CAME KRX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
806LA-0050
806LA-0070
FA01524M4B
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
Pag. 2 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
806LA-0040
A
124
146
70
806LA-0040
42
102
30
55
13
137
23
B
Pag. 3 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
806LA-0040
806LA-0040
C
D
Pag. 4 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
E
Ø 10 max F
Pag. 5 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
G
X 3
X 4
H
Pag. 6 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
X 3
X 3
X 4 I
J
Pag. 7 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
BUS
K
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
L
Pag. 8 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
AF43S
AF868
M
N
Pag. 9 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise für den Techniker
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Einbau genau durch und führen Sie die vom Hersteller
genannten Arbeiten aus. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss
von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt
werden. • Vor der Reinigung, Wartung oder Reparatur immer die Stromzufuhr unterbrechen. •
Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für den es entwickelt wurde. Andere
Verwendungszwecke sind gefährlich. • Der Hersteller haftet nicht für durch ungeeignete,
unsachgemäße und fehlerhafte Verwendung verursachte Schäden. • Das Produkt darf nur in
der Originalverpackung des Herstellers und in geschlossenen Räumen (Eisenbahnwaggons,
Container, geschlossene Fahrzeuge) transportiert werden. • Wenn das Produkt nicht
ordnungsgemäß funktioniert, nicht mehr verwenden und den Kundendienst unter https://www.
came.com/global/en/contact-us oder unter der auf der Website angegebenen Telefonnummer
kontaktieren.
Das Herstellungsdatum ist in der auf dem Typenschild aufgedruckten
Produktionscharge angegeben. Bitte kontaktieren Sie uns bei Bedarf unter https://
www.came.com/global/en/contact-us.
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind in den o ziellen Preislisten von Came
enthalten.
Abbau und Entsorgung
Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen lassen,
sondern entsprechend den im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die
wiederverwertbaren Bestandteile sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel
gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN KÖNNEN
JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
Beschreibung
806LA-0050
KRX1B1RW- RGB-LED-Blinkleuchte mit weißer Haube und CXN BUS-Technologie.
806LA-0070
KRX1B1CW - RGB-LED Connect-Blinkleuchte mit weißer Haube, CXN BUS-Technologie und
integriertem Gateway mit dem sich der Benutzer per WLAN oder lokal per Bluetooth mit der
Cloud verbinden kann (50 Benutzer).
Pag. 10 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Technische Daten
MODELLE KRX1B1RW KRX1B1CW
Betriebsspannung (V - 50/60 Hz) CXN BUS CXN BUS
Leistung (W) 45
Verbrauch bei CXN Einheit 10 13
Betriebstemperatur (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Schutzart (IP) 54 54
Funkfrequenz (MHz) 433 und 868 433 und 868
Lagertemperatur (°C)* -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Durchschnittliche Lebensdauer (Zyklen)** 100000 100000
(*) Wenn das Produkt bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen gelagert oder
transportiert wurde, muss das Produkt vor der Montage bei Raumtemperatur gehalten
werden.
(**) Bei der angegebenen durchschnittlichen Produktlebensdauer handelt es sich um
einen unverbindlichen Schätzwert, wobei davon ausgegangen wird, dass die Gebrauchs-,
Installations- und Wartungsbedingungen eingehalten werden. Die Lebensdauer wird auch
von anderen Faktoren, wie Klima- und Umwelteinfl üssen, beeinfl usst.
Die Funkfrequenz 868 MHz ist für den russischen Markt nicht verfügbar.
Beschreibung der Bestandteile A
1 Schutzband
2 Haube der Blinkleuchte
3 LED mit integrierter Antenne
4 Schneidschraube 2,2x9,5
5 Steuerung
6 Platte für Blinkleuchte
7 Schneidschraube 2,9x13
8 Klemmleiste
9 Steckplatz für AF-Funksteckmodul
10 Steckplatz für CAME KEY / WLAN - BLE
Gateway / Slave-Modul
11 LED-Anzeige BUS-Kommunikation
12 Dip-Schalter für Einstellung
13 Dichtungsgummi
14 Halterung für Wandmontage *
15 Schneidschrauben 3,9x16 *
16 CAME KEY / WLAN - BLE Gateway /
Slave-Modul ***
17 AF-Funksteckmodul *
18 Kabel FROR 2x1 mm2 **
(*) Optionales Zubehör.
(**) Nicht enthaltenes Zubehör.
(***) Optional für das Modell
KRX1B1RW, während das WLAN - BLE
Gateway zur Standardausrüstung des
Modells KRX1B1CW gehört.
Pag. 11 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Abmessungen
B
Montagebeispiele
Anlagentyp
C
A
Standard
B C
Halterung für Wandmontage
Anschlussweise
D
D
Kettenschaltung
E
Sternnetz-Anschluss
F
Gemischte Verbindung
Installation
Das Schutzband und die Haube von der Platte der Blinkleuchte entfernen.
E
Löcher in die Platte der Blinkleuchte bohren.
F
Den Dichtungsgummi einlegen.
Das Kabel durch den Gummi führen.
Die Montageplatte mit Schrauben und Dübeln befestigen (nicht enthalten).
G
Bei Wandmontage, siehe Abbildungen
H
und
I
.
Die Steuerung an der Platte anbringen.
J
Verdrahtung
Wir empfehlen, ein max. 50 m langes (ab Steuerung) Kabel vom Typ FROR (2 x 1
mm) zu verwenden.
Kein abgeschirmtes Kabel verwenden.
Schließen Sie die Blinkleuchte an die BUS-Klemme in der Steuerung an.
K
Sie können max. 2 BUS-Blinkleuchten anschließen.
Konfiguration
Konfi gurieren Sie die Blinkleuchte mit den DIP-Schaltern auf der Steuerung und stellen Sie die
Parameter auf dem Bedienfeld oder über die SetUp App ein.
DIP-Schalter
L
DIP 1 (Adresseneinstellung).
Pag. 12 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
DIP auf OFF = Adresse 1 (Standardeinstellung)
DIP auf ON = Adresse 2
Wenn in der Anlage zwei BUS-Blinkleuchten vorhanden sind, stellen Sie den DIP 1 auf der
ersten Blinkleuchte auf OFF und den DIP 1 auf der zweiten Blinkleuchte auf ON.
Wenn die Blinkleuchten rot blinken, überprüfen Sie, ob die DIP-Schaltereinstellungen
der beiden Geräte stimmen.
DIP 2 und 3 (nicht verwendet, DIPs auf OFF lassen).
DIP 4 (LED-Anzeige BUS-Kommunikation).
DIP auf OFF = BUS-LED deaktiviert (Standardeinstellung)
DIP auf ON = BUS-LED aktiviert. Die LED blinkt, wenn die Steuerung der Blinkleuchte mit
dem Bedienfeld dialogiert.
Wir empfehlen den DIP-Schalter auf OFF zu stellen, um die nachts von der
Blinkleuchte verursachte Lichtverschmutzung zu vermeiden.
Bedienfeld
Sie können die folgenden Parameter auf dem Bedienfeld einstellen:
- Funktionsweise Blinkleuchte oder Zykluslampe;
- Blinkfarbe beim Ö nen;
- Blinkfarbe beim Schließen;
- Blinkfarbe beim Vorblinken;
- Farbe während der Aufhaltezeit vor dem Autozulauf (sofern aktiviert);
- Farbe bei Fehlermeldungen;
- Farbe bei Wartungsmeldung;
Um alle Blinkleuchtenfunktionen zu nutzen, muss das Bedienfeld über die neueste
Firmwareversion verfügen.
Setup APP
Sie können die Blinkleuchte auch mithilfe der SetUp App (lokal oder über CAME Connect)
über ein Gerät (CAME KEY / WLAN - BLE Gateway / Slave-Modul) konfi gurieren.
Sie können mit der Setup APP neben den oben genannten Parametern auch die
Blinkweise (normal / schnell / Doppelblinken / Dauerlicht) beim Ö nen und Schließen
einstellen.
Vergewissern Sie sich vor der Konfi guration, dass das Produkt und sein
Zubehör den jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
Pag. 13 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Optionales Zubehör M
Die Steuerplatine der Blinkleuchte verfügt über einen Steckplatz für ein AF-
Funksteckmodul für die Fernbedienung und ein Gerät (CAME KEY / WLAN - BLE Gateway /
Slave-Modul) zur Steuerung von Came Antrieben über CAME Connect.
Um die optische Leistung der Blinkleuchte zu optimieren, installieren Sie das
Gerät (CAME KEY / WLAN - BLE Gateway / Slave-Modul) ohne die Abdeckung,
montieren Sie nur die Platine.
Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass Sie die Platine unter Verwendung von
Stromschlagschutzvorrichtungen korrekt in den Steckplatz stecken, um die
Funktionsweise der Blinkleuchte und des Gerätes selbst nicht zu beeinträchtigen.
Das Gerät (CAME KEY / WLAN - BLE Gateway / Slave-Modul) kann nur in einer
einzigen Blinkleuchte installiert werden.
Abschließend N
Die Haube anbringen und das Schutzband einlegen.
Prüfen Sie, bevor Sie den Deckel schließen, ob die Kabeldurchführung
abgedichtet ist, um das Eindringen von Insekten und Feuchtigkeit zu verhindern.
Der Inhalt der Anleitung kann jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden.
Übersetzung der Originalanleitung.
Pag. 14 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
ESPAÑOL
Advertencias generales para el instalador
Antes de comenzar la instalación, leer detenidamente las instrucciones y efectuar las
operaciones de la manera especifi cada por el fabricante. • La instalación, la programación,
la puesta en servicio y el mantenimiento deben ser efectuados por personal cualifi cado y
experto y ajustándose plenamente a las normas vigentes. • Antes de efectuar cualquier
operación de limpieza, mantenimiento o sustitución de partes, cortar la alimentación eléctrica
del dispositivo. • El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido
expresamente diseñado y cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. • El fabricante
no puede ser considerado responsable frente a daños causados por usos indebidos, erróneos
e irracionales. • El producto, en el embalaje original del fabricante, puede transportarse solo
en espacios cerrados (vagones de tren, contenedores de mercancías, vehículos cerrados). •
En caso de mal funcionamiento del producto, dejar de utilizarlo y ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente en la dirección https://www.came.com/global/en/contact-us o
en el número de teléfono indicado en la web.
La fecha de fabricación se indica en el lote de producción impreso en la etiqueta
del producto. Si es necesario, ponerse en contacto con la empresa en la dirección
https://www.came.com/global/en/contact-us.
Las condiciones generales de venta fi guran en las listas de precios ofi ciales de
Came.
Puesta fuera de servicio y eliminación
No liberar al medio ambiente el embalaje ni el dispositivo al fi nal de su vida útil; eliminarlos
con arreglo a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN PRESENTADOS EN ESTE MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE
MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
Descripción
806LA-0050
KRX1B1RW- Luz intermitente indicadora led RGB con cúpula de color blanco y tecnología BUS
CXN.
806LA-0070
KRX1B1CW - Luz intermitente indicadora Connect led RGB con cúpula de color blanco,
tecnología BUS CXN y gateway integrado para la conexión del operador a la nube por Wi-Fi o
localmente mediante la modalidad Bluetooth (50 usuarios).
Pag. 15 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Datos técnicos
MODELOS KRX1B1RW KRX1B1CW
Alimentación (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Potencia (W) 45
Consumo en CXN Unit 10 13
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Grado de protección (IP) 54 54
Frecuencia (MHz) 433 y 868 433 y 868
Temperatura de almacenamiento (°C)* -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Vida media (ciclos)** 100000 100000
(*) Antes de la instalación, el producto debe mantenerse a temperatura ambiente en caso
de almacenamiento o transporte a temperaturas muy bajas o muy altas.
(**) La vida media del producto es un dato meramente indicativo y estimado considerando
unas condiciones correctas de uso, instalación y mantenimiento. También depende de
otros factores, como las condiciones climáticas y ambientales, por ejemplo.
La frecuencia de 868 MHz no está disponible para el mercado ruso.
Descripción de las partes A
1 Banda de protección
2 Cubierta de la luz intermitente
3 Led con antena incorporada
4 Tornillo autorroscante 2,2x9,5
5 Tarjeta electrónica
6 Base de la luz intermitente
7 Tornillo autorroscante 2,9x13
8 Bornero
9 Conector para tarjeta de radiofrecuencia
con empalme (AF)
10 Conector para dispositivo CAME KEY /
Gateway Wi-Fi - BLE / Módulo Esclavo
11 LED de comunicación BUS
12 DIP switches de confi guración
13 Anillo sellador
14 Soporte para fi jación de superfi cie *
15 Tornillos autorroscantes 3,9x16 *
16 Dispositivo CAME KEY / Gateway Wi-Fi
- BLE / Módulo Esclavo ***
17 Tarjeta de radiofrecuencia con empalme
(AF) *
18 Cable FROR 2x1 mm2 **
(*) Accesorio opcional.
(**) Accesorio no incluido.
(***) Son opcionales para el modelo
KRX1B1RW, mientras que el Gateway
Wi-Fi - BLE es de serie para el
KRX1B1CW.
Pag. 16 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Medidas
B
Ejemplos de instalación
Tipo de instalación
C
A
Estándar
B C
Soporte para fi jación de superfi cie
Tipo de conexión
D
D
Conexión en cadena
E
Conexión en estrella
F
Conexión mixta
Instalación
Quitar la banda de protección y la cubierta de la base de la luz intermitente.
E
Taladrar la base de la luz intermitente.
F
Montar el anillo sellador.
Pasar el cable a través del anillo.
Fijar la base con tacos y tornillos (no incluidos).
G
Para el montaje de superfi cie, consultar las fi guras
H
y
I
.
Fijar la tarjeta electrónica a la base.
J
Conexiones eléctricas
Se recomienda utilizar un cable FROR 2 x 1 mm con longitud máx. de 50 m desde
el cuadro de mando.
No utilizar un cable blindado.
Conectar la luz intermitente al borne BUS del cuadro de mando.
K
Se puede conectar un máx. de 2 luces intermitentes BUS.
Configuración
Confi gurar la luz intermitente utilizando los DIP de la tarjeta electrónica y ajustando los
parámetros desde el cuadro de mando o mediante la app Setup.
DIP
L
DIP 1 (confi guración de dirección).
Pag. 17 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
DIP en OFF = dirección 1 (por defecto)
DIP en ON = dirección 2
Si hay dos luces intermitentes BUS conectadas en la instalación, poner el DIP 1 en OFF
en la primera luz intermitente y el DIP 1 en ON en la segunda luz intermitente.
Si las luces intermitentes parpadean en rojo, comprobar la correcta confi guración del
DIP de ambas luces.
DIP 2 y 3 (no utilizados, dejar los DIP en OFF).
DIP 4 (LED de comunicación BUS).
DIP en OFF = LED BUS desactivado (por defecto)
DIP en ON = LED BUS activado. El LED parpadea cuando la tarjeta electrónica de la luz
intermitente se comunica con el cuadro de mando.
Se recomienda mantener el DIP en OFF para evitar la contaminación lumínica en la
cubierta de la luz intermitente durante la noche.
Cuadro de mando
Desde el cuadro de mando, se pueden confi gurar los siguientes parámetros:
- modalidad de funcionamiento intermitente o intermitente ciclo;
- color de parpadeo en apertura;
- color de parpadeo en cierre;
- color de parpadeo en parpadeo previo;
- color a la espera del cierre automático (si está activado);
- color de indicación de errores;
- color de indicación de mantenimiento;
Para aprovechar todas las funciones de la luz intermitente, asegurarse de tener la
última versión de fi rmware del cuadro de mando.
App Setup
La luz intermitente también se puede confi gurar mediante la app Setup (localmente o a
través de CAME Connect) utilizando un dispositivo (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE /
Módulo Esclavo).
Desde la app Setup, además de confi gurar los parámetros antes indicados, se puede
ajustar la modalidad de parpadeo (normal / rápido / doble parpadeo / encendido fi jo) en
apertura y cierre.
Antes de comenzar las confi guraciones, asegurarse de que sean conformes a
la legislación local que reglamenta la instalación del producto y sus accesorios.
Pag. 18 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Accesorios opcionales M
La tarjeta electrónica de la luz intermitente está preparada para la conexión de una tarjeta
AF para el control a distancia y para la conexión de un dispositivo (CAME KEY /Gateway
Wi-Fi - BLE / Módulo Esclavo) para el control de las automatizaciones Came mediante
conexión CAME Connect.
Para mejorar el rendimiento óptico de la luz intermitente, instalar el dispositivo
(CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE /Módulo Esclavo) sin la cubierta, montando solo
la tarjeta.
Durante esta operación, debe dedicarse la máxima atención al correcto montaje
de la tarjeta en el conector, utilizando equipos de protección contra descargas
eléctricas para no comprometer el funcionamiento de la luz intermitente y del
propio dispositivo.
El dispositivo (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE / Módulo Esclavo) se puede
instalar dentro de una sola luz intermitente.
Operaciones finales N
Fijar la cubierta y montar la banda de protección.
Antes de cerrar la tapa, comprobar que la entrada de los cables esté sellada
para evitar la entrada de insectos y la formación de humedad.
Los contenidos del manual son susceptibles de modifi cación en cualquier momento y sin
obligación de previo aviso.
Traducción de las instrucciones originales.
Pag. 19 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen voor de installateur
Voordat u begint met de installatie en de werkzaamheden die de fabrikant voorschrijft moet
u de handleiding aandachtig doorlezen. • De installatie, programmering, inbedrijfstelling
en het onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd en deskundig
personeel, met inachtneming van de geldende wetgeving. • Alvorens reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren of onderdelen te vervangen, dient de stroom naar
de apparatuur uitgeschakeld te worden. • Dit product mag alleen worden gebruikt voor de
doeleinden waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden
beschouwd. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd en onverstandig gebruik. • Het product in de
originele verpakking van de fabrikant mag alleen in een gesloten omgeving vervoerd worden
(treinwagons, gesloten voertuigen). • Wanneer er zich een storing voordoet, onderbreek het
gebruik van het product en neem contact op met de klantenservice via https://www.came.
com/global/en/contact-us of het telefoonnummer dat vermeld is op de website.
De productiedatum is vermeld in de productiepartij die op het productetiket is
gedrukt. Neem indien nodig contact met ons op via https://www.came.com/global/en/
contact-us.
De algemene verkoopvoorwaarden zijn vermeld in de o ciële prijslijsten van
Came.
Ontmanteling en afvalverwerking
Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking en het apparaat aan het einde van zijn
levensduur volgens de geldende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de
recyclebare onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK
OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
Beschrijving
806LA-0050
KRX1B1RW- Waarschuwingsknipperlicht met RGB-led met witte kap en technologie BUS CXN.
806LA-0070
KRX1B1CW - Waarschuwingsknipperlicht Connect met RGB-led met witte kap, technologie
BUS CXN en geïntegreerde gateway om de operator te verbinden met de cloud via wifi of locale
verbinding via Bluetooth (50 gebruikers).
Pag. 20 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Technische specificaties
MODELLEN KRX1B1RW KRX1B1CW
Voeding (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Vermogen (W) 45
Verbruik in CXN Unit 10 13
Bedrijfstemperatuur (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Beschermingsgraad (IP) 54 54
Frequentie (MHz) 433 en 868 433 en 868
Opslagtemperatuur (°C)* -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Gemiddelde levensduur (Cycli)** 100000 100000
(*) Voor de installatie dient het product op kamertemperatuur worden bewaard indien het
bij zeer lage of zeer hoge temperaturen opgeslagen of getransporteerd werd.
(**) De gemiddelde levensduur van het product is een louter indicatief gegeven waarbij
rekening wordt gehouden met passende gebruiksomstandigheden, installatie en
onderhoud. Ze wordt ook beïnvloed door andere factoren, zoals klimatologische en
omgevingsomstandigheden.
De frequentie 868 MHz is niet beschikbaar voor de Russische markt.
Beschrijving van de onderdelen A
1 Beschermingsrand
2 Kap knipperlicht
3 Led met ingebouwde antenne
4 Zelftappende schroef 2,2x9,5
5 Printplaat
6 Basis knipperlicht
7 Zelftappende schroef 2,9x13
8 Klemmenbord
9 Connector voor de rf-insteekkaart (AF)
10 Connector voor apparaat CAME KEY /
Gateway Wi-Fi - BLE / Slave-module
11 Communicatieled BUS
12 DIPSWITCH voor instellingen
13 Dichtingsringetje
14 Houder voor muurbevestiging *
15 Zelftappende schroeven 3,9x16 *
16 Apparaat CAME KEY / Gateway Wi-Fi -
BLE / Slave-module ***
17 RF-insteekkaart (AF) *
18 Kabel FROR 2x1 mm2 **
(*) Optioneel accessoire.
(**) Accessoire niet bijgevoegd.
(***) Ze zijn optioneel voor het model
KRX1B1RW, terwijl de Gateway Wi-Fi -
BLE standaard is voor KRX1B1CW.
Afmetingen B
Pag. 21 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Installatievoorbeelden
Type installatie C
A Standaard
B C Houder voor muurbevestiging
Type verbinding D
D Kettingstructuur
E Sterstructuur
F Gecombineerde structuur
Installatie
Verwijder de bescherming en de kap van de basis van het knipperlicht. E
Boor een gat in de basis van het knipperlicht. F
Breng de afdichtingsring aan.
Steek de kabel door de afdichtingsring.
Bevestig de basis met schroeven en pluggen (niet meegeleverd). G
Voor de wandmontage, zie afbeeldingen H en I.
Maak de printplaat vast aan de basis. J
Elektrische aansluitingen
Het is raadzaam een FROR-kabel 2 x 1 mm met een max. lengte van 50 m van
de stuurkast te gebruiken.
Gebruik geen afgeschermde kabel.
Sluit het knipperlicht aan op de BUS-klem van de stuurkast. K
In totaal kunnen max. 2 BUS-knipperlichten worden aangesloten.
Configuratie
Confi gureer het knipperlicht via de DIP's op de printplaat en door de parameters in te
stellen via de stuurkast of de App Setup.
DIP L
DIP 1 (instelling adres).
DIP in OFF = adres 1 (default)
DIP in ON = adres 2
Pag. 22 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Als er in de installatie twee BUS-knipperlichten zijn verbonden, stel DIP 1 in op OFF op het
eerste knipperlicht en DIP 1 op ON op het tweede knipperlicht.
Als de knipperlichten rood knipperen, controleer of de DIP van beide lampen correct
is ingesteld.
DIP 2 en 3 (Niet gebruikt, houd de DIP's in OFF).
DIP 4 (communicatieled BUS).
DIP in OFF = LED BUS uitgeschakeld (default)
DIP in ON = LED BUS geactiveerd. De led knippert wanneer de printplaat van het
knipperlicht met de stuurkast communiceert.
Het is raadzaam om de DIP op OFF te zetten om 's nachts lichtvervuiling op de
afdekking van het knipperlicht te voorkomen.
Stuurkast
Op de stuurkast kunt u de volgende parameters confi gureren:
- werkingsmodus knipperend of knippercyclus;
- kleur knipperen bij opening;
- kleur knipperen bij sluiting;
- kleur knipperen bij waarschuwingsknipperen;
- kleur in afwachting van de automatische sluiting (indien geactiveerd);
- kleur melding fouten;
- kleur melding onderhoud;
Om gebruik te maken van alle functies van het knipperlicht, controleer of de stuurkast
over de laatste fi rmware-versie beschikt.
App Setup
Het knipperlicht kan ook geconfi gureerd worden via de app Setup (locaal of via CAME
Connect) met behulp van een apparaat (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE / Slave-
module).
Via de app Setup kunnen niet alleen de bovenvermelde parameters ingesteld worden,
maar ook de knippermodus (normaal / snel / dubbele knippering / vast branden) tijdens
de opening en de sluiting.
Voor u de confi guraties uitvoert, dient u zich ervan te vergewissen dat het
product en zijn toebehoren voldoen aan de geldende plaatselijke wetgeving
betre ende de installatie ervan.
Optionele uitrustingen M
De printplaat van het knipperlicht is voorbereid voor de aansluiting van een AF-kaart voor
de bediening op afstand en voor de aansluiting van een apparaat (CAME KEY / Gateway
Wi-Fi - BLE / Slave-module) voor de besturing van de automatiseringen van Came via de
verbinding CAME Connect.
Om het optische bereik van het knipperlicht te verbeteren, installeer het
apparaat (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE / Slave-module) zonder cover, en
monteer alleen de kaart.
Tijdens deze ingreep dient u erop te letten dat de printplaat op de juiste wijze in
de connector wordt gestoken, met behulp van beschermingen tegen elektrische
schokken zodat de werking van het knipperlicht en het apparaat zelf niet in gevaar
wordt gebracht.
Het apparaat (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE / Slave-module) kan in één enkel
knipperlicht geïnstalleerd worden.
Afsluitende verrichtingen N
Maak de kap vast en breng de beschermende klem aan.
Voor u het deksel sluit, controleer of de ingang van de kabels hermetisch
afgesloten is om te vermijden dat insecten kunnen binnendringen en dat er zich
vocht vormt.
De inhoud van deze handleiding kan op elk ogenblik en zonder verplichting tot
waarschuwing vooraf worden gewijzigd.
Vertaling van de originele handleiding.
Pag. 24 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
PORTUGUÊS
Avisos gerais de instalação
Leia com atenção as instruções antes de iniciar a instalação e realize as operações como
especifi cado pelo fabricante. • A instalação, a programação, a colocação em funcionamento
e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualifi cado e especializado, de acordo com
a legislação aplicável. • Antes de efetuar qualquer operação de limpeza, manutenção ou
substituição de partes, desligue o dispositivo da rede de alimentação. • O produto deve
ser destinado apenas à utilização para a qual foi expressamente concebido e qualquer
outra utilização deve ser considerada perigosa. • O fabricante não pode ser considerado
responsável por eventuais danos causados por usos impróprios, errados e irracionais. • O
produto na embalagem original do produtor só pode ser transportado em local fechado (vagões
ferroviários, contentores, veículos fechados). • No caso de mau funcionamento do produto,
interrompa a utilização e contacte o serviço a clientes através do endereço https://www.came.
com/global/en/contact-us ou do número de telefone indicado no site.
A data de fabrico está indicada no lote de produção imprimido na etiqueta do
produto. Se necessário, contacte-nos através do endereço https://www.came.com/
global/en/contact-us.
As condições gerais de venda estão indicadas na lista de preços ofi ciais da Came.
Desmantelamento e eliminação
Não abandone a embalagem e o dispositivo no meio ambiente no fi m do seu ciclo de vida,
mas elimine-os de acordo com as normas aplicáveis no país em que o produto é utilizado. Os
componentes recicláveis apresentam o símbolo e a sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL DEVEM SER CONSIDERADOS
SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÃO A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO FOR DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
Descrição
806LA-0050
KRX1B1RW- Pirilampo de sinalização de led RGB com cúpula branca e tecnologia BUS CXN.
806LA-0070
KRX1B1CW - Pirilampo de sinalização Connect de led RGB com cúpula branca, tecnologia BUS
CXN e gateway integrado para ligar o operador ao cloud através de Wi-Fi ou em local através
do Bluetooth (50 utilizadores).
Pag. 25 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Dados técnicos
MODELOS KRX1B1RW KRX1B1CW
Alimentação (V - 50/60 Hz) BUS CXN BUS CXN
Potência (W) 45
Consumo em CXN Unit 10 13
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Grau de proteção (IP) 54 54
Frequência (MHz) 433 e 868 433 e 868
Temperatura de armazenamento (°C)* -25 ÷ +70 -25 ÷ +70
Duração média (Ciclos)** 100000 100000
(*) Antes da instalação, o produto deve ser mantido à temperatura ambiente, no caso de
armazenamento ou transporte a temperaturas muito baixas ou muito altas.
(**) A duração média do produto é um dado puramente indicativo e estimado, tendo
em conta condições de utilização, instalação e manutenção conformes. Esta também é
infl uenciada por outros fatores, como por exemplo condições climatéricas e ambientais.
A frequência 868 MHz não está disponível para o mercado russo.
Descrição das peças A
1 Faixa de proteção
2 Cúpula do pirilampo
3 LED com antena incorporada
4 Parafuso autoperfurante 2,2x9,5
5 Placa eletrónica
6 Base do pirilampo
7 Parafuso autoperfurante 2,9x13
8 Bloco de terminais
9 Conector para a placa de
radiofrequência com encaixe (AF)
10 Conector para dispositivo CAME KEY/
Gateway Wi-Fi - BLE/Módulo Slave
11 LED de comunicação BUS
12 DIP switch de confi guração
13 Anel de vedação
14 Suporte para fi xação na parede *
15 Parafusos autoperfurantes 3,9x16 *
16 Dispositivo CAME KEY/Gateway Wi-Fi -
BLE/Módulo Slave ***
17 Placa de radiofrequência com encaixe
(AF) *
18 Cabo FROR 2x1 mm2 **
(*) Acessório opcional.
(**) Acessório não fornecido.
(***) São opcionais para o modelo
KRX1B1RW, enquanto o Gateway Wi-Fi -
BLE é de série em KRX1B1CW.
Pag. 26 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
Dimensões
B
Exemplos de instalação
Tipo de instalação
C
A
Standard
B C
Suporte para fi xação na parede
Tipo de ligação
D
D
Ligação em cadeia
E
Ligação em estrela
F
Ligação mista
Instalação
Remova a faixa de proteção e a cúpula da base do pirilampo.
E
Fure a base do pirilampo.
F
Insira o anel de vedação.
Passe o cabo através do anel.
Fixe a base com os parafusos e buchas (não fornecidos).
G
Para a montagem na parede, veja as fi guras
H
e
I
.
Fixe a placa eletrónica na base.
J
Ligações elétricas
Recomenda-se a utilização de um cabo FROR 2 x 1 mm com comprimento máx. 50
m do quadro de comando.
Não utilize um cabo blindado.
Ligue o pirilampo ao terminal BUS do quadro de comando.
K
É possível ligar até no máx. 2 pirilampos BUS.
Configuração
Confi gure o pirilampo utilizando os DIP na placa eletrónica e defi nindo os parâmetros com o
quadro de comando ou com a App Setup.
DIP
L
DIP 1 (confi guração endereço).
Pag. 27 - Manuale - FA01524M4B - 01/2023 - © CAME S.p.A. -
DIP em OFF = endereço 1 (predefi nido)
DIP em ON = endereço 2
Se ao sistema estiverem ligados dois pirilampos BUS, defi na o DIP 1 em OFF no primeiro
pirilampo e o DIP 1 em ON no segundo pirilampo.
Se os pirilampos piscarem vermelho, verifi que a defi nição correta do DIP em ambos.
DIP 2 e 3 (não usados, deixe os DIP em OFF).
DIP 4 (LED de comunicação BUS).
DIP em OFF = LED BUS desativado (predefi nido)
DIP em ON = LED BUS ativado. O LED pisca quando a placa eletrónica do pirilampo
comunica com o quadro de comando.
Recomenda-se manter o DIP em OFF para não ter poluição luminosa na cúpula do
pirilampo durante a noite.
Quadro de comando
No quadro de comando, é possível confi gurar os seguintes parâmetros:
- modo de funcionamento intermitente ou intermitente ciclo;
- cor intermitência na abertura;
- cor intermitência no fecho;
- cor intermitência na antecipação do pirilampo;
- cor a aguardar o fecho automático (se ativo);
- cor sinalização erros;
- cor sinalização manutenção;
Para usufruir de todas as funções do pirilampo, verifi que se possui a última versão
Firmware do quadro de comando.
App Setup
O pirilampo também pode ser confi gurado com a App Setup (localmente ou via CAME
Connect) utilizando um dispositivo (CAME KEY / Gateway Wi-Fi - BLE / Módulo Slave).
Com a App Setup além de confi gurar os parâmetros acima indicados, é possível defi nir
também o modo de intermitência (normal/rápido/dupla intermitência/aceso fi xo) na
abertura e no fecho.
Antes de realizar as confi gurações, verifi que a conformidade em relação às
disposições legais locais em vigor relativas à Instalação do produto e respetivos
acessórios.
Acessórios opcionais M
A placa eletrónica do pirilampo está preparada para encaixar uma placa AF para o
comando a distância e para encaixar um dispositivo (CAME KEY/Gateway Wi-Fi - BLE/
Módulo Slave) para o controlo dos Automatismos Came através de ligação CAME Connect.
Para melhorar o desempenho ótico do pirilampo, instale o dispositivo (CAME
KEY/Gateway Wi-Fi - BLE/Módulo Slave) sem a tampa montando só a placa.
Durante esta operação, é preciso prestar a máxima atenção à correta introdução da
placa no conector, utilizando dispositivos de proteção contra as descargas elétricas
para não prejudicar o funcionamento do pirilampo e do próprio dispositivo.
O dispositivo (CAME KEY/Gateway Wi-Fi - BLE/Módulo Slave) pode ser instalado
dentro de um só pirilampo.
Operações finais N
Fixe a cúpula e insira a faixa de proteção.
Antes de fechar a tampa, verifi que se a entrada dos cabos está vedada para
evitar a entrada de insetos e a formação de humidade.
Os conteúdos do manual devem ser considerados suscetíveis de alteração, a qualquer
momento sem necessidade de prévio aviso.
Tradução das instruções originais.
CAME S.p.A.
Via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
[email protected] - www.came.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAME KRX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación