CHAUVET DJ EZLink Strip Q6BT Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Quick Reference Guide
Scan to download BTAir App
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
About This Guide
The EZLink Strip Q6BT Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as mounting, menu options,
and DMX values. Download the User Manual from www.chauvetdj.com for more details.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to change without notice.
LIMITED WARRANTY
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, France, and
Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the
period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website. This
warranty extends only to the original purchaser of the product and is not transferable. To exercise rights under this
warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to
country. This warranty is valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance.
Contact
Outside the U.S., U.K., Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact your distributor to request support or
return a product. Refer to Contact Us at the end of this QRG for contact information.
What is Included
To Begin
Unpack your EZLink Strip Q6BT and make sure you have received all parts in good condition. If the box or contents
appear damaged, notify the carrier immediately, not Chauvet.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
DISCONNECT from power before cleaning or replacing the fuse.
DO NOT look at the light source when the product is on.
Make sure the power cord is not crimped or damaged.
Never disconnect this product from power by pulling on the cord.
When mounting this product overhead, ALWAYS use a safety cable.
DO NOT allow flammable materials close to the product when it is operating.
DO NOT touch the product’s housing when it is on because it will be hot.
The voltage of the outlet to which you are connecting this product must be within the range stated on the
decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose this product to rain
or moisture.
Always mount this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent
surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Never connect this product to a dimmer or rheostat.
Replace the fuse with the same type and rating.
Never carry the product by the power cord. Use only the hanging bracket or handle to carry this product.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect
the product from power via breaker or by unplugging it.
•EZLinkStripQ6BT
Power cord Quick Reference Guide
EN
2
EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
QUICK REFERENCE GUIDE
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that works with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
For the maximum number of EZLink Strip Q6BT products that you can power link at each voltage, see the User Manual or
the sticker on the product.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and replace with a fuse of the exact same
type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Battery Power
The EZLink Strip Q6BT comes with a rechargeable lithium battery for cable-free operation.
Charging the Battery
The battery charges whenever the EZLink Strip Q6BT is plugged into a power source using the included power cord. If
the product is plugged in and not in operation, make sure the product is turned off.
Battery Life Indicator
The indicators on the LED Menu Display show how much battery life remains available. The drawing below provides a
key to reading the battery life indicators.
Battery Run Time
To eliminate wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
The LED indicator light will flash if you overpower your units.
DO NOT use the EZLink Strip Q6BT on full power mode (all LEDs at 100%) while it is being
charged/plugged into a power source, as the unit will get extremely hot.
Maximum Run Time (all colors on) Recharge Time
Up to 8 hours 7.5 hours
100% 75% 50% 25%
3
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes.
Mounting Diagram
Control Panel Description
Menu Map
Refer to the EZLink Strip Q6BT product page on www.chauvetdj.com for the latest menu map.
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<UP> Navigates upwards through the menu list and increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list and decreases the numeric value when in a function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
Mode Programming Levels Description
DMX Mode
4Ch
d 1–509
4-channel DMX mode
6Ch 6-channel DMX mode
16Ch 16-channel DMX mode
Static Colors C-- C 1–15 Static colors
Automatic
Programs P-- P 1–8 Automatic programs
Auto Speed S-- S. 1–100 Program speed for P 1–8
Dimmer dIM L. 1–255 Dimmer
Sound-
Active Mode Snd Snd1–8 Sound-active programs
Sensitivity SEnS u 0–100 Sound sensitivity
Custom
Color Mixing u--
r. 0–255
Custom static colors combine red, green, blue, and amber
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 Strobe rate
Bluetooth
Mode* bLE _ _ _ _ _ Bluetooth control mode, displays Bluetooth ID
Control
Mode SEt
ir on Turns infrared on or off
oFF
out SLAV Enable Master/Slave with other BT products
dMX Enable Master/Slave with non-BT products
Safety cable
(such as CH-05 from
Chauvet)
Mounting clamp
(such as CLP-15 from
Chauvet)
Hanging bracket (x2)
Bracket
adjustment
knob (x2)
EN
4
EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
QUICK REFERENCE GUIDE
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Chauvet & Sons, LLC is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
DMX Linking
The EZLink Strip Q6BT can work with a DMX controller. Instructions for connecting and configuring this product for DMX
operation are in the User Manual. If you are not familiar with DMX, download the DMX Primer from www.chauvetdj.com.
Starting Address
To ensure full access to all channels available in each DMX mode, the highest recommended DMX address is 497.
Master/Slave Connection
The EZLink Strip Q6BT uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. Information about configuring the
EZLink Strip Q6BT for Master/Slave operation is in the User Manual, which is available from the Chauvet website.
IRC-6 (Infrared Remote Control)
The EZLink Strip Q6BT can be operated with the CHAUVET IRC-6. For more information about the IRC-6, download
instructions for the IRC-6 or the EZLink Strip Q6BT User Manual from www.chauvetdj.com.
Bluetooth Control
The EZLink Strip Q6BT can be operated with the BTAir application over a Bluetooth connection. For more information on
using the BTAir app, download the BTAir User Manual from www.chauvetdj.com.
DMX Values
16Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Red 1 000 255 0–100%
2 Green 1 000 255 0–100%
3 Blue 1 000 255 0–100%
4 Amber 1 000 255 0–100%
5 Red 2 000 255 0–100%
6 Green 2 000 255 0–100%
7 Blue 2 000 255 0–100%
8 Amber 2 000 255 0–100%
9 Red 3 000 255 0–100%
10 Green 3 000 255 0–100%
11 Blue 3 000 255 0–100%
12 Amber 3 000 255 0–100%
13 Strobe 000 015 No function
016 255 Strobe, slow to fast
14 Auto Programs
000 005 No function
006 036 Auto program 1 (programs 2–7)
037 068 Auto program 2
069 100 Auto program 3
101 132 Auto program 4
133 164 Auto program 5
165 196 Auto program 6
197 228 Auto program 7
229 255 Auto program 8
15 Auto Speed 000 250 Program speed, slow to fast
251 255 Sound-active mode
16 Dimmer 000 255 0–100%
5
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
EZLink Strip Q6BT Zones for DMX Control (16Ch)
6Ch
4Ch
Channel Function Value Percent/Setting
1 Red 000 255 0–100%
2 Green 000 255 0–100%
3 Blue 000 255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Strobe 000 015 No function
016 255 Strobe, slow to fast
Channel Function Value Percent/Setting
1 Red 000 255 0–100%
2 Green 000 255 0–100%
3 Blue 000 255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
# 1 # 2 # 3
ES
6
EZLink Strip Q6BT GRR Rev. 6
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Acerca de esta guía
La Guía de referencia rápida (GRR) del EZLink Strip Q6BT contiene información básica sobre el producto, como
montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetdj.com para una
información más detallada.
Exención de responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO
SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso
normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía
limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es
transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en
forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la
fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país.
Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su
distribuidor local.
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México póngase en contacto con su distribuidor
para solicitar asistencia o devolver un producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto.
Qué va incluido
Para empezar
Desembale su EZLink Strip Q6BT y asegúrese de que ha recibido todas las partes en buen estado. Si la caja o los
componentes parecen dañados, notifíqueselo inmediatamente al transportista, no a Chauvet.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Desconecte siempre de la alimentación antes de la limpieza o sustitución del fusible.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación tirando del cable.
Cuando monte este producto en alto, use un cable de seguridad.
NO permita la presencia de materiales inflamables cerca de la unidad cuando esté en funcionamiento.
NO toque este producto cuando esté en funcionamiento, pues podría estar caliente.
La tensión del enchufe al que conecte este producto ha de estar en el rango establecido en el grabado o
en el panel posterior del producto.
¡Este producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no
exponga este producto a la lluvia o la humedad.
Monte siempre este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20 in (50 cm) de
superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa de la unidad queda bloqueada.
Nunca conecte este producto a un atenuador o reostato.
Sustituya el fusible con uno del mismo tipo y categoría.
Use SOLAMENTE los soportes de colgar/montar o el listón para mover este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas
más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto mediante
el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
EZLink Strip Q6BT
Cable de alimentación Guía de referencia rápida
7
ES
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
EZLink Strip Q6BT GRR Rev. 6
Corriente alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Alimentación en cadena
Para ver el máximo número de EZLink Strip Q6BT que se pueden alimentar en cadena a 120 V o a 240 V, consulte el
Manual de usuario o la etiqueta del producto.
Sustitución del fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el fusible con otro
del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Alimentación por batería
El EZLink Strip Q6BT viene con una batería de litio recargable para un funcionamiento sin cables.
Cargar la batería
La batería se carga cuando el EZLink Strip Q6BT está enchufado a una fuente de alimentación utilizando el cable de
alimentación incluido. Si el producto se enchufa y no está funcionando, asegúrese de que el producto esté apagado.
Indicador de duración de la batería
Los indicadores en la pantalla de menú LED muestran cuánto tiempo de batería queda disponible. El dibujo inferior le da
la clave para interpretar los indicadores de vida de la batería.
Duración de la batería
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el producto
mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
El indicador LED parpadeará en color rojo si sobrecargar las unidades.
NO use el EZLink Strip Q6BT en modo de potencia total (todos los LED al 100%) mientras se está
cargando / enchufando a una fuente de alimentación, ya que la unidad se calentará mucho.
Máximo tiempo de funcionamiento
(todos los colores encendidos) Tiempo de Recarga
Hasta 8 horas 7,5 horas
100% 75% 50% 25%
ES
8
EZLink Strip Q6BT GRR Rev. 6
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad.
Diagrama de montaje
Descripción del panel de control
Mapa de menú
Consulte la página del producto EZLink Strip Q6BT en www.chauvetdj.com para ver el último mapa de menu.
*La marca, logotipo y palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización
de dichas marcas por Chauvet & Sons, LLC es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función
<ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la
función seleccionada
Modo Niveles de programación Descripción
Modo DMX
4Ch
d 1–509
Modo DMX de 4 canales
6Ch Modo DMX de 6 canales
16Ch Modo DMX de 16 canales
Colores estáticos C-- C 1–15 Selecciona un color estático
Programas P-- P 1–8 Programas automáticos
Velocidad S-- S. 1–100 Velocidad de programa para P 1–8
Atenuador dIM L. 1–255 Atenuador
Modo sonido Snd Snd1–8 Programa activado por sonido
Sensibilidad SEnS u 0–100 Sensibilidad al sonido
Mezcla de color
personalizado u--
r. 0–255
Colores estáticos personalizados combina rojo, verde azul y ámbar
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 Velocidad de estroboscopio
Modo Bluetooth* bLE _ _ _ _ _ Modo de control Bluetooth, se ve en la pantalla Bluetooth ID
Modo de Control SEt
ir on Activa o desactiva los infrarrojos
oFF
out SLAV Habilitar Maestro/Esclavo con productos que no sean de BT
dMX Habilitar Maestro/Esclavo con otros productos de BT
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Abrazadera
(como la CLP-15 de
Chauvet)
Soporte de montaje
Mando de ajuste
del soporte (x2)
9
ES
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
EZLink Strip Q6BT GRR Rev. 6
Enlace DMX
El EZLink Strip Q6BT puede funcionar con un controlador DMX cuando se enlaza por conexiones serie DMX. Las
instrucciones para conectar y configurar este producto para funcionamiento DMX están en el Manual de usuario. Si no
está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Dirección de inicio
Para asegurarse acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la dirección DMX más recomendable es 497.
Conexión Maestro/Esclavo
El EZLink Strip Q6BT usa la conexión de datos DMX para su modo Maestro/Esclavo. Las instrucciones para conectar y
configurar este producto para funcionamiento Maestro/Esclavo están en el Manual de usuario.
IRC-6 (control remoto por infrarrojos)
El EZLink Strip Q6BT es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de CHAUVET DJ. Para
información adicional sobre el IRC-6 o para descargar las instrucciones, consulte
www.chauvetdj.com
.
Control Bluetooth
El EZLink Strip Q6BT se puede hacer funcionar con la aplicación BTAir sobre una conexión Bluetooth. Para más
información sobre la utilización de la app BTAir, descargue el manual de usuario de BTAir desde
www.chauvetdj.com
.
Valores DMX
16Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Rojo 1 000 255 0–100%
2 Verde 1 000 255 0–100%
3 Azul 1 000 255 0–100%
4 Ámbar 1 000 255 0–100%
5 Rojo 2 000 255 0–100%
6 Verde 2 000 255 0–100%
7 Azul 2 000 255 0–100%
8 Ámbar 2 000 255 0–100%
9 Rojo 3 000 255 0–100%
10 Verde 3 000 255 0–100%
11 Azul 3 000 255 0–100%
12 Ámbar 3 000 255 0–100%
13 Estroboscopio 000 015 Sin función
016 255 Estroboscopio, lenta a rápida
14 Programas
automáticos
000 005 Sin función
006 036 Programa automático 1 (programas 2–7)
037 068 Programa automático 2
069 100 Programa automático 3
101 132 Programa automático 4
133 164 Programa automático 5
165 196 Programa automático 6
197 228 Programa automático 7
229 255 Programa automático 8
15 Velocidad de
programa
000 250 Velocidad de programa, lenta a rápida
251 255 Programa activa por sonido
16 Atenuador 000 255 0–100%
ES
10
EZLink Strip Q6BT GRR Rev. 6
GUIA DE REFERENCIA RÁPIDA
Zonas EZLink Strip Q6BT para control DMX (16Ch)
6Ch
4Ch
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Rojo 000 255 0–100%
2 Verde 000 255 0–100%
3 Azul 000 255 0–100%
4 Ámbar 000 255 0–100%
5 Atenuador 000 255 0–100%
6 Estroboscopio 000 015 Sin función
016 255 Estroboscopio, lenta a rápida
Canal Función Valor Porcentaje/Configuración
1 Rojo 000 255 0–100%
2 Verde 000 255 0–100%
3 Azul 000 255 0–100%
4 Ámbar 000 255 0–100%
# 1 # 2 # 3
11
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
EZLink Strip Q6BT MdR Rév. 6
A propos de ce manuel
Le Manuel de Référence (MdR) du EZLink Strip Q6BT reprend des informations de base sur cet appareil notamment en
matière de montage, d'options de menu et de valeurs DMX. Veuillez télécharger le manuel d'utilisation à partir du site
internet www.chauvetdj.com pour plus de détails.
Clause de non Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce MdR sont sujettes à modification sans préavis.
GARANTIE LIMITÉE
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA
GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de
la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous
réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et
n'est pas transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable
qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre
revendeur local.
Consignes de Sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique,
contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à Contact Us à
la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.
Contenu
Préalable
Déballez votre EZLink Strip Q6BT et assurez-vous que vous avez reçu toutes les pièces en bon état. Si la boîte et/ou son
contenu semble endommagés, contactez immédiatement le transporteur, et non pas Chauvet.
Cet appareil DOIT être relié à un circuit mis à la terre et protégé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer son fusible.
NE PAS exposer directement les yeux à la source de lumière lorsque le produit est allumé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours utiliser un câble de sécurité.
NE PAS laisser de produit inflammable à proximité de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne.
NE PAS toucher au boîtier de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, celui-ci pouvant être très chaud.
La tension de la source d'énergie à laquelle est connecté cet appareil doit être dans la plage indiquée sur
l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur! (IP20) Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de
décharge électrique, veillez à n'exposer cet appareil ni à la pluie ni à l'humidité.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des surfaces
adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation de l'appareil n'est obstruée.
Ne connectez jamais cet appareil à un variateur ou un rhéostat.
Lors du remplacement du fusible, utilisez le même type et le même ampérage.
Utilisez EXCLUSIVEMENT le support de suspension/fixation pour soulever cet appareil.
La température ambiante maximale est de 40 °C (104 °F). Ne faites pas fonctionner cet appareil à des
températures plus élevées.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.
NE PAS ouvrir cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
•EZLinkStripQ6BT
Cordon d'alimentation
Manuel de Référence
FR
12
EZLink Strip Q6BT MdR Rév. 6
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle qui peut prendre en charge toute tension d'entrée comprise entre 100
et 240 VCA, 50/60 Hz.
Chaînage électrique
Pour savoir combien de projecteurs EZLink Strip Q6BT peuvent être chaînés entre eux au maximum sur du 120 V ou du
240 V, veuillez consulter le manuel de l'utilisateur ou l'étiquette sur l'appareil.
Remplacement des fusibles
1. Débranchez l'appareil.
2. Calez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente du porte-fusible.
3. Soulevez le capuchon de sécurité hors du boîtier.
4. Enlevez le fusible grillé logé dans le clip sur le devant du capuchon de sécurité et remplacez-le par un fusible de
même type et de même ampérage.
5. Remettez le porte-fusible en place puis rebranchez.
Alimentation par batterie
Le EZLink Strip Q6BT est livré avec une batterie au lithium rechargeable permettant un fonctionnement sans câble.
Chargement de la batterie
La batterie se recharge chaque fois que le EZLink Strip Q6BT est branché sur une source d'alimentation à l'aide du
cordon d'alimentation fourni. Si l'appareil est branché mais qu'il n'est pas utilisé, assurez-vous que le produit est éteint.
Indicateur de durée de vie de la batterie
Les indicateurs du menu sur l'affichage LED montrent la durée de vie restante de la batterie. Le dessin ci-dessous donne
la signification des indicateurs de la durée de vie de la batterie.
Durée de la batterie
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter toute usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
éteignez complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Le voyant LED clignote en rouge si vous surcharger vos unités.
N’UTILISEZ PAS l’EZLink Strip Q6BT en mode pleine puissance (toutes les DEL à 100%)
lorsqu’il est en cours de charge / branché sur une source d’alimentation, car l’appareil
chauffera extrêmement fort.
Autonomie maximale (avec toutes les couleurs) Temps de recharge
Jusqu'à 8 heures 7,5 heures
100% 75% 50% 25%
13
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
EZLink Strip Q6BT MdR Rév. 6
Montage
Avant de monter cet appareil, veuillez lire les Consignes de Sécurité.
Schéma de montage
Description du panneau de commande
Menu carte
Reportez-vous à la page du produit EZLink Strip Q6BT sur www.chauvetdj.com pour la demière carte des menu.
*La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Chauvet & Sons, LLC est sous licence. Les autres marques déposées et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Bouton Fonction
<MENU> Permet de sortir du menu ou de la fonction en cours
<UP> Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu et d'incrémenter une valeur numérique dans une
fonction
<DOWN> Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu et de décrémenter une valeur numérique dans une
fonction
<ENTER> Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur actuellement sélectionnée pour la
fonction en cours de sélection
Mode Niveaux de
programmation Description
Mode DMX
4Ch
d 1–509
Mode DMX à 4 canaux
6Ch Mode DMX à 6 canaux
16Ch Mode DMX à 16 canaux
Couleurs statiques C-- C 1–15 Couleurs statiques
Programmes
automatiques P-- P 1–8 Programmes automatiques
Vitesse S-- S. 1–100 Vitesse de programme pour P 1–8
Gradateur dIM L. 1–255 Gradateur
Activation par le son Snd Snd1–8 Programme son-activé
Sensibilité SEnS u 0–100 Sensibilité sonore
Mélange de couleur
personnalisée u--
r. 0–255
Couleurs statiques personnalisées combinaison de rouge, vert bleu et
ambre
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 La vitesse du stroboscope
Mode Bluetooth* bLE _ _ _ _ _ Mode de contrôle Bluetooth, affichage de l'ID Bluetooth
Mode de contrôle SEt
ir on Permet d'activer ou désactiver l'infrarouge
oFF
out SLAV Activer maître/esclave avec les appareils non compatibles BT
dMX Activer maître/esclave avec d'autres appareils compatibles BT
Support de
montage
Poignée de
réglage du support
de montage (x2)
Crochet
(par exemple modèle
CLP-15 de Chauvet)
Élingue de sécurité
(par exemple modèle
CH-05 de Chauvet)
FR
14
EZLink Strip Q6BT MdR Rév. 6
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Chaînage DMX
Le EZLink Strip Q6BT peut fonctionner avec un contrôleur DMX. Les instructions pour la connexion et la configuration de
cet appareil pour le fonctionnement en DMX sont indiquées dans le manuel d'utilisation. Si vous n'êtes pas familier avec
le protocole DMX, vous pouvez télécharger l'introduction au DMX à l'adresse www.chauvetdj.com.
Adresse de départ
Pour permettre un accès à l'ensemble des canaux de chaque mode DMX, l'adresse DMX maximale recommandée est
497
.
Connexion maître/esclave
Le EZLink Strip Q6BT utilise une connexion de données DMX pour le fonctionnement de son mode maître/esclave. Les
instructions pour la connexion et la configuration de cet appareil pour le fonctionnement en maître/esclave sont indiquées
dans le manuel d'utilisation.
IRC-6 (Télécommande par infrarouge)
Le EZLink Strip Q6BT est compatible avec la télécommande infra-rouge (IRC-6) de CHAUVET DJ. Pour plus
d'informations sur l'IRC-6 ou pour télécharger les instructions, rendez-vous à l'adresse
www.chauvetdj.com
.
Contrôle Bluetooth
Le EZLink Strip Q6BT peut être contrôlé avec l'application BTAir par connexion Bluetooth. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de l'application BTAir, veuillez télécharger le Manuel d'utilisation BTAir sur
www.chauvetdj.com
.
Valeurs DMX
16Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Rouge 1 000 255 0–100%
2 Vert 1 000 255 0–100%
3 Bleu 1 000 255 0–100%
4 Ambre 1 000 255 0–100%
5 Rouge 2 000 255 0–100%
6 Vert 2 000 255 0–100%
7 Bleu 2 000 255 0–100%
8 Ambre 2 000 255 0–100%
9 Rouge 3 000 255 0–100%
10 Vert 3 000 255 0–100%
11 Bleu 3 000 255 0–100%
12 Ambre 3 000 255 0–100%
13 Stroboscope 000 015 Aucune fonction
016 255 Stroboscope, lente à rapide
14 Programmes
Automatiques
000 005 Aucune fonction
006 036 Programme automatique 1 (programmes 2–7)
037 068 Programme automatique 2
069 100 Programme automatique 3
101 132 Programme automatique 4
133 164 Programme automatique 5
165 196 Programme automatique 6
197 228 Programme automatique 7
229 255 Programme automatique 8
15 Vitesse du
programme
000 250 Vitesse, lente à rapide
251 255 Programme son-activé
16 Gradateur 000 255 0–100%
15
FR
MANUEL DE RÉFÉRENCE
EZLink Strip Q6BT MdR Rév. 6
Zones de contrôle DMX du EZLink Strip Q6BT (16Ch)
6Ch
4Ch
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Rouge 000 255 0–100%
2 Vert 000 255 0–100%
3 Bleu 000 255 0–100%
4 Ambre 000 255 0–100%
5 Gradateur 000 255 0–100%
6 Stroboscope 000 015 Aucune fonction
016 255 Stroboscope, lente à rapide
Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage
1 Rouge 000 255 0–100%
2 Vert 000 255 0–100%
3 Bleu 000 255 0–100%
4 Ambre 000 255 0–100%
# 1 # 2 # 3
DE
16
EZLink Strip Q6BT SAL Rev. 6
SCHNELLANLEITUNG
Über diese Schnellanleitung
In der Schnellanleitung des EZLink Strip Q6BT finden Sie die wesentlichen Produktinformationen, wie etwa über die
Montage, Menüoptionen und DMX-Werte des Geräts. Laden Sie für weiterführende Informationen unter
www.chauvetdj.com das Benutzerhandbuch herunter.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN
GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich und
Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten
Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und -beschränkungen, dass dieses Produkt bei
normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer
des Produkts und ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist der Kaufbeleg in
Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der die Produktbezeichnung und das
Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben
möglicherweise weitere Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich, Deutschland und Mexiko gültig.
Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Benelux, Frankreich, Deutschland oder Mexiko wenden sich an ihren
Lieferanten, um den Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken. Kontaktinformationen
finden Sie im Contact Us am Ende dieses QRG.
Packungsinhalt
Schließen Sie dieses Produkt NUR an einen mit der Erde verbundenen und geschützten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung auswechseln.
NIEMALS in die Lichtquelle schauen, während das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht gequetscht oder beschädigt ist.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Bei Montage über Kopf immer ein Sicherungsseil verwenden.
KEINE entflammbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lagern.
NIEMALS während des Betriebs das Gehäuse berühren, da dies sehr heiß wird.
Die Spannung der Schukosteckdose, an die Sie das Gerät anschließen, muss sich innerhalb des
Spannungsbereiches befinden, der auf dem Hinweisschild oder dem rückwärtigen Bedienfeld des Geräts
angegeben ist.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. (IP20) Um das Risiko von Bränden oder
elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung und mit einem Abstand von 50 cm zu
den angrenzenden Flächen.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts nicht verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ mit den gleichen Werten zu
verwenden.
Das Gerät NUR an den Hänge-/Befestigungsbügeln oder Griffen tragen.
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur beträgt 40 °C. Nehmen Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen in Betrieb.
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Geräts.
Dieses Gerät NICHT öffnen. Die eingebauten Komponenten sind für den Kunden wartungsfrei.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
EZLink Strip Q6BT
• Netzkabel • Schnellanleitung
17
DE
SCHNELLANLEITUNG
EZLink Strip Q6BT SAL Rev. 6
Start
Packen Sie Ihren EZLink Strip Q6BT aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Wenn die
Verpackung beschädigt ist, benachrichtigen Sie umgehend das Transportunternehmen, nicht jedoch Chauvet.
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Serienschaltung der Geräte
Informationen zur maximalen Anzahl der EZLink Strip Q6BT IRC-Geräte, die bei 120 V oder 240 V in Serie geschaltet
werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung oder auf dem Typenschild am Gerät.
Auswechseln der Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Klemmen Sie die Spitze eines Flachkopfschraubendrehers in den Schlitz des Sicherungshalters.
3. Hebeln Sie die Sicherheitsabdeckung vom Gehäuse ab.
4. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung von der Klemme am Vorderteil der Sicherheitsabdeckung, und
ersetzen Sie diese durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit den gleichen Werten.
5. Stecken Sie den Sicherungshalter wieder zurück, und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Stromversorgung per Akku
Der EZLink Strip Q6BT wird für einen kabelfreien Betrieb mit einem Lithium-Ionen-Akku geliefert.
Laden des Akkus
Der Akku wird immer dann aufgeladen, wenn der EZLink Strip Q6BT über das mitgelieferte Netzkabel an eine
Stromquelle angeschlossen wird. Wenn das Produkt angesteckt und nicht in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass das
Produkt ausgeschaltet ist.
Akkustandsanzeige
Die Kontrollleuchten auf der LED-Menüanzeige zeigen die verbleibende Laufzeit der Akkus an. In der folgenden
Zeichnung erfahren Sie, wie die Kontrollleuchten für den Akkuladestand zu interpretieren sind.
Akkulaufzeit
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per
Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Die LED-Anzeige blinkt rot, wenn Sie Ihre Einheiten zu überladen.
Verwenden Sie den EZLink Strip Q6BT nicht im Vollstrommodus (alle LEDs zu 100%),
während er aufgeladen oder an eine Stromquelle angeschlossen wird, da das Gerät sonst
sehr heiß wird.
Maximale Laufzeit (alle Farben angeschaltet) Ladezeit
Bis zu 8 Stunden 7,5 Stunden
100% 75% 50% 25%
DE
18
EZLink Strip Q6BT SAL Rev. 6
SCHNELLANLEITUNG
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die Sicherheitshinweise.
Montageansicht
Beschreibung des Bedienfeldes
Menükarte
Die neues te Menükarte finden Sie auf der EZLink Strip Q6BT-produktseite unter www.chauvetdj.com.
*Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Chauvet & Sons, LLC
unter Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen gehören den jeweiligen Eigentümern.
Taste Funktion
<MENU> Wählt einen Betriebsmodus oder verlässt die aktuelle Menüoption
<UP> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach oben und erhöhen den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<DOWN> Damit navigieren Sie durch die Menüpunkte nach unten und verringern den numerischen Wert der
entsprechenden Funktionen
<ENTER> Aktiviert eine Menüoption oder einen ausgewählten Wert
Modus Programmierebenen Beschreibung
DMX Mode
4Ch
d 1–509
4-Kanal DMX-Modus
6Ch 6-Kanal DMX-Modus
16Ch 16-Kanal DMX-Modus
Statische Farben C-- C 1–15 Statische Farben
Auto-Programme P-- P 1–8 Auto-Programme
Geschwind-igkeit S-- S. 1–100 Programmgeschwindigkeit für P 1–8
Dimmer dIM L. 1–255 Dimmer
Musik-steuerung Snd Snd1–8 Musiksteuerungsprogramm
Empfindlichkeit
SEnS u 0–100 Musikempfindlichkeit
Individuelle
Farbmischung u--
r. 0–255
Benutzerdefinierte statische Farben kombiniert rot, grün
blau und bernstein
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 Strobe-frequenz
Bluetooth-Modus* bLE _ _ _ _ _ Bluetooth-Steuerungsmodus, zeigt die Bluetooth-ID an
Steuermodus SEt
ir on Schaltet Infrarot ein oder aus
oFF
out SLAV Aktivieren Sie Master/Slave mit Nicht-BT-Geräten
dMX Aktivieren Sie Master/Slave mit anderen BT-Geräten
Bügeleinstellknopf
(x2)
Klemmen (x2)
(wie die CLP-15
von Chauvet)
Befestigungsbügel
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
19
DE
SCHNELLANLEITUNG
EZLink Strip Q6BT SAL Rev. 6
DMX-Verbindung
Der EZLink Strip Q6BT kann mit einem DMX-Controller betrieben werden. Anweisungen zum Zusammenschluss und der
Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im DMX-Modus finden Sie im Benutzerhandbuch. Wenn Sie mit DMX nicht
vertraut sind, laden Sie “DMX - Eine Einführung” unter www.chauvetdj.com herunter.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-Modus zu gewährleisten, beträgt die höchste
empfohlene DMX-Adresse 497.
Master/Slave-Schaltung
Der EZLink Strip Q6BT verwendet für seinen Master/Slave-Modus eine DMX-Datenverbindung. Anweisungen zum
Zusammenschluss und der Konfiguration dieses Geräts für den Betrieb im Master/Slave-Modus finden Sie im
Benutzerhandbuch.
IRC-6 (Infrarot-Fernbedienung)
Der EZLink Strip Q6BT ist vollständig kompatibel mit der Infrarot-Fernbedienung (IRC-6) von CHAUVET DJ. Weitere
Informationen zur IRC-6 oder herunterladbare Anweisungen finden Sie unter
www.chauvetdj.com
.
Bluetooth-Steuerung
Der EZLink Strip Q6BT kann mit der BTAir-App über eine Bluetooth-Verbindung betrieben werden. Für weitere
Informationen zur Verwendung der BTAir-App laden Sie sich die BTAir-Anleitung unter
www.chauvetdj.com
herunter.
DMX-Werte
16Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Rot 1 000 255 0–100%
2 Grün 1 000 255 0–100%
3 Blau 1 000 255 0–100%
4 Bernstein 1 000 255 0–100%
5 Rot 2 000 255 0–100%
6 Grün 2 000 255 0–100%
7 Blau 2 000 255 0–100%
8 Bernstein 2 000 255 0–100%
9 Rot 3 000 255 0–100%
10 Grün 3 000 255 0–100%
11 Blau 3 000 255 0–100%
12 Bernstein 3 000 255 0–100%
13 Strobe 000 015 Keine Funktion
016 255 Strobe, langsam bis schnell
14 Auto-Programme
000 005 Keine Funktion
006 036 Auto-Programm 1 (Programme 2–7)
037 068 Auto-Programm 2
069 100 Auto-Programm 3
101 132 Auto-Programm 4
133 164 Auto-Programm 5
165 196 Auto-Programm 6
197 228 Auto-Programm 7
229 255 Auto-Programm 8
15
Programmgeschwindig
-keit
000 250 Geschwindigkeit, langsam bis schnell
251 255 Musiksteuerung
16 Dimmer 000 255 0–100%
DE
20
EZLink Strip Q6BT SAL Rev. 6
SCHNELLANLEITUNG
EZLink Strip Q6BT-Zonen für DMX-Steuerung (16Ch)
6Ch
4Ch
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Rot 000 255 0–100%
2 Grün 000 255 0–100%
3 Blau 000 255 0–100%
Bernstein 000 255 0–100%
4 Dimmer 000 255 0–100%
5 Strobe 000 015 Keine Funktion
016 255 Strobe, langsam bis schnell
Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung
1 Rot 000 255 0–100%
2 Grün 000 255 0–100%
3 Blau 000 255 0–100%
4 Bernstein 000 255 0–100%
# 1 # 2 # 3
21
IT
GUIDA RAPIDA
EZLink Strip Q6BT GR Rev. 6
Informazioni sulla Guida
La Guida Rapida EZLink Strip Q6BT contiene informazioni di base sul prodotto quali montaggio, opzioni menù e valori
DMX. Per maggiori dettagli, scaricare il Manuale Utente dal sito www.chauvetdj.com.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono essere modificate senza preavviso.
GARANZIA LIMITATA
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO WEB.
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia e Germania:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti di materiali e manodopera,
per il periodo specificato e con le esclusioni e limitazioni riportate nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web. Tale
garanzia si applica soltanto all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri diritti
secondo i termini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di ricevuta o fattura originale
di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del prodotto e la data di acquisto. NON SONO PREVISTE
ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque possibile avere
altri diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli Stati Uniti, Regno
Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Francia, Germania e Messico. Per i termini di garanzia
vigenti in altri paesi si prega di consultare il distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza includono informazioni importanti circa il montaggio, l'uso e la manutenzione.
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati Uniti, Regno Unito, Irlanda, Benelux, Francia,
Germania, o Messico contattare il distributore locale. Per informazioni sui contatti, fare riferimento a Contact Us sul retro di
questo GR.
Che cosa è incluso
Per iniziare
Disimballare EZLink Strip Q6BT ed accertarsi di aver ricevuto tutti i componenti integri. Se l'imballo appare danneggiato,
farlo immediatamente presente al trasportatore e non a Chauvet.
Collegare questa unità SOLTANTO ad un circuito dotato di messa a terra e protetto.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare sempre l'unità dall'alimentazione elettrica.
NON guardare la sorgente luminosa quando l'unità è in funzione.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Non scollegare mai questa apparecchiatura dall'alimentazione elettrica tirando il cavo.
Per il montaggio in alto dell'unità utilizzare SEMPRE un cavo di sicurezza.
NON collocare materiale infiammabile vicino all'unità mentre è in funzione.
NON toccare l'unità durante il funzionamento perché potrebbe essere molto calda.
La tensione della presa a muro cui si collega l'apparecchiatura deve trovarsi entro il campo specificato
sull'etichetta o sul pannello posteriore.
Questa apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto in interni (IP20)! Per evitare il rischio di incendio o
di folgorazione non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai ad un dimmer o ad un reostato.
Sostituire il fusibile con un altro dello stesso tipo e classe.
Prendere e trasportare l'unità SOLTANTO dalla staffa per il montaggio sospeso o dalle maniglie.
Massima temperatura ambiente ammessa: 40 °C (104 °F). Non utilizzare l'unità a temperature superiori.
In caso di gravi problemi di funzionamento sospendere immediatamente l'utilizzo.
NON aprire l'unità. Non contiene parti riparabili dall'utente.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo disconnettere
completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando il cavo.
•EZLinkStripQ6BT
Cavo di alimentazione Guida Rapida
IT
22
EZLink Strip Q6BT GR Rev. 6
GUIDA RAPIDA
Alimentazione CA
Questa unità è dotata di alimentatore a commutazione automatica con tensione in ingresso di 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Collegamento
Per il numero massimo di unità collegabili in cascata a 120 V oppure a 240 V, fare riferimento al Manuale Utente o alla
targhetta collocata sul prodotto.
Sostituzione fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Inserire la punta di un giravite a testa piatta nella fessura ell'alloggiamento del fusibile.
3. Rimuovere dall'alloggiamento il cappellotto di sicurezza.
4. Rimuovere il fusibile bruciato dalla clip sulla parte anteriore del cappellotto di sicurezza e sostituirlo con uno
identico.
5. Reinserire il portafusibile e ricollegare l'alimentazione elettrica.
Alimentazione a batteria
EZLink Strip Q6BT viene fornito con una batteria ricaricabile al litio per funzionamento senza cavo.
Ricarica della batteria
La batteria si carica quando la EZLink Strip Q6BT viene collegata a una fonte di alimentazione utilizzando il cavo di
alimentazione in dotazione. Se il prodotto è collegata alla presa di alimentazione e non è in funzione, assicurarsi che il
prodotto sia spento.
Indicatore di carica della batteria
Gli indicatori sul display Menu a LED mostrano la carica residua. Lo schema seguente ne fornisce la chiave di lettura.
Tempo di funzionamento della batteria
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo, scollegare l'unità dalla presa elettrica
o disattivare l'alimentazione tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
La spia LED lampeggia in rosso se si sovraccarica le vostre unità.
NON utilizzare EZLink Strip Q6BT in modalità piena potenza (tutti i LED al 100%) mentre è in
carica / collegato a una fonte di alimentazione, poiché l'unità diventerà estremamente calda.
Tempo massimo di funzionamento
(tutti i colori accesi) Tempo di ricarica
Fino a 8 ore 7,5 ore
100% 75% 50% 25%
23
IT
GUIDA RAPIDA
EZLink Strip Q6BT GR Rev. 6
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza.
Schema di montaggio
Descrizione del pannello di controllo
Mappa Menu
Fare riferimento alla pagina del prodotto EZLink Strip Q6BT su www.chauvetdj.com per la mappa dei menu più recente.
*Il marchio ed i logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. L'eventuale utilizzo di tali marchi da parte di Chauvet &
Sons, LLC è soggetto a licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di pertinenza dei rispettivi titolari.
Pulsante Funzione
<MENU> Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP> Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù e di aumentare il valore numerico all'interno di una
funzione
<DOWN> Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù e di diminuire il valore numerico all'interno di una
funzione
<ENTER> Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore selezionato nella funzione selezionata
Modalità Livelli di
programmazione Descrizione
Modalità DMX
4Ch
d 1–509
Modalità DMX 4 canali
6Ch Modalità DMX 6 canali
16Ch Modalità DMX 16 canali
Colori statici C-- C 1–15 Colori statici
Programmi
automatici P-- P 1–8 Programmi automatici
Velocità S-- S. 1–100 Velocità programma per P 1–8
Dimmer dIM L. 1–255 Dimmer
Attivazione sonora Snd Snd1–8 Programma attivati suono
Sensibilità
SEnS u 0–100 Sensibilità al suono
Mixaggio colori
personalizzati u--
r. 0–255
Colori statici personalizzati Combinazione di rosso, verde blu e
ambra
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 Tasso di stroboscopia
Modalità Bluetooth* bLE _ _ _ _ _ Modalità di controllo Bluetooth, visualizza l'identificativo Bluetooth
Modalità di controllo SEt
ir on Attivazione/disattivazione infrarossi
oFF
out SLAV Abilita Master/Slave con prodotti non-BT
dMX Abilita Master/Slave con altri prodotti BT
Manopola di
regolazione
staffa (x2)
Morsetto
(come il CLP-15
di Chauvet)
Cavo di sicurezza
(come il CH-05 di
Chauvet)
Staffa di montaggio
IT
24
EZLink Strip Q6BT GR Rev. 6
GUIDA RAPIDA
Collegamento DMX
EZLink Strip Q6BT può funzionare con un controller DMX. Le istruzioni per il collegamento e la configurazione di questa
unità sono contenute nel Manuale Utente. Se non si ha familiarità con il DMX, scaricare DMX Primer all'indirizzo
www.chauvetdj.com.
Indirizzo iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DMX, l'indirizzo maggiormente raccomandato è
497
.
Collegamento Master/Slave
In modalità Master/Slave, EZLink Strip Q6BT utilizza il collegamento dati DMX. Le istruzioni per il collegamento e la
configurazione di questa unità per il funzionamento Master/Slave sono contenute nel Manuale Utente.
IRC-6 (Telecomando a infrarossi)
EZLink Strip Q6BT è totalmente compatibile con il Telecomando a infrarossi (IRC-6) di CHAUVET DJ. Per maggiori
informazioni sul Telecomando a infrarossi, o per scaricarne le relative istruzioni, visitare il sito Web
www.chauvetdj.com
.
Controllo Bluetooth
EZLink Strip Q6BT può funzionare con l'applicazione BTAir su connessione Bluetooth. Per maggiori informazioni
sull'utilizzo dell'applicazione BTAir, scaricare il relativo manuale dal sito Web
www.chauvetdj.com
.
Valori DMX
16Ch
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Rosso 1 000 255 0–100%
2 Verde 1 000 255 0–100%
3 Blu 1 000 255 0–100%
4 Ambra 1 000 255 0–100%
5 Rosso 2 000 255 0–100%
6 Verde 2 000 255 0–100%
7 Blu 2 000 255 0–100%
8 Ambra 2 000 255 0–100%
9 Rosso 3 000 255 0–100%
10 Verde 3 000 255 0–100%
11 Blu 3 000 255 0–100%
12 Ambra 3 000 255 0–100%
13 Strobo 000 015 Nessuna funzione
016 255 Stroboscopio, da lento a veloce
14 Programmi automatici
000 005 Nessuna funzione
006 036 Programma automatico 1 (programmi 2–7)
037 068 Programma automatico 2
069 100 Programma automatico 3
101 132 Programma automatico 4
133 164 Programma automatico 5
165 196 Programma automatico 6
197 228 Programma automatico 7
229 255 Programma automatico 8
15 Velocità programma 000 250 Da lento a veloce
251 255 Programma attivati suono
16 Dimmer 000 255 0–100%
25
IT
GUIDA RAPIDA
EZLink Strip Q6BT GR Rev. 6
Zone EZLink Strip Q6BT per controllo DMX (16Ch)
6Ch
4Ch
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Rosso 000 255 0–100%
2 Verde 000 255 0–100%
3 Blu 000 255 0–100%
4 Ambra 000 255 0–100%
5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Strobo 000 015 Nessuna funzione
016 255 Stroboscopio, da lento a veloce
Canale Funzione Valore Percentuale/Impostazione
1 Rosso 000 255 0–100%
2 Verde 000 255 0–100%
3 Blu 000 255 0–100%
4 Ambra 000 255 0–100%
# 1 # 2 # 3
NL
26
EZLink Strip Q6BT BH Rev. 7
BEKNOPTE HANDLEIDING
Over deze handleiding
De EZLink Strip Q6BT Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het product, zoals montage, menu-opties
en DMX-waarden. Download de gebruikershandleiding op www.chauvetdj.com voor meer informatie.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEPERKTE GARANTIE
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland:
www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in materiaal en vakmanschap, voor de
opgegeven periode en onder voorbehoud van de uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige
beperkte garantie op onze website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie rechten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs overleggen in de vorm
van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer, waarop de naam van het product en de aankoopdatum
zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. Deze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot land verschillen. Deze
garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
Deze veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Benelux, Frankrijk, Duitsland of Mexico kunt u contact opnemen met de
distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het product retourneren. Raadpleeg Contact Us aan het einde van deze
BH voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
Om te beginnen
Pak uw EZLink Strip Q6BT uit en zorg ervoor dat u alle onderdelen in goede staat hebt ontvangen. Als de doos of inhoud
beschadigd lijkt, stel dan de vervoerder onmiddellijk op de hoogte, niet Chauvet.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Haal voor het vervangen van de zekering altijd de stekker van het product uit het stopcontact.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet knikt of beschadigd.
Koppel dit product nooit los van het stopcontact door aan het snoer te trekken.
Gebruik een veiligheidskabel wanneer het product boven lichaamshoogte wordt gemonteerd.
GEEN brandbare materialen in de buurt van de unit tijdens gebruik.
RAAK het product NIET AAN wanneer het in werking omdat het dan heet zijn.
De spanning van het stopcontact waarop u dit product aansluit moet binnen het vermelde bereik op de
sticker of achterkant van het product zijn.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis! (IP20) Om risico op brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag dit product niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
Monteer dit product altijd op een plek met voldoende ventilatie, minstens 20 inch (50 cm) van de
aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden geblokkeerd.
Sluit dit product nooit aan op een dimmer of een regelweerstand.
Vervang de zekering met een van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel of de hendels om dit product te dragen.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 40 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het gebruik.
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door
het te ontkoppelen.
EZLink Strip Q6BT
• Stroomsnoer
Beknopte handleiding
27
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
EZLink Strip Q6BT BH Rev. 7
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Power Linking
Voor het maximale aantal EZLink Strip Q6BT-producten die via power link kunnen worden gekoppeld bij elke spanning,
ziet u de gebruikershandleiding of de sticker op het product.
Vervangen van de zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de zekeringhouder.
3. Druk de beveiligingskap uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van de veiligheidsafdekking en vervang deze
door een zekering van exact hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Accuvoeding
De EZLink Strip Q6BT wordt geleverd met een oplaadbare lithiumaccu voor kabelloze werking.
Opladen van de accu
Wanneer de EZLink Strip Q6BT in de externe lader wordt gestoken en de lader op een stroombron is aangesloten, wordt
de accu opgeladen. Als het product is aangesloten en niet in bedrijf is, zorg dat het product is uitgeschakeld.
Lampje voor de levensduur van de accu
De lampjes op het LED-menudisplay laten zien hoeveel levensduur van de accu beschikbaar blijft. Onderstaande
tekening geeft inzicht tot het lezen van de levensduur van de batterijlampjes.
Batterij levensduur
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies.
Montagediagram
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende perioden wanneer het
product niet wordt gebruikt, moet u het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of
door het te ontkoppelen.
Het LED-lampje zal rood knipperen wanneer u uw eenheden teveel oplaadt.
Gebruik de EZLink Strip Q6BT niet op volledig vermogen (alle LED's op 100%) terwijl deze wordt
opgeladen / op een stroombron wordt aangesloten, omdat het apparaat extreem heet wordt.
Maximale levensduur (alle kleuren aan) Heroplaadtijd
Tot 8 uur 7,5 uur
100% 75% 50% 25%
Montagebeugel
Instelknop van
de beugel (x2)
Veiligheidskabel
(zoals de CH-05 van Chauvet)
Montageklem
(zoals de CLP-15 van Chauvet)
NL
28
EZLink Strip Q6BT BH Rev. 7
BEKNOPTE HANDLEIDING
Beschrijving bedieningspaneel
Menukaart
Raadpleeg de productpagina van der EZLink Strip Q6BT op www.chauvetdj.com voor de nieuwste menukaart.
*Het Bluetooth®-merk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze
merken door Chauvet & Sons, LLC is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
eigenaren.
DMX-koppeling
De EZLink Strip Q6BT kan met een DMX-regelaar werken. Instructies voor het aansluiten en configureren van dit product
voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding. Als u niet bekend bent met DMX, download dan de DMX-primer
op www.chauvetdj.com.
Startadres
Om volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX-modus te garanderen is het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit
product 497.
Master/slave-verbinding
De EZLink Strip Q6BT maakt gebruik van de DMX-gegevensverbinding voor haar Master-/Slave-modus. Instructies voor
het aansluiten en configureren van dit product voor DMX-bediening staan in de gebruikershandleiding.
IRC-6 Infrarood Remote Control
De EZLink Strip Q6BT is compatibel met de IRC-6 infrarood afstandsbediening van CHAUVET DJ Ga voor meer
informatie over de IRC-6 of downloadinstructies naar
www.chauvetdj.com
.
Bluetooth-bediening
De EZLink Strip Q6BT kan met de BTAir-toepassing over een Bluetooth-verbinding bediend worden. Voor meer
informatie over het gebruik van de BTAir-app, downloadt u de BTAir-gebruikershandleiding op
www.chauvetdj.com
.
Toets Functie
<MENU> Sluit het huidige menu of functie af
<UP> Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde wanneer in een functie
<DOWN> Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde wanneer in een functie
<ENTER> Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde waarde in de geselecteerde
functie
Modus Programmeerniveaus Beschrijving
DMX-Modus
4Ch
d 1–510
4-kanaals DMX-modus
6Ch 6-kanaals DMX-modus
16Ch 16-kanaals DMX-modus
Statische kleuren C-- C 1–15 Statische kleuren
Automatische
programma's P-- P 1–8 Automatische programma's
Snelheid S-- S. 1–100 Programmasnelheid voor P 1–8
Dimmer dIM L. 1–255 Dimmer
Geluidsactief Snd Snd1–8 Geluidsactieve programma
Gevoeligheid
SEnS u 0–100 Geluidsgevoeligheid
Aangepaste
kleuren-menging u--
r. 0–255
Aangepaste statische kleuren combineer rood,
groen blauw en amber
G. 0–255
b. 0–255
A. 0–255
S. 0–100 Stroboscoopsnelheid
Bluetooth-Modus* bLE _ _ _ _ _ Bluetooth-bedieningsmodus, toont Bluetooth-ID
Besturings-modus SEt
ir on Schakelt infrarood in of uit
oFF
out SLAV Master/Slave activeren bij niet-BT-producten
dMX Master/Slave activeren bij BT-producten
29
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
EZLink Strip Q6BT BH Rev. 7
DMX-waarden
16Ch
EZLink Strip Q6BT Zones for DMX Control (16Ch)
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1 Rood 1 000 255 0–100%
2 Groen 1 000 255 0–100%
3 Blauw 1 000 255 0–100%
4 Amber 1 000 255 0–100%
5 Rood 2 000 255 0–100%
6 Groen 2 000 255 0–100%
7 Blauw 2 000 255 0–100%
8 Amber 2 000 255 0–100%
9 Rood 3 000 255 0–100%
10 Groen 3 000 255 0–100%
11 Blauw 3 000 255 0–100%
12 Amber 3 000 255 0–100%
13 Stroboscoop 000 015 Geen functie
016 255 Langzaam tot snel-stroboscoop
14 Automatische
programma's
000 005 Geen functie
006 036 Automatisch programma 1 (programma’s 2–7)
037 068 Automatisch programma 2
069 100 Automatisch programma 3
101 132 Automatisch programma 4
133 164 Automatisch programma 5
165 196 Automatisch programma 6
197 228 Automatisch programma 7
229 255 Automatisch programma 8
15 Auto-snelheid 000 250 Lage tot hoge snelheid
251 255 Geluidsactieve programma
16 Dimmer 000 255 0–100%
# 1 # 2 # 3
NL
30
EZLink Strip Q6BT BH Rev. 7
BEKNOPTE HANDLEIDING
6Ch
4Ch
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1 Rood 000 255 0–100%
2 Groen 000 255 0–100%
3 Blauw 000 255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
5 Dimmer 000 255 0–100%
6 Stroboscoop 000 015 Geen functie
016 255 Langzaam tot snel-stroboscoop
Kanaal Functie Waarde Percentage/instelling
1 Rood 000 255 0–100%
2 Groen 000 255 0–100%
3 Blauw 000 255 0–100%
4 Amber 000
255 0–100%
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
31 EZLink Strip Q6BT QRG Rev. 7
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
United Kingdom, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact the dealer of the record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575
Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Address: Unit 1C Email: [email protected]
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK Website: www.chauvetdj.eu
NG16 6NT
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Europe BVBA
Address: Stokstraat 18 Email: BNLtec[email protected]
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin Email: [email protected]
France Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen Email: DEte[email protected]
Germany Website: www.chauvetdj.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2) Email: [email protected]
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetdj.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
EZLink Strip Q6BT QRG ML6 Rev. 7
© Copyright 2020 Chauvet
All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CHAUVET DJ EZLink Strip Q6BT Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia