Knipex 12 62 180 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
KNIPEX Quality – Made in Germany
ES Pelacables autoajustable
para pelar el aislamiento de cables con
conductores nos, unitarios y múltiples
Instrucciones de funcionamiento 12 62 180
12 62 180
6 1812
2 Estado: 04.04.23
CONTENIDO
1 General 3
1.1 Notas sobre las instrucciones de funcionamiento 3
1.2 Símbolos utilizados 3
1.3 Copyright 3
1.4 Garantía 4
2 Seguridad 4
2.1 Uso previsto 4
3 Diseño y función 5
3.1 Diseño 5
3.2 Función 5
4 Funcionamiento 6
4.1 Corte de cables 6
4.2 Pelado de cables (con conductores de hilos nos,
de un hilo y de varios hilos) 7
5 Mantenimiento 8
5.1 Cambiar el tope longitudinal 8
5.2 Sustitución de las cuchillas 9
6 Datos técnicos 12
7 Desechar 12
GENEral
3 Estado: 04.04.23
1 General
1.1 Notas sobre las instrucciones de funcionamiento
Estas instrucciones de funcionamiento están pensadas para que pueda uti-
lizar la herramienta de manera segura y eciente.
La herramienta solo se puede utilizar si se encuentra en perfectas condicio-
nes técnicas.
A consecuencia de los avances técnicos, las ilustraciones y las descripciones
contenidas en estas instrucciones de funcionamiento pueden diferir ligera-
mente de la herramienta realmente entregada.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por no res-
petar estas instrucciones de funcionamiento.
1.2 Símbolos utilizados
Todas las instrucciones de seguridad de estas instrucciones de funciona-
miento se indican mediante los símbolos correspondientes. Los términos
indicativos al comienzo de cada instrucción de seguridad indican el alcan-
ce del peligro.
Peligro!
Fuente de riesgo de nivel 1
Esta combinación de símbolo y término indicativo indica una situación de
peligro inminente que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita.
Advertencia!
Fuente de riesgo de nivel 2
Esta combinación de símbolo y término indicativo indica una posible situa-
ción peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
Atención!
Fuente de riesgo de nivel 3
Esta combinación de símbolo y término indicativo representa información
importante que ayuda a evitar daños en la propiedad o el medio ambiente.
1.3 Copyright
Estas instrucciones de funcionamiento y toda la documentación facilitada
con esta herramienta están protegidas por derechos de autor y siguen sien-
do propiedad de KNIPEX
La reimpresión de estas instrucciones, incluso en forma de extracto, solo se per-
mite con el consentimiento por escrito de KNIPEX Werk C. Gustav Putsch KG.
SEGurIDaD
4 Estado: 04.04.23
1.4 Garantía
El fabricante concede una garantía legal de acuerdo con las actuales condi-
ciones de venta y entrega. No se otorga ninguna otra garantía.
Dentro del período de garantía, la garantía cubre la recticación de todos
los defectos que puedan atribuirse a fallos del material o a errores de fa-
bricación.
Las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía.
La reparación o sustitución de una herramienta no implica la extensión del
período de garantía. Las herramientas únicamente se repararán o se sus-
tituirán por piezas “como nuevas”, cuya función corresponda a la de las
piezas antiguas. Todas las piezas defectuosas y, por tanto, reemplazadas son
propiedad del fabricante.
En particular, las reclamaciones de garantía expirarán si:
Los daños son provocados por un funcionamiento inadecuado, por
eluso para nes distintos a los especicados por el fabricante o por un
mantenimiento deciente.
Las reparaciones o los cambios los llevan a cabo personas no autorizadas.
• No se utilizan accesorios o recambios de KNIPEX originales.
• Los componentes defectuosos no se reparan inmediatamente para
minimizar el alcance del daño y para no comprometer la seguridad de la
herramienta (obligación de reparación).
Por lo demás, se hace referencia a las normas de responsabilidad y garantía
de las condiciones de venta y entrega vigentes.
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
La herramienta se destina a los usos siguientes:
Pelado de conductores de hilos nos, de un hilo y de varios hilos de 0,2
a 6 mm² / AWG 24 – 10
Cortar conductores de cobre y aluminio de hasta 2,5 mm²
La herramienta no debe utilizarse para las siguientes aplicaciones:
• Cortar acero
Cualquier uso distinto al previsto o cualquier modicación no autorizada se
considerarán inadecuados. El operario será responsable de los daños deri-
vados del uso inadecuado.
El uso previsto también incluye observar estas instrucciones de funciona-
miento. Se deben leer en su totalidad antes del uso.
Advertencia!
Peligro cuchillas aladas!
Es peligroso manipular cuchillas aladas. Por este motivo, asegúrese de ma-
nejar las herramientas con cuidado cuando trabaje.
DISEñO y fuNCIóN
5 Estado: 04.04.23
3 Diseño y función
3.1 Diseño
2,5
12 62 180
0,2 - 6 24 - 10 AWG
6 1812
0,2 – 6
< 2,5
51 4
2 3
Diseño de los pelacables
1 Soporte para cables/conductores
2 Cuchillas para pelar
3 Tope longitudinal ajustable (de 6,0 a 18,0 mm)
4 Ajuste preciso de la profundidad de la cuchilla para materiales
especiales o requisitos de temperaturas extremas
5 Cortacables para conductores de cobre y aluminio (max. 2,5 mm²)
3.2 Función
Con el alicate pelacables automático se cortan y pelan los conductores
sólidos, trenzados y de hilos nos.
fuNCIONamIENTO
6 Estado: 04.04.23
4 Funcionamiento
4.1 Corte de cables
618
12
1.
< 2,5 mm2
2.
Cortar el cable
1. Inserte el extremo del cable que se debe cortar entre las dos cuchillas
del cortacables.
2. Presione simultáneamente y con rmeza los dos mangos.
fuNCIONamIENTO
7 Estado: 04.04.23
4.2 Pelado de cables (con conductores de hilos nos, de un hilo
y de varios hilos)
»Ajuste el tope longitudinal a la longitud requerida (de 6 a 18 mm).
»Inserte el extremo del cable en el soporte.
»Presione simultáneamente y con rmeza los dos mangos.
618
12
618
12
2.
1. 3.
0,2 - 6 mm
2
Pelado de conductores de un hilo
»Retire el cable pelado del soporte.
Puede ser necesario ajustar la profundidad de corte con materiales o condi-
ciones de temperatura especícas.
»Para ello, deslice el control deslizante de ajuste preciso hacia la izquierda
(dirección “+”)
618
12
618
12
Reajuste de la profundidad de corte
maNTENImIENTO
8 Estado: 04.04.23
5 Mantenimiento
5.1 Cambiar el tope longitudinal
618
12
Sustituir el tope longitudinal
1. Presione ligeramente el tope longitudinal y extráigalo de la guía.
2. Coloque el nuevo tope longitudinal sobre la guía y presiónelo con
cuidado hasta que encaje.
3. Compruebe si el tope longitudinal se mueve.
maNTENImIENTO
9 Estado: 04.04.23
5.2 Sustitución de las cuchillas
6 1812
Información de instalación
5.2.1 Cambiar la cuchilla superior (versión de tornillo en la cuchilla)
1. Presione hacia abajo la parte superior de la cuchilla para acceder al
tornillo frontal de la cuchilla superior. Si es necesario, use un destorni-
llador pequeño para presionar hacia abajo la parte superior de la
cuchilla.
2. Desatornille el tornillo y retire la cuchilla desgastada.
Retirar la cuchilla superior (versión de tornillo en la cuchilla)
3. Coloque la cuchilla nueva en el mismo lugar y atorníllela con fuerza.
Nota: preste atención a la posición correcta. Los los de corte de la
cuchilla deben estar dirigidos hacia dentro (en la herramienta).
maNTENImIENTO
10 Estado: 04.04.23
5.2.2 Cambiar la cuchilla superior (versión de cuchilla de presión)
1. Utilice unos alicates pequeños de boca plana para sacar la cuchilla
superior.
618
12
Retirar la cuchilla superior (versión de cuchilla de presión)
2. Utilice los alicates de boca plana para presionar la cuchilla nueva y
que encaje en la misma posición. Si es necesario, presione un poco
hacia abajo con los alicates.
Nota: preste atención a la posición correcta. Los los de corte de la
cuchilla deben estar dirigidos hacia dentro (en la herramienta).
618
12
1.
2.
Instalar la cuchilla superior (versión de cuchilla de presión)
maNTENImIENTO
11 Estado: 04.04.23
5.2.3 Sustitución de la cuchilla inferior
1. Utilice el perno de metal proporcionado para deslizar la cuchilla
inferior y sacarla de debajo.
618
12
1.
2.
Retire la cuchilla inferior
2. Utilice los alicates de boca plana para presionar la cuchilla nueva y
que encaje en la misma posición desde arriba. Si es necesario, presione
un poco hacia abajo con los alicates.
Nota: preste atención a la posición correcta. Los los de corte de la
cuchilla deben estar dirigidos hacia fuera (lejos de la herramienta).
618
12
1.
2.
Instalación de la cuchilla inferior
3. Deseche correctamente las cuchillas usadas.
4. Pele un cable para comprobar que el alicate pelacables funciona
correctamente.
DaTOS TéCNICOS
12 Estado: 04.04.23
6 Datos técnicos
Datos técnicos Unidad
Referencia de los alicates 12 62 180
Referencia de la cuchilla de
recambio (cuchilla superior
encajada en posición)
12 69 21
Referencia de la cuchilla de
recambio (cuchilla superior
atornillada en posición)
12 69 21
Referencia de Tope longitudinal
de recambio
12 69 23
Longitud mm 180
Peso g151
Material del cuerpo Plástico, reforzado con bra de
vidrio
Material de la cuchilla Acero especial para herramientas,
templado al aceite
Capacidad mm² 0,2 ... 6,0
AWG 24 - 10
7 Desechar
La herramienta se puede desechar como basura domestica.
KNIPEX-Werk
C. Gustav Putsch KG
42337 Wuppertal
Tel.: +49 202 – 47 94-0
Fax: +49 202 – 47 74 94
www.knipex.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Knipex 12 62 180 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación