the capacity of the scale.
POWER-OFF AND AUTOMATIC POWER-OFF
1. Press key directly to turn the scale off.
2. The scale will automatically turn off, if the scale is in a stable environment and non-operation for 2 or 5 minutes (optional).
CHECK WEIGHING MODE
Example: Low Limit = 200g High Limit = 3000g
SETTING LOW LIMIT
El límite mínimo es superior a 9 d (d = división)
1. Press and hold key for more than 2 seconds to set the low limit,the display will show “LXXXX”. Press key
to shift the twinkling number. Press key to increase the value of the twinkling number.
Example: “L0200” means low limit is 200g.
2. Press key to confirm, then enter to set the high limit.
SETTING HIGH LIMIT
3. The display will show “HXXXX”. Press key to shift the twinkling number. Press key to increase the value of
the twinkling number.
Example: “H3000” means high limit is 3000g.
4. Press key to confirm, then return to normal weighing.
The status of “BEEP MODE” as Indication (1)
RECALLING CHECK-WEIGHING VALUES
1. Press L 0 2 0 0 (Low Limit)
2. Press H 3 0 0 0 (High Limit)
3. Press 0.0 0 0 (Return to normal weighing)
Indication (1): According to the combination of Low and high limit, there have five modes.
FUNCTION LOW
LIMIT HIGH
LIMIT THE SHARED PART IS
WARNING AREA
0No beep 0 0
1When the weight is over or equal to High Limit, the
buzzer beep 0 HIGH
2When the weight is under or equal to Low Limit (must
be over 9d) the buzzer beep LOW 0
3When the weight is between Low Limit & High Limit
the buzzer beep LOW HIGH
4When the weight is under or equal to Low Limit (must
be over 9 d) & over or equal to High Limit, the buzzer
beep. HIGH LOW
17
ENENUSER’S MANUAL PD
5. ERROR MESSAGES
- - - - - Indicate that the scale is overloaded
Lo Indicate that the voltage of the batteries is low, and the scale can’t work normally
oUtZ Indicate that the weight of the objects on the tray is outside the zero-resetting range
Err1 Indicate that the calibration is failed
6. EXTERNAL PARAMETERS SETTING
Press and hold key, then press key to turn on the scale, it will enter to setting the external parameters.
Automatic power-off function setting
o 0: Shut up the automatic power-off function.
o 1: 2 minutes automatic power-off.
o 2: 5 minutes automatic power-off.
Use key to choose and use key to confirm.
Energy-saving function setting (only apply to LED display)
EC 0: Energy-saving function is closed
EC 1: Energy-saving function is open
Backlight function setting (only apply to LCD display)
BL 0: Backlight function is closed
BL 1: Backlight function is open
Use key to choose and use key to confirm.
Beep status setting
bp 0: Whether stable or not, the buzzer beep
bp 1: When stable, the buzzer beep
Use key to choose and use key to confirm. Then return to normal weighing.
7. EXTERNAL CALIBRATION
1. Press and hold key, then press key to turn the scale, it will show “CAL”.
2. Remove all objects from the tray, press again, the screen will show “0 0 0 0”. Press key to shift the twinkling
number. Press key to increase the value of the twinkling number.
3. Place a weight which value equal to the number on the tray (unit: g) (eg. the shown number is 6000, that means you should
place a 6000g weight on the tray) and then press key to confirm.
If success it will return to normal weighing.
NOTE: If after calibration your scale does not read accurately, it means the calibration is failed and the calibration process
should be repeated more slowly.
Please calibrate on a very stable and flat surface!
ENENUSER’S MANUAL PD
18
8. BASIC SPECIFICATIONS
Tray Square tray, size: 176x176mm
Display mode Large screen, LCD display, 5.5 digits, 15 mm height
Large screen, LED display, 7 digits, 15 mm height
Power supply Three batteries (R6P/LR6/AA size), DC 5V/200mA
AC/DC adaptor, 5V/0.6A(optional)
Operating temp 0ºC to 40ºC
Backlight Auto backlight (optional)
9. WARRANTY
This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the delivery date.
During this period, GIROPES SL will take charge of repairing the scale.
This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installation contrary to the
recommendations described in this manual.
This warranty does not cover shipping costs for the reparation of the balance.
19
ITITMANUAL UTENTE PD
1. RACCOMANDAZIONI
Precauzioni prima dell’utilizzo della bilancia
1. Si prega di conservare la bilancia in un luogo asciutto e a temperatura ambiente. Non tenere in luoghi caratterizzati da una
temperatura alta.
2. Evitare che qualsiasi liquido entri nella bilancia o venga a contatto con la medesima. Se ciò si verificasse, asciugare la
bilancia con un panno asciutto.
3. Evitare l’urto di qualsiasi oggetto con la bilancia. Non appoggiare carichi sulla bilancia né sottoporre il piatto di pesatura a
forti urti durante il carico.
4. Il carico posizionato sul piatto di pesatura non deve superare la capacità massima di peso della bilancia.
5. Nel caso in cui non si utilizzi la bilancia per un periodo prolungato, si prega di pulirla e inserirla in un sacchetto di plastica,
conservandola in condizioni di asciutto. Inserire anche un sacchetto essiccante per evitare la formazione di umidità.
6. Non mischiare più tipi di batterie a secco, né batterie a secco usate con batterie a secco nuove.
RACCOMANDAZIONI PER L’UTILIZZO
1. Per ottenere una lettura precisa delle pesate, posizionare la bilancia su una superficie solida e pari, non soggetta a vibra-
zioni.
2. Evitare di effettuare operazioni con la bilancia esposta alla luce diretta del sole o soggetta a correnti di qualsiasi tipo.
3. Rimuovere qualsiasi peso che possa trovarsi sul piatto di pesatura prima di accendere la bilancia ed evitare di lasciare pesi
sul piatto di pesatura per lunghi periodi di tempo.
4. Una volta accesa, la bilancia procederà a un test del display LCD o LED, quindi si azzererà. Dopo tale procedura la bilancia
sarà pronta per l’uso.
5. Per una maggiore precisione si prega di accendere la bilancia da 1 a 2 minuti prima del suo utilizzo.
6. Si prega di tenere conto del fatto che quando compare l’apposito simbolo sul display, le batterie usate devono essere
rimosse.
7. Tutti i prodotti da pesare devono essere posizionati al centro del piatto di pesatura, al fine di ottenere un peso preciso. Le
dimensioni complessive dei prodotti che devono essere pesati non devono essere superiori alle dimensioni del piatto di
pesatura.
2. FUNZIONI TASTIERA
Tasto di accensione
Tasto di azzeramento del peso
Tasto Tara per scorporare il peso del contenitore
Selezionare l’unità: le unità opzionali fanno riferimento alla targhetta principale
Per programmare i limiti Superiori & Inferiori
ITITMANUAL UTENTE PD
20
3. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Display LED:
Display LCD:
Indicatore zero.
Indicatore Tara.
Indicatore stabile.
Indicatore batteria scarica. Indicatore sostituzione batterie.
Kg
Unità kg. Quando compare “kg” sul display significa che il peso indicato è espresso in kg.
g
Unità g. Quando compare “g” sul display significa che il peso indicato è espresso in g.
Ib
Unità libra. Quando compare “lb” sul display significa che il peso indicato è espresso in lb.
oz
Unità oncia. Quando compare “oz” sul display significa che il peso indicato è espresso in oz.
Preprogrammare il Limite Massimo di Peso.
Ok
Tra il limite di peso inferiore e superiore preprogrammato.
Preprogrammare il Limite Minimo di Peso.
4. OPERAZIONI
ACCENDERE LA BILANCIA
Premere il tasto per accendere la bilancia. La bilancia procederà a una fase di riscaldamento rapido e ad eseguire un
test, quindi sarà pronta per l’uso.
SELEZIONARE UNITÀ
Premere il tasto per selezionare l’unità desiderata. tale unità comparirà sul display. È possibile selezionare 4 unità:
Kg, g, lb, oz.
FUNZIONE TARA
1. Posizionare un contenitore sul piatto di pesatura e premere il tasto non appena la lettura del display sarà stabile. Il
peso tara sarà salvato in memoria e il display si azzererà. Sul display comparirà l’indicatore . Il peso che comparirà
sul display sarà il peso netto. Per annullare la modalità tara, premere il tasto quando non è presente alcun carico
sul piatto di pesatura.
2. Range Tara: Fino alla capacità massima della bilancia.
FUNZIONE ZERO
Premere il tasto per azzerare il display nel caso in cui la lettura non sia pari a zero quando non è presente alcun
carico sul piatto di pesatura. Sul display comparirà il simbolo .
RANGE ZERO
Il range zero dell’indicatore è pari a 5% della capacità della bilancia.
21
ITITMANUAL UTENTE PD
CHIUSURA E CHIUSURA AUTOMATICA
1. Premere il tasto per spegnere la bilancia direttamente.
2. La bilancia si spegnerà automaticamente se posizionata il luogo stabile e se non viene effettuata alcuna operazione per 2
o 5 minuti (opzionale).
VERIFICA DELLA MODALITÀ DI PESATURA
Esempio: Limite minimo = 200g Limite Massimo = 3000g
PROGRAMMAZIONE LIMITE MINIMO
Il limite minimo è superiore a 9 d (d = divisione)
1. Premere e tenere premuto il tasto per più di 2 secondi per programmare il limite inferiore.
Il display della bilancia mostrerà “LXXXX”. Premere il tasto per modificare il numero che lampeggia. Premere il
tasto per aumentare il valore del numero che lampeggia.
Esempio: “L0200” significa che il limite minimo è pari a 200 g.
2. Premere il tasto per confermare, quindi premere INTRO per programmare il limite massimo.
PROGRAMMAZIONE DEL LIMITE SUPERIORE
3. Il display mostrerà “HXXXX”. Premere il tasto per modificare il numero che lampeggia. Premere il tasto
per aumentare il valore del numero che lampeggia.
Esempio: “H3000” significa che il limite minimo è pari a 3000 g.
4. Premere il tasto per confermare, quindi procedere alle normali operazioni di pesatura.
La “MODALITÀ ALLARME” viene indicata con (1)
RICORDARE I VALORI DI VERIFICA-PESO
1. Premere L 0 2 0 0 (Limite Inferiore)
2. Premere H 3 0 0 0 (Limite superiore)
3. Premere 0.0 0 0 (Tornare alle normali operazioni di pesatura)
Indicazione (1): In funzione della combinazione del limite massimo e del limite minimo, sono disponibili 5 modalità.
FUNZIONE LIMITE
INFERIORE
LIMITE
SUPERIORE
LA PARTE OMBREGGIATA INDICA
L’AREA DI AVVERTIMENTO
0Senza allarme 00
1Quando il peso è superiore o uguale al Limite Massi-
mo, suonerà l’allarme 0 ALTO
2Quando il peso è inferiore o uguale al Limite Minimo
(che deve essere superiore a 9 u), suonerà l’allarme BASSO 0
3Quando il peso è compreso tra il Limite Inferiore e il
Limite Superiore, suonerà l’allarme BASSO ALTO
4Quando il peso è inferiore o uguale al Limite Minimo
(deve essere superiore a 9 u) e superiore o uguale al
Limite Massimo, suonerà l’allarme. ALTO BASSO
ITITMANUAL UTENTE PD
22
5. MESSAGGI DI ERRORE
- - - - - Indica che la bilancia si trova in sovrappeso
Lo Indica che la potenza delle batterie è bassa e la bilancia non può funzionare normalmente
oUtZ Indica che il peso degli oggetti sul vassoio si trova fuori dal rango da riprogrammare a zero
Err1 Indica che la calibrazione non è riuscita
6. PROGRAMMARE PARAMETRI ESTERNI
Premi e tieni premuto il tasto , dopo premi il tasto per accendere la bilancia, quindi comincia a programmare i
parametri esterni.
Programmare la funzione di spegnimento automatico
o 0: Chiudere la funzione di spegnimento automatico.
o 1: 2 minuti per lo spegnimento automatico.
o 2: 5 minuti per lo spegnimento automatico.
Utilizzare il tasto per scegliere e utilizzare il tasto per confermare.
Programmare la funzione di risparmio energetico (applicabile solo allo schermo LED)
EC 0: La funzione di risparmio energetico si è disattivata
EC 1: La funzione di risparmio energetico si è attivata
Programmare la funzione di luce posteriore (applicabile solo allo schermo LCD)
BL 0: la funzione di luce posteriore si è disattivata
BL 1: la funzione di luce posteriore si è attivata
Utilizzare il tasto per scegliere e utilizzare il tasto per confermare.
Introdurre il funzionamento del beep
bp 0: Sia che la bilancia sia stabilizzata, sia che non lo sia, l’allarme suonerà
bp 1: Quando la bilancia sia stabilizzata l’allarme suonerà
Utilizzare il tasto per scegliere e utilizzare il tasto quindi la bilancia torna al modo di pesatura normale.
7. CALIBRAZIONE ESTERNA
1. Premi e mantieni premuto il tasto , dopo aver premuto il tasto per accendere la bilancia. Sullo schermo appare
CAL”.
2. Ritira tutti gli oggetti dal vassoio e, premi un’altra volta, sullo schermo appariranno i seguenti numeri “0 0 0 0”. Premi il
tasto per cambiare il numero che sta lampeggiando. Premi il tasto per incrementare il valore del numero
che sta lampeggiando.
3. Colloca un peso il cui valore sia uguale al numero sul vassoio (unità: g) Esempio. Il numero che appare è 6000, ciò signi-
fica che devi collocare un peso di 6000g sul vassoio e dopo premere il tasto per confermare.
Se l’operazione è stata portata a termine con successo la bilancia tornerà al suo peso normale.
NOTA: Se dopo la calibrazione la bilancia non misura con precisione, ciò significa che la calibrazione non è riuscita e il proces-
so di calibrazione deve essere ripetuto più lentamente.
Per favore, calibra la bilancia su una superficie molto stabile e liscia!
23
ITITMANUAL UTENTE PD
8. SPECIFICHE BASICHE
Vassoio Vassoio quadrato, dimensione: 176x176mm
Modalità schermo Schermo grande, schermo LCD, 5,5 pollici, 15 mm di altezza
Schermo grande, schermo LCD, 7 pollici, 15 mm di altezza
Supplemento di potenza Tre batterie (tipo R6P/LR6/AA), DC5V/200mA
Caricatore AC/DC, 5V/0.6A (optional)
Temperatura di funzionamento 0ºC a 40ºC
Luce posteriore Luce posteriore automatica (optional)
9. GARANZIA
Questa bilancia è garantita pero ogni difetto di fabbricazione e dei materiali, per un periodo di un anno, a partire dalla data di
consegna.
Durante questo periodo, GIROPES SL, si farà carico della riparazione della bilancia.
Questa garanzia non include i danni causati da un uso indebito, sovraccarica, o per non aver seguito le raccomandazioni descritte
in questo manuale.
La garanzia non copre le spese di invio necessarie per la riparazione della bilancia.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG PD
24
1. EMPFEHLUNGEN
Vorsichtsmaßnahmen vor Verwendung der Waage
1. Stellen Sie die Waage an einem trockenen Ort bei Raumtemperatur auf. Lagern Sie sie nicht an Orten mit hohen Tempera-
turen.
2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Innere der Waage oder jeglichen Kontakt. Sollte dies passieren,
trocknen Sie die Waage mit einem trockenen Tuch.
3. Vermeiden Sie den Zusammenprall von Gegenständen mit der Waage. Ziehen Sie keine Lasten über die Waage und setzen
Sie die Wägeplatte keinen heftigen Stößen aus.
4. Die auf der Wägeplatte platzierte Last darf die Maximalkapazität der Waage nicht überschreiten.
5. Wird die Waage längere Zeit nicht benutzt, sollte sie gesäubert und unter einer Plastikabdeckung an einem trockenen Ort
gelagert werden. Legen Sie auch einen Trockenbeutel dazu, um die Ansammlung von Feuchtigkeit zu vermeiden.
6. Halten Sie unterschiedliche Batterietypen getrennt voneinander gelagert. Lagern Sie keine benutzten mit neuen Troc-
kenbatterien.
VERWENDUNGSHIINWEISE
1. Für eine korrekte Wiegeanzeige, platzieren Sie die Waage auf einer festen, waagerechten und vibrationsfreien Oberfläche.
2. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder jegliche Strömungen beim Arbeiten mit der Waage.
3. Entfernen Sie vor dem Einschalten der Waage alle Gegenstände von der Wägeplatte und lassen Sie keine Gegenstände für
längere Zeit auf der Wägeplatte stehen. Wurde die Waage eingeschaltet, erscheint eine Kontrollanzeige auf dem LCD- oder
LED-Display. Danach zeigt die Waage Null an. Jetzt kann die Waage verwendet werden.
5. Für eine höhere Genauigkeit schalten Sie die Waage 1-2 Minuten vor dem Gebrauch ein.
6. Bitte denken Sie daran, die Batterien auszutauschen, wenn das Symbol in der Anzeige erscheint.
7. Alle zu wiegenden Produkte, müssen in der Mitte der Wägeplatte platziert werden, um eine präzise Wiegung zu garantieren.
Die Größe der zu wiegenden Produkte darf die Größe der Wägeplatte nicht überschreiten.
2. FUNKTIONEN DER TASTATUR
Taste zum Ein-/Ausschalten
Null-Taste, um das Gewicht auf Null zurückzusetzen
Taste Tara, um das Gewicht des Behälters abzuziehen
Einheit auswählen: die optionalen Einheiten beziehen sich auf die Hauptplatine
Höchst- und Mindestwerte vorprogrammieren
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG PD
25
3. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
LED-Display:
LCD-Display:
Nullanzeige.
Tara-Anzeige.
Anzeige Stabil.
Anzeige schwache Batterie. Zeigt an, dass die Batterien ausgetauscht werden müssen.
Kg
Einheiten kg. Wenn „kg“ im Display erscheint, wird das Gewicht in kg angezeigt.
g
Einheiten g. Wenn „g“ im Display erscheint, wird das Gewicht in g angezeigt.
Ib
Einheiten Pfund. Wenn „lb“ im Display erscheint, wird das Gewicht in lb angezeigt.
oz
Einheiten Unze. Wenn „oz“ im Display erscheint, wird das Gewicht in oz angezeigt.
Höchstgrenze für Gewicht vorprogrammieren.
Ok
Zwischen dem vorprogrammierten Höchst- und Mindestwert für Gewicht.
Mindestwert für Gewicht vorprogrammieren.
4. OPERACIONES
WAAGE EINSCHALTEN
Drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten. Die Waage führt einen kurzen Aufwärmvorgang und einen Test
durch, danach kann sie verwendet werden.
EINHEITEN AUSWÄHLEN
Drücken Sie , um die gewünschte Einheit auszuwählen. Danach erscheint die gewählte Einheit im Display. Es gibt
4 wählbare Einheiten: Kg, g, lg, oz.
TARA-FUNKTION
1. Stellen Sie einen Behälter auf die Wägeplatte und drücken Sie die Taste , wenn die Anzeige im Display konstant ist. Das
Tara-Gewicht wird gespeichert und im Display erscheint wieder die Anzeige Null. Im Display erscheint die Anzeige .
Das Gewicht erscheint als Nettogewicht im Display.
Um den Tara-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die Taste , wenn keine Last auf der Wägeplatte steht.
2. Tara-Bereich: Bis zur Maximalkapazität der Waage.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG PD
26
NULL-FUNKTION
Drücken Sie die Taste , um das Display auf Null zurückzusetzen, wenn die Anzeige bei leerer Wägeplatte nicht auf
Null ist. Dann erscheint im Display das Symbol .
NULL-BEREICH
Die Anzeige für den Null-Bereich beträgt 5 % der Waagenkapazität.
AUSSCHALTEN UND SELBSTAUSSCHALTUNG
1. 1. Drücken Sie die , um die Waage auszuschalten.
2. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 2 oder 5 Minuten nicht benutzt wird (optional).
DEN WIEGEMODUS ÜBERPRÜFEN
Beispiel: Mindestwert=200g Höchstwert = 3000g
MINDESTWERT PROGRAMMIEREN
Der Mindestwert ist höher als 9 d (d = Unterteilung)
1. Halten Sie die Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt, um den unteren Mindestwert zu programmieren. Im Display
erscheint „LXXXX“. Drücken Sie die Taste , um die blinkende Zahl zu ändern. Drücken Sie die Taste , um den
Wert der blinkenden Zahl zu erhöhen.
Beispiel: „L0200“ bedeutet, dass der Mindestwert 200 g beträgt.
2. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen. Danach drücken Sie INTRO, um den Höchstwert zu programmieren.
DEN HÖCHSTWERT PROGRAMMIEREN
3. Im Display erscheint “HXXXX“. Drücken Sie die Taste , um die blinkende Zahl zu ändern.
Drücken Sie die Taste , um den Wert der blinkenden Zahl zu erhöhen.
Beispiel: „H3000“ bedeutet, dass der Höchstwert 3000 g beträgt.
4. Drücken Sie die Taste , um zu bestätigen. Danach können Sie normal wiegen.
Der Status des ALARM-MODUS“ als Hinweis (1)
MERKEN SIE SICH DIE KONTROLLGEWICHTSWERTE
1. Drücken Sie L 0 2 0 0 (Mindestwert)
2. Drücken Sie L 3 0 0 0 (Höchstwert)
3. Drücken Sie 0.0 0 0 (Zurück zum normalen Wiegen)
Hinweis (1): Bei der Kombination von Höchst- und Mindestwert gibt es 5 Modi.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG PD
27
FUNKTION MINDEST-
WERT HÖCHST-
WERT HÖCHSTWERT
0Ohne Alarm 0 0
1Wenn das Gewicht höher oder gleich dem
Höchstwert ist, ertönt der Alarm 0 HOCH
2Wenn das Gewicht unter oder gleich dem
Mindestwert ist (es muss über 9d liegen), ertönt
der Alarm NIEDRIG 0
3Wenn das Gewicht zwischen dem Mindest- und
Höchstwert liegt, ertönt der Alarm NIEDRIG HOCH
4
Wenn das Gewicht unterhalb des Mindestwerts
oder gleich diesem ist (es muss über 9d liegen)
und über oder gleich dem Höchstwert ist, ertönt
der Alarm.
HOCH NIEDRIG
5. FEHLERMELDUNGEN
- - - - - Die Waage ist überladen
Lo Die Leistung der Batterien ist schwach und die Waage kann nicht normal verwendet werden
oUtZ Das Gewicht der Gegenstände auf der Wägeplatte ist außerhalb des Bereichs für die erneute Null-Program-
mierung
Err1 Die Kalibrierung ist fehlgeschlagen
6. EXTERNE PARAMETER
Halten Sie die Taste gedrückt, dann drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten. Anschließend können
Sie die externen Parameter programmieren
Energiesparfunktion programmieren (nur für LED-Display)
o 0: Funktion automatische Selbstausschaltung beenden.
o 1: 2 Minuten bis zur automatischen Selbstausschaltung.
o 2: 5 Minuten bis zur automatischen Selbstausschaltung.
Benutzen Sie die Taste zum Auswählen und drücken Sie dann die Taste , um zu bestätigen.
Energiesparfunktion programmieren (nur für LED-Display)
EC 0: Die Energiesparfunktion wurde deaktiviert
EC 1: Die Energiesparfunktion wurde aktiviert
Hintergrundbeleuchtung programmieren (nur für LCD-Display)
BL 0: Die Hintergrundbeleuchtung wurde deaktiviert
BL 1: Die Hintergrundbeleuchtung wurde aktiviert
Benutzen Sie die Taste zum Auswählen und drücken Sie dann die Taste , um zu bestätigen.
Eingabe der Alarmtonfunktion
bp 0: Bei Stabilität oder Unstabilität der Waage, ertönt der Alarm
bp 1: Bei Stabilität der Waage, ertönt der Alarm
Benutzen Sie die Taste zum Auswählen und drücken Sie dann die Taste , um zu bestätigen.
Die Waage kehrt dann zum normalen Wiegemodus zurück.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG PD
28
7. EXTERNE KALIBRIERUNG
1. Halten Sie die Taste gedrückt, dann drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten. Im Display erscheint
CAL“.
2. Entfernen Sie alle Gegenstände von der Wägeplatte und drücken Sie die Taste erneut. Im Display erscheinen die Num-
mern „0 0 0 0“. Drücken Sie die Taste , um die blinkende Zahl zu ändern. Drücken Sie die Taste , um den Wert
der blinkenden Zahl zu erhöhen.
3. Platzieren Sie ein Gewicht auf der Wägeplatte, das dem angezeigten Gewicht entspricht (Einheit: g) Beispiel. Es erscheint
die Zahl 6000. Das bedeutet, dass Sie ein Gewicht von 6000 g auf die Wägeplatte stellen müssen. Dann drücken Sie die Taste
, um zu bestätigen.
Wurde die Aktion erfolgreich durchgeführt, kehrt die Waage zum normalen Wiegemodus zurück.
HINWEIS: Wenn Ihre Waage nach der Kalibrierung nicht richtig anzeigt, ist die Kalibrierung fehlgeschlagen und muss langsamer
wiederholt werden.
Bitte kalibrieren Sie die Waage auf einer stabilen und glatten Oberfläche!
8. GRUNDSPEZIFIKATIONEN
Wägeplatte Quadratische Platte, Größe: 176x176 mm
Art des Displays Großes Display, LCD-Display, 5,5 Ziffern, 15 mm Höhe
Großes Display, LED-Display, 7 Ziffern, 15 mm Höhe
Betriebsarten Drei Batterien (Größe R6P/LR6/AA), DC5V/200 mA
Adapter AC/DC, 5V/0,6 A (optional)
Betriebstemperatur 0 ºC bis 40 ºC
Hintergrundbeleuchtung Automatische Hintergrundbeleuchtung (optional)
9. GARANTIE
Sie erhalten ab Lieferdatum 1 Jahr Garantie auf alle Herstellungs- und Materialfehler.
In diesem Zeitraum übernimmt GIROPES SL die Reparaturkosten für die Waage.
Schäden durch unsachgemäße Verwendung, Überlast oder das Nichtbefolgen der in diesem Benutzerhandbuch enthalte-
nen Empfehlungen, sind von der Garantie ausgenommen.
Die Versandkosten für die Reparatur der Waage sind nicht in der Garantie enthalten.
29
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR PD
1. RECOMENDAÇÕES
Precauções antes de utilizar a balança
1. Por favor, guardar a balança num local seco à temperatura ambiente. Não a armazene em locais onde a temperatura é alta.
2. Não permita que qualquer líquido entre dentro ou entre em contato com a balança. Se isto acontecer, seque a balança
com um pano seco.
3. Evite o impacto de qualquer objeto com a balança. Não atire cargas sobre a balança e não submeta a balança a fortes
choques de carga.
4. A carga sobre a balança não deve exceder a capacidade máxima de peso da balança.
5. Se não vai utilizar a balança durante um certo período de tempo, por favor limpe-a e guarde-a num saco plástico em
condições secas. Também deve ser incluído um saco dessecante para evitar a formação de humidade.
6. Não misture diferentes tipos de baterias/pilhas secas e não misture baterias/ pilhas secas usadas com baterias/pilhas
secas novas.
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Para obter uma leitura precisa das pesagens, coloque a balança sobre uma superfície firme e nivelada, sem vibrações.
2. Evite realizar operações com a balança sob a luz solar direta ou sob a influência de correntes de qualquer tipo.
3. Remova qualquer peso que possa estar no prato de pesagem antes de ligar a balança e evite deixar qualquer peso no prato
de pesagem por longos períodos de tempo4. Uma vez ligada a balança, esta procederá à realização de um teste do visor
LCD ou LED e depois voltará a zero. Estará assim pronta a ser utilizada.
5. Para maior precisão, ligue a balança durante 1 a dois minutos antes da utilização.
6. Observe que quando o símbolo aparecer no visor, as baterias/pilhas gastas devem ser removidas.
7. Todos os produtos pesados devem ser colocados no centro do prato de pesagem para garantir uma pesagem precisa. As
dimensões totais dos produtos a pesar não devem exceder as dimensões do prato de pesagem.
2. FUNÇÕES DO TECLADO
Tecla de ligar/desligar
Tecla zero para zerar o peso novamente
Tecla Tara para deduzir o peso do recipiente
Selecione a unidade: as unidades opcionais referem-se à placa principal
Pré-programar os limites Superiores & Inferiores
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR PD
30
3. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
Visor LED:
Visor LCD:
Indicador de zero.
Indicador da Tara.
Indicador de estabilidade.
Indicador de bateria/pilha fraca. Indica que as baterias/pilhas precisam de ser substituídas.
Kg
Unidades kg. Quando aparecer “kg” no visor, significa que o peso indicado está em kg.
g
Unidades g. Quando aparecer “g” no visor, significa que o peso é exibido em g.
Ib
Unidades libra. Quando aparecer no visor “lb”, significa que o peso é exibido em libras.
oz
Unidades onça. Quando aparecer no visor “oz”, significa que o peso é exibido em oz.
Pré-programar o Limite de Peso Máximo.
Ok
Entre o limite de peso inferior e superior pré-programado.
Pré-programar o Limite de Peso Mínimo.
4. FUNCIONAMENTOS/OPERAÇÕES
LIGAR A BALANÇA
Pressione a tecla para ligar a balança. A balança realizará um rápido processo de aquecimento e um teste, após o
qual estará pronta para ser utilizada.
SELECIONAR UNIDADES
Pressione a tecla para selecionar a unidade necessária, depois a unidade em questão aparecerá no visor. Existem
4 unidades para selecionar: Kg, g, lb, oz.
FUNÇÃO TARA
1. Coloque um recipiente sobre o prato e pressione a tecla quando a leitura do visor estiver estável. A tara será arma-
zenada na memória e o visor regressará a zero. No visor aparecerá o indicador . O peso aparecerá no visor como
peso líquido. Para cancelar o modo tara, pressione a tecla quando não se encontrar nenhuma carga sobre o prato.
2. Intervalo da Tara: Até à capacidade máxima da balança.
FUNÇÃO ZERO
Pressione a tecla para repor o visor a zero, se a leitura não for zero quando não existir nenhuma carga sobre o prato.
Neste momento, aparecerá no visor o símbolo .
INTERVALO ZERO
O intervalo zero do indicador é de 5% da capacidade da balança.
FECHO E BLOQUEIO AUTOMÁTICO
1. Pressione a tecla para desligar diretamente a balança.
2. A balança desligar-se-á automaticamente, se a balança estiver num ambiente estável e não houver nenhuma operação
durante 2 ou 5 minutos (opcional).
31
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR PD
VERIFICAR O MODO DE PESAGEM
Exemplo: Limite Mínimo = 200g Limite Máximo = 3000g
PROGRAMAR O LIMITE MÍNIMO
O limite mínimo é superior a 9 d (d = divisão)
1. Pressione e mantenha pressionada a tecla durante mais de 2 segundos para programar o limite inferior, o visor
da balança mostrará “LXXXX”. Pressione a tecla para alterar o número intermitente. Pressione a tecla para
aumentar o valor do número intermitente.
Exemplo: “L0200” significa que o limite mínimo é 200g.
2. Pressione a tecla para confirmar, depois pressione INTRO para programar o limite máximo.
PROGRAMAR O LIMITE SUPERIOR
3. O visor mostrará “HXXXX”. Pressione a tecla para alterar o número intermitente. Pressione a tecla para au-
mentar o valor do número intermitente.
Exemplo: “H3000” significa que o limite máximo é 3000g.
4. Pressione a tecla para confirmar, depois volte à pesagem normal.
O estado do “MODO ALARME” como Indicação (1)
RELEMBRAR OS VALORES DE VERIFICAÇÃO-PESO
1. Pressione L 0 2 0 0 (Limite Inferior)
2. Pressione H 3 0 0 0 (Limite superior)
3. Pressione 0.0 0 0 (Voltar à pesagem normal)
Indicação (1): Segundo a combinação do limite máximo e do limite mínimo, existem 5 modos.
FUNÇÃO LIMITE
INFERIOR
LIMITE
SUPERIOR
A PARTE SOMBREADA É A ÁREA DE
ADVERTÊNCIA/AVISO
0Sem alarme 0 0
1Quando o peso for superior ou igual ao Limite
Máximo, o alarme soará 0 ALTO
2Quando o peso for inferior ou igual ao Limite
Mínimo (deve ser superior a 9d), o alarme soará BAIXO 0
3Quando o peso estiver entre o Limite Inferior e o
Limite Superior, o alarme soará BAIXO ALTO
4Quando o peso for inferior ou igual ao Limite
Mínimo (deve ser superior a 9d) e superior ou
igual ao Limite Máximo, o alarme soará. ALTO BAIXO
5. MENSAGENS DE ERRO
- - - - - Indicam que a balança tem excesso de peso
Lo Indicam que a energia das baterias/pilhas é baixa, e a balança não pode funcionar normalmente
oUtZ Indicam que o peso dos objetos no prato está fora do intervalo de reprogramação zero
Err1 Indica que a calibração falhou
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR PD
32
6. PROGRAMAR PARÂMETROS EXTERNOS
Pressione e mantenha pressionada a tecla , depois pressione a tecla para ligar a balança, desta forma a balança
começará a programar os parâmetros externos.
Programar a função de desligar automaticamente
o 0: Encerrar a função de desligar automaticamente.
o 1: 2 minutos para desligar automaticamente.
o 2: 5 minutos para desligar automaticamente.
Utilize a tecla para escolher e utilizar a tecla para confirmar.
Programar a função de poupança de energia (aplicável apenas ao visor LED)
EC 0: A função de poupança de energia foi encerrada
EC 1: A função de poupança de energia está aberta
Programar a função da luz traseira (aplicável apenas ao visor LCD)
BL 0: a função da luz traseira está encerrada
BL 1: a função da luz traseira está aberta
Utilize a tecla para escolher e utilizar a tecla para confirmar.
Introduzir o funcionamento do alarme
bp 0: Quer a balança esteja estável ou não, o alarme soará
bp 1: Quando a balança esteja estável, o alarme soará
Utilize a tecla para escolher e utilizar a tecla para confirmar, desta forma a balança
volta ao modo normal de pesagem.
7. CALIBRAÇÃO EXTERNA
1. Pressione e mantenha pressionada a tecla , depois pressione a tecla para ligar a balança. No visor aparecerá
CAL”.
2. Retire todos os objetos do prato, pressione outra vez, no visor aparecerão os seguintes números “0 0 0 0”. Pressione
a tecla para alterar o número que está intermitente. Pressione a tecla para aumentar o valor do número que
está intermitente.
3. Colocar um peso cujo valor seja igual ao número sobre o prato (unidade: g) Exemplo. O número que aparece é 6000, o
que significa que deve colocar um peso de 6000g sobre o prato e depois pressione a tecla para confirmar.
Se a operação tiver sido realizada com sucesso, a balança voltará ao seu peso normal.
NOTA: Se após a calibração a sua balança não ler com precisão, isto significa que a calibração falhou e o processo de calibra-
ção deve ser repetido mais lentamente.
Por favor, calibre a balança numa superfície muito estável e plana!
33
PTPTMANUAL DO UTILIZADOR PD
8. ESPECIFICAÇÕES BÁSICAS
Bandeja Prato quadrado, tamanho: 176x176mm
Modo de visor Visor grande, visor LCD, 5,5 dígitos, 15 mm de altura
Visor grande, visor LED, 7 dígitos, 15 mm de altura
Suplemento de potência Três baterias/pilhas (tamanho R6P/LR6/AA), DC5V/200mA
Adaptador AC/DC, 5V/0,6A (opcional)
Temperatura em funcionamento 0ºC a 40ºC
Luz traseira Auto luz traseira (opcional)
9. GARANTIA
Esta balança tem garantia contra todos os defeitos de fabricação e materiais por um período de um ano a partir da data
de entrega.
Durante este período, a GIROPES SL, encarregar-se-á da reparação da balança.
Esta garantia não inclui danos causados por utilização indevida, sobrecarga ou descumprimento das recomendações
descritas neste manual.
A garantia não cobre os custos de envio necessários para a reparação da balança.
MANUAL DE USUARIO PD
MANUAL DE USUARIO PD
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of | marca registada propriedade de:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Baxtran PD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario